Skip to main content

Full text of "Italian pocket dictionary; in two parts: I. Italian and English, II. English and Italian. Preceded by an Italian grammar"

See other formats


wo 


Glass 

Book 

By  bequest  of 

William  Lukeos  Shoemaker 


/ 

ITALIAN 

POCKET    DICTIONARY: 

IN  TWO  PARTS: 
I.   ITALIAN    AND    ENGLISH  :— II.    ENGLISH    AND    ITALIAN  | 

PRECEDED    BY   AN 

ITALIAN     GRAMMAR. 


BY   C.   GRAGLIA. 


—*^- 


FIRST    AMERICAN, 
FROM    THE    FOURTEENTH    LONDON    EDITION, 

WITH 

CORRECTIONS  AND  ADDITIONS. 


BOSTON  : 

HILLIARD,   GRAY   AND    COMPANY. 
1841. 


DISTRICT  OF  MASSACHUSETTS,  to  wit: 

District  Clerk's  Office. 

Be  it  remembered,  That  on  the  twenty-ninth  day  of  December,  A.  D.  1828,  in 

the  fifty-third  year  of  the  Independence  of  the  United  States  of  America,  Hilliard, 

Gray,  Little  and  Wilkins,  of  the  said  district,  have  deposited  in  this  office  the  title 

of  a  book,  the  right  whereof  they  claim  as  proprietors,  in  the  words  following,  to  wit  < 

"  Italian  Pocket  Dictionary  :  in  two  parts  :  I.  Italian  and  English  : — II.  English 
and  Italian  ;  preceded  by  an  Italian  Grammar.  By  C.  Graglia.  First  American, 
from  the  Fourteenth  London  Edition,  with  Corrections  and  Additions. " 

In  conformity  to  the  act  of  the  Congress  of  the  United  States,  entitled,  "  An  Act 
for  the  encouragement  of  learning,  by  securing  the  copies  of  maps,  charts,  and 
books,  to  the  authors  and  proprietors  of  such  copies  during  the  times  therein  men 
tioned  j"  and  also  to  an  act,  entitled,  "  An  Act  supplementary  to  an  act,  entitled, 
An  Act  for  the  encouragement  of  learning,  by  securing  the  copies  of  maps,  charts, 
and  books,  to  the  authors  and  proprietors  of  such  copies  during  the  times  therein 
mentioned  ;  and  extending  the  benefits  thereof  to  the  arts  of  designing,  engraving, 
and  etching,  historical  and  other  prints.*' 

JNO.  W    DAVIS, 
Clerk  of  the  District  of  Massachusetts 

Gift. 
W.  h.  Shoemaker 

1     6     '06 


Stereotyped  at  the 
Boston  Type  and  Stereotype  Foundry 


PREFACE, 


The  genera]  approbation  with  which  this  valuable  little 
Dictionary  has  been  received  ;  the  rapidity  with  which ybwr- 
litions  have  been  exhausted  in  England  ;  and  its  uni- 
versal adoption  by  instructers  in  this  country,  are  a  sufficient 
recommendation  of  the  work.     Many  errors  of  accentuation, 
orthography,  &c.  had,  however,  found  their  way  into  the 
which  lias  been  carefully  revised,  and  compared  with 
se  of  Alberti,  Barberi,  Sec. 
In  a  Pocket  Dictionary  of  so  copious. a  language  as  the 
Italian,  a  complete  vocabulary  is  not  to  be  expected.     Jn  or- 
der  to  make  the  additions  to  this  part  of  the  work  more  use- 
ful, the  texts  of  the  classics  most  commonly  read  by  beginners 
examined,  and  such  words  and  idioms  inserted  from 
them,  as  were  not  contained  in  the  former  editions  *     The 


*  These  additions  amount  to  about  three  thousand  articles. 


4  PREFACE. 

works  used  for  this  purpose  were  the  Scelta  from  Goldoni, 
Notti  Romane,  Gerusalemme  Liberata,  the  Tragedie  of  Monti, 
Prose  Italiane,  and  Poesie  Italiane,  compiled  for  the  use  of 
Harvard  University,  &c. 

The  Grammar,  which  is  quite  a  useful  compend,  has  been 
enlarged  by  some  additions  respecting  articles,  gender,  num- 
ber, &c. 

Boston,  Dec.  11, 1828. 


Ti 


ACCIDENCE 

OF    THE 

ITALIAN    TONGUE. 

By  J.  OUISEAU,  A.M. 

CHAPTER  I. 

HE  Italian  tongueJias  twenty-two  letters. 
Letters.  Sounds  in  English.  Italian  Example* 

A  ah Casa 

B  bay        Becxso 

c  C  tehay,  before  e,  t Cencio 

J  C  tay/before  a.a,u Bocca 

D  day        .    . Dedito 

|  a Bene 

Y  f Filosofo 

c  G  djay,  before  e,i Gente 

I  G  gay,  before  a,  o}  u Garbo 

H  atea,  is  only  a  sign,  without  any  sound Hanno 

I  ee Diritto 

J  as  long Tempj 

L  I Latino 

M  m Manno 

H  n       Nano 

O  o Botta 

p  pay Padre 

Q  coo  and  kiw Quaglia 

B  air Parlare 

S  ess Sartore 

T  ray Tetto 

U  ou  or  oo Futuro 


vay 


Vena 


c  Z  ts Carezze 

(Z  ds Zelo 

K  and  to  are  only  used   in  foreign  names.     C       ce  :— Xerxes,  Scrse  ;  Alexander,  Alessandro . 
supplies  k,  and  w  is  changed  into  u  before  a  vowel,        cellent,  eccellente. 

re  a  consonant.  Ph  becomes  /  .-—Philosopher,  fil  so/o. 

:.'y  changed  into  #,  u,  and  sometimes 


ACCIDENCE  OF  THE 


OBSERVATIONS 


On  the  letters  a,  e3  i}  andj  ;  o,  u,  and  v  ;  c,  g,  h,  s,  t}  z,  m,  and  n. 

N.  B.  For  the  sake  of  simplicity  and  brevity,  the  translation  of  the  Italian  words  has  been  dispensed 
with,  wherever  it  luas  judged  not  to  be  absolutely  wanted.  Should  any  meaning  become  necessary 
to  the  reader,  the  Dictionary  is  at  hand. 


A  is  always  sounded  broad,  like  a  in  alarm, 
father  ;  thusj  padre,  madre,  amare.  But  a  with 
an  accent  at  the  end  of  words  has  a  quick,  sharp 
sound  ;  thus  the  a  in  calamità,  calamity,  is  sharper 
than  it  is  ili  calamita,  a  loadstone. 

E  has  generally  a  close  sound,  as  in  the  English 
words  pen,  fen  ;  thus,  maledire,  credo.  But  some- 
times it  is  open,  as  in  tiiere;  thus,  bella,  bene,  cielo. 
No  sure  rule  can  be  given  on  this  point. 

/  sounds  like  double  ec  in  sleep  : — diritto,  cimiti- 
rio. 

J  is  always  a  vowel  in  the  Italian,  and  sounds  like 
i,  Lut  somewhat  longer,  as  y  in  the  English  word 
yield.  Its  chief  use  is  to  form  the  plural  of  nouns 
in  io  short,  that  is,  pronounced, in  one  syllable  ;  as 
tèmpio,  tempie,  tempi  ;  ]wincipio,  beginning,  prin- 
cipe ;  which  otherwise  would  be  confounded  with 
tempi,  from  tempo,  time  ;  and  principi  from  prin- 
cipe, prince.  It  is  also  employed  by  some  gram- 
manàtas  in  the  tenses  of  verbs  where  two  ti  should 
meet  ;  but  this  ought  to  be  done  only  when  the  two 
ii  i  »rni  but  one  syllable,  as  cA'  iostudj,  che  tustudj, 
&C.  but  not  to  sentj,  io  udj,  in  which  words  the  let- 
ters li  form  two  distinct  syllables. 

O  sounds  sometimes  open,  as  in  th^  English  word 
not  :—p''vcro,  pópulo,  tòlto  : — Sometimes  close,  as 
in  English  note: — tornamento,  volere.  Practice 
alone  can  teach  the  difference. 

{/has  always  the  sound  of  u,  as  in  the  English 
word  ruL,  or  of  oo  in  moon: — unico,  pubblico, 

I!  before  o,  in  the  same  syllable,  is  pronounced 
faintly: — buono,  fuoco,  uomini.  Except  in  duo, 
tuo,  suo,  virtuoso,  in  which  the  u  has  its  full  sound, 
because  then  the  u  and  the  o  form  two  distinct 
syllables.  In  any  other  case,  vowels  combined  to- 
gether form  but  one  sound,  as  in  mici,  tuoi,  suoi. 

V,  which  is  a  real  consonant,  is  pronounced  as 
the  English  v  : — verso,  tavola,  vdo. 

C  before  n  c,  u,  sounds  like  k;  as  in  casa,  collo, 
cura. 

C  before  e,  t.  sounds  like  ch  in  the  English  words 
Hi ild,  cheek  : — cicerone,  cencio,  Q  roice.  1  n  this  case, 
when  two  cc  meet,  the  first  takes  the  sound  of  a  soft 
t  ;  thus,  accento,  accidente,  read  atchento,  atchi- 
de-nte. 

When  after  a  follows  another  vowel,  as  eia,  eie, 
'.io.  c> a,  they  mnst  he  pronounced  in  one  syllable, 
and  the  t  ]\jjs  a  bini  sound: — cianaa,  ciclo,  ciocca, 
ciurma 


Ch  sounds  h  : — chiodo^  chioma,  chimico,  che,  chi, 
read  Modo,  Moma,  kimico,  &c. 

G  before  a,  o,  u,  sounds  as  in  English  : — gamba, 
gobbo,  gusto. 

G  before  e  and  i  has  the  sound  of  dj,  as  found  in 
the  soft  g  of  the  English  words  gender,  giant  :— 
genio,  gesto,  giro. 

Già,  gio,  giù,  are  pronounced  dgìa,  dgio,  dgiu, 
in  one  syllable,  and  the  i  has  a  faint  sound  : — Giac- 
cio, giostra,  giubba. 

Gnc,  gne,  gni,  gno,  gnu,  cannot  be  represented 
by  English  sounds  ;  they  are  pronounced  like  the 
French  words  Espagne,  mignon,  lorgner  : — Cam- 
pagna, agnello,  incognito,  ignudo. 

G  before  li  has  a  liquid  sound,  which  the  Eng- 
lish language  h;is  not,  except,  perltaps,  in  the  word 
million.  It  is  nearer  the  French  words  fille,  bouil- 
lon, famille  :— Figlio,  migliori,  medaglia.  But  it 
keeps  the  English  sound  in  the  words  Anglicano, 
negligere,  negligente,  negligenza,  negletto,  and  ita 
other  derivatives. 

GG.  When  two  gg  come  together  before  e  or  i, 
the  first  g  has  the  soft  sound  of  d,  as  in  the  English 
word  edge  '.—oggetto,  oggi. 

The  letter  h  between  g  and  e,  i,  strengthens  the 
sound,  which  becomes  then  as  the  English  words 
get,  gift  : — Ghiaccio,  ghigno,  botteghe,  gheppio. 

Hence  it  appears  that  the  letter  h,  although  it  has 
no  sound  of  itself,  contributes  to  alter  the  sounds  of 
other  letters,  namely,  c  and  g.  For  thus,  che,  chi, 
and  ghe,  ghi,  by  the  interposition  of  an  h,  lose  the 
sounds  of  ce,  ci.  ge,  gi.  It  also  serves  to  distinguish 
some  words  alike  in  sound,  though  different  in 
meaning  ;  as  hanno,  they  have,  and  anno,  year  ; 
ha,  he  has,  and  the  preposition  a,  to  ;  hai,  thou  hast, 
and  ai,  to  the. — Many  persons  write  now  these 
words  and  some  others  without  the  h;  thus,  ò,  ài, 
à,  anno,  instead  of  ho,  had,  ha,  hanno. 

S.  This  letter  has  two  sounds,  one  strong,  with 
some  hissing,  and  the  other  soft,  somewhat  like  z. 
It  is  pronounced  strong  in  the  beginning  of  words, 
as  in  English,  safety,  snowy  : — sapere,  santo,  senno, 
subilo.  It  is  commonly  soft  between  two  vowels; 
as  in  caso,  guisa,  tescnv,  rosa.  Likewise  before  d, 
g,  I,  m,  n,  r,  v  ;  as  sdegno,  sguardo,  svelare,  dis- 
viare, ret  it  sounds  harsh  in  così,  thus  ;  si,  yes;  and 
roso,  rosa,  from  the  verb  rodere,  to  gnaw. 

Sc  before  a,  o,  u,  sounds  ska,  sko,  sku  ;  thus, 
scabro,  scolare,  scusa. 


ITALIAN  TONGUE.                                 7 

Se  before  c  t,  sounds  like  sh,  in  the  English  word  in  anza,  citza,  tv:za  ;  and  in  those  words,  which, 

that*:— scam,  scinlo.  in  Latin,   and    in  En                        erived  from  the 

.  :  irm  one  syllable  Latin,  are  written  with  a  r.  .1  c,  or  a  f,  pronou'  a  ! 

I   I  he  t"  has  a  faint  sound: — sciatica,  fotero-  like  a  soft  c     Thus,  tor  costanza,  prudenza,  Ma- 
genta, Laznro,  azzvro,  zodiaco,  read  costandsa, 

-  menaced  as  in  English.    It  was  anciently  prudendsa,  &c 

used  in  some  words  derivivi  from  Latin,  as  natione,  No  certain  rule  can  be  given  to  distinguish  when 

I  'it  the  present  orthography  is  r.  the  z  is  soft,  and  when  harsh  ;   for,  alili  in 

single  as  doable.  words  written  w  iih  a  double  zz  have  a  stron 

-  unds  ;  one  strong,  like  ts  in  benefits,  and  many  of  them,  however,  have  a  soft  sound  ;   such 
the  other  soft,   like   ds  in   Ì Windsor.    The  strong  are  rezzo,  mezzo,  &c 

:    thus,  for  nozze,  fazzo-  The  double  consonants  must  be  distinctly  pro- 
zucca,  read  notse,  fatso-  nounced.    Thus  in  reading  immenso,  innocente, 
addio,  rebelìc,  attentare,  read  immenso,  in-nochi- 
The  sound  is  generally  soft  in  the  words  ending  te,  ad-dio,  rtbel-lc,  at-tentare. 


PRACTICAL  TABLE. 


a A'nima  casa  danza  mùsica  paróla 

a Cecità  felicità  darà  sarà  parlerà 

t,  close Mésso  male  pedóne  maledire  córrere 

«,  open Bène  ièri  téma  èrba  rèndo 

«' Mirifico  inimico  chiavistèllo  cibo  ripièno 

j SludJ  tempj 

o  open Pòvero  pópulo  tòlto  òggi  amò 

o  close Tomamente  volere  móudo  ógni 

u  before   o    .     .     .    .  Buòno  fuòco  uómmi duo  tuo  suo 

iti,  uri Miei  tuoi  suoi 

« Avéna  move  volemisventura  viatóre 

tw Avventuróso  misavvenire  avviso  avvertènza 

ca Castèllo  cattivo  cavalcare  incinto  mancare 

co Còllo  copèrto  accorto  giocondézza  fico 

cu Cùcùlo  cùpola  accurato  curvatura  cùria 

ce Cervello  cento  infelice  facèto  cèco 

ci Ciceróne  pacifico  cicalatrice  dièci  cibo 

ce  before  e,  «      ...  Accénto  cappuccino  accecare  accigliàre 

re  o,o,  u,    .    .  Accanto  acconcio  accordare  accusa 

eia Ciancia  ciarlatano  ciascheduno  mancia 

de Cielo  ciecamente 

do Ciocca  cioccolata  cioncatóre  lùccio 

cut Ciurma  ciurmaglia  ciùschero  ciurmare 

eh Chiòdo  chiòma  duchéssa  chi  che 

ga Gamba  garbato  gareggiante  ragazza 

go Gòbbo  gòffo  pèrgola  règola  pago 

gu unente 

gt I  agévole 

gi Girasóle  tirella  abitatóre  dizito  legióne 

già Giaciménto  cervògia  giardino  giallo 

gip I  jióne  prigióne 

giti G  -lunare 

gna 

gne 1  mitico  pignere 

gni I 

gno h 

gnu io  ognuno  imu 

gii Figlia  figlio  meglio  medaglia  qi 

gg re  leggerézza 


ACCIDENCE  OF  THE 

ghe,  ghi Fatighe  luoghi  ghiàccio  gherófano 

*  strong     .     ,     .    .    .    Sapere  santo  stùdio  sónno  sènso 

t  soft Sdégno  sguardo  guisa  usuriére 

tea Scabro  scacciare  riscaldare  invescato 

ico Scolare  scòglio  mescolato  discólpa 

BCU Scusato  scudo  scucito  scuòla 

tee  .    , Scéna  scégliere  discépolo  scematóre 

tei Scilócco  disciplina  scinto  fascia 

teia Sciàtica  lasciato  ambasciadóre  sciagura 

scie Sciénm  scierpellòne  scientifico  cosciènza 

scio Scioccamente  ùscio  d-isciolto  fascio 

teiu Asciutto  sciugàto  presciùtto  sciugàre 

22,  2,  like  ts  .  .  .  .  Nózze  fazzoletto  zucca  zio 
xx,  z,  like  ds  ...  Zodiaco  azzùro  mézzo  prudenza 
m,  mm,  n,  nn,  or  any  other  doubled  letter,  as  bb,  dd}  ff,  &c 
Bambino  fimbria  immenso  sómma  dónde  danno  inganno 
dabbène  addoppio  diffuso  ermellino  fèrro  gattóne  làppola 
latte  matto  addolorato  affacendàto  agguagliànza  baccante 
ballando  favèlla  gennàio  Iippitùdine  mottéggio. 


CHAPTER  II. 


ACCENTS,  APOSTROPHE,  AND  ELISION. 


THERE  are  two  accents  in  Italian,  the  grave 
C)  and  the  acute  ('). 

Grave  accent. — 1.  It  it  put  on  nouns  in  tà  and  ù, 
which  have  the  singular  and  plural  alike  ;  as,  beltà, 
bontà,  virtù,  gioventù.  Such  nouns  ended  former- 
ly in  ode  and  ate,  ude  and  ute,  and  they  are  still  used 
in  poetry. 

2.  On  the  third  person  singular  of  the  preterper- 
fect  tense  of  verbs,  of  which  the  first  pei'son  ends  in 
two  vowels  j  thus,  amò,  credè,  from  amai,  credei. 
But  write  without  the  grave  accent  vinse,  prese, 
from  vinsi,  presi. 

3.  On  the  first  and  third  person  singular  of  every 
verb  in  the  future  tense  ;  thus,  amerò,  amerà.,  cre- 
derò, crederà,  sentir 0,  sentirà. 

4.  To  make  a  distinction  between  words  alike  in 
orthography,  but  different  in  signification  ;  as,  là,,  lì, 
there,  la,  the  and  her?  li,  the  and  they  ;  dà,  he  gives, 
da,  f rom  ;  dì,  day,  di,  of  ,•  si.  yes  and  so,  si,  one's 
self  ;  è,  he  is,  e,  and  ;  peròt  therefore,  pero,  a  pear- 
tree,  &c.  &c. 

Some  other  words  are  also  written  with  the  grave 
accent,  such  as  più,  more,  giù,  below,  costì  and  cos- 
ta, there,  cosi,  thus,  già,  already,  ciò.  that  which  ; 
with  many  others,  which  practice  will  teach. 

5.  When  a  word,  having  the  grave  accent,  is 
joined  to  another  word,  the  consonant  of  the  latter 
word  must  be  doubled,  and  the  accent  be  taken  off; 
thus  dì  and  dà,  joined  to  mi,  become  dimmi,  tell 
me,  dammi,  give  me  ;  farò  and  lo  are  made  farol- 


lo,  I  will  do  it  ;  più  and  tosto  become  piuttosto, 
sooner,  &c.  &c. 

Acute  accent.— This  accent  is  used  only  on  the  % 
of  words  ending  in  io  and  ia,  whenever  to  and  ta 
are  pronounced  in  two  distinct  syllables  ;  as,  -pazzia, 
desio,  galleria,  addio. 

Some  writers  use  it  likewise  on  words  which 
have  a  double  signification  ;  as,  tendre,  to  hold, 
tenere,  tender  ;  ancóra,  again,  àncora,  an  anchor  ; 
nettare,  nectar,  nettare,  to  cleanse,  &c.  but  this  nice- 
ty is  not  strictly  observed  now,  unless  the  sentence 
should  offer  an  ambiguous  meaning. 

Apostrophe  and  Elision.— -The  apostrophe  is  a 
mark  to  show  that  one  or  more  letters  are  cut  off; 
and  the  elision  is  the  cutting  off  of  those  letters. 
They  are  used  in  the  following  cases  : 

1.  After  the  articles  lo,  la,  li,  gli,  Ze:  and  their 
oblique  cases,  before  words  that  begin  with  a  vowel, 
or  when  they  are  abbreviated  ;  as,  V anima,  Vonore, 
de>  libri,  a'  padri,  &c.  with  the  exceptions  noticed 
in  the  following  chapter. 

Yet,  in  poetry,  several  licenses  are  taken,  and  we 
find  lo  amore,  lo  eccesso,  lo  imperadore,  lo  ingius- 
to ;  and  even  ingiusto,  lo'mperadore. 

The  i  of  the  article  il  is  cut  off  after  a  word  end- 
ing with  a  vowel,  but  not  the  vowel  of  that  word  ; 
as,  tutto  '/  paese  ;  mi  dica  'Z  suo  nome. 

2.  Mi,  ti.  ci,  vi,  ne,  si,  di,  receive  the  apostrophe 
before  a  vowel  ;  as,  voi  m'intendete,  egli  Vintcnde, 
s'ingannerà,  &c.     However,  ci  suffers  no  abbre- 


ITALIAN   TONGUE. 


i" 


c  a  ami  M,  in  Older  to  avoid  a  harsh 


hich  hive  the  grave  accent,  .as, 

•Y.  santa, 
■  >no.  before  masculine  nouns  tl 

1  /,  gran, 

un  /t7/ro,  i/n  itZ 

crand'   ingegno, 
.-  -'arc 
Put  none  of  these  words  are  abridged,  by  correct 
wri'erv.  before  feminine  nouns,  except  grande;  as, 
pan  larca.  pcuuP  armata. 

1  it  neither  these  words,  nor  any 
other?,  should  be  abridged  before  an  »  impure,  that 

Howe  1  by  a  consonant  ;   as,  jpa 
dio,  &.c.  ;  therefore  write  Ulto  specchio,  qiudlc  stu- 


dio, kc.     Contrary  exam]  tea  are  to  be  met  wi  ; 
but  they  art-  ine 

').  Ail  words  in  ilu  singular  number,  which  have 
oueof  (he  liquid  consonants,  /.  >n,  /'.  r,  lutine  thi  ir 
final  vowel,  may  lose  tin  ir  final  vowel, 
fore  words  that  begin  with  *  followed  by  a  conso- 
nant— Vowels  are  seldom  lost  in  tl 

her. — The  vowels  alter  /  and  t  alt 
those  after  7?i  and  ?i  :  except  in  verbs,  f,,r  then  the 
vowel  after  m  is  very  often  cut  olì':  as,  nttendiarn, 
andiam.fìngiam,  kc.  for  attendimi),: 

6.  Infinitives,  joined  to  mi,  ti,  ci,  vi.  ti,  ne,  lo, 

la.  le.  gli,   or  any  other  word  to  which   they  are 

united,  drop  their  final  e:  thus,  per  vederlo,  sentirsi, 

KC.   instead  of  per  vedere  lo,  sentire  It, 

pentire  ci. 

As  to  minute  exceptions  concerning  the  apostro- 
phe and  elision,  they  must  be  left  to  practice,  or  to 
larger  treatises.  This  was  thought  enough  for  our 
present  plan  with  young  students. 


CHAPTER  III. 


NOUNS  :  Gender  ;  Number. 


L  GENDER. 

-  :di  in  e,  some  are  masculine,  and  some 
ire  feminine. 

is  in  o  are  masculine  ;  except  la  mano, 

■re  feminine  :  except  a  few  Greek 
a,  the  theme. 

doe  ;  except  dì,  day  ;  its 
ta,  lunedì,  kc.  and  a  few  others, 
are  feminine. 


II.  NUMBER. 

1.   General  Rules. 

Masculine  nouns  make  their  plural  in  ù 

nine  nouns  in  a  form  it  in  e. 
Nouns  in  J  or  e  form  it  in  ù 

ending  with  an  accented  vowel,  or  with  t, 
or  with  it,  are  invariable  ;  except  moglie,  mogli. 

2.  Particular  Rules. 
Masculine  nouns  change 

Piar, 
a    i  dramma  drammi 

t  i  padre  padri 


M  sculine 

nouns  change 

Sing. 

Pìur. 

o     into 

t 

fratello 

fratèlli 

10       '• 

3. 

tempio 

tempj 

to       " 

natio 

natii 

cAt'o  u 

chi 

òcchio 

occhi 

elio  « 

CIO      " 

en 

ci 

periglio 
bàcio 

perigli 
baci 

gio    " 

gi 

agio 

agi 

aio   " 
ca     u 

cìi 

portinàio 
duca 

riorti  naj 
Ciuchi 

CO      " 

chi 

cuòco 

cuochi 

eo    " 

ehi 

luògo 

luòghi 

Many  polysyllables 

in  co  and  go 

after  a  vowel. 

ave  ci  and  gi  in  the  plural. 

Feminine  nouns  cha 

nge 

Sing. 

Plur. 

a    into 

e 

casa 

e       " 

i 

madre 

ma  ili 

o      " 

i 

mano 

mani 

eia    " 

ce 

fàccia 

facce 

eia   " 

gc 

brage 

già  « 

E™ 

bnria 

bugie 

ea  " 

eht 

verghe 

ca     « 

che 

parche 

10 


ACCIDENCE  OF   THE 


Invariable  Terminations. 

à 
è 
i 

ù 

Sing.  Sf  Plur. 
bontà 
pie 
crisi 
virtù 

te 

spècie 

3. 

Exceptions. 

Sing. 
Dio 
uomo 
bue 

Plur. 
Dei 
uòmini 
buoi 

Sing. 

Plur. 

miglio 

miglia 

migliàio 

migliaia 

centinaio 

centinaia 

mille 

mila 

uovo 

uova 

legno  legni,  legne,  legna 

gesto  gesti,  geste,  gesta 

osso  ossi,  osse,  ossa 

vestigio  vestigi,  vestige,  vestigia 

Many  nouns  in  o  make  the  plural  in  a  and  i  :  as, 
anello  anelli,  anella 

The  form  in  a  in  these  nouns  is  feminine. 


CHAPTER  IV. 
ARTICLES. 


The  Italians  have  three  definite  articles,  il,  lo,  la. 


Nominative 

Gaiitive 

Patiue 

Accusative 

Jtllative 

Nominative 

Genitive 

Dative 

Accusative 

Ablative 


Singular. 
Masculine.  Feminine. 


il 

del 
al 
il 

dal 


lo 

dello 

allo 

lo 

dallo 


i  gli 

dei  or  de'  degli 
ai  or  a'  agli 
i  gli 

dai  or  da'  dagli 


della 
alla 
la 
dalla 

il. 
le 

delle 
alle 
le 
dalle 


of  the 
to  the 
the 
from,  the 

the 
of  the 
to  the 
the 
from  the 


I.  The  definite  article  il  is  used  before  masculine 
nouns  which  begin  with  a  consonant. — Book,  libro. 


Singular. 
N.  il  libro 
fi.  del  libro 
D.  al  libro 
A.  il  libro 
Ab.  dal  libro 


Plural. 
i  libri 

dei  or  de'  libri 
ai  or  a'  libri 
i  libri 
dai  or  da'  libri 


II.  The  definite  article  lo  is  used  before  mascol- 
ine nouns  which  begin  with  an  s  followed  by  a 
consonant,  and  sometimes  before  nouns  beginning 
with  2.— Study,  stùdio.     Zeal,  zelo. 


Smgular. 
N.    Io  studio 
G.    df." 
J),    alio  s'.ndio 
A.     lo 
Ab.  dallo  studio 


Plural. 
gli  sliulj 
degli  studj 
axli  studj 
gli  studj 
dagli  studj 


III.  The  definite  article  la  is  used  before  feminine 
nouns  which  begin  with  a  consonant.— House,  casa. 


Singular. 
N.    la  casa 
G.    della  casa 
D.    alla  casa 
A.     la  casa 
Ab.  dalla  casa 


Plural. 
le  case 
delle  case 
alle  case 
le  case 
dalle  case 


IV.  The  article  Zo  before  a  vowel.— Friend,  amico 
Singular.  Plural. 

2V.    l'amico  gli  amici 

G.     dell'  amico  degli  amici 

D.    all'  amico  agli  amici 


A.     l'amico 
Ab.  dall'  amico 


gli  amici 
dagli  amici 


V.  The  article  la  before  a  vowel. — Soul,  anima. 
Singular.  Plural. 


N.  l'anima 
G.  dell'  anima 
T>.  all'  anima 
A.     l'anima 

Ab.  dall'  anima 


le  anime 
delle  anime 
alle  anime 
le  anime 
dalle  anime 


VI.  Nouns  are  also  declined  with  the  indefinite 
article  uno,  un,  for  the  singular  masculine,  and 
una  for  the  feminine  :  alcuni,  m.  and  alainc,  f. 
for  the  plural. 

The  prepositions  dì,  a,  and  da,  are  used  in  the  in- 
direct cases.    Di  i:;  made  a">  before  a  vowel,  and  <? 
is  made  ad  in  the  same  circumstance  ;  do 
change. 


ITALIAN  TONGUE. 


VII.  0  e  masculine  nouns,  begin- 

ning with  s,  followed  by  another  consonant. 


-  u2ar. 

-co lire 
G.    d'uno  scolare 

D.  ad  u; 
A.  uni  ■•■  - 
Ab.  da  uno  scolare 


ritirai. 
alcuni  scolari 
d'alcuni  scolari 
ad  alcuni  scolari 
alcuni  scolari 
da  alcuni  scolari 


Vili.  [';  ìa  usci  before  other  masculine  nouns. 


St'/ir 
N.    un  libro 
G.     d'un  libro 
T>.    ad  Tin  libro 
A.     un  libro 
Ab.  da  un  libro 

IX.  Una,  feminine. 

Singular. 
JV.    una  donna 
G.     d'una  donna 
Jh     a  i  una  donna 
A.    una  donna 
Ab.  da  una  donna 


Plural. 
alcuni  libri 
d'alcuni  libri 
ad  alcuni  libri 
alcuni  libri 
da  alcuni  libri 


Plural. 
alcune  donne 
d'alcune  donne 
ad  alcune  donne 
alcune  donne 
da  alcune  donne 


X.  N  v.ns  without  an  article  are  thus  declined  : 


Beginning  with  a 
consonant. 
Bona 
G.     di  Roma 
D.    a  Roma 
A.     Roma 
Ab.  da  Roma 


Beginning  with  a 

X.     Avignone 
G.     d'Avignone 
J),    ai  A 
A.    Avignone 

Ab.  da  Avignone 


11 

Remarks.—].  The  ariiclc  lo  is  never  abridged  in 
the  plural,  unless  the  following  noun  1 
an  t.     Therefore  write  gV  ingegni,  gp  instm- 
ìiìcnti.  but  gli  amori,  gh 

2.  The  article  la  is  never  abridged  in  the  plural, 
unless  the  following  word  begin  v>  ith  an  r,  as  Velo- 
but  write  le  ombre,  le  anime,  le  t'nucn- 
nonna  beginning  with  c, 
which  end  alike  in  the  singular  and  the  plural  re- 
ceive the  article  le  without  an  apostrophe.  Thus 
write  It  effigie,  the  images,  to  distinguish  it  from  its 
singular,  l'effigie,  the  image. 

«never  the  prepositions  con,  in,  su,  per, 
in  the  sense  of  with,  in.  upon.  f>nr,  or  by,  meet  with 
the  definite  articles  t7,  lo,  la,  they  are  altere  1,  ai  will 
be  seen  in  the  following  table  : — nel  for  t/i  il  ;  mllo 
for  in  Io,  &c  The  Italian  words  printed  in  Italics 
have  become  obsolete. 


Plural. 

(  nei  or  ne',  negli  ;  nelle, 

\     in  the 

\  coi  or  co',  con  gli  or  co- 

\     gli  ;  colle,  with  the 

(su'  or  sui,  sugli;  sulle, 

X      upcm  the 

(  pelli,  pei  or  pe',  per  gli  ; 

\     pelle,  for  the 
As   nel  giardino,  nello  spìrito,  nella  camera, 
ne'  giardini,  negli  spiriti,  nelle  camere,  &c. 

4.  When  the  prepositions  in,  per  and  con,  and 
also  the  particle  nem,  meet  with  a  word  beginning 
with  an  s  followed  by  a  consonant,  an  ti 
the  word,  for  the  sake  of  pronunciation.  There- 
fore, instead  of  in  strada,  con  tpaoento,  non  flare, 
you  will  lind  in  istrada,  con  ispavento,  non  istare 


Singular. 
Nel,  nello  ;  nella, 
Col,  collo  ;  colla, 
Sul,  tulio  ;  sulla, 
Fe],pcllo;  pella, 


CHAPTER  V. 

ADJECTIVE.-.— COMPARATIVES.—  PUPE;  NATIVES.— AUGMENT A- 

TIVE.-.-I)IMINUTI\ 


■Ail  the  talhn  adjectives  end  cither 

■•.  their  feminine  singular 
•culine  plural  i:i  »,  and  the.'  ; 

tea  endins  in  t.  in 

'otta.  fs.  dotti,  nip.  dtjttt,  f] 

/  f.  plur. 


e  in  gender  and  number 
wi.h  their  substantives  ; 
Un  signore  detto  e  cortese— una  donna  dotta  e 

:    i  prati 

■■parativcj 
.  dear  ;  più  caro,  dearer  ;  meno  caro,  less 


12 


ACCIDENCE  OF  THE 


The  particles  via  or  vie;  assai,  molto,  in  the 
sense  of  much,  a  pxat  deal  ;  are  often  added  to 
comparatives,  to  increase  their  energy  ;  as,  Cesare 
è  stato  via  più,  or  assai  più,  or  motto  più,  felice  di 
Pompcio  ;  Caesar  was  much  more  fortunate  than 
Pompey. 

La  sorella  è  vie  meno,  or  assai  meno,  or  molto 
meno  c>slinata  d'I  fratello  ;  the  sister  is  far  less  ob- 
stinate than  the  brother. 

The  word  than  after  comparatives,  followed  by 
an  article,  or  a  pronoun  possessive,  is  expressed  in 
Italian  by  del,  d-.llo,  della,  de',  degli  delle,  suitable 
to  the  gender  and  number  of  the  noun  ;  as, 

L\ìsia  e  più  popolata  dcW  Europa;  Asia  is 
more  populous  than  Europe. 

Questo  giardino  è  meno  largo  delV  vostro  ;  this 
garden  is  not  so  large  as  yours. 

The  word  than  not  followed  by  an  article,  or  be- 
fore proper  names,  is  rendered  by  dì  ;  as, 

Cicerone  era  più  eloquente  di  Hortensio  ;  Cicero 
was  more  eloquent  than  Hortensius. 

Sono  meno  ricco  di  voi  ;  I  am  not  so  rich  as  you. 

When  the  comparison  is  made  between  adjec- 
tives, adverbs,  verbs,  or  substantives,  without  arti- 
cles, than  is  rendered  by  che;  as, 


Mia  sorella  è  pia  gentile  che  Leila;  my  sister  is 
more  graceful  than  pretty. 

Questo  mi  darà  più  fatica  che  profitto  ;  this  will 
give  me  more  trouble  than  profit. 

Egli  parlava  pia  dottamente  che  garbatamente  ; 
he  spoke  more  learnedly  than  politely. 

Superlatives. — The  superlatives  are  formed  by 
changing  the  last  vowel  of  the  adjective  into  issimo. 
with  the  variation  of  other  adjectives  in  gender  and 
number;  as, 

Dott-o,  learned  ;  dottissimo,  dottissima,  dottissi- 
mi, dottissime,  most  learned. 

But  if  the  article  the  be  joined  to  most,  then  the 
superlative  is  expressed  by  il  più,  la  più,  i  più,  le 
più  ;  as,  il  più  felice,  la  più  felice,  i  più  felici,  le 
più  felici  ;  the  happiest,  or  the  most  happy. 

Sometimes  the  repetition  of  the  positive  is  enough 
to  form  a  superlative  ;  as, 

II  tempo  e  freddo  freddo;  the  weather  is  very 
cold. 

Sofia  è  la  bella  delle  belle;  Sophia  is  the  finest 
woman  in  the  world. 

Questo  mi  sembra  tedioso  tedioso;  I  think  this 
most  tiresome. 


The  following  adjectives  are  irregular  in  the  formation  of  their  comparatives  and  superlatives: 

Positive.  Comparative.  Superlative. 

Buono,  good,  migliòre,  better,  òttimo,  the  best. 

peggióre,  worse,  pèssimo,  the  worst. 


Cattivo,  bad, 
Grande,  great, 
Piccolo,  little, 
One  may  likewise  say,  più  grande,  più  cattivo,  più 
piccolo. 

Observe  that  meglio  and  peggio,  in  the  sense  of 
in  a  better,  in  a  worse  manner,  are  adverbs,  and 
cannot  be  joined  to  substantives.  Therefore  say, 
101  migliore  libro,  a  better  book  ;  un  peggiore  tem- 
perino, a  worse  penknife  ;  and  not  megb'o,  peggio. 
But  say,  farà  meglio,  farà  peggio,  he  will  do  bet- 
ter, worse. 

Adverbs  of  the  superlative  degree  are  formed  by 
changing  the  last  letter  of  the  adjectives  into  issima- 
mente  ;  as  from  dotto,  learned,  is  formed  dottissi- 
mamente, most  learnedly  ;  from  santo,  holy,  san- 
tissimamente, most  holily,  &c.  but  this  mariner  of 
expressing  one's  self  must  be  used  cautiously  ;  and, 


maggiore,  greater,  màssimo,  the  greatest. 

minore,  less,  minimo,  the  least. 

instead  of  such  long  words,  it  is  better  to  employ 
substantives.  Thus,  for  eloquentissimamente,  im- 
piiidentissimamente  ;  say,  ra'her,  con  massima 
eloquenza  ;  con  grandissima  imprudenza. 

àugmentatives  and  Diminutives. — The  signifi- 
cation of  many  nouns,  both  substantives  and  adjec- 
tives, may  be  either  increased  or  diminished,  by  the 
addition  of  certain  syllables  to  their  termination. 

1.  The  àugmentatives,  reducible  to  rules,  are 
formed  in  one,  m.  ona,  f.  otto,  m.  otta,  f.  to  signify 
bigness  and  stoutness,  in  a  good  sense. 

Likewise  in  accio,  m.  accia,  f.  to  signify  some- 
thing of  a  disgusting  or  contemptible  bulk. 

The  addition  ame  expresses  a  great  abundance 
of  any  thing. 


EXAMPLES. 


Libro,  book  ;  librone,  a  very  large  book. 

Ragazza,  f.  a  girl  ;  ragazzona,  a  stout,  jolly  girl. 

Casa,  a  house  ;  casotto,  casotta,  a  good,  roomy 
house. 

Sala,  a  parlour  ;  salotto,  a  good  sitting  room. 

Cavallo,  a  horse  ;  cavallaccio,  a  great  ugly  horse. 

Casa,  a  h  -use  ;  casaccia,  an  uzly,  large  house. 

Gente,  people  ;  genlame,  a  great  crowd  of  people. 

Observe  that  many  nouns  have  a  natural  ending  in 
accia,  accio,  and  ame.  without  being  àugmentatives. 


Observe,  also,  that  the  àugmentatives  masculine 
often  come  from  feminine  nouns,  as  casone,  m.  from 
casa,  f. 

2.  The  diminutives,  reducible  to  rules,  are  formed 
in  ino,  elio,  etto,  with  the  variations  incident  to  ad- 
jectives and  substantives  in  o  ;  as, 

Carino,  ms.  carina,  fs.  carini,  mp.  carine,  fp 
dear,  pretty  little  creature,  or  creatures. 

Poverello,  poverella,  poverelli,  poverelle,  poor,  lit- 
tle creature,  or  creatures. 


ITALIAN  TONGUE. 


13 


Librttto,  a  pretty  little  book.  Acquetta,  a  clear, 
•mall  stream  —Such  .inni  unlives  denote,  generally, 
endearment,  and  aattB 

ng  obi.  fly  in  uccio,  veda, 
uzza,   iulicate  something  small  cr  cou- 

Casuccia,  a  small,  mean-looking  house. 
y  litth  h  fmw. 

Yet  all  these  ratei  are  liable  to  exceptions,  which 
nothing  but  practice  can  teach  ;  for,  besides  the  ter- 
minations wnkfa  we  have  just  given  for  augmenta- 
tives  an!  diminutiv» ■«,  many  other  are  freely  Deed 
in  familiar  conversation,  ana  in  books  on  light  sub- 
jects. Thus,  from  donna,  a  woman  ;  casa,  a  house  ; 
nned  the  following  aug- 
mentative ua  diminutj 

Dentarne,  a  tall,  stout,  masculine  woman. 

Dormono^  a  tall,  strong,  healthful  woman. 

Donnaccia,  an  impudent,  shameless  virago. 

Dennett  a,  a  pretty,  little,  prattling  woman. 

Donnicciiufla,  a  mean-looking  little  woman. 

DonnitAna,  a  pretty  little  woman. 

Donnaccia,  a  vulsrar  woman. 

Donnaccióne,  a  bold,  impudent,  stout  woman. 

Catone,  a  very  larre  house,  a  mansion. 

Casàccio,  a  large,  Hi-contrived  house. 


Casamento,  a  well-built,  roomy  DOOM. 

Cosatane  and  CM*  I  in-,  a  I  LTgB,  ruinous  r.ouse. 

Casolarnaia,  a  decayed  house. 

Camccinccia,  a  amali,  wiv'clu-d  house. 

Casipola  and  casùpola,  a  small,  despicable 
house. 

Cosile,  a  poor,  thatched  cottage. 

Casella,  a  small,  low-built  house. 

Casotto,  a  snug,  comfortable  house. 

Cavetto,  a  snug  house,  cr/.w  a  neat  kennel. 

Casellina,  a  very  little,  but  genteel  house. 

Coscttino,  m.  edsdtina,  f.  a  neat,  pretty  cot. 

Cosma,  a  very  small  house. 

Casino,  a  small,  neat  summer-house. 

Librone^  a  bulky,  heavy  book. 

Libraccio,  an  ugly,  large  book. 

Libricolo  and  libercolo,  a  small,  contemptible 
pamphlet. 

Libretto,  a  pretty,  neat,  little  book. 

Librettino,  a  very  little  and  pretty  book. 

Libriccino,  a  very  small  pamphlet. 

And  so  on,  with  thousands  of  other  words,  in  all 
the  range  of  humour  and  whims  ;  but  few  augment- 
atives  and  diminutives  are  admitted  in  a  style  strict- 
ly correct,  beyond  those  in  one,  ame,  accio,  for  in 
creas'ng,  and  those  in  ino,  etto,  elio,  for  diminishing 


CHAPTER  VI. 

PRONOUNS  Personal  ;   Po€:essive  ;  Relative  ;  Demonstrative  ;  Indeterminate. 


PRONOUNS  PERSONAL. 

We  present  here  together  the  pronouns  personal,  both  conjunctive  and  disjunctive  ;  upon  which  some  re- 
mark! will  be  made  in  the  course  of  this  chapter. 


First  Person,  Singular. 
Io,  I 

Di  me,  of  me 
A  me,  mi,  to  me 
Me,  mi,  me 
Da  me,  from  me 

Second  Person,  Singular. 
Tu,  thou 
7>t  te,  of  thee 
.ì  tr.  ti,  to  thee 
Te,  ti,  thee 
Da  te,  from  thee 

Third  Person,  Masculine,  Singular. 
' .  t?,  etto,  he,  it 
//i  >»/i,  of  him 
A  hii.  eli.  at,  io  him 

■m,  it 
Da  Jut,  from  him 


Plural. 
Noi,  we 
Di  noi,  of  us 
A  noi,  ci,  7ie,  to  us 
Noi,  ct'j  ne,  us 
Da  noi,  from  us 

Plural. 
Voi,  you 
Di  voi,  of  you 
A  voi,  vi,  to  you 
Voi,  vi,  vou 
Da  voi,  from  you 

Plural. 
E' elino,  ci,  c\  essi,  they 
Jh  loro,  of  them 
A  loro,  Imro,  to  them 
Lorn,  eli.  li,  them 
Da  biro,  from  Ih  ni 


14 


ACCIDENCE  OF  THE 


Third  Person  Feminine  Singular. 
Ella,  essa,  she,  it 
Di  lei,  of  her 
A  lei,  le,  to  her 
Lei,  la,  her,  it 
Da  lei,  from  her 

There  are  several  other  forms  of  this  pronoun, 
chiefly  poetical.    Thus,  elio,  elli,  el,  H  for  egli  ;  elli 


Flural. 
E'llcno,  esse,  they 
Di  loro,  of  them 
A  loro,  loro,  to  them 
Loro,  le,  them 
Da  loro,  from  them 

and  rlhno  for  eglino  ;  la,  for  ella  ;  elle  for  elleno;  elio 
for  lui  ;  elli  for  loro  ;  élla  for  lei  ;  and  elk  for  loro,  f. 


The  reflected  pronoun  se,  one's  self,  is  of  all  genders  and  numbers 
Di  se,  of  one's  self,  himself,  herself,  itself,  themselves 
A  se,  si,  to  one's  self,  himself,  herself,  &c. 
Se,  si,  one's  self,  himself,  herself,  &c. 
Da  se,  from  one's  self,  himself,  herself,  &c. 

In  effectii 


This  pronoun  acquires  still  more  strength  and 
elegance  by  the  addition  of  stesso,  stessa,  stessi,  stesse, 
which  are  also  often  joined  to  the  other  personal 
pronouns  :— per  se  stesso,  per  se  stessa,  per  se  stessi, 
per  se  stesse,  by  himself,  herself,  &c.  Lo  farò  dame 
stesso,  I  will  do  il  myself. 

With,  me,  -with  thee,  with  himself,  herself,  &c. 
take  the  Latin  turn,  and  are  expressed  by  meco,  te- 
co,  seco. 

Esso  is  sometimes  placed  with  the  preposition  con 
and  a  pronoun  personal,  and  it  is  mascuiine  and 
feminine,  as  is  its  plural  essi  ;  thus,  con  esso  lui, 
with  him;  con  esso  lei,  with  her;  con  essi  loro, 
with  them,  men  or  wTomen. 

UNION  of  the  conjunctive  pronouns  mi,  ti,  si, 
giù  ci,  vi,  loro,  with  the  pronouns  lo,  la,  li,  le,  and 


„  this  union,  mi,  ti,  ci,  «and  vi,  change 
the  i  into  e,  and  become  me,  te,  &c.  ;  gli  is  changed 
into  glie;  and  loro  remains  the  same  ;  as. 

Mene  darà,  he  will  give  me  some. 

Tene  darà,  he  will  give  thee  some. 

Sene  procurerà,  he  will  get  some. 

Gliene  darò,  I  will  give  him  or  her  some. 

Cene  darà,  he  will  give  us  some. 

Vene  darò,  I  Avill  give  you  some. 

Ne  prometto  loro,  I  promise  some  to  them. 
The  place  of  loro,  in  the  sense  of  to  them,  is  always 
after  the  verb. 

In  reading  the  following  lines,  you  have  only  to 
suppose  melo,  mela,  &c.  to  be  in  the  place  of  th 
asterisks.— Thus  :  melo  darà,  telo  darà,  &c.  he  wi 
give  it  to  me,  &c. 


ne,  in  the  sense  of  some,  a  part  of,  of  it,  &c. 

Melo  mela  meli  mele  *  darà,  he  will  give  it  to  me,  them  to  me,  &c 

Telo  tela  teli  tele  *  manderà,  he  will  send  it  to  thee,  &c. 

Glielo  gliela  glieli  gliele  *  darò,  I  wTill  give  it  to  him,  &c. 

Selo  sela  seli  sele  *  procurerà,  he  will  procure  it  to  himself,  &c. 

Celo  cela  celi  cele  *  dirà,  he  will  tell  it  to  us,  &c. 

Velo  vela  veli  vele  *  procurerò,  I  will  procure  it  to  you,  &c. 

The  ancients  used  gliele  for  glielo,  gliela,  glieli;  and  sometimes  gliene  for  glielo,  gliela,  glieli,  and  gliele. 


PRONOUNS  POSSESSIVE. 
The  articles  show  sufficiently  the  gender  and  number. 


Singular. 

Plural. 

nmio 

la  mia 

i  miei 

le  mie,  my,  mine. 

lituo 

la  tua 

i  tuoi 

le  tue,  thy,  thine. 

Usuo 

la  sua 

isuoi 

le  sue,  his,  her,  its. 

Il  nostro 

la  nostra 

i  nostri 

le  nostre,  our,  ours. 

Il  vostro 

la  vostra 

i  vcstH 

le  vostre,  your,  yours, 

Il  loro 

la  loro 

i  loro 

le  loro,  their,  theirs. 

Il  mio  libro,  my  book. 
La  sua  casa,  his  or  her  house. 
Before  nouns  of  relation,  or  quality,  in  the  singu- 
lar number,  the  definite  article  is  not  wanted,  but  it 
must  be  used  with  the  plural  number  ;  as, 
Mia  sorella,  di  mia  sorella,  my  sister. 
Vostro  fratello,  di  vostro  fratello,  your  brother. 


/  nostri  libr*,  our  books. 
Le  nostre  case,  our  houses. 

But  siy,  le  mie  sorelle,  t  vostri  fratelli.  The 
pronoun  may,  however,  be  transposed,  and  then 
the  article  is  used  ;  as,  t7  fratello  mio,  la  sorella 
mia. 


ITALIAN  TONGUE. 


Observe  aba,  that  all  possessivo  pwMOWM  MTBB 
id  English  with  the  possessor  of  a   Bùi  : 

Italian,  always  with  the  thing} 

fratdio  ama  sua  moglie  e  le  sue  tortile,  my  brother 


loves  his  wife  and  Ml  sisters.  Mta  sorella  urna  suo 
marita,  ai  i  suoi  fratelli,  mv  sister  loves  /ier  hus- 
band and  her  brothers. 


PRONOUN'S  RELATIVE. 
Ail  pronouas  h^ve  ■  relative  signification,  but  the  following:  turn  are  peculiarly  so  called. 


Singular  and  Plural  ; 
Che  :  ai  che,  di  chi,  or  di  cui  ;  a  che.,  a  e  At,  or  « 
:  che,  or  da  chi  ;   that,  who,  which  ;    of 
whom,  whose,  of  which,  &c.  ;  as,  la  donna  che  ve- 
dete, the  lady  whom,  that,  you  see.     Fi  signore  che 
vi  parlava,  the  gentleman  who. 

1  libri  che  coni;  u,  which, 

he  bought.     Le  case  che  sono  larghe,   the  houses 
that,  which,  are  large. 

Di  cui,  after  ai  il  !e  of  an  elegant 

transposition  ;   as,  Il  tignare  il  <h  cui  j 
cui  padre,  or  il  padre  di  etti  conoscete,  the  gentle- 
man whose  father  you  know. 


Masculine  and  Feminine, 

La  dama  la  di  cui  madre,  or  la  cui  madre,  or 
la  madri  di  cui  avete  veduta,  the  lady  whose 
mother  you  saw. 

/  soldati  al  di  cui  capitano,  or  al  cui  capita  -o, 
or  al  capitano  di  cui  parlammo,  the  soldiers  to  the 
captain  of  whom  we  spoke. 

il,  or  la  quale,  sin-,  i,  or  le  quali,  pi.,  who,  which, 
is  applied  to  persons  or  things. 

In  inter]  a,  chi,  who?   is  applied 

to  persons,  che,  w  hat  ?  to  things,  and  quale  to 
either. 


PRONOUNS  DEMONSTRATIVE. 
Qiusto,  ms.  questa,  fs.  questi,  mp.  queste,  fp.  this,  these. 
Quello,  m.  quflia,  f.  quelli,  m.  quelle,  f.  that,  those. 
Costui,  m.  iristei,  f.  costoro,  m.  and  f.  this,  these;  he,  she,  they. 
Colui,  m.  colei,  f.  coloro,  m.  and  f.  that,  those  ;  he,  she,  they. 
Quello  is  made  quel  before  a  consonant;    and 
quell*  is  often  contracted  into  quei, — Quegli,  in  the 
tense  of  quello,  quelli,  is  singular  and  plural. 

Qui  and  là  are  sometimes  added  to  give  mor; 
strength  to  the  pronouns  ;  as,  questo  qui,  this  one 
here  ;  quello  là,  that  one  there. 
Questi  and  quegli  are  often  used  in  the  singular 


number;  as,  questi  fu   felice,  quegli  sfortunato; 
this  man  was  happy,  and  that  unfortunate. 

Cotesto,  cotesta,  cotesti,  cotestc,  in  the  sense  of 
nre  still  in  use;  but  eotcstui,  this  man, 
",  these  or  those,  have  become  obsolete. 
Codesto,  codesta,  &c.  is  a  corruption  of  colato. 


PRONOUNS  INDETERMINATE  OR  INDEFINITE. 


Orni.  m.  and  f.  sin^.  each,  every.— 7\Uto,  tutta, 
tutti,  tutte,  signifies  all,  every  one,  a  totality. 

Ciascheduno,  ciascheduna,  ciascheduni,  ciasche- 
dune ;  and  ciascuno,  ciascuna,  ciascuni,  ciascune, 
every  on  e,"  every  body. 

Qualche,  m.  and  f.  sin?,  some  ;  and  in  the  plural, 
alcuni,  tp.  alcune,  f.  some. 

Alcuno,  alcuna,  alcuni,  alcune  ;  and  qualcuno, 
qualcuna,  qualcuni,  qtuucune,  somebody,  some 
one. 

Veruno,  veruna,  veruni,  verune,  none,  not  one. 

Nessuno,  nessuna,  nessuni,  nessune  ;  and  niuno, 
nini,  niune,  nobody,  no  one. 

Certo,  certa,  certi,  certe,  some,  some  one  ;  a  cer- 
tain one,  certain  ones. 

Tale,  m.  and  f.  sinz.  tali,  m.  and  L  plural,  such, 
foch  another,  such  other». 

Chiunque,  m.  and  f.  sing.  wbosoeveT,  whoever. 

Qualuivpu,  m.  and  f. 

Qualrivrlia,  m.  and  f.  sinr.  whatsoever,  anv. 

Ne,  «onoe,  of  it,  of  them. 


Altro,  altra,  altri,  altre,  other,  others;  which 
makes  altrui,  in  its  oblique  cases;  as,  cTaltrui,  ad 
altrui  ;  of  other  and  others,  to  other  and  others. 
Altri  is  often  used  in  the  ringoiar  instead  of  altro; 
altri  ride,  altri  piange,  one  laughs  and  the  other 
cries. 

Si,  one,  people,  men,  they  ;  as,  si  dice,  one  says, 
people  say,  it  is  said. 

Detached  Observations  on  the  Pronouns. 

1.  Ci  and  vi,  which  signify  t«,  to  us  ;  you,  to 
you,  when  they  arc  personal  pronouns,  are  likewise 
adverbs,  in  the  sense  of  fiere  and  there. 

2.  Ne,  without  any  accent,  is  sometin 

sonai  pronoun  which  signifies  us,  to  us;  som-  time» 
an  indeterminate  pronoun,  in  the  Knse  of  rmc, 
any,  of  it,  of  them,  kc.     Put  ni,  wjtb   •'■ 

r.  nor.  neither  ;  and  ne',  n  ih  an 
apostrophe,  is  an 
campi,  in  t he  : 


16 


ACCIDENCE  OF  THE 


3.  Si,  an  indeterminate  pronoun,  in  the  sense  of 
me,  people,  msn,  they,  is  of  extensive  use  in  Italian, 

Si  dicono  incredibili  cose, 
Si  sono  prese  molte  navi, 
Non  si  parla  di  pace, 
Se  ne  saprà  qualche  cosa, 
Vi  si  domanda  del  pane, 
With  many  other  turns  which  we  shall  have 
passive  verbs. 

Essential  remark. — When  the  Italians  wish  to 
show  a  particular  regard,  they  make  use  of  the  third 
person  of  the  verb,  instead  of  the  second  ;  that  is,  the 
third  person  singular,  when  they  address  one  person 
only,  and  the  third  person  plural,  if  they  speak  to 
many  people.  In  such  a  case,  ella,  lei,  or  sometimes 
vossignoria  takes  the  place  of  voi;  and  sua  of 
vostra,  for  the  singular,  applied  to  men  and  women. 
Lor  signori,  masculine  and  feminine,  supply  the 
second  person  plural.  Vossignoria  is  an  abbrevia- 
tion of  vostra  signoria,  and  lor  signori,  of  le  signo- 
rie loro  ;  but  ella  or  lei  are  now  more  fashionable 
than  vossignoria. 

This  manner  of  speaking  will  become  quite  fa- 
miliar, if  we  accustom  ourselves  to  the  idea  that  we 
are  speaking  of  a.  person,  instead  of  speaking  to  her, 
as  will  appear  in  the  transposition  of  the  following 
pronoun. 

Singular,  Masculine  and  Feminine. 
Ella  or  lei,  she — you,  sir,  or  madam. 
Di  lei,  of  her — of  you,  sir,  or  madam. 
£  lei,  le,  to  her— to  you,  sir,  or  madam. 
La,  her — you,  sir,  or  madam. 
Da  lei,  from  her — you,  sir,  or  madam. 

Plural,  Masculine  and  Feminine. 

Lor  signori,  they — you,  gentlemen  and  ladies. 

Di  lor  signori,  of  them — of  you,  gentlemen  and  la- 
dies. 

A  lor  signori,  to  them— to  you,  gentlemen  and  ladies. 

Lor  signori,  le,  them— you,  gentlemen  and  ladies. 

Da  lor  signori,  from  them — from  you,  gentlemen 
and  ladies. 

The  following  examples  will  render  these  obser- 
vations plainer  : — 


as  will  appear  by  the  following  examples.    St  m 
written  se,  when  it  meets  with  ne. 

they  say  incredible  things, 
t/icy  have  taken  many  ships, 
they  say  nothing  of  peace. 
roe  -will  hear  somethiiig  of  it. 
they  ash  you  bread. 

to  notice  more   at  large  in  our  observations  on 

Non  può  far  meglio,  You,  cannot  do  better. 

vossignoria,  per  distiar-  sir,  to  divert  yourself 

si    dagl'    impacci,  che  from  affairs,  than   to 

viaggiar  ]'  Italia.      Se  travel    through    Italy. 

ella  entrerà  da  Venezia,  Should  you  enter  it  on 

vedrà  una  città  unica  al  the  side  of  Venice,  you 

mondo,  per  la  sua  situa-  will   see   a  toum,    the 

zione  ;    ma    non    sarà  only  one  in  the  world 

questa  1'  unica  cosa  che  for  its  situation  ;   but 

la  sorprenderà.  this  is  not  the  only  thing 
which  will  surprise  you 

Ferrara  le  farà  vedere  Ferrara  will  offer  to 

una  bella  e  vasta  soli-  you  a  beautiful  ai  id  vast 

tudine.  solitude. 

Bologna  presenterà  a  Bologna  will  presen 

suoi  occhi  un  altro  bel  to  your  eyes  another  fine 

prospetto.  prospect. 

Non  si  scordi  di  Mo-  Do  not  forgetModena, 

dena,  come  patria  dell'  as  being  the-  native  place 

illustre  Muratori.  of  tìie  illustrious  Mura- 
tori. 

Buon  giorno,  signore,  Good   day,  sir,    homo 

come  sta  ella  stamatti-  do  you  do  this  morn- 

na  ?  ing  ? 

Buon  giorno,  signora,  Good  day,    madam, 

come  sta  ella  ?  how  do  you  do  ? 

Benissimo  per  servir-  Very  well,  at  your  str- 
ia, la  ringrazio.  vice,  I  thank  you. 

Signore,  favorisca  di  Pray,  sir,  do  me  the 

sedersi,  la  prego.  favour  to  be  seated. 

Le  sarò  sempre  inti-  /  shall  always  be  your 

mo  suo  amico.  most  devoted  jriend. 

Strange  as  this  phraseology  may  sound  to  an  Eng- 
lish ear,  it  is  indispensable  to  the  Italian  tongue, 
in  speaking  to  one's  superiors,  and  chiefly  to  women 
above  the  commuM  lank. 


CHAPTER  VII. 


VERBS  :  Auxiliary  ;  Regular  ;  and  Irregular. 


Ob.  1.  The  personal  pronouns  io,  tu,  &c.  are 
placed  above  the  tenses  of  the  verbs,  in  the  follow- 
ing pages,  to  distinguish  the  persons  ;  but  it  will  be 


better  to  conjugate  the  verbs  without  them,  except 
in  the  three  persons  singular  of  the  present  of  th» 
subjunctive,  and  the  first  and  second  persons  of  the 


ITALIAN  TONGUE. 


1/ 


unt  of  a 
similarity  in  the  en  tine*. 

ipply  to  the  Italian  tongue 

fave  commonly  begun  already  to  lean  either  the 

French,  the  Latin,  or  their  own  language  by  rules, 

mi  English  verb  ; 

.  singular 

onlv,  for  the  sake  oi"  brevity,  and  ihe  neab 


3.  For  the  san»  the  first  person 
Bfngular  only  of  the  cm. pumi  tenses,  ;i>  they  are 
merely  the  repetition  of  Hie  veri 

with  the  participle  past  of  any  verb.    Thus,  w  hen 
w  e  have  no  tumiOf  it  is  i  asy  to  a  Id  hai  .. 

. 
kc.  &C, 

4.  There  are  four  tenses  in  all  verbs,  w  ! 

alar  or  irregular,  w  hich  have  ihc  same  termination. 


Sing.  1. 
va* 


The  Imperfect  of  the  Indicative. 

3.  PI.  1.  2. 

va  vamo  vate 

Future  of  the  Indicative. 


3. 

vauo 


Imperfect  Conditional. 

rebbe  rem  mo  reste 

Sometimes, — chiefly  in  poetry  : — 


rebbe  ro 

rianno  &  rebbono 


Preterite  of  the  Subjunctive. 

ssi  ssi  sse  ssimo  ste  ssero 

The  verb  essere  is  the  only  verb  which  does  not  follow  this  scheme,  and  that  only  in  the  imperfect  of 
the  indicative. 

Conjugation  of  the  Auxiliary   Verb  avere,  to  have. 


Present. 
Participle  past. 

1'  avere, 
ms.  avuta,  /*.  avuti,  m. 

in  avere,  neli'  avere,  having,  in  having. 
,  pi.  avute,/,  pi.  liaa. 

INDICATIVE. 

t*resent  Tense. 
Written  sometimes, 

/  have. 
I  .         fu, 
Ho,         hai, 
ò,            ai, 

eeii; 

ha: 

not, 

abbiamo, 

abbiamo, 

Compound  Tinse.               I  have  had. 
voi,         eglino. 
avete,       hanno.— ho  avuto,  &C. 
avete,      anno. 

tmfmfèA 

I  had. 
Aveva,  avevi, 

avevamo, 

— /  had  had. 
avevate,  avevano.— aveva  avu'o. 

Preterite. 

J  had. 

avesti, 

ebbe  j 

avemmo, 

—I  had  had. 
aveste,    ebbero. — ebbi  avuto. 

Futuri. 

r  loill  have. 
Avrò,    avrai,      avrà  ; 

avremo, 

— I  shall  or  loQt  fab  faff. 
avrete,     avranno.— avrò  avuto. 

Conditional. 

/  xoould,  could,  should  have. 
Avrei,   avresti,    avrebbe  ; 

avremmo, 

— 1 1 ri -ìiì d  hnvc  had 
avreste,  avrebbero. — avrei  avuto. 

va.  as  it  distinguishes  the  first 
>er»->n  from  the  thirJ  ;  but  custom  lias  prevailed,  am!  va  is  now  conimo-. 


13 


ACCIDENCE  OF  THE 


SUBJUNCTIVE,  OR  POTENTIAL. 


Present.  That  I  may  have. 

di'  io,  che  tu,  di'  egli  ; 

A'bbia,  abbia  &  abbi,  abbia  j 

Preterite.  That  I  might  have. 

Avessi,  avessi,  avesse  : 


— that  I  may  have  had. 
che  noi,  che  voi,  di'  eglino. 

abbiamo,  abbiate,  abbiano. — abbia  avuto. 

— that  I  might  have  had. 
avessimo,  aveste,  avessero.— avessi  avuto. 


IMPERATIVE. 

Abbi  or  abbia  tu,  have  thou  ;  abbia  egli,  let  him  have  ;  abbiamo  noi,  Ut  us  have;  abbiate  voi,  have  ye  ; 
abbiano  eglino,  let  them  have. 

Conjugation  of  the  Auxiliary   Verb  èssere,  to  be 

INFINITrVE. 
Present.        Essere,  to  be,  to  exist. 

Gerund.       Essendo,  con  essere,  coll'  essere,  in  essere,  nell'  essere,  being,  in  being. 
Part.  past.    State,  ms.  stata,  fs.  stati,  m.  pi.  state,/,  pi.  been. 


INDICATIVE. 

Present  Tense, 
lo, 

Sono, 

Jam. 
tu,                  egli  ; 
sèi,                 è; 

noi,                      voi, 
siamo,                  siete, 

Compound  Tense.    I  have  been, 

eglino. 
sono.— sono  stato,  &c.  stati,  &c. 

Imperfect. 
Era, 

Iwas. 
èri,                  èra  ; 

eravamo,              eravate 

— /  had  been. 
,           erano.        — era  stato. 

Preterite. 
Fui, 

Iwas. 
fosti,                 fu  ; 

fummo,                foste, 

—I  had  been. 
furono.      — fui  stato. 

Future. 
Sarò, 

I  s hall  or  will  be. 
sarai,                sarà  ; 

saremo,                 sarete, 

— I  shall  or  will  have  been. 
saranno.    — sarò  stato. 

Conditional. 
Sarei, 

/  could,  would,  should  be. 
saresti,              sarebbe  j 

saremmo,             sareste, 

— I  would  have  been 
sarebbero. — sarei  stato. 

SUBJUNCTIVE,  OR  POTENTIAL. 

Present  Tense. 
Ch'  io, 
Sia, 

That  I  may  be. 
che  tu,         eh*  egli  ; 
sia  &  sii,           sia  } 

die  noi,                die  voi, 
siamo,                  siate, 

—that  I  may  have  been, 
eh'  eglino. 
siano.        — sia  stato. 

Preterite. 
Fòssi, 

TJiat  I  might  be. 
fòssi,                fòsse  ; 

fossimo,                foste, 

— that  I  might  have  been 
fossero,     —fòssi  stato. 

IMPERATIVE. 

Sii,  &  sia  tu,  be  thou;  sia  egli,  let  him  be;  siamo  noi,  let  us  be;  siate  voi,  be  ye  ;  siano  èglino,  let  them  be. 


The  reader  must  have  observed,  that  the  com- 
pound tenses  of  the  verb  essere  are  not  formed  as  in 
English,  by  the  help  of  avere,  to  have,  but  of  essere, 
to  be.  So  that,  instead  of  saying,  I  have  been,  I  had 
been,  &c,  the  Italians  say,  /  am  been,  Iwas  been, 
&c. 

Observe,  also,  that  in  conjugating  the  compound 
tenses  of  essere,  the  participle  agrees  always  with 
the  nominative  ;  so  that  a  man  must  say,  sc/no  stato, 
znd  a  woman,  sr/no  stata  ;  for  men,  siamo  itati,  and 
tttf  women,  siamo  state,  &c. 

The  verbs  venire,  to  come,  andare,  to  go,  stare, 


to  remain,  are  often  used  in  the  sense  of  essere  ; 
as, 

Egli  vien  riputato  per  un  uomo  dabbene,  he  is 
looked  upon  as  a  very  honest  man.  Ciò  mi  vien 
detto  da  molti,  I  am  told  so  by  many  people. 

Io  vo  facendo  qualdic  cosa  pel  vostro  vantaggio, 
I  am  doing  something  to  your  advantage.  Andra 
testo  rovinato,  he  will  be  soon  ruined. 

La  cosa  sta  come  vi  dico,  the  thing  is  as  I  tell  you 
Stavamo  leggendo  quando  vostro  fratello  entrò 
nella  camera,  we  were  reading  when  your  brothet 
entered  the  room. 


ITALIAN  TO? 


19 


Regular  Conjugations  in  are,  ere  a\ 

There  are  three  regular  conjugations  in  Italian,  distinguished  by  the  termination  of  the  infinitive, 
First,  in  arr,  ate,  as,  amare,  amato,  to  lore. 

to,  to  believe. 

I  hear. 

Of  the  verbs  in  ere,  some  have  the  e  lor  j  r.  tenére  :  an-'  the  others  have  it  short,  as,  kggert, 

Krivtrt,  perdere  ;  but  their  manner  of  being  conjugated  is  not  alfected  by  that. 

General  Paradigm. 


INFINITIVE. 

GERUND. 

PARTICIPLE  PAST. 

1. 

Am-are 

lido 

àto,  mt. 

àta,/c. 

àti,  mp. 

ate,/p. 

l  i-ere 

éndo 

ùto 

ùta 

uti 

ùte 

3. 

Sent-lre 

éndo 

ito 
INDICATIVE 

Ita 

iti 

ite 

Singular. 

Plural. 

(Am-o, 

i, 

*J 

iamo, 

ate, 

ano 

Present. 

•JCred-o, 

i, 

e; 

iamo, 

éte, 

ono 

i. 

e  ; 

iàmo, 

Ite, 

ono 

r  Abb- 

tri, 

ava; 

avanio. 

avàte, 

àvano 

Rqparjh  '■■ 

J  Cred-éva, 

évi, 

èva  ; 

evàmo, 

evàte, 

évano 

(Sent-iva, 

ivi, 

iva  : 

ivamo, 

ivate, 

ivano 

i  Am-ai, 
Scredei, 

àsti, 

ò; 

ammo, 

aste, 

àrono 

Preterite. 

ésh, 

è; 

émmo, 

éste, 

érono  ) 
éttero  ) 

)          étti, 

ésti, 

ette: 

émmo, 

éste, 

vSent-ii, 

isti. 

fj 

hnmo, 

iste, 

irono 

C  Am-erò, 

•JCr. 

erài, 

era; 

eremo, 

eréte, 

eranno 

Future. 

erài, 

era  ; 

eremo, 

eréte, 

erànno 

-irò, 

imi, 

irà  ; 
erébbe  ; 

iremo. 

irete, 

iranno 

i         -eréi, 

erésti, 

erémmo, 

eréste, 

erébbero 

ionditicmal.  1  Cred-eréi, 

erésti, 

erébbe ; 

erémmo, 

eréste, 

erébbero 

(  Sent-irei, 

iresti, 

irebbe; 

iremmo, 

ireste, 

irebbero 

SUBJUNCTIVE,  OR  POTENTIAL. 

(Am-i, 

i, 

i; 

iàmo, 

iàte, 

ino 

«urn  at 

■JCred-a, 

^ 

M 

iàmo, 

iàte, 

ano 

(Sent-a, 

*i 

a  ; 

iàmo, 

iàte, 

ano 

C  Am-àssi, 

issi, 

asse; 

àssimo, 

à-te, 

isserò 

Prtteritt. 

1  Cred-eai, 

èssi, 

èsse; 

éssimo, 

este, 

éssero 

(Sent-issi, 

Issi, 

bHj 

issimo, 

iste, 

Isserò 

IMPERATIVE. 

(Arra. 

j  ; 

* 

iamo, 

ate, 

ino 

PrtsenL 

1  Credei, 

a  j 

iamo, 

éte, 

ano 

(Sent-i, 

*i 

iamo, 

ite, 

ano 

I.  Regular  Conjugation  in  ire,  silo,  through  all  its  Moods,  Tenses,  and  Persons 

INFINITIVE. 

Promt.  Amare,  to  loot,  to  like. 

Gerund.  Amando,  con  amare,  coll'  amare,  in  amare,  nell'  amare,  loving,  in  loving. 

Part.  part.     Amato,  amata,  amati,  amate,  Iwe/L 


20 


ACCIDENCE  OF  THE 


To, 
Present.         Amo, 
Imperfect.      Ama-ya, 
Preterite.        Am-ai. 
Future.  Ame-rOj 

Condii.  Ame-réi, 


tu, 

ami, 

vi, 

asti, 

rai, 

rèsti, 


egli  ; 
ama  j 
va: 

rà; 
rébbe j 


noi, 
amiamo, 
vàmo, 
ammo, 
remo, 
rémmo, 


voi, 
amate, 
vate, 
aste, 
réte, 
rèste, 


eglino. 

amano, 

vano, 

àrono, 

ranno, 

rébbero, 


flove, 
I  did  love. 
I  loved. 
I  sfiall  love. 
1  would  love. 


Ch?  io, 
Present.         Ami, 
Prcta-ite.        Ama-ssi, 


SUBJUNCTIVE,  OR  POTENTIAL. 


che  tu, 
ami, 


ch?  egli  ; 
ami  : 


che  noi, 
amiamo, 
ssimo, 


che  voi, 
amiate, 


eh?  eglinc. 

amino,  I  may  love. 

ssero,  /  might  love 


IMPERATIVE. 

Ama  tu,  h/ve  thou;  ami  egli,  let  h  m  love}  amiamo  noi,  let  us  love;  amate  voi,  love  ye;  amino  eglino, 
ìtt  them  love. 

All  the  verbs  n,  are  are  conjugated  like  amare,  except  andare,  to  go,  fare,  to  do,  dare,  to  give,  and  stare. 
to  remain,  with  ine  verbs  ending  in  care  and  gare,  as,  peccare,  to  sin,  pagare,  to  pay,  which  will  be  noticed 
in  their  proper  place. 

II.  Regular  Conjugation  in  ere,  uto. 


Present. 
Gerund. 
Part.  past. 


Crédere,  to  believe,  to  think. 

Credendo,  con  credere,  col  credere,  in  credere,  nel  credere,  lelievmg  in,  l-elieving. 

Creduto,  creduta,  creduti,  credute,  believed. 


Present. 
Imperfect. 

Preterite. 

Future. 

Condii. 


Present. 
Preteriti. 


Io. 

Credo, 

Crede-va, 
C  Cred-ei, 
(  Cred-etli, 

Crede-ròj 

Crede-rei, 


Ch>  io, 
Cred-a, 
Crede-ssi, 


che  tu, 


egli; 

axivjti. 

noi, 

voi, 

eglino. 

crede 

;               crediamo, 

credete, 

crédono 

va; 

vamo, 

vate, 

vano 

è; 

eramo, 

este, 

erono 

ette  : 

emmo, 

este, 

ettero 

rà; 

remo, 

rete, 

ranno 

rebbe 
1TIVE, 

;                renano, 
OR  POTENTIAL. 

reste, 

rebbero 

eh?  egli 

;              che  noi, 

che  voi, 

eh?  eglino. 

a; 

iamo, 

iate, 

ano 

sse; 

ssimo, 

ste, 

ssero 

IMPERATIVE. 


Credi  tu,  believe  thou;  creda  egli,  let  him  believe;  crediamo  noi,  let  us  believe;  credete  voi,  believe  ys; 
aredano  eglino,  let  them  believe. 

III.  Regular  Conjugation  in  ire,  ito. 


Present. 
Gerund 
lJUil  past. 


Sentire,  to  hear,  feel,  perceive. 

Sentendo,  con  seiitire,  col  sentire,  in  sentire,  nel  sentire,  hearing,  in  hearing. 

Sentito,  sentita,  sentiti,  sentite,  heard. 


ITALIAN  TONGUE 


Present. 

fmpafact. 

Preterite. 
Condii. 


Present. 
Preterit* 


lo. 
Sento, 

S      -   . 


Senti-ssi, 


INDICATIVI?. 

not, 

t'OJj 

mmtr, 

Miti, 

sente; 

sentiamo, 

sentite, 

sen'ou.i 

vi. 

va  ; 

va '.no, 

vaui 

ÌJ 

LmmO| 

iste, 

iron"» 

imi. 

ri  ; 

renio, 

rete, 

resti 

rebbe, 

remino, 

reste, 

rebberr 

SUBJUNCTPVE,  OR  POTENTIAL. 

tu, 

egli  ; 

noi, 

voi, 

cghn*. 

a. 

a  ; 

iamo, 

ia!e, 

ano 

■L 

sse; 

SSÌP10, 

bte, 

ssero 

IMPERATP7E. 
Senti  tu,  hear  thou;  senta  egli,  let  him  hear  ;  sentiamo  noi,  let  us  hear  ;  sentite  voi,  hear  ye:  jentaoe 
eglino.  Ut  them  hear. 

Conjugation  of  Verbs  in  isco. 

Among  the  verbs  of  the  'hirl  conjugation,  ending  in  ere,  many  are  irregular  in  the  present  of  tfie  im'ica 
tive  and  subjunc'ive.  and  likewise  in  the  imperative.  All  their  other  tenses  are  like  sentire;  and  ihetc  WS 
present  here  by  their  first  person  singular  only. 

INFINITIVE. 
Blandire,  blandendo,  blandito,  to  cariss. 

INDICATIVE. 
Present.  Blandisco,  blandisci,  blandisce;  blandiamo,  blandite,  blandiscono. 

Imperfect,  tfC  Blandiva;  blandii;  blandirò;  blandirei. 

SUBJUNCTIVE,  OR  POTENTIAL. 
Present.  Blandisca,  blan  lisca,  blandisca;  blandiamo,  blandiate,  blandiscano. 

Preterite.  Blandissi,  blandissi,  blandisse,  kc 

IMPERATIVE. 
Blandisci  tu,  blandisca  egli  ;  blandiamo  noi,  blandite  voi,  blandiscano  eglino. 

:3  in  ire,  ùco,  end  likewise  in  are,  o;  as,  colorare  and  colorire,  to  colour  ;  indurare  and 
indurire,  kc  to  harden. — Poets  do  cot  always  observe  tho  irregularity  in  isco,  and  they  write  equally  offro, 
and  offerisco,  mugge  and  muggisce,  langue  and  languisce,  fere  and  ferisce,  &c 


Conjugation  of  a  Reflected  and  Reciprocal  Verb. 

Reflected  and  reciprocal  verbs  are  conjugated  alike  in  Italian.     Si,  joined  to  the  infinitive,  answers  to 
one's  self;  and  the  persons  in  the  other  moods  are  expressed  as  follows  : 
mi,  ti,  si;  myself,  thyself,  himself,  herself. 
Plural,  ci,  vi,  si  ;  ourselves,  yourselves,  themselves. 
Tbey  seldom  have  the  addition  of  the  pronouns  io,  tu,  egli,  noi,  voi,  eglino. 
INFINITIVE. 
Divertirsi,  to  amuse  one's  self. 
Divertendosi,  amusinz,  or  in  amu*xng  one's  self. 
Divertitosi,  having  amused  one\  self. 

INDICATIVE. 
Present.        J amuse  myself,  fee. 

Tiverti,  si  diverte.     PI.  ci  divertiamo.  \  vertono. 

And$  —mi  divertiva  ;  mi  divertii;  mi  divertirò;  mi  divertirei  ;  ch'io  mi  diverta; 


22  ACCIDENCE  OF  THE 

IMPERATIVE. 
Divertiti,  amuse  thyself;    divertasi,  let  him  amuse  himself;  divertiamoci,  let  us  amuse  ourselves, 
divertitevi,  amuse  yowselves  ;  divertami,  let  them  amuse  themselves. 

The  compound  tenses  are  conjugated  with  the  verb  essere: 

I  have  amused  myself,  &c.  Sing,  mi  sono  divertito  ;  ti  sei  divertito  ;  s'  è  divertito.  Plur.  ci  siamo 
divertiti,  vi  siete  divertiti,  si  sono  divertiti.— Arid  so  far  t/ie  otfier  tenses  :  m'era  divertito;  mi  fui  divertito  : 
mi  sarò  divertito,  &c. — For  the  feminine  :  mi  sono  divertita;  ci  siamo  divertite. 

Remar  Ics  on  here  is,  there  is,  Sfc. 

The  English  adverbs  here  and  there  are  expressed  in  Italian  by  ci  and  vi.  Ci  is  commonly  used  when 
we  speak  of  a  place  in  which  we  are,  and  vi  of  a  place  in  which  we  are  not,  as  will  appear  in  the  follow- 
ing scheme  : 

C  è,  ci  sono,  there  is,  there  are  ;  her",  is,  Jiere  are. 
C  era,  e'  erano,  there  was,  there  were. 
Vi  fu,  vi  furono,  there  has  been,  there  have  been. 
Vi  sarà,  vi  saranno,  there  will  be,  sing,  and  pi. 
C>  era  stato,  e'  erano  stati,  there  had  been. 

V  era  stato,  v'  erano  stati,  there  had  been. 

C'è?  ci  sono  ?  is  there  ?  are  there  ? 
C  era  ?  c;  erano  ?  was  tliere  ?  were  there  ? 
C  era  stato  ?  e'  erano  stati  ?  had  there  been  ? 

V  è  ?  vi  sono  ?  is  there  ?  are  there  ? 

V  era  ?  v'  erano  ?  was  there  ?  were  there  ? 

V  era  stato  ?  v'  erano  stati  ?  had  there  been  ? 

Non  e'  è,  non  ci  sono,  there  is  not,  there  are  not. 
Non  e'  era,  non  e'  erano,  there  was  not,  there  were  not. 
Non  e'  era  stato,  non  e'  erano  stati,  there  had  not  been. 
Non  v'  è,  non  vi  sono,  there  is  not,  there  are  not. 
Non  v'  era,  non  v'  erano,  there  was  not,  there  were  not. 
Non  v'  era  stato,  non  v'  erano  stati,  there  had  not  been. 

Non  e'  è  ?  non  ci  sono  ?  is  not  there  ?  are  not  there  ? 
Non  v'  era  ?  non  v'  erano  ?  was  not  there  ?  were  not  there  ? 
Non  vi  f ù  ?  non  vi  furono  ?  has  not  there  been  ?  have  not  there  been  ? 
Non  v'  era  stato  t  &c.  &c.  had  not  there  been  ?  &c.  &c. 

The  tone  of  the  voice  marks  the  difference  between  a  simple  affirmation  or  a  negation,  and  an  interroga- 
tion. Thus  : — C  è  del  pane,  tliere  is  some  bread.  C  è  del  pane  ?  is  there  any  bread  ?  Non  v7  erano 
molte  donne  nel  giardino,  there  Avere  not  many  ladies  in  the  garden.  Non  t>'  erano  molte  donne  nel  giar- 
dino ?  were  there  not  many  ladies  in  the  garden  ? 

Remarks  on  the  verb  bisognare,  in  the  sense  of  must  and  ought. 

The  verb  bisognare  is  an  impersonal  verb  of  extensive  use  in  Italian  ;  and  its  correspondent  English  verbs, 
must  and  ought,  not  being  impei-sonal,  beginners  fall  into  constant  mistakes.  To  avoid  this,  let  the  Eng- 
lish phraseology,  J  must  go,  yrm  must  go,  he  must  go,  kc.  be  turned  into  it  must  thai  I  go,  it  must  that 
ywi  go,  it  must  ifuU  he  goes,  &c.  and  then  the  following  exarcples  will  be  readily  understood  and  applied. 

Bisogna  eh'  io  gli  parli,  I  must  speak  to  him. 
Bisogna  eh'  impariate  questo,  you  must  learn  this. 
Bisognerebbe  eh'  io  lo  facessi,  I  sìiould  do  it. 
Ci  bisogna  morire,  vjc  must  die. 
Vi  bisognava  vederlo,  you  ought  to  have  seen  him. 
Bisognerà  eh'  egli  mi  paghi,  lie  must  pay  me. 

We  see  by  these  example*,  that  che,  after  this  impersonal  verb,  requires  the  subjunctive. 


ITALIAN  TONGUE. 


23 


Detached  Remarks  on    Verb 


use  frequently  the  infinitives  of 

-  •■■vi  of  nouns  substantives,  for  the  mascu* 

- 
versatioi.  ' 

Sai  ridere, 

id  of  the 
imperative,  in  negative  phrases,  chiefly  in  npealring 

i  d\'r  qinsto  alia 
1  this  to  your  wife  J  non  chiudere 
ti  tetto  alla  pietà,  do  not  "shut  your  breast  to  com- 
passion :  lo  not  let 

;  fa  essere, 
agrees  alwais  with  i's  nominative  ;  as,  la  virtù  t 
lodata,  ma  lo  a  vile,  virtue  is  praised, 

but  vii 

;  uticiple  conjugated  with    oneri 
gcnermlh  ,  it  is  placed  after 

:  but  it  remains  in   the  masculine 
-  its  accusative  ;  as.  ho  ri- 
.  we  received  your  letter  ; 
la  lettera  ■.  the  letter  which  I  have 

cran  cose,  they  had  done 
great  things;  le  era.'i  ewe  che  avevano  fatte,  the 
->  which  Ihey  had  done. 
Tb-     ]  sent    having   and    Icing, 

joined  in  Enzlish  to  a  participle  pa^t,  art 
omitted  iu  Italian  ;  as.  detto  giusto,  vscì  dalla  ca- 
mera, havinr  said  that,  he  went  out  of  the  room; 
finita  la  predica,  uscimmo  dalla  chiesa,  the  ser- 
mon beinz  over,  we  left  the  church  ;  vedutolo,  hav- 
ing seen  him. 

.  as  jr»-r,i  as,   or  such  like  ex- 
1  in  Italian,  when  they 

: 
I  doi 
we  bad  dined  ;  venuti  che  furono,  as  soon  as  they 
were  come. 

pronoxin  tfiey.  when  used  in  th< 
minate  k  lis,  \t  was, 

I  ill  by  K,  when  it 
meets  with  ne  ;  ai  put  in  a  reflected 


meet  in  I 
joined  to 
non  as  Y.t 


(oriii.  «  ill.;  r  singular  or  plural,  as  happens  to  be  the 
noun  to  which  it  relates.— Sometimes  the  Italians 
employ  a  passive  turn,  peculiar  to  their  language, 
With  'he  help  of  the  verb  tSSi  re,  which  is  often  sup- 
plied by  venire. — Let  the  following  examples  be 
carefully  observed  : 


Sì  dice  cosi  ; 

Si  dicono  molte  cose  ; 

Si  dirà,  or  diradi  che 
l'avete  insultato  ; 

Si  loda  l'uomo  modes- 
to; 

Si  lodano  gli  uomini 
modesti  ; 

Ai.iasi,  or  si  ama  d'es- 
sere onorato; 

Sieguansi  i  grandi  esem- 

Mi  si  domanda  uno  scu- 
do; 

Mi  si  domandano  tre 
ghinee  ; 

Che  6i  dirà  di  voi  se  fate 
ciò? 

Si  direbbe,  or  direbbesi 
clic  siete  uno  spende- 
reccio; 

Se  ne  saprà  qualche  co- 
sa ; 

•Non  se  ne  parla; 

Cene  sarà  parlato  ; 

Mi  vien  detto  da  molti  ; 

Vene  verrà  scritto  ; 

Siete  domandato  ; 
Mi  fu  dato  un  libro  ; 
Ci  fii  scritta  una  lettera; 
nino     mandate 
mohe  lettere  ; 


many 


It  is  sa  id  so. 
People     report 

tlumrs. 
Tht  y  vjill  say  that  you 

insulted  him. 
One   praises   a  modest 

man. 
Modest  mm  are  praised. 

One  likes  to  be  esteem- 
ed. 

Let  us  follovj  great  ex- 
amples. 

They  ask  me  five  shil- 
lings. 

They  ash  me  three  guin- 
eas. 

What  zoili  be  said  of 
you  if  you  do  so  ? 

Oru  wr/uld  say  that  you 
are  a  spendthrift. 

We   shall    hear    some- 

thing  of  it. 
People  say  nothing  of  it. 
Thiy  will  speak  of  it  to 

us. 
I  was  told  so  by  many 

people. 
They  vjill  write  it   to 

you. 
Somebody  asks  for  you. 
J  received  a  book. 
They  wrote  a  letter  to  us. 
You  vrill  receive  many 

let  t  as. 


• 


•  facilitate 

I 
indicati-.- .  t  the  si.b- 

..ixkJ,  and 

in  orre  and  urn.  : 

in  rri  and  rrct  ;  as,  tern,  i 


.  verrei  ;  porre,  remò,  por- 
e — rare, 
.  erei,  in 
I  •  onditional  :  farò,  farei,  ic. 

I  lì'-rc  lonp-, 

and  in  lire,  and  nane,  take  a  g  in  their 

tenses  and  in  the  unperative;  attenére,  lo  hold. 

ga  ;  sa- 

yp,  salgo,  salga  :  e,  vengo, 

e   verbs  in  rrrc  and  rire  drop  the  letter  r 
in  their  present  tenses  and  in  the  imperative;  as, 


S4  ACCIDENCE  OF  THE 

parére,  paio,  to  appear;  morire,  moio,  and  muoio,  Thus,  when  yon  havs  creste,  cuoco,  andassi,  &c, 

to  die.  you  have  only  to  observe  (heir  proper  tenses  in  the 

Caution. — In  the  tenses  wherein  will  be  found  paradigm,  and  you  will  readily  form  cresco,  cresci, 

the  first  person  singular  only,  the  others  may  he  cresce,  &c.  &c. 
formed  easily  by  the  General"  Paradigm  (p^ge  19.) 

I.  Irregular  Verbs  in  aro,  care,  gare. 

Andare,  dare,  fare,  stare,  and  the  verbs  ending  in  care  and  gare,  are  the  only  irregular  of  the  first  con 
jugation. 

Infinitive.     Gerund.  Participle. 

1,  Andare,     andando,     andato,     to  go. 

Ind.     Vado  or  vo,  vai,  va  ;   andiamo,  andate,  vanno.    Andava.    Andai.    Andrò  or  anderò.     Andrei  or 

anderei. 
Sub.    Ch'  io  vada,  vada,  vada  ;  andiamo,  andiate,  vadano  and  vadino.    Andassi. 
Imp.    Va,  vada;  andiamo,  andate,  vadano. 

2.  Dare,  dando,  dato,  to  give. 

Ind.    Do,  dai,  da;  diamo,  date,  danno.     Dava.    Diedi  or  detti,  desti,  diede  or  dette  or  die  ;  demmo,  deste, 

diedero  or  dettero  or  dierono.    Darò.    Darei. 
Sub.    Ch'  io  dia,  dia  or  dii,  dia  ;  diamo,  diate,  diano  or  diino.    Dessi. 
Imp.    Da,  dia  ;  diamo,  date,  diano. 

3.  Fare,  facendo,  fatto,  to  do. 

Ind.    Fo,  fai,  fa;  facciamo,  fate,  fanno.    Faceva.    Feci,  facesti,  fece;   facemmo,  faceste,  fecero.    Faro. 

Farei. 
Sub.    Ch'  io  faccia.     Facessi. 
irip.    Fa,  faccia;  facciamo,  fate,  facciano. 

4.  Stare,  stando,  stato,  to  be,  to  Uve,  io  stop 

Ind.    Sto,  stai,  sta  ;  stiamo,  state,  stanno.    Stava.    Stetti,  stesti,  stette  ;  stemmo,  steste,  stettero.    Starò 

Starei. 
Sub.    Ch'  io  stia.     Stessi. 
Imp.    Sta,  stia  ;  stiamo,  state,  stiano. 

The  verbs  in  care  and  gare  take  an  h  in  the  tenses  where  the  e  or  g  should  otherwise  meet  before  e  or  1. 


Infinitive. 

Gerund. 

Participle. 

Peccare, 

peccando, 

peccato, 

to  sin. 

Fregare, 

pregando, 

pregato, 

to  pray. 

Pecco,  peccai,  pecca;  pecchiamo,  peccate,  peccano. 
Prego,  preg/ii,  prega  ;  preghiamo,  pregate,  pregano. 
Pecc/terò,  pecc/jerei. pregherò,  preg/terei,  &c.  &c. 

II.    Irregular  Verbs  in  ère  long. 

Ob.  There  are  but  four  verbs  in  ère  long,  which  are  irregular  in  their  participles  ;  namely,  parére, 
parso;  persuadere,  persuaso;  rimanére,  rimaso ;  solére,  sodto.  All  the  others  make  their  participle 
in  uto. 

N.  B.  Let  this  remark  be  attentively  considered.— The  third  person  singular  and  the  third  persati  plura 
»f  the  preterite  lense  of  the  indicative,  are  formed  fiora  the  first  person  sbigular  of  that  same  tense;  tut 


ITALIAN  TPNGUK  25 

the  second  person  singular.  a:.l  'he  fina  and  HOOnsf  jasviosu  pharol,  are  fom»u»i/y  formed  from  the  in- 
finitive; as,  from  doL-re.  gtac-rc,  cunosoert,  &c  &c,  an 

Dolsi,  dolesti,  dclsc  ;  dolemmo,  doleste,  dolsero. 

Già.  ,i/«' ;  giacemmo,  giaceste,  giacquero. 

t  v  .mésceste,  conc'  ' 

Infinitive     Gerund.  Participle. 

1.     Cadére,     cadendo,     caduto,  to  fall. 

Ind.     Cado  or  ca^zio.  cadi,  cade  :   cadiamo  or  cardiamo,  cadete,  cadono  or  caggiono.    Cadeva.    Cadd-i, 
.  levò.    CadereL 

.  :amo,  cadete,  cadano. 

2.  Dolerci,  dolendosi,  dolutosi,  to  complain,  to  ache. 

Ind.     Sfi  dolco  .  si  duole  ;  ci  dogi iamo,  vi  dolete,  si  dogliono  or  dolgono.    Doleva.    Doi- 

.  Scc.     Dorrò.     Dorrei. 
:   ]ga  or  doglia.     Dolessi. 
Imp.    Duoliu,  doLraai  ;  dogliàmoci,  doletevi,  dólgansi. 

3.  Dovére,  dovendo,  dovuto,  to  owe. 

Ind.    Devo  or  debbo  or  deggio.  devi,  deve;  dobbiamo,  dovete,  debbono  or  deggiono  or  deono.    Doveva. 

Dovei  or  dove- •  .  Dovrò.    Dovrei. 

Sub.    Ch'  io  debba.     D 
Imp.    Devi,  debba,;  dobbiamo-,  dovete,  debbano. 

4.  Giacere,  giacendo,  giaciuto,  to  lie  down. 

Ind.     Giaccio,  giaci,  giace;   giacciamo,  giacete,  giacciono.    Giaceva.    Giacqui,  giacesti,  &c    Giacerò. 

Già: 
Sub.    Ch'  io  giaccia.     Giacessi. 
Imp.    Giaci,  giaccia  ;  giacciamo,  giacete,  giacciano. 

5.  Tacére,  tacendo,  taciuto,  to  be  silent. 
Taccio.    Taceva.    Tacqui,  tacesti,  kc,  like  giacere. 

6.  Piacére,  piacendo,  piaciuto,  to  please. 
Piaccio.    Piaceva.    Piacqui,  piacesti,  &c  like  giacere. 

7.  Sapere,  sapendo,  saputo,  to  know. 

fnd,     So,  sai,  sa  ;  sappiamo,  sapete,  sanno.    Sapeva.    Seppi,  sapesti,  &c    Saprò.    Saprei. 

i    ."  io  sappia.    Sapessi. 
hnp.  Sappi,  sappia  ;  sappiamo,  sapete,  sappiano. 

8.  Potére,  potendo,  potuto,  to  be  able. 

lr.d.     Posso,  puoi,  può  ;  possiamo,  potete,  possono.    Poteva.    Potei  and  potetti,  potesti,  potè,  &c    Potrò. 

Potrei. 
bui.    Ch*  io  possa.    Potessi. — (So  imperative.  )—Potcrv  and  poterci  are  the  future  and  conditional  of  the 

wrb  potare,  to  prune  vines. 

9.  Volére,  volendo,  voluto,  to  be  willing)  to  wish, 
.  vogliono.     Voleva.     Volli,  volesti,  kc. 

and  volerei  are  the  future  and  conditional  of  the 


Ind.     Voglio,  vuoi,  vuole  :  vogliamo,  volete,  vozlior.o.     Voleva.     Volli,  volesti,  &c     Vorrò.     Vorrei. 

and  volerei  are  the  fi 


verb  velàri,  to  fly 


2G  ACCIDENCE  OF  THE 

10.  Persuadére,  persuadendo,  persuaso,  to  persuade. 

Ind.     Persuad-o,  i,  e  ;  iamo,  ete,  ono.    Persuadeva.    Persuasi,  persuadesti,  &c.    Persuaderò.    Persuaderei 

Sul.     Ch'  io  persuada.     Persuadessi. 

Imp.    Persuadi,  persuada  ;  persuad-iaino,  ete,  ano. 

11.  Tenére,  tenendo,  tenuto,  to  hold. 
Tnd.    Tengo,  tieni,  tiene;  teniairo,  tenete,  tengono.    Teneva.    Tenni,  tenesti,  &c.    Terrò.    Terrei. 
Sub.    Ch'  io  tenga,  tenga,  tenga  ;  teniamo,  teniate,  tengano.     Tenessi. 
Imp.    Tieni,  tenga  ;  teniamo,  tenele,  tengano. 

12.  Rimanére,  rimanendo,  rimaso,  and  rimasto,  to  stay. 

Ind.    Rimango,  rimani,  rimane  ;  rimaniamo,  rimanete,  rimangono.    Rimaneva.    Rimasi,  rimanesti,  &c. 

Rimarrò.     Rimarrei. 
Sub.    Ch'  io  rimang-a,  a,  a  ;  rimaniamo,  rimaniate,  rimangano.    Rimanessi. 
Imp.    Rimani,  rimanga  ;  rimaniamo,  rimanete,  rimangano. 

13.  Parére,  parendo,  parso,  to  appear. 

Ind.    Paio  and  paro,  pari,  pare  ;  paiamo,  parete,  paiono.    Pareva.    Parvi,  paresti,  &c.  -  Parrò.    Parrei. 
Sub.    Ch'  io  paia,  paia,  «Ite.    Paressi. 
Imp.   Pari,  paia  ;  paiamo,  parete,  paiano. 

This  verb  is  often  taken  impersonally  ;  as,  mi  pare,  or  mx  par,  gli  pare,  ci  pare,  vi  pare,  pare  laro,  &c. 
It  seems  to  you,  to  me,  to  him,  &c. 

14.  Solére,  solendo,  solito,  to  be  used. 

Ind.  Soglio,  suoli,  suole  ;  sogliamo,  solete,  sogliono.  Soleva  or  era  solito,  eri  solito,  &c. — and  so  of  ali  the 
other  tenses  which  are  compounded  of  the  verb  essere  and  the  participle  solito,  m.  solita,  f.  thus 
sarò  solito  ;  sarei  solito  ;  eh'  io  sia  solito  ;  eh'  io  fossi  solito,  &c. 

15.  Valére,  valendo,  valuto,  to  be  worth. 

*»I?id.    Vaglio,  vali,  vale  ;  vagliamo,  valete,  vagliono.    Valeva.    Valsi,  valesti,  &c.    Varrò.    Varrei. 
Sub.    Ch'  io  vaglia.    Valessi. 
Imp.   Vali,  vaglia;  vagliamo,  valete,  vagliano. 

16.  Vedére,  vedendo,  veduto,  and  visto,  to  see. 

Ind.    Vedo  and  veggio,  vedi,  vede  ;  vediamo,  vedete,  vedono  and  veggono.    Vedeva.    Vidi  and  viddi, 

vedesti,  ve.  Vedrò.  Vedrei. 
Sub.  Ch'  io  veda  and  vegsa.  Vedessi. 
Imp.    Vedi,  veda  ;  vediamo,  vedete,  vedano. 

The  compound  verbs  follow  the  conjugation  of  their  simple  ;  as,  rivedere,  like  vedere,  &c. 

III.  Chief  Irregular  Verbs  in  ere,  short. 
All  the  irregular  verbs  in  ere  short  are  reducible  to  one  of  the  following  terminations  in  their  infinitive  . 

1.   Cere  ;  preterite  ssi,  si:  bi,  qvi;  participle  to,  uto. 


Infinitive. 

Preterite. 

Participle. 

Cuocere 

CO<-'Sl" 

cotto 

to  cook 

Rilucere 

ri  lussi 

(wanting) 

—  shine. 

Conoscere 

conobbi 

conosciuto 

—  know 

Crescere 

crebbi 

cresciuto 

—  grow 

Nascere 

nacqui 

nato 

—  be  born 

Infinitive 

Nuocere 

Torcere 

■ 


ITALIAN  TONGUE. 

Frd  ait  e.  Participle. 


27 


Doogni 

nociuto 

torsi 

torto 

vinsi 

viuto 

to  hurt 

—  tWÌtt 

—  conqua 


Urrc,  and  sometimes  ur  only,  contracted  from  cere  ;  as,  addurre,  and  addur,  from 
adduccrc  ;  preterite  ssi,  future,  rrò,  paiticiple  ito. 


Infinitive. 

Preterite. 

Future. 

Participle. 

Addurre 

addussi 

addurrò 

addotto 

to  Mng 
—  conduci 

Condurre 

o-ì-dussi 

condurrò 

condotto 

Dedurre 

dedussi 

dedurrò 

dedotto 

—  infer 

Indurre 

indussi 

indurrò 

indotto 

—  induce 

Intro-durre 

— dussi 

— durrò 

— dotto 

—  lead  in 

Produrre 

produssi 

proJunò 

prodotto 

—  produce 

Ricond-urre 

—  USM 

— urrò 

—otto 

—  lead  back. 

Ridurre 

ridussi 

(idurrò 
sedurrò 

ridotto 

—  reduce 

Sedurre 

sedussi 

sedotto 

—  seduce 

Tradurre 

rraJussi 

tradurrò 

tradotto 

—  translate 

3.  Vere  ,•  preterite  si,  ssi 

;  participle  so,  sso, 

to. 

Infinitive. 

Preterite. 

Participle. 

Alludere 

allusi 

alluso 

t  o  allude 

Appluudere 

applausi 

applause 

—  applaud 

Ardere 

arsi 

arso 

—  bum 

As-idere 

ansisi 

assiso 

—  besiege 

Chiedere 

chiesi 

chiesto 

—  ask 

Chiudere 

chiusi 

chiuso 

—  shut  up 

Decidere 

decisi 

deciso 

—  decide 

Deludere 

delusi 

deluso 

—  deceive 

Deridere 

derisi 

deriso 

—  mock 

Dividere 

divisi 

diviso 

—  divide 

Escludere 

esclusi 

escluso 

—  excludt 

1 

incisi 

inciso 

—  cut 

inclusi 

incluso 

—  include 

morsi 

morso 

—  bite 

Perdere 

persi 

perso  and  perduto 

—  lose 

rasi 

raso 

—  shear 

Ridere 

risi 

riso 

—  laugh 

Rodere 

rosi 

roso 

—  gnaw 

Uccidere 

uccisi 

ucciso 

—  kia 

Concedere 

concessi 

concesso 

—  grant 

Succedere 

successi 

successo 

—  succeed 

The  verb  cedere,  to  yield,  is  regular. 
4.  J\"dere  ;  preterite  si  ;  participle  eso,  uso,  osto,  uto,  to. 


Appendere 

Arrvr.  :   '•-, 

àacmàen 
Ama  lete 
ÈMm  it  re 

(  -orif  '.  i   '•;• 


Difeo  lere 

Dipendere 


Preterite. 

accesi 

appesi 

arresi 

ascesi 

ascosi 

confusi 

contesi 

difesi 

dipesi  and  dipcndei 


Participle. 

acceso 

appeso 

arreso 

asceso 

ascoso  and  ascosto 

atteso 

confuso 

conteso 

difeso 

dipeso  and  dipendute 


to  light 

—  hang 

—  surrender 

—  go  up 

—  attend 

■ 

—  dispute 
- 
■^depend 


28 


ACCIDENCE  OF  THE 


Infinitive. 

Preterite 

Participle. 

Discendere 

discesi 

disceso 

to  descena 

Distendere 

distesi 

distesi. 

—  stretch 

Fondere 

fusi 

fuso  and  fonduto 

—  melt 

Impendere 

iaipesi 

impesc 

i  and  impenduto 

—  hang  on 

Intendere 

intesi 

inteso 

—  hear,  learn 

Nascondere 

nascosi 

nascoso  and  nascosto 

—  concail 

Offendere 

offesi 

offeso 

—  offend 

Prendere 

presi 

preso 

—  take 

Pretendere 

pretesi 

preteso 

—  pretend 

Rendere 

resi 

reso  and  renduto 

—  render 

Rispondere 

risposi 

risposto 

—  answer 

Scendere 

scesi 

sceso 

—  come  down 

Scindere 

scinsi 

scinto 

—  separate 

Sorprendere 

sorpresi 

sorpreso 

—  surprise 

Sospendere 

sospesi 

sospeso 

—  suspend 

Spandere 

spansi 

spanso 

and  spanto 

—  spill,  scatter 

Spendere 
Tendere 

spesi 

speso 

—  spend,  employ 

—  stretch,  lead  to 

tesi 

teso 

Tondere 

tosi  and  tondei 

fondute 

i 

—  shear 

Fendere,  to  cleave,  and  pendere,  to  hang,  are  regular. 

5.  Gere  and  ggere  ; 

preterite  si 

,  ssi  ;  ; 

participle  so. 

to,  tto. 

Infinitive. 

Present. 

Preterite. 

Participle. 

Cingere 

cingo 

cinsi 

cinto 

to  gird 

Costringere 

costringo 

costrinsi 

costretto 

—  compel 

Dipignere 

dipingo 

dipinsi 

dipinto 

—  describe 

Ergere 

ergo 

ersi 

erto  and  eretto 

—  lift  up 

Fingere 

fingo 

finsi 

finto 

—feign 

Giugnere 

giungo 

giunsi 

giunto 

—  come  to 

Mergere 

mergo 

mersi 

merso 

—  plunge 

Piangere 

piango 

piansi 

pianto 

—  weep 

Pingere 

pingo 

pinsi 

pinto 

—  paint 

Porgere 

porgo 

porsi 

porto 

—  present 

Sorgere 

sorgo 

sorsi 

sorto 

—  spring  out 

Spargere 

spargo 

sparsi 

sparso  and  sparto      —  spread 

Spingere 

spingo 

6pinsi 

spinto 

—  thrust 

Sporgere 
volgere 

sporgo 

sporsi 

sporto 

—  stretch  out 

volgo 

volsi 

volto 

—  turn 

Ungere 

ungo 

unsi 

unto 

—  anoint 

Correggere 

correggo 

corressi 

corretto 

—  correct 

Figgere 

figgo 

fissi  < 

fitto 

— fix,  secure 

Friggere 

friggo 

frissi 

fritto 

—  fry 

Leggere 

leggo 

lessi 

letto 

—  read 

Proteggere 

proteggo 

protessi 

protetto 

—  protect 

Reggere 

reggo 

ressi 

retto 

—  rule 

Struggere 

struggo 

strussi 

strutto 

—  wear  out 

The  letter  g  is  often 

transposed  in  many 

verbs  of  this  class  ;  as, 

piagnere,  pignere,  cignere,  spigner 

piangere,  pingere,  cingere,  spingere,  &c. 

6.  Gliere  ;  preterite  Isi  ;  participìe  Ito. 

Verbs  of  this  class  contract  often  gliere  into  ire,  and  even  into  r  alone  j  as,  corre,  cor,  for  cogliere;  then 
the  future  ends  in  rrò,  and  the  conditional  in  rrei  ;  as, 

Infinitive.  Preterite.  Participle. 

Cogliere,  corre,  and  cor  ;  colsi,  colto,  to  gather 

Ind.  Co^lio  and  colgo,  cogli,  coglie;  cogliamo,  cogliete,  cogliono  and  colgono.    Coglieva.    Colsi,  cogl- 
iti, £x.     Corrò      Correi. 


ITALIAN  TONGUE. 


29 


Co^liessi. 

.  cogliete,  coglìano. 


infinitive 

>!or 
.  ;  .civ,  raccorré,  raccor 

■ 
S 

-,  storre,  stor 
,  re,  torre,  tor 


So  arc  conjugated 

Preterite. 

Participle, 

accolsi 

accolti 

distolsi 

distolto 

raccolsi 

raccolto 

scelsi 

scelto 

sciolsi 

sciolto 

stolsi 

stolto 

tolsi 

tolto 

to  welcome 

—  re  move 

—  gather 
— choose 

—  untie 

—  takeoff 

—  lay  hold 


Infinitive, 
Distinguere 
Fstiuguere 


Infinitive. 

Avellere 

Colere 

Disvellere 

Espellere 

Svellere 


Infinitive 

Comprimere 

Esprimere 

Imprimere 

Oppi  imere 

Reprimere 

Assumere 

Consumere 

lv-  nation 

Redimere 


7.  Onere  ;  preterite  nsi  ;  participle  nto. 

Present.                    Preterite.  Participle, 

di  tinguo                     distinsi  distinto 

estinguo                     estinsi  estinto 

8.  Lcre  ;  preterite  Isi;  participle  to,  so. 
Present.                    Preterite.  Participle, 
avello                         avelsi  avulso  and  avelto 
colo                            colsi  colto 

disvello                       disvelsi  disvelto 

espello                       espulsi  espulso 

6\ello                         svelsi  svelto 

0.  .Mere  ,•  preterite  ssi>  si  ;  participle  sso,  to. 

Preterite,  Participle. 


to  note 
—  put  out 


to  root  out 

—  reverence 

—  pull  out 

—  pluck  up 


compressi 

espressi 

impressi 

oppressi 

repressi 

assunsi 

consunsi 


compresso 

espresso 

impresso 

oppresso 

represso 

assunto 

consunto 

presunto 

redento 


to  keep  undo 

—  express 

—  impress 

—  oppress 

—  restrain 

—  take  up 

—  consume 


The  ,  to  press,  is  regular  :  premo  ;  premei,  premetti,  and  pressi  ;  premuto. 

10.  A'crc  contracted  into  erre  ;  preterite  si  ;  participle  sto. 

Verbs  <:.  'met  nere  into  erre,  and  even  into  or  alone  j   as,  porre,  por,  instead  of pemert, 

The  future  ends  in  rrj,  and  the  conditional  in  rrei  :  as, 


Infinitive. 
Ponere,  porre,  and  por 


Preterite.  Participle. 

posi  posto 

Ind.  pnn.20,  poni,  pone  ;    poniamo  and  por.ghiamo,  ponete,  pongono.    Poneva. 
Porrò.     Porrti. 

Imp.  Ioni,  por.g-i ;  poniamo,  ponete,  pongano. 


to  put 

Posi,  ponesti,  *c. 


Infinitive. 
Comporre 
Disporre 
Riporre 


compongo 


So  arc  conjugated 

Preterite,  J 

compii  comporrò 

disporrò 
rifarlo 


Part  iri pie. 


to  r/rmpem 

—  dùrpeme 

—  replace 


30 


Infinitive. 
Fraporre 
Opporre 
Posporre 


ACCIDENCE  OF  THE 


Present. 
frapongo 
oppongo 
pospongo 


Preterite. 
fraposi 
opposi 
posposi 


Future. 
fraporrò 
opporrò 
posporrò 


Participle. 
fraposto 
opposto 
posposto 


to  interposi 

—  oppose 

—  delay 


11.  Pei-e  ;  preterite  pi  ;  participle  ito. 

Infinitive.  Present.  Preterite.  Participle. 

Rompere  rompo  ruppi  rotto  to  break 

Corrompere  corrompo  corruppi  corrotto  .  —  spoil 

Interrompere  interrompo  interruppi  interrotto  —  disturb 

Prorompere  prorompo  proruppi  prorotto  —  rush  out 


Infinitive. 

Correre 

Accorrere 

Concorrere 

Discorreie 


12.  Rere ;  preterite  si;  participle  so. 
Present.  Preterite.  Participle. 

corro  corsi  corso 


accorro 
concorro 
discorro 


accorsi 

concorsi 

discorsi 


accorso 

concorso 

discorso 


to  run 

—  run  to 

—  run  togethei 

—  discourse 


13.   Tere;  preterite  si,  ssi  ;  participle  to,  so,  and  sso. 


Infinitive. 

Assistere 

Avertere 

Connettere 

Consistere 

Discutere 

Genuflettere 

Insistere 

Mettere 

Percuotere 

Promettere 

Resistere 

Riflettere 

Riscuotere 

Scuotere 


Preterite. 
assisti  and  assistei 
aversi  and  avertei 
connessi 

consisti  and  consistei 
discussi 


Participle. 


averso  and  avertito 

connesso 

consistito 


insistei  and  insisti 

misi 

percossi 

promisi 

resistei  and  resisti 

riflessi 

riscossi 


genuflesso 
insistito 


resistito 
riflesso 
riscosso 


to  assist 

—  turn  off 

—  unite 

—  consist 

—  examine 

—  kneel 

—  insist 

—  put 

—  strike 

—  promise 

—  resist 

—  reflect 

—  receive 

—  shake  off. 


Infinitive. 

Asciolvere 

Ascrivere 

Assolvere 

Dissolvere 

Movere  or  muovere 

Risolvere 

Piovere  (imp.  verb) 

Scrivere 

Solvere 

Soscrivere 

Vivere 


14.   Vere  ;  preterite  ssi,  si  ;  participle  to,  tto,  sso. 
Preterite.  Participle. 

asciolsi 
ascrissi 


assolsi 

dissolsi 

mossi 

risolsi 

piove  and  piovve 

scrissi 

solvei  and  solsi 


vissi 


asciolto 

to  take  a  luncJieon 

ascritto 

—  impute 

assoluto  and  assolto 

—  absolve 

dissolto 

—  dissolve 

mosso 

—  move 

risoluto 

—  resolve 

piovuto 

—  rain 

scritto 

—  write 

soluto 

—  untie 

soscritto 

—  subscribe 

vissuto  and  vivuto 

—  live 

15.  Bere. — The  verb  bevere,  to  drink, 
is  a  regular  verb,  conjugated  like  cre- 
dere ;  but  it  is  often  contracted  in  the 
following  manner  : — 


Infinitive.      Gerund.  Participle. 

Bere  beendo  bevuto,  to  drink. 

Ind.  Beo,  bei,  bee;  beviamo,  beete,  beono. 
Beeva.  Bevvi,  beesti?  bevve;  beemmo,  beeste, 
bevvero.    Berò.     Berei. 


ITALIAN  TONGUE. 


31 


Ctf  io  bea,  beva,  aiìd  I 
»nd  bessi. 
Imp.  Bei,  bea  :  '  .  beano. 

This  centraci   ■ 
not  adopted  by  correct  writers  ;  the  regular  form  is 
ferable. 

Assorts  '•  assorto,  to  snek 

up,  to  absorb,  is  ■  ''ed  like  credere; 

assorbo,  assorbeva,  assort. 

16.  .irrr  :  contracted  from  verbs  in  ere. 
Verbs  of  this  kind  take  commonly  a  double  gg  in 
the  present  of  the  indicative  and  subjunctive,  and 
in  the  imperative  ;  the  preterire  is  made  m,  the 
participle  tto,  the  future  rrd,  and  the  conditional 


Infinitive.  rrd,  ite.     rurticiplc. 

Trarre  and  traere       trassi        tratto,   to  draw 

bid.  Tran  and  traggo,  fatai,  trie;    traiamo  and 
(ragghiamo,  traete,  traino  ami  trasr^ono.     Traeva. 
Trassi,  traesti,  Xc.     Trarrò.     Trarrei. 
Traessi. 
Imp.  Trai,   traila  ;    traiamo    and    tragghiaruo, 
traete,  traano  and  traggano. 

So  are  conjugated  its  comjx)und3  : 

Infinitive.  Preterite.  Participle. 

Attrarre  attrassi         attratto  to  attract 

Contrarre  contrassi       contratto  —  contraci 

Distrarre  distrassi        distratto  —  take  off 

Ritrarre  ritrassi  ritratto  —  draw  out 

Sottrarre  sottrassi        sottratto  —subtract 


IV.    Irrecrular  Verbs  in  ire. 


Qenmd.     Prct.  Part. 

I  Dire,  dicendo,  di5si,detto,  io  sa?/ or  teli. 

Ind.  Dico,  dici,  dice  ;  diciamo,  dite,  dicono.  Di- 
Diro.     Direi. 
.  Oh'  io  dica.     Dicessi. 
Imp.  Dì,  dica;  diciamo,  dite,  dicano. 

-nds  are,  contraddire,  to  oppose  j 
lo  repeat  ;  maledire,  to  curse. 

0.  Morire,  morendo,  morii,  mortolo  die. 

muoio,  mori,  more  ;  moriamo, 
irono,  and  muoiono.     Moriva.     Morii, 
.      Morrò  and  morirò.     Morrei 
and  m 

md  muoia.     Morissi. 
Uovi,   mora;    moriamo,   morite,   morano 
and  muoiano. 

The  future  and  conditional  morrò  and  m/rrrci. 
are  preferable  to  morirò  and  morirci. — Morsi  and 
morso  are  the  preterite  and  participle  of  mordere, 

3.  Salire,  salendo,  salii,  salito,  to  go  up. 

■  io,  salite, 
salgono  and  .8  Salii.  --'Usti,  &c, 

5  -'irei. 

-ali,  salga  ur  soglia;  sigliamo,  salite,  sal- 

re,  udendo,  udii,  udito,  to  hear. 

imo.  udite,  odono.    Udi- 
irei. 
vr.o.  udiate,  odano. 


5.  Venire,  venendo,  venni,  venuto,  to 

come. 

IruL  Vengo,  vieni,  viene  ;  veniamo,  venite,  ven- 
gono. Veniva.  Venni,  venisti,  venne,  &c.  Ver- 
rò.    Verrei. 

Sub.  Ch'  io  venga,  venga,  venga  ;  veniamo,  ve- 
nite, vengano. 

Imp.    Vieni,  venga  ;  veniamo,  venite,  vengano. 

The  letter  g  is  sometimes  found  transposed  in 
this  verb  and  its  compounds  :  thus,  vegno,  vegna, 
vegnono;  instead  of  vengo,  venga,  vengono. 

The  chief  compounds  of  venire  are,  convenire,  to 

a?r  e,  rivenire,  to  return,  sovvenire,   to  help,  d\ 

'ecome,  svenire,  to  faint,  sconvenire,  to 

be  unbecoming,  pervenire,  to  come  to,  intervenire, 

to  happen. 

6.  Uscire,  uscendo,  uscii,  uscito,  to  go 

or  come  out. 

Ind.  Esco,  esci,  esce;  usciamo,  uscite,  escono. 
Usciva.     Uscii,  uscisti,  uscì,  &c.     Uscirò.     Uscirei. 

Sub.  Ch'  io  esca,  esca,  esca;  usciamo,  usciate, 
escano.     Uscissi. 

Imp.  Esci,  esca  ;  usciamo,  uscite,  escano. 

7.  Gire  and  ire,  and  sometimes  gir  and 
ir,  are  chiefly  used  in  poetry ',  and  they 
have  the  following  tenses  only  : — 

U  go.      Giva,  ^ivi,  Kivi  or  già  ;    givamo, 
!  età  go.  kc.    Gii,  cristi,  gì  ergiò; 
gimmo,  gis'e.  zirono,  /  torni,   I  have   . 
.  srim  :  premo,  prete,  triranri".  I 

.-  i'o.  ita,  iti.  iv.  gone. 
Iva,  he  did  go  ;   ivano,  thej  did  go;  irono  and 


32 


iron,  they  vxnt.   Irò,  irai,  irà,  &c,  I  will  go. 
iresti,  irebbe,  &c,  /  would  go.    Ite,  go  ye. 


Infinitive.     Preterite. 


Aprire 
Coprire 


apersi 
copersi 


ITALIAN  ACCIDENCE 

Irei,        Infinitive, 
;oye. 

Participle. 


aperto 
coperto 


to  open 
—  cover 


Offerire 
Influire 


Preterite. 
(  offersi  <£•  > 
£     offerii  5 

influssi 


^--^"Sarifi 


Participle. 
offerto  to  offer 

influsso         —  influence 


{  apparito  <$•  ? 
(     apparso  J 


-  appear 


CHAPTER  VIII. 


LICENSES  AND  EXPLETIVES. 


Grammarians  give  the  name  of  licenses  to  some 
peculiar  changes  which  writers  have  made  in  the 
Formation  of  certain  words,  either  by  lengiheningor 
shortening  them,  or  by  altering  their  usual  orthog- 
raphy. 

1.  The  third  persoH  plural  of  the  preterite  tense 
of  the  indicative,  ending  in  areno,  is  often  contract- 
ed into  aro  ;  as,  amaro,  legaro,  andaro,  for  ama- 
rono, legarono,  andarono. 

2.  The  letter  v  is  frequently  left  out  in  some 
tenses,  but  chiefly  in  the  imperfect  of  the  indicative  ; 
as,  avea,  potea,  finia,  scriveamo,  dee,  dcono,  bee, 
h'U,  &c,  for  aveva,  poteva,  finiva,  solvevamo,  deve, 
devono,  beve,  beva,  &c. 

3.  The  letters  at  are  cut  off  in  the  participle  past 
of  verbs  ;  thus,  instead  of  colmato,  adornato  chi- 
nato, domato,  osato,  we  find  colmo,  adorno,  chino, 
domo,  oso. 

4.  The  letter  e  is  often  found  added,  in  ancient 
poetry,  to  the  third  person  singular  of  the  preterite 
tense  of  the  indicative,  and  to  some  other  words  ; 
as,  amoe,  parloe,  cantoe,  fue,  piue,  giue,  &c.  for 
amò,  parlò,  cantò,  fu.  pin,  giù,  &c. — Sometimes  o 
is  added  to  verbs  ending  in  ire  ;  as,  rapio,  fimo, 
empio,  uscio,  for  rapì,  finì,  empì,  uscì. 

5.  Sometimes  g  and  gg  are  used  instead  of  other 
letters  ;  as,  seggio,  veggio,  caggio,  reggendo,  chrg- 
gio,  veglio,  speglio,  &c,  instead  of  sedo,  vedo,  cado, 
vedendo,  chiedo,  vecchio,  specchio,  &c. 

6.  We  find  e  instead  of  a  and  i  in  the  second  and 
third  person  singular  of  the  indicative  ;  as,  cele  for 
cela,  celi  ;  serbe  for  serba,  serbi,  &c. 

7.  The  articles  dello,  della,,  dcefi,  dei,  delle,  are 
often  written  by  the  poets,  de  lo,  de  la,  de  gli,  de  li, 
dele. 

Besides  these  licenses,  the  Italian  poets  employ 
many  words  seldom  used  in  prose,  by  which  they 
form  a  language  peculiar  to  themselves  ;  such  are 
the  following  ones  : 

Aer/orana  the  air.  Brando  for  spada,  a  sum-d. 
Carme  for  verso,  verse  or  poem.  Ésca  for  cibo, 
ffjrxJ.  Ìa/tj\o  for  vascello,  ship.  Lumi  for  occhi, 
eyes.  Pal  ma  for  mano,  hand.  Squilla  for  campa- 
nella, beli     Unqua,  unquanche,  unquanco, /ormai, 


ever.  Vate  for  poeta,  a  pcet.  Viri  for  uomini 
men,  heroes,  &c— Chiefly  Latin  words,  of  which 
thousands  will  be  found  in  reading  the  poets. 

Expletives.— -These  are  certain  words  which,  in 
some  particular  locuthns,  cease  to  have  any  rea 
meaning,  and  are  employed  only  for  the  sake  of 
greater  emphasis,  or  more  elegance  and  harmony 
The  Italians  give  to  those  expletives  the  name  of 
ripieno,  which  literally  signifies  fill  up. — The  fol 
lowing  words  are  those  which  are  more  frequently 
used  as  expletives  : 

Pure,  mai,  poi,  già,  così,  mica,  non,  via,  egli 
ella,  esso,  mi,  ti,  ci,  vi,  si. 

Tìiiepur  quel  che  volete  ;  say  whatever)- y cu  please. 

E  pure  ardite  negarlo  ?  and  do  ycru  dare  to  deny 
il? 

Ora  sono  pur  disposti  a  venire  ;  they  are  now 
disposed  to  come. 

Torna  mai  sempre  a  dire  di  nuovo  distesse  cose  : 
he  is  alroays  repeating  the  same  things. 

Non  è  pòi  vero  quanto  mi  diceste  ?  is  not  what 
you  told  me  true  ? 

Non  vorrei  già  eh'  egli  partisse  ;  I  would  not  be 
glad  that  he  should  go  avjay. 

Non  credo  già  che  ve  n'  avrete  a  male  ;  I  do  not 
believe  that  you  vnll  be  hurt  by  it. 

Con  esso  lei,  con  esso  loro  ;  with  her,  with  them- 

La  dottrina  è  di  più  gran  prezzo  che  non  le  ri- 
chezze  ;  learning  is  of  greater  value  than  riches. 

E'  più  dotto  eh'  io  non  credeva  ;  he  is  more 
learned  than  I  thought. 

Io  mi  son  giovinetta  ;  I  am  young. 

Io  mi  credo  che  non  è  vero  ;  I  believe  that  it  is 
not  true. 

I  giovani  sono  via  più  inclinati  a'  piaceri  che 
non  allo  studio  ;  young  people  are  more  inclined  to 
pleasure  than  to  study,  &c.  &c. 

The  limits  of  this  short  grammar  do  not  permit 
me  to  be  more  diffuse  ;  but  I  earnestly  recommend 
to  the  learners  to  peruse  all  the  idiomatical  sen- 
tences inserted  in  the  Dictionary,  as  this  will  greati 
forward  their  progress  in  the  Italian  language. 


AN 


ITALIAN    AND    ENGLISH 
DICTIONARY. 


PART  I. 


tn  masculine  ;  /.  feminine  ;  ad.  adverb  ;  a.  adjective  ;  prep. 
preposition;  pron.  pronoun;  part,  participle  ;  conj.  conjunction: 
inter j.  interjection. 


ABB 

Aprr;.  •  ;th,    at  : 

}  why,  towards,  as,  be- 
tween; a  che  piangi?  why  do 
-  ì  a  tramontana,  towards 
the  north;  dolènte  a  morte, 
grieved  to  death  ;  a  nome  del 
re,  in  the  name  of  thi 

I  "  aspètto  a 
casa,    I    sha!i 

borne;    da  qui  a  tre  giorni,  io 
three  days  ;    a  forza  di  braccia, 
by  strength  of  arms 
AJbabboccio,    ad.    inconsiderately, 

confusedly 
Abadéssa,/,  an  abbess 

'-iently 
Abate,  m.  an  abbot 

/.  (badia)  an  abbey 
Abbacare,    to    l«    confused  ;     to 

sea.-'-v 
Abbacchiare,  to  beat  down  with  a 

pole 
Ahbachista,  m.  an  arithmetician 
Abbacinaménto,  m,  dazzling 
Abbacin.in\,  to  dazzle,  dim,  cloud 
I  azzled  ;    aria  ab- 

A  bbacn,  m.  aniunetk 


ABB 

Abbaiare,  (badare,)  to  mind,  take 
care  ;  abbada  a  te,  take  care  of 
yourself 
Ai-badéssa,/,  an  abbess 

.f.  zìi  ablxy  [ness 

Abbagliaménto,  m.  dazzling,  rash- 
v.  a.  dazzling 
i  re,  to  dazzle,  delude 
ito,  cu  dazzled 
.  111.  dazzling 
Abbaiaménto,  m.  a  barking 
Abbaiarne,  a.  haifcinft  baying 
Abbaiare,  to  bark,  talk  rashly,  to 

boast,  to  disclose 
Abbaiato,  a.  barked,  bayed. 
Abbaiatóre,   m.   a  barker,  a  slan- 
derer 
Abbaino,  m.  sky-lifht 
Abballare,  to  pack  up 
Abba  11a tore,  771.  .1  jncker 
Abba  lord  ire,  tr.  - 

Abban  Jonaménto,  m.  abandoning, 
dejection 

.ire,     to     forsake,    quit, 

give  iver;  abbandonarsi,  to  de- 

'o  cite  one's  self  over; 

.'le    passióni,    to 

give  up  to  passion 


ABB 

Abbandonatamente,  ad.  vehement- 
ly, violently 

Abbandonato,  a.  forsaken  ;  ab- 
bandonato da'  mèdici,  given 
over  by  physicians 

Abbandonatóre,  m.  deserter 

Abbandóno,  771.  leaving,  forsak- 
ing; lasciare  in  abbandóno,  to 
leave  at  random 

Abbarbagliare,  to  dazzle 

Abbarbagliato,  a.  dazzled,  con- 
founded 

Abbarbicarsi,  to  take  root 

Abbarbicato,  a.  rooted,  inveterate 

AbbarcAre,  to  pile  up 

Abbarrnre,  to  fasten  with  a  bar 

Abbaniffaménto,  m.  a  scuffle  ; 
quarrel 

Abbaruffare,  to  disorder;  abba- 
ruil  Arsi,  to  dispute 

Abbassaménto,  tn.  fall,  diminu- 
tion 

Abbassare,  to  pull,  or  bring  down  ; 
abb.ass.ar  fri i  orchi,  to  <  ut 

:  toalnte  ;  to  diminish  ; 
abbassarsi,  to  humble  one's  self 

Abbassato,  part,  diminished,  de- 
clined 


ABB 

Abbasso,  ad.  below,  down 
Abbastanza,  ad,  enough 
Abbate,  m.  abbot 
Abbattere,    to   throw     down  ;    to 
abate  ;  abbàtter  la  vela,  to  strike 
the    sail  ;    abbàttersi,    to    meet 
with  ;  s'abbattè  di  dire,  he  hap- 
pened to  say 
Abbattiménto,  m.  weakness,  faint- 
ness  ;   abbattiménto  della  mente, 
dejection  of  mind 
Abbattuta,  /.  destruction 
Abbattuto,  part,  oppressed 
Abbatuffolare,   to  mbc    promiscu- 
ously 
Abbellàre,  to  please,  beautify 
Abbelliménto,  rn.  an  ornament 
Abbellite,  to  paint,  adorn 
Abbellito,  a.  painted,  adorned 
Abbenchè,  ad.  although,  notwith- 
standing 
Abbendàre,  to  bind,  to  crown 
Abbeverare,  to  water 
Abbeverato,  a.  watered 
Abbeveratóio,  m.  a  watering  place 
Abbiadare,  to  give  oats 
Abbicare,  to  heap  up 
Abbicci,  m.  the  alphabet 
Abbiènte,  a.  rich,  capable 
Abbiettaménte,  ad.  meanly 
Abbiettàre,  to  disgrace 
Abbiettézza,  /.  abasement 
Abbiètto,  a.  vile,  abject,  contempt- 
ible 
Abbiezióne,/.  abjection. 
Abbigliaménto,  m.  finery,  dress 
Abbigliare,  to  adorn,  furnish 
Abbigliato,  part,  furnished,  trim- 
med up 
Abbindolare,  to  deceive 
Abbioccare,  to  cluck  (like  hens) 
Abbiosciàre,  to  fall  ;  abbiosciarsi, 

to  be  dejected 
Abbisognare,  to  want,  to  be  indi- 
gent ;   abbisogna  eh'  io  vada,  I 
must  go 
Abbisognóso,  a.  indigent 
Abbisso,  m.  an  abyss,  a  bottomless 

gulf,  or  pit 
Abbitumàre,  to  cement 
Abbiuràre,  to  abjure 
Abbiurazióne,/.  abjuration 
Abboccaménto,   m.   an  interview, 

conference 
Abboccare,  to  fill  up  ;  abboccarsi, 
to  confer  ;  abboccarsi  con  qual- 
cheduno,  to  have  an  interview 
Abboccato,  m.  a  glutton 
Abbocconàre,  to  cut  very  small 
Abbolire,  to  abolish 
Abbolizirme,  /.  abolishment 
Abbom  ina  bile,  a.  execrable 


ABB 

Abbominàre,  to  detest,  hate 
Abbominàto,       part.       detested, 

hated 
Abbominazióne,/.  detestation 
Abbonii névole,  a.  abominable 
Abbominevolménte,  ad.  abomina' 

bly 
Abbominóso,  a.  detestable 
Abbonacciaménto,  m.  a  calm 
Abbonacciare,  to  pacify  ;  abbonac- 
ciarsi,  to  grow-   calm  ;    il  mar 
s'abbonaccia,  the  sea  grows  calm 
Abbonacciato,  pan-t.  calmed 
Abbonaménto,  m.  agreement 
Abbonare,  to  mend  ;  abbonarsi,  to 

grow  better 
Abbondamene,  m.  abundance 
Abbondante,   a.  abounding,  plen- 
tiful 
Abbondantemente,  ad.  plentifully 
Abbondanza,/,  plenty 
Abbondanziére,   m.    a    victualing 

commissioner 
Abbondare,  to  abound 
Abbondévole,  a.  plentiful 
Abbondevolézza,  /.  abundance 
Abbondevolméntè,      ad.      plenti- 
fully 
Abbondosaménte,  ad.  copiously 
Abbondóso,  a.  copious 
Abbonire,    to    perfect;    appease  ; 

abbonirsi,  to  improve 
Abbordare,  to  board  a  ship,  to  ac- 
cost one 
Abbórdo,  ra.  access  ;  uòmo  di  fàcile 

abbórdo,  an  accessible  man 
Abborracciare,  to  cobble 
Abbonare,  to  wander 
Abborrénte,  a.  abhorring 
Abborrévole,  a.  detestable 
Abborriménto,  771.  abhorrence,  ab- 

horrency 
Abborrire,  to  detest,  loathe 
Abborritoj  part,  abhorred 
Abbottarsi,  to  cram  one's  self 
Abbottinaménto,  m.  plunder 
Abbottinàre,  to  pillage,  rob,  plun- 
der ;  abbottinàrsi,  to  mutiny 
Abbottonare,  to  button 
Abbottonatura,  /.  button  and  but- 
ton-holes 
Abbozzaménto,  m.  the  first  draught 
Abbozzare,  to  sketch 
Abbozzata,/,  a  rude  draught 
Abbozzaticcio,  a.  half-sketched 
Abbozzato,  part,  begun 
Abbòzzo,  ni.  the  first  draught 
Abbracciaménto,  m.  an  embrace 
Abbracciare,  to  embrace  ;  to  con- 
tain, include,  to  undertake  ;  chi 
molto  abbraccia,   nulla  stringe, 
all  grab-p,  all  lose 
34 


ABI 

Abbracciata,  /.  and  Abbràccio,  m. 

an  embrace 
Abbraciàre,  to  set  on  fire 
Abbrancare,  to  snatch,  grasp 
Abbreviare,  to  abridge 
Abbreviatóre,  771.  abridger 
Abbreviatura,/,  abridgment 
Abbreviazióne./,  abbreviation 
Abbrivare,  to  be  under  way 
Abbrividàre,  and  Abbrividire,  to 

shiver 
Abbronzaménto,   m.   crisping,    or 

sun-burning 
Abbronzare,  to  tan,  scorch,  blast 
Abbrostire,   and  Abbrostolire,   to- 
roast,  or  toast 
Abbruciamene,  m.    burning,    or 

smart 
Abbruciente,  a.  burning 
Abbruciare,  to  burn 
Abbrunamene),  m.  a  darkening 
Abbrunare,  to  make  brown 
Abbrunire,  to  tarnish  ;  to  becoms 

brown 
Atibrustiàre,  to  singe 
Abbrustolare,  to  crisp 
Abbrustolire,  to  toast,  scorch 
Abbuiarsi,  te  grow  dark 
Abburattare,  to  bolt,  or  sift 
Abburatterò,  m.  a  bolter 
Abdicare,  to  resign 
Abdicato,  part,  abdicated 
Abdicazióne,/,  abdication 
Abecedàrio,  rn.  the  A,  B,  C 
Abetàia,/,  a  fir-grove 
Abéte,  m.  a  fir-tree 
A'bile,  a.  skilful 
Abilità,  Abilitàde,  and  Abilitate, 

/.  ability,  address,  art  ;   gli  fece 

abilità  al  pagare,  he  gave  him 

time  to  pay 
Abilitare,  to  enable 
Abilitato,  part,  enabled 
Abilmente,  ad.  cleverly 
Abissàre,  to  precipitate 
Abisso,  rn.  abyss,  obscurity,  hell 
Abitabile,  a.  habitable 
Abitante,  m.  an  inhabitant 
Abitare,  to  inhabit,  to  dwell  m 
Abitato,  part,  inhabited 
Abitatóre,  m.  who  inhabits 
Abitazioncélla,/.  a  small  house 
Abitazióne,/,  a  habitation 
Abitévole,  a.  convenient 
A'bito,  77i.  dress,  use,  custom 
Abituale,  a.  habitual 
Abitualmente,  ad.  habitually 
Abituare,  to  accustom;  abituarsi,  to 

accustom  one's  self 
Abituato,  a.  accustomed 
Abitùdine,/,  a  habit 
Abituro,  77i.  habitation. 


ACC 

annihilate 

Abolizione  /.  ab  lis!unent 
Abominabile,    a.    tet  Abbomina- 

i  borni  nable 
Aborrir. . 

;  Abortirsi, 

Abortito,   a.'   miscarried,  abortive 
Abòrto,  m.  a  miscarriage 
Abrocàre.  lo  annui 

.\    ■ 

Absénte.  A  \- 

ut  of  pa- 

Abusi\  u 

Abusi  •. 

I  Aise 

Acanino,  a.  cruel 

Acanto,  in.  lx  i 

Acaro,  m.  a  hud  worm 

Acca,/,  the  letti  r  H  ;  non  vale  un 

acca,  n^t  w.->nh  a  pin 
I 

Accader.:-  academi- 

cally 

Accademico,  rn,  ai  acade  mist 

Accadere,  to  happen,  coi 

come  •  ,  as  it  some- 

times happen^  :   non  accàle  che 
voi  mi  di  eia"' 
need  1.  I  •  ntrary 

.' 

Accagiooainénto.  m.  imputatiou 

.'•    ■ 

.  to  entrap 

Accaznp'  ^mpment 

Accam;  i  :    accam- 

par?:. 
Accanir  .  and  Ac- 

cani n.  Iiaseterm) 

Accan.i*  . 

viménte.  ad.  furiously 
wind 

Aooapen 

ni.  plucking  by 

ire,  to  make  bead-bands 
"oka 
i     io.  m.  a  kind  of  cloak 
Accappiare,  to  tie  with  a  running 
knot 


ACC 

■  r.\,f.  slip-knot 

make  capons 
Accapricciare.  and  Accaj 

■track  w  itfa  fear,  ear  boiror 

Accarezzamento,   »/i.  cares 
hirer. 

uv,  to  flatter,  wheedle, 
caress 

Accarezzato,  part.  Battered 

Aocaresaévoie,  a,  nattering, wheed- 
ling 

Accarnare,  and  Accami  re,   to  fall 
foul  on  one 

Accasamento,  m.  wedding 
.  .1  begin  hdua 
-    >i.  to  marry 

Accasato,  a.  married,  settled 

1 1  in     [weakness 

Accasciaménto,   TO.    dejection  and 

Accasciare,  and  Accasciarsi,  to  be 
debilitated  and  dejected 

Accatarraménto,  in.  a  cold 

Accatarrare,  to  take  cold 

Accaparrato,  part,  who  has  got  a 
cold 

Accatastare,  to  heap  up 

Acca*tabri^he,  m.  a  li'isriousfellow 
ito,  to.  beggary 

Accattapane,  m.  I 

Accattare,  to  borrow  ;  to  beg 

Accattato,  a.  borrowed 

Acca  tatóre,  to.  a  mendicant,  or  a 

Accattatòzzi,  in.  a  beggar 
Accatto,  m.  Accattai  lira,  and  Ac- 
cartcrla,  /.  a  loan  ;  (ahi 
or  ban  i  buon  ac- 

catto, i  ■  :  argain 

Accattoni  . 

Accavalci  raddle 

Accavalciato,  part,  seated  astraddle 
Accavallare,  to  heap  upon 
Accecaménto,   TO.  blindness,  mis- 

lake 
Accecare,  to  blind  ;  l'amóre  acceca 

l'unum,  love  blinds  a  man 
Accedere,  to  approach 
Acceffàre,  to  snatch  with  the  teeth 

f.  a  woodcock 
Acceleraménto,  m.  and  Accelcran- 

za,/.  hurry,  haste 
Accelerare,  to  make  speed 
Acceleratamt-nte,  ad.  in  a  hurry 
Accelerato,  part,  hastened 
Accendere,  to  light  ;  to  kindle  ;  to 
excite 

.   le,  aìul  Accendibile,  a. 
-tibie 

•i.   burning  ;    in- 
otive 
•  match 
Accennaméiitf»,  m.  a  nod  or  sign 


ACC 

;  to  pre- 
ten  1  ;  i :.'  .to,  I  had 

a  hint 

"ira,/,  a  sL'n 

Accensibile,  a.  combustible 

Accénto,   m.  accent;    pronuncia- 
li, ni,  tone 
Accentuare,  to  accent 
Accentuato,  part,  ai 

Accerchiare,  to  surround,  to  go 
around 

Accerchiell.Are,  to  hoop 

Accertaménto,  in.  contirmation 

Accertare,  to  assure,  assert  ;  to  war- 
rant ;  v'  accerto  che  lo  farò,  I 
promise  to  do  it 

Accertazióne, /.  assurance 

AccertéUo,  rn.  a  keetrel  (a  bird  of 
prey) 

Accesamente,  ad.  eagerly 

Accéso,  part,  kindled  ;  accéso  d'ira, 
in  a  passion  ;  accéso  d'amóre,  in- 
flamed w  ith  love 

Accessibile,  a.  aceeesible 

Accessióne,/,  accession 

Accesso,  in.  access,  admittance 

Accessoriamente,  ad.  accesso- 
ri ly 

Accessòrio,  a.  accessory  ;  il  prin- 
cipale e  l'accessòrio,  the  princi- 
pal and  the  accessory 

Accétta,  /.  an  axe 

Accettàbile,  a.  acceptable 

Accettare,  lo  accept  :  accettare  una 
lettera  di  cambio,  to  accept  a  bill 
of exchanee 

Accettato,  part,  accepted 

Accettatole,  m.  an  accepter,  a  par- 
tial judge 

Accettazione./,  acceptance 

Accettévole,  a.  acceptable 

Accettevolménte,  ad.  willingly 

Accètto,  a.  «rrateful  ;  far  òpere 
accétte  a  Dio,  to  do  things  ac- 
ceptable to  God 

Acchetare,  to  quiet,  hush  ;  to  ap- 
pease 

Acchetato,  part,  appeased 

Acchiappare,  to  catch,  to  cheat 

Acchiappato,  part,  cauzlit 

Acchiocciolarsi,  to  - 

A'ccia,  /.  thread  ;  an  axe 

Acciabattare,  to  cobble 

'  i  r-ound 
TO.   ailront,  wrong,  in- 
disposition 
Acciaio,  m. 
Acciaiuólo,  to.  a  steel  to  strike  fire 

do  hastily 
Acciaiano,  in.  a 


ACC 

Acciaro,  m.  (sec  Acciàio)  poetical  - 
ly,  a  sword 

Accidentale,  a.  accidental,  casual 

Accidentalmente,  adv.  accidentally 

Accidènte,  m,  accident,  chance; 
per  accidente,  by  chance 

Accidia,/,  laziness,  sloth 

Accidiosamente,  ad.  lazily 

Accidióso,  a.  slothful,  itile,  slug- 
gish ;  un  accidióso,  a  sluggard 

Acciecaménto,  m.  blindness 

Accigliarsi,  to  frown 

Acciguersi,  and  Accingersi,  to  pre- 
pare one's  self 

Accaniménto,  ni.  preparation 

Accinto,  a.  ready 

Acciò,  cernì,  (acciocché)  that,  to 
the  end  that 

Acciottolare,  to  pave 

Acciuffare,  to  take  by  the  hair 

Acciuga,/,  anchovy 

Accivire,  to  provide,  supply 

Acclamare,  to  exclaim,  to  applaud 

Acclamazione,  f.  acclamation 

Acclive,  a.  inclined 

Acclività,/,  an  ascent 

Accoccale,  to  notch  ;  accoccarla  ad 
uno,  to  put  a  trick  upon  one 

Accoccolarsi,  to  stoop  down 

Accodarsi,  to  follow  close 

Accogliènza,/,  reception;  fare  ac- 
cjghenza,  to  make  one  welcome  ; 
lieta  accoglienza,  a  kind  recep- 
tion 

Accogliere,  to  receive,  entertain  ; 
to  assemble 

Accoglimentàccio,  rn.  cool  recep- 
tion 

Accogl  iménto,  m.  reception 

Accogìitóre,  m  receiver 

Accòlito,  m.  acolyte 

Accollare,  to  embrace;  accollarsi 
un  debito,  to  take  upon  one's  self 
another's  debt 

Accolpàre,  to  accuse 

Accolpàto,  a.  criminal 

Accòlta,/,  an  assembly 

Accoltellare,  to  strike  with  a  knife 

Accoltellata,  /.  a  thrust  with  a 
knife 

Accòlto,  a.  received  ;  gathered 

Accomandagiòne,  /.  protection 

Accomandare,  to  recommend  ;  ac- 
comandarsi, to  recommend  one's 
self 

Accommiatare,  to  dismiss;  to  dis- 
band soldiers  ;  accommiatarsi  da' 
suoi  amici,  to  take  leave  of  one's 
friends 

Accommiatato,  -porri,  discharged 

Accomodàbile,  a.  that  may  be 
accommodated 


ACC 


Accomodamento,  771.  an  agree- 
ment; far  raccomodaménto  d' 
una  querela,  to  make  upa.  differ- 
ence 

Accomodare,  to  amend,  to  agree  ; 
accomodarsi,  to  sit  down,  or  to 
be  reconciled 

Accomodatamente,  ad.  suitably 

Accomodato,  a.  suitable 

Accomodatrice,/.  head-dresser 

Accomodevolménte,  ad.  suita- 
bly 

Accompagnaménto,  w.  a  train,  a 
retinue  ;  an  accompaniment 

Accompagnare,  to  accompany  ;  ac- 
compagnarsi, to  be  a  companion, 
partner. 

Accompagnato,  part,  accompanied 

Accompagnatóre,  ra.  companion, 
or  one  who  accompanies  (in 
music) 

Accomunaménto,  m.  community 

Accomunare,  to  put,  or  live  in 
common 

Acconcézza,  /.  ornament,  con- 
veniency,  opportunity 

Acconciaménte,  ad.  conveniently, 
politely 

Acconciaménto,  m.  an  adjustment, 
a  repairing 

Acconciare,  to  fit  ;  to  mend  ;  to 
make  ready  ;  acconciare  il  capo, 
to  dress  the  head  ;  acconciarsi, 
to  dress  one's  hair;  to  be  rec- 
onciled 

Acconciatamele,  ad.  properly, 
conveniently 

Acconciatóre,  m.  a  mender  ;  hair- 
dresser 

Acconciatrice, /.  a  milliner 

Acconciatura,  /.  the  ornament  of  a 
woman's  head  ;  pèrder  l'accon- 
ciatura, to  miss  one's  aim 

Accóncio,  m.  advantage 

Accóncio,  a.  mended,  dressed,  ad- 
dicted 

Acconsentiménto,  m.  consent 

Acconsentire,  to  assent  ;  chi  tace, 
acconsente,  silence  gives  consent 

Accoppare,  to  knock  down 

Accoppiaménto,  rn.  union,  con- 
junction 

Accoppiare,  to  ma'ch  ;  accoppiar- 
si, to  couple  one's  self 

Accoppiato,  part,  coupled 

Accoppiatóre,  m.  one  who  joins 
together 

Accoppiai ù ra,  /.  conjunction 

Accoraménto,  m.  heart-grief 

Accorare,  to  grieve  at  heart 

Accorato,  part,  grieved,  vexed 

Accoratolo,  rn.  disaster 
36 


ACC 

Ac  colazióne,  /.  see  Accoraménto 
Accorciaménto,  ni.  a  shortening 
Accorciare,  to  shorten,  to  diminish 
Accordatamente,,  ad.  summarily 
Accorciato,  part.  shortened,abri*dg 

ed 
Accordatóre,  m.  abbreviator 
Accorciatura, /.  decreasing 
Accordaménto,  m.  and  Accordàn 

za,/,  agreement  in  tune  (in  mu 

sic,)also  conformity  in  sentiments 
Accordare,  to  tune,  to  agree;  to 

grant 
Accordarsi,  to  conform  one's  self  ; 

to  play  in  unison 
Accordatamente,    ad.  unanimous 

iy 

Accordato,   m.  the  keeping  in  a 

picture 
Accordato,  a.  tuned,  agreed 
Accordatóre,  m.  mediator 
Accordance,/,  mediatrix 
Accordatura,/,  see  Accordaménto 
Accordévole,    a.     that    may     be 

agreed,  tuned,  proportioned 
Accòrdo,  m.  agieement,  harmony. 

consent  ;    métter   d'accòrdo,    to 

make  friends 
Accorgere,  to  make  sensible  ;  ac 


error 

Accorgévole,  a.  crafty 

Accorgiménto,  m.  foresight,  ca- 
pacity 

Accòrre,  sec  Accògliere 

Accórrere,  to  run  to,  to  hasten  ;  to 
pursue 

Accorruòmo,  inteij.  help  ! 

Accórso,  part,  ran  to 

Acco,  taménte,  ad.  heedfully 

Accoraménto,  rn.  shortening 

Accorti  re,  to  shorten 

Accortézza,/,  circumspection 

Accòrto,  a.  wise,  prudent,  craf'y  ; 
state  accòllo  a  quel  che  fate,  con- 
sider what  you  do  ;  far  accòrto, 
to  forewarn  ;  accòrtosene,  he  per- 
ceiving it 

Accosciàre,  to  squat  down 

Accoraménto,  ra.  approach 

Accostante,  a.  supple,  pliant  ; 
vino  accostante,  pectoral  wine 

Accost/n e,  to  approach;  accostar- 
si, to  come  near 

Accostatola,  /.  connexion 

Accostévole,  a.  accessible 

AreòsV),  prep,  near  to 

Accostumare,  to  use;  accostumar- 
si, to  inure  one's  self 

Accostumatamente,  ad.  customa- 
rily 


ACE 

Bed,  good, 

cloth 
A 

t,  I 

lit;    ac- 

■ 
.  onto,  m.  imp 

•.\kecaie 
of 
Accumulare,  to  treasure  up 

- 

Accumubziom .  r.    ' 
.-wd  Accuniu, 

Accurato,  a.  careful,  d 


Accusi 

■■it 

; 

hyuesj 

Acèrbo,  o.    unr. 
sad  ;    uva  acèrba,  sour  crapes  ; 
under  age;    morte  acJilia,   u.i- 

iple 
.  a.  very  cruel 
■■:.  heap' 

ilo,    171.  a 

Acetato,  a.  «our,  soaked  iu  vine- 

AceMre,  to  erow  bout 
A 

•rb) 
Acetosella.  /.    pnr'.'v  salad,   wild 


ACR 

.  Acctositade,  and  Acetos- 
itite,  /.  acidity 

.    a>id'  Acidità,  /.   60ur- 
:  iity 
a.  sharp,  sour 
A'cino,  m.  tin-  kernel  of  a  grape 
.  molfVbane 
.     .  water  :  acqua  a 
spring  water;  acqua  morta,  siili 
\\  a  er 

■oak 
.  f.  muddy  waier 
Acquaforte./,  aquafortis 
Acquaio,  m.  sink 
Acuiamolo,     c.     aquatic;     m.  a 

waterman 
Acqua  na  water 

Acquare,  to  water  (plants,  kc.) 
. 

Acquartierar1!,  to  take  a  lodging 
Acquarzéote,  /.  brandy 
Acquatico,  a.  ih.it  lives  in  water 
Acquato,    a.   vino   acquato,  wine 

and  water 
Acquattarsi,  to  lie,  to  squat 
Acquavite,/,  brandy 
Acquatta,/,  spring  water 
Acquazzóne,  m.  a  srreat  shower 
Acqueréceia,/.  ewer 
Acquerellare,   to  paint  in   water- 
colours 
Acquerello,  m.  water-colour 
Acquedótto,  see  Acquidótto 
Acquetare,  we  Acquietare 
Acquétta,    /.    wine    mixed    wi'h 

water 
Acquicela./,  rain 
Acquicèlla,/,  rivulet 

Very,  moist 
•   .  ?7J.  aqueduct 
Acquietare,  to  appease,  pacify 
Acquisito,  Til.  acquisition 
Acquisito,  a.  acquired 
Acquisizióne,  /.  and  Acquistamén 

to,  77i.  acquisition 
Acquistare,  to  acquire,  get,  eain 
Acquistato,  a.  acquired,  obtained 
Acquistatóre,  m.  acquirer 
Acquistévole,  a.  acquirable 
Acquisto,  m.  acquisition 
Acquitrino,  m.  a  marsh 
Acquitrinóso,  a.  marshy 
.  /.  humidity 
.  watery 

sharply,  severely 

J  puts»,  acrimony 

rrosive 

Acritn,  see  A 

:  f-rre 

.  ni.  aerovie  Jcles 

r  pinna- 

37 


ADD 

Acuità,/,  ac 

Acùleo,  "i.  Bring 

Acume,  in.  point,  quick  wit 

Acutamente,  cri.  smartly;  rispón- 
dere act;  -wer  wit- 
tily 

.  f,  sec  Acume 

Acuto,    a.    sharp;     pointed;    in- 

rewd  "it  ;  vece 

scuta,  shrill  voice  ;  febbre  acuta, 

violent    fever  ;     accénto    aeùto, 

acute  accent 

Ad,  (a.)  pre/-,  to;  ad  An'ónio,  to 
Antonv  ;  ad  uno  ad  uno,  one  at 
a  time 

Adacquaménto,  m.  watering  any 
thing 

Adacquare,  *o  water 

Adacquato,  part,  watered 

Adagiare,  to  accommodate  ;  ada- 
giarsi, to  bf»  slow,  to  lake  one's 
convenience 

Adagiato,  a.  rich 
...  adage 

Adagio,  ad.  leisure!)',  slowly 
.  ?/?.  a  diamond 

Adaman'fno,  a.  adamantine 

Adasprire,  to  provoke 

Adastiare,  to  envy 

Adattàbile,  a.  that  can  be  adapted 

Adattaménto,  ad.  aptly 

Adattaménto,  m.  and  Adat'anza,, 
application,  adapting,  aptness 

Adattartce,  a.  one  who  adapts 

Adattare,  to  adapt,  to  fit  ;  adattare 
see  Accomodarsi 

Adattato,  part,  adapted 

Addarsi,  to  apply  to 

Addeboltre,  to  weaken 

A-ìdcboliménto,  m.  weakness 

Addecimare,  to  lay,  ergati)  r  the 
tithe 

Addensare,  to  condense 

Addentare,  to  seize  with  the 
teeth 

Addentato,  part,  bit,  bitten 

Addentellare,  to  lea\e  toothing 
stones 

Addentellato  m.  a  toothing 

Addéntro,  ad.  within 

Addestare,  to  awake 

•  .,'.  instruction 

Addestrare,   to  instruct,  educate 
rarai,  to  exercise,  practi.-e 
tore,     m.    a   gentleman 
usher 

! 
è 

re  a<kJié- 


ADD 

Addiettivo,  a.  adjective 
Addimanda,  /.  demand 
Addimandàre,    to    demand,    ask; 
addimandàre  ima  grazia,  to  beg 
a  favour;    addimandàrsi,   to  be 
called 
Addimandatóre,  rn.  he  who  inter- 
rogates 
Addimesticare,  to  tame;   addimes- 
ticarsi, to  grow  familiar 
Addio,  adieu,  farewell. 
Addirsi,  to  be  proper 
Addirimpétto,  p?-cp.  facing 
Addirizzaménto,  in.  direction,  con- 
duct 
Addirizzare,  to  make  straight;  to 
put  in  the  right  way  ;  to  instruct, 
train  ;  to  mend  ;  addirizzarsi,  to 
take  the  road  to 
Addirizzato,  part,  directed 
Additaménto,  rn.  indication 
Additare,  to  point  out,  to  6how 
Additato,  pari,  pointed  out 
Additatóre,  in.  he  who  indicates 
Addivenire,  to  happen 
Addobbaménto,  rn.  embellishment 
Addobbare,  to  set  off,  adorn,  em- 
bellish; addobbare  una  casa,  to 
furnish  a  house 
Addobbato,  part,  adorned 
Addòbbo,  rn.  finery  ;   dress  ;   ad- 
dòbbi di  casa,  household  goods 
Addolciménto,  rn.  mitigation,  calm 
Addolcire,  to  sweeten,  soften,  alle- 
viate ;  to  rule,  to  restrain 
Addolcitivo,  a.  lenitive 
Addolcito,  part,  sweetened 
Addolorare,  to  grieve  ;  addolorarsi, 

to  be  afflicted 
Addolorato,  part,  afflicted 
Addomandàre,  to  send  for 
Addomesticaménto,  rn.  familiarity 
Addomesticare,  to  tame  ;  addomes- 
ticarsi, to  be  familiar 
Addomesticatóre,  rn.  he  who  tames 
Addolcine,  rn.  the  abdomen 
Addoppàrsi,  to  hide  one's  self  be- 
hind 
Addoppiaménto,  m.  redoubling 
Addoppiare,  to  double 
Addoppiato,  part,  doubled 
Addoppia'ura, /.  redoubling 
Addoppio,  ad.  doubly 
Addormentaménto,  rn.  slumber 
Addormentare,  to  lull  to  sleep,  to 
decoy,  amuse:  aridon.  i 
fall  asleep  ;    (asciarsi  addormì  b- 
tire    dalle   lusinghe,     to    suffer 
one's  self  to  be  deceived 
Addormentato, a.  sleepy,  drowsy 
Addormì  re,  tu.  Addormentare 
Addossaménto,  rn.  trouble,  toil 


ADI 

Addossare,  to  lay  upon  one's  back  ; 
addossare  la  colpa  ad  uno,  to 
lay  the  blame  on  another  ;  ad- 
dossaci la  cura  d'un  negòzio,  to- 
take  upon  one's  self  the  care  of 
an  affair 

Addòsso,  ad.  upon  one's  back  ; 
upon,  towards;  l'abito  che  ho 
addòsso,  the  clothes  I  have  on  ; 
métter  le  ùnghie  addòsso,  to  lay 
hold  ;  métter  l'occhio  addòsso, 
to  cast  an  eye  ;  non  ho  danari 
addosso,  I  have  no  money  about 
me  ;  tenére  addòsso  alcuna  cosa, 
any  thing  at  one's  own  expense 

Addotto,  part,  induced 

Addottorare,  to  take  the  highest  or 
doctor's  degree 

Addottorato,  part,  having  taken  a 
degree 

Addottrinare,  to  instruct 

Addottrina'aménte,  adv.  learnedly 

Addottrinàto,  part,  instructed 

Addritto,  a.  active,  skilful 

Addurre,  to  bring,  convey,  allege, 
cite 

Adeguaménto,  rn.  equality 

Adeguare,  to  make  equal,  even,  to 
compare,  to  balance  an  account 

Adeguatamente,  ad.  equally 

Adempibile,  a.  feasible 

Adémpiere,  to  accomplish,  finish 

Adempiménto,  ra.  accomplishment 

Adempire,  to  fulfil,  to  execute 

Adempitòre,  rn.  who  executes 

Adempiuto,  part,  fulfilled 

Adéntro,  ad.  inwardly,  within  ; 
tròppo  adéntro,  too  fai-  in 

Adequare,  see  Adeguare 

Adequatamele,  ad.  exactly 
equal  ;  rispóndere  adequata- 
ménte,  to  give  a  right  answer 

Adequato,  a.  proportioned 

Adequazióne,/,  equality 

Aderbare,  to  feed  with  grass 

Aderén'e,  a.  adhering,  favouring 

Aderènza,  /.  and  Aderiménto,  m. 
adherence;  clients 

Aderire,  to  adhere 

Adescaménto,  ra.  bait,  enticement 

Adescare,  to  entice;  i  sensuali  si 
lasciano  facilménte  adescare, 
sensual  men  are  easily  allured 

Adescato,  part,  allured 

Adescalòre,  m.  and  Adescatrice, 
f.  a  wheedler 

Adesióne,/,  adhesion 

Adèsso,  ad.  now,  at  this  instant  ; 
adéss'  adèsso,  by  and  by 

Ade-^ra,  ad.  on  the  right  hand 

Adétto,  in.  an  adept 

Adiacènte,  a.  adiacent,  bordering 
98 


ADO 

Adiacènza,/,  an  adjacent  place 

Adiànto,  ra.  maiden  hair  (a  plant) 

Adunare,  to  bend  ;  adunarsi,  to 
descend 

A  dio,  ad.  adieu,  farewell  ;  dire 
a  dio,  to  take  leave 

A'dipe,  m.  fat 

Adipóso,  a.  full  of  fat 

Adiraménto,  m.  anger 

Adirare,  to  anger,  provoke  ;  adi- 
rarsi, to  be  angry 

Adiratamente,  ad.  angrily 

Adirato,  a.  angry 

Adire,  to  accept  an  inheritance 
(law  term) 

A  dirimpètto,  ad.  facing,  over 
against 

A  diritto,  ad.  straightly 

A  dismisura,  cui.  beyond  meas- 
ure, immoderately 

A  dispétto,  prep,  in  spite  of 

A'dito,  ra.  (accesso)  access;  se 
avrò  mai  1'  àdito  di  servirla,  la 
servirò,  if  ever  I  have  the  op- 
portunity to  serve  you,  I  will  de 
it 

Adiunzióne, /.  addition 

Adiutóre,  m.  helper,  protector 

Adizióne,/,  accession  (law  term) 

Adocchiaménto,  rn.  a  look,  ogle 

Adocchiare,  to  gaze,  to  stare 

Adolescènte,  ra.  a  young  man 

Adolescènza./,  youth 

Adombraménto,  rn.  shade 

Adombrare,  (offuscare)  to  over- 
shadow, to  shade,  to  fancy,  to 
sketch  ;  adombrarsi,  to  start 
back  for  fear 

Adombrato,  part,  shaded 

Adombraziòne,  /.  a  shade 

Adonàre,  to  overthrow,  subdue 

Ad  ónta,  ad.  (a  dispétto)  in  spite 

Adontare,  to  insult 

Adoperaménto,  ra.  usage 

Adoperare,  to  use,  employ;  ado- 
perarsi, to  interest  one's  self; 
voglio  adoperarmi  per  voi,  I  will 
speak  in  your  behalf 

Adoperatole,  ra.  who  employs 

Adoperatone,/,  use 

Adoppiameli;'),  rn.  drowsiness» 

Adoppiare,  to  give  opium 

Adoppiato,  in.  an  infusion  or 
opium 

Adorabile,  a.  adorable 

Adorare,  to  adore,  worship 

Adoratóre,  ra.  and  Adoratrice, /. 
adorer 

Adora'óiio,  m.  a  temtue 

Adorazióne,  /.  and  Adoramento 
ra.  adoration 

Adordi riàrsi,  to  get  ready 


ADU 


l lorned 

i  ->rr.s 

.'. 

i.  Liei  li  shed 
A 

Adottatone,  m.  and  Adotta  tri  ce./. 

Adotta'  pled 

Adottaz.  [\hn 

Adotti  v  .  r   to  adop- 

A  due  a  !  two 

'i.  a  burtful  shaie 
-  by  shade 
.  «7.  riatteri  ne 
è 

re,  m.  and  Adulatrice,  /. 

Adulazióne,/,  flatten-,  adulation 
.  /.  adulteress 
re.  to   counter" 

".  minzlH.alul'er- 

:  iheress 

.'.tener 


m.  as>.  ,  ->n,  mee*- 

atri  ce,/. 

! 

- 

A 

> 

Adusta n»,  to  bum.  art-'. 
Adustérza,  and  Adustione,  /.ari  Ji- 

imén'e.  a/i  àrj 

- 


AFF 

:    liy,  ■corched 

MM  /.  (aria)  the  element 
of  the  air 

dry,  albereti 

e,  m.  he  who  divines  by 
the  air 

Aei -iman/la,  /.  aeromancy 
Manners 
-care 
i  i  bered 
.  -,  a.  sickly  and  (hin 
.  a.  affaoie,  courteous 
L  Affabili  ade,  and  Affa- 
bilitate, /.  courtesy 

ate,      acL'     courteously, 
kindly 
Affaccendarsi,  to  be  busy 
Affaccendato,  a,  busy    *         [wise 
AflaccettAre,  to  facet",  to  cut  facet- 
AffacchinAre,  to  do  porter's  work 
Affacciare,  to  make  even 
Affacciarsi,  to  look  out,  to  encoun- 

Affacciato,  a.  impudent 
Affai  It  re,  to  fold,  plait 
Ari'alsire,  to  falsify,  to  counterfeit 
Affamare,  to  famish,  starve  ;  to  be 

hungry 
Affamato,  a.  hungry,  starved 
Affamlre,  to  be  hungry 
Affangare,  to  grow  muddy 
Affannaménto,  ni.  anxietv 
Affannante,   and  Affannèvole,    a. 

,-.  troublesome 
Affannare,     to     molest,    perplex, 
trouble  ;  la  vostra  disgrazia  mol- 
to m'   affanna.   1  am  : 
for  vour  misfortune  ;  affannarsi, 
.    endeavour,    at- 
tempt 
AffanuAto,  a.   erieved,  distressed 

le,  vexation 
Affannane,  m.  a  buty-body 
■  ■ 

ri  lessly 
Affannóso,  a.   grieving,   disagree- 
able 
AffardellAre.  to  pack  up 
Affare.  Fair,   em- 

- 
rof  conse- 
ri    vanno 
■ 

j   fagots, 

■  l»ÌOB 

■  itch,  to  charm 
\  I 

>.  ceress 


AFF 

mfwej  to  do  any 
thine  awkwardly 

\.  (n  disturb 

.  toil 

Affaticante,  a.  in  l<  ;  • 
Affaticare,  to  fati 

carsi,  to  work  hard,  lo 
our  ;  cosi  \  a'l  mondo,  chi  s'af- 
fatica per  una  cosa,  ehi  per  un' 
altra,  so  goes   the  world,  some 
strive  for  one  thing,   l 
another;    m'affaticherò    di    so- 
disfarvi, I'll  endeavour  to  con- 
tent you 
Affaticato,  a.  tired,  harassed 
Affaticatore?  m.  and  Affaticatrice, 

/.  a  laborious  person 
Affatichévole,  and  Affaticóso,  a. 

laborious 
Affatto,  ad.  quite,  entirely  ;  sono 
affatto  guarito,  I  am  perfectly  re- 
covered 
Affatturare,  to  bewitch,  charm 
Affatturatele,  m.  a  magician 
Afl'atturatrice,  /.  a  sorceress 
Affatturatone,  /.  enchantment 
Affazzonaménto,  m.  ornament 
AffazzonAre,  to  adorn 
Affò,  ad.  faith,  upon  my  faith 
Affermaménto,  m.  affirmation 
Affermare,  to  affirm,  assert  ;  affer- 
marsi,   to   establish  one's    «elf, 
to  stop 
Affermativamente,    ad.  positively 
Affermativa,  a.  affirmative 
Arti -rmatore,  m.   he  who  affirms, 

assenor 
Affermazióne,/,  assertion 
Afferrare,  to  hold  fast,  catch 
AffettAre,    to    cut    to    pieces  ;    to 
hunger  after  :  affettare  il  parlar 
ToscAno,  to  affect  to  speak  Tus- 
can 
Affettatamente,    ad.  with  affecta- 
tion, eagerly 
Affett'i*  .  lied 

Ail":  fazione,  /.  ail'ec'a'ion 
.  i ove,  affection 
Affetto,  a.  inclined 
Affe&oosaménte,  ad.  affectionately 
Affettuòso,   a.  affectionate,   obli*- 

inz,  kind 
Affezionare,  to  enamour;  affezio- 
•  ike  a  liking  to 

b  affec- 
tion 

.  f.  love,  b'nevolence 

i  i  .ìckle 
.  to  button,  to  fasten  to- 

•'her 
.  i  button-hole 


AFF 

Affibbiatura,/,  see  Affibbiàglio 
Affidare,    to   encourage,    to    trust, 
commit  ;  affidarsi,  to  think  one's 
self  safe  ;   io  ti  voglio   affidare 
una  credenza,  I  will  intrust  you 
with  a  secret 
Affievolire,  to  weaken,  to  debilitate 
Affievolito,  a.  weakened 
Aff  igere,  to  lix,  set  [stop 

Affiggere,  to  gaze;  affiggersi,  to 
Affiguraméuto,  m.  and  Affigura- 

zióne,/.  recollecting 
Affiguràre,  to  know  again  ;  affigu- 

ràrsi,  to  imagine 
Affilare,  to  range,  put  in  order  ;  to 

whet,  or  sharpen 
Affilato,    a.   whetted,  sharpened; 
naso   affilato,    handsome   nose  ; 
volto  affilato,  a  sharp  face 
Affilatura,  /.  an  edge 
Affinaménto,    m.   perfection,    re- 
fining 
Affinare,  to  refine,  whet,  sharpen 
Affinatolo,  ?n.  a  crucible 
Affinatóre,  m.  refiner 
Affinchè,  conj.  to  the  end  that 
Affine,  a.  a  cousin,  a  kinsman 
Affinità,  f.  affinity,  alliance 
Affiocaménto,  m.  and  Affiocatura, 

/.  hoarseness 
Affiocàre,  to  grow  hoarse,  to  grow 

weak 
Affiocàto,  part,  hoarse,  languish- 
ing 
Affissaménto,  m.  staring 
Affissare,  ana  Affisare,  to  stare  at  ; 

to  stick 
Affisso,  a.  fastened,  fixed 
Affittaiuólo,  m.  farmer 
Affittare,  to  let,  to  hire,  to  take  a 

farm 
Affittito,  a.  let  out 
Affittatóre,  rn.  he.  who  lets  out  a 

farm 
Affitto,  rn.  rent  ;  cavallo  d'affitto, 
hackney  horse  ;  pigliar  ad  affitto, 
to  rent 
Affligere,  to  afflict  ;    affligersi,  to 

be  afflicted 
Afflittivo,  a.  afflicting 
Afflitto,  a.  afflicted,  distressed 
Afflizioncélla,/.  a  little  affliction 
Afflizióne,  /.  sorrow,  grief 
Affluente,  a.  abundant 
Affluentemente,  ad.  abundantly 
Affluenza,/,  abundance,  plenty 
Affocare,  to  set  on  fire  [ing 

Aftbgàggine,/.  stoppage  of  breath- 
Affogaménto,  m.  and  Affogatala, 

/.  suffocation,  strangling 
Affogare,  to  strangle,  to  choke  ;  af- 
fogar nell'  acqua,  to  drown 


AFR 

Affogato,  a.  strangled,  stifled 

Affollare,  to  crowd 

Affollarsi,  to  rush  upon 

AffbItaménto?  m.  precipitation 

Atlbltare,  allottarsi,  to  speak  rabid- 
ly, to  stammer,  to  rush  upon 

Affondaménto,  ni.  sinking,  break- 
ing open 

Affondare,  to  sink  ;  to  be  drowned  ; 
to  overflow  [into 

Affondatura,  /.    sinking,    digging 

Affondo,  a.  dee^,  hollow 

Affondo,  ad.  \o  the  bottom 

Afforcare,  to  hang 

Affortificaménto,  m.  fortification 

Affortificare,  to  fortify 

Aflòrzaménto,  ni.  fortification 

Afforzare,  to  fortify;  afforzarsi,  to 
endeavour 

Affossale,  to  moat  round 

Affralire,  to  weaken 

Affrancale,  to  make  free  ;  affran- 
carsi, to  take  courage 

Affrancato,  part,  freed 

Aff'ringere,  to  break 

Affranto,  a.  weakened,  weary 

Affratellaménto,  m.  Ailratellànza, 
/.  intimacy,  familiarity 

Affratellarsi,  to  live  like  brothers 

Affreddàre,  to  make  cold,  to  grow 
colder  ;  affreddàrsi,  to  catch  cold 

Aftreddàto.  part .  grown  cool 

Affrenaméuto,  m.  restraining 

Affrenàre,  to  restrain 

Affrettaménto,  m.  haste,  hurry 

Affrettare,  to  hasten,  make  speed 

Affrettatamente,  ad.  hastily,  quick- 
ly, speedily 

Affrettato,  a.  hastened 

A'ffiica,/.  Africa 

Aftricano,  m.  an  African 

A'ffrico,  Affrica.no,  m.  south-west 
wind. 

Affrittellare,  to  fry 

Affrontaménto,  m.  and  Affrontata, 
/.  an  attack 

Affrontare,  to  engage    in  front,  to 
attack,  provoke,  or  challenge 

Affrontato,  a.  attacked,  affronted, 
abused 

Affrontatóre,  m.   who  attacks  or 
affronts 

Affrónto,  m.  affront,  abuse,  a  ren- 
counter 

Affumicamén'o,  m.   and  Affumi- 
cata,/, fumigation 

Affumicare,  to  smoke 

Affumicato,  a.  smoked 

Affuocare,  see  Affocare 

Afitto,  see  Affitto  [tion 

Aforfsmo,  rn.   aphorism,   proposi- 

Afrétto,  a.  sourish 
40 


AGG 

Afrézza,/.  sharpness 

A' fro,  a.  sharp 

Afronitro,  771.  saltpetre 

Agàrico,  m.  agaric 

A'gata,/.  (piètra  preziósa)  agate 

Agata,/,  a  needle-full 

Agènte,  m.  agent,  factor 

Agènte,  a.  active 

Agenzia,  /.  agency 

Agevolaménto,  in.  facilitation- 

Agevolare,  to  facilitate 

Agévole,  a.  easy  to  be  done,  swift, 

nimble 
Agevolézza,/,  facility,  courtesy 
Agevolmente,  ad.   easily,  quickly 
Aggavignàre,  to  clasp 
Aggelare,  to  make  freeze 
Aggelazióne,  /.  freezing 
Aggentilire,  to  adorn,  embellish 
Aggettivo,  77i.  a  noun  adjective 
Agghiacciaménto,  ni.  frost 
Agghiacciare,  to  freeze,  congeal, 
quake  ;  agghiacciarsi,  to  be  fro- 
zen ;  mi  s'  agghiacciò  il  sangue 
per  la  paura,  fear  chilled  my 
blood 
Agghiacciato,  a.  frozen 
Agghiàccio,  77i.  a  close  (for  sheep; 
Agghiadamelo,  ni.  benumbing 
Agghiadare,  and  Agghiadi  re,  to  be 
benumbed  [cold,  wounded 

Agghiadato,  part,  benumbed  with 
Aggiacénza,  /.  places  adjacent 
Aggiacére,  to  be  convenient 
AVginocchiàrsi,  to  kneel  down 
A'ggio,  77i.  agio,  premium 
Aggiogare,  to  yoke 
Aggiogato,  a.  yoked 
Aggiornaménto,  rn.  adjournment 
Aggiornare,  to  appoint  a  time  •  to 
"summon;    to    adjourn;    to    be 
daylight 
Aggiornato,  part,  appointed 
Aggiraménto,  m.  and  Aggirata,/. 

turning,  going  round^  evasion 
Aggirare,  to  go  about,  to  surround, 
lo  deceive  ;  aggirarsi,  to  wander, 
to  lose  one's  way 
Aggiratóre,  m.  and  Aggiratrice,/. 
cheat,  deceiver  [tence 

Aggiudicare,  to  adjudge,  give  sen- 
Aggiudicàto,  a.  ad)">i<lgrri 
Aggiudicazióne, /.  dijudication 
Aggiiignere,   and  Aggiùngere,   to 
add,  to  join,  to  reach;  la  vostra 
fama  aggiùgne  per  tutto,  your 
fame  reaches  every  where 
Aggiùnta,/,  ine -ease,  addition. 
Aggiùnto,  part,  joined 
Aggiuntoche,  ad.  besides  that 
Aggiunzione,    /.    and   Aggiugru 
mento,  771.  addition 


AGG 

Ajppusdméu  to,  m.  agreement,  ad- 

AggiuM;,  ,    rupound  ; 

.  conti,  to 

Aggiusttt-uij'.-nte.  ad.  in  epod order 

Aggomi:  a>und,  to 

make  into  a  clue 

Aggomr  md  up 

Aggo.tar  .  i  ship 

.  consent,  appro- 


Aggradire,  to  accept,  to  receive 
Kindly  a'  aggra- 1 

;me 

Aggradito,  part. 

Aggraffare,  and  A.jgrainsire,  to 
clasp 

Aggranare,  to  produce  seed 

Aggranchiare,  to  L*  numb 

Aggranchiato,  pari,  benumbed 
with  cold 

Aggranctre,  to  catch 

Aggrandiménto,  ni,  preferment, 
advancement 

Aggrandire,  to  enlarge,  advance 
one's  «elf 

Aggrandito,  part,  elevated 

Aggrappaménto,  m.  taking,  catch- 
ing 

Aggrappare,  to  grapple,  gripe; 
aggraj  ; 

Aggratire,  to  please 

Aggrat;.  .  'wist 

A-- 


to  cast 

m  old- 
ogrow 


Aggm  ,  . 
Agar»  in 

down; 
er;  to  v 


Aggravio,  m.  irr.jrsi'ion,  injury 

Aggraziatamente,  al  rracefully 

Aggregare,  to  assemble,  join  to- 
[gated 

Aggregato,  a.    assembled,    aggre- 

Aggregito,  m.  association 

Aggregazione,  /.  and  Aggrega- 
ménto, m.  assemblage,  associa- 
tion 

Aggreggiare,  to  colled  in  a  flock 


Aggrinzare,  to  w 

:■ 

Aggrommare,  to 

Aggroppare,  to  kn  .♦,  to  heap  up 

Aggrottare,  to  frown 

Aggrottescato,  m.  grotesque  work 


AGN 

irsi,  to  curl,  to  shrink 
Aggrumato,  a.  curdled 

aid  up 
unento,     m.     making    a 

Ageruppare,  tee  Aggroppare 

77i.     equality,"  justice, 
equalization 

.re,  to  compare,  to  match, 
i^liirsi,   to  com- 
pare on 

lUméute,  ad.  equally 
itóre,  ?7i.  he  who  equals 
.  czione,  /.  uniformity 
Agguantare,  to  seize   with  quick- 

Ae^uitare,  to  lie  in  ambuscade 

iti.  ambuscade  ;  essere  in 
.  to  lie  in  wait 
Agguerrire,  to  train  up  in  war 

:  j,  part,  versed  in  the  art 
of  war 
Aggu  indolaménto,  m.  winding  to 

a  skein,  deceit,  artifice 
Aercustare.  to  give  pleasure 

litharge 
Aghétto.  7)i.  a  tagged  point 

Agiaménto,  m,  ease,  conveniency 

Aiiamina,/.  damask  work 

Agiatamente,     ad.     conveniently, 
commodiously 

A?iatézza,/.  convenience,  wealth 
:.  wealthy,  substantial, 
convenient,  gentle,  at  leisure, 
lazy,  slow,  i  Ile  ;  male  agiato 
delle  cose  del  mondo,  ill  provid- 
ed with  the  necessaries  of  life 

Agibile,  a.  feasible 

A'gile,  a.  nimble,  ac'.ive,  swift 

Agilità,  Agilitade,  and  Abilitate, 
/.  nimbleuess,  sviftness 

Agilitare,  to  render  nimble 

..  ease,  conveniency;  a 
vostro  agio,  at  your  leisure  ;  se 
avrò  àgio,  if  I  can  spare  time 

Agire,  to  act 

Agitare,  to  treat,  to  negotiate,  to 
vex,  to  disquiet,  abitate 

Agitatóre,  m.  wh 

Agitazione,/.  and  Agitaménto, m. 
vexation 

Agliai,/,  atrarlic  ragout 
garlic 

A'gna,/.  ttt  Agnélla 

nan  or  cousin  by 
the  fath-  ' 

Agnazione,/,  kindred 

Agnèllo,/,  a  she  lamb 

"o,  rru  a 


41 


AGU 

•./.  a  knowing  again 
A'gno.  77i.  a  Iamb 
A  'gnolo?  nu  an  angel 
Agnus  L-i,  m,  in  » 

.  ago  da  bù  s  la, 
,  iss;  ag" 
da  capo,  a  bolki,. 
Agognare,  to  covet  ;  to    - 

.reedy 
.,  a 'list 
for  combats 
Agonia,  /.  agony,  horror 

inte,  a.  dying 
Agouizzare,  to  be  at  the  point  of 

death 
Agoraio,  m.  needle-maker,   (also) 

a  needle  case 
Agostino,  a,  born  in  August 
Agósto,  tn,  the  month  of  August 
Agramente,  ad.  sourly,  severely 
Agrario,  a.  agrarian 
Agreste,  a.  rural,  rustic 
Agrestézza,/.  rusticity,  acidity 
Agrestino,  a.  sourish 
Agrèsto,  771.  sour  grapes  ;   mangiar 
l1  agresto   in  giugno,    to  spend 
one's  rent  before  it  is  due 
Agrestume,     m.     acidity,    sharp- 
ness 
Agrétto,  m.  nasturtium,  cress 
Agrétto,  a.  sourish 
Agrézza,/,  sharpness,  tartness 
Agricoltóre,  m.  a  husbandman 
Agricoltura,  /.  husbandry 

,      (alloro    spinóso)    nu 
hoDy 

.  a.  fierce,  sour 
-  re,  m.  surveyor  of  land 
ira,  /.  land-surveying 
Agrimònia,/,  agrimony,  or  liver- 

f.  atrriot,  fa  sour  cherry) 
Agrissimamente,  ad.  most  sharply 
A'gro,  a.  tart,  sour  ;  agro  inimico, 

cruel  enemy;    agre  riprensióni, 

bitter  chidings 
Agrodólce,    o.    half    sweet,  half 

sour 
Agrume,  rru  sharp  fruits 
•za./,  equally 
Aguardare,  to  look  sharp 
Aguastare,  to  spoil,  waste 
Afua^re,  to  lie  in  wait 
Aguatato,  a.  lying  in  wait 

'.  an  ob<  !i^k  ;  a  needle 
f.  a  needle-full 
Agugnare,  .*<c  Animare 
\ 

i./.  a  presaga 
1. 1  tack 
Agutézza,  /.  sharpneai 


ALA 

Aguzzaménto,  m.  and  Aguzzata, 
/.  sharpness 

Aguzzare,  to  sharpen,  whet,  file  ; 
aguzzar  1'  ingégno,  to  sharpen 
the  wit:  aguzzar  1'  appetito,  to 
whet  the  st  mach 

Aguzzatere,  m.  a  grinder 

Aguzzatura,/,  whetting 

Aguzzino,  rn.  a  slave-keeper,  an 
inspector  over  galley  slaves 

Aguzzo,  a,  pointed,  sharp  ;  aver 
1'  òcchio  aguzzo,  to  be  clever, 
or  cunning 

Ah,  oh  !  ah,  alas  !  ah  vergógna, 
fie,  for  shame  1  ah  lasso,  alas  ! 

Ai,  lo  the  ,•  ai  libri,  to  the  books 

Aia,/,  barn,  ihrcshing-floor,  hall 

Ainu-,  ir.terj.  alas! 

A'io,  m.  governor,  tutor  ;  A'ia,/. 
governess 

Aióne,  77i.  vagabond  ;  andar  aióne, 
to  wander  about 

Aita,y.  help  (in  poetry) 

Aitare,  to  aid 

Aitante,  a.  courageous,  vigorous 

Aiuòlo,  m.  a  net 

Aiutaménto,  rn  aid 

Aiulàntc,  m.  assistant;  aiutante 
maggióre,  an  adjutant  in  a  regi- 
ment ;  aiutante  di  campo,  aid- 
de-camp 

Aiutare,  to  aid,  assist,  relieve; 
aiutarsi,  to  use,  make  use  of  any 
thing 

Aiutati vo,  a.  serviceable 

Aiutato,  a.  helped 

Aiutatore,  m.  Aiutatrice,/.  helper 

Aiuto,  m.  aid,  assistance;  aiuto, 
aiuto,  murder,  murder  ■  il  vostro 
libro  m'  é  state  d'  aiuto,  your 
book  has  been  useful  to  me 

Aiurrice,  /.  she  who  helps 

Aizzaménto,  m.  enticement,  stir- 
ring [voke 

Aizzare,  to  set  dogs  to  fight,  to  pro- 
Aizzatóre,  m.  Aizzatrice,  /.  in- 
stigator, one  who  provokes 

Al.  to  the;  al  re,  to  the  king 

A'ia,  /.  wing,  protection  ;  ala  d' 
armata,  the  wing  of  ar  army; 
ala  di  remo,  the  blade  of  an  oar  ; 
ala  d'  una  chièsa,  the  aisle  of  a 
churcb  ;  tenérsi  su  1'  ali,  to 
stani  upon  one's  guard:  far  ala, 
to  make  rvnn  ;  siar  su  F  ala,  to 
be  just  g''ii;2 

Alabarda,"/,  a  halberd 

Alabardière,  m.  a  halberdier 

Alabastrino,  a.  made  of  alabas- 
ter 

Alabastro,  m.  alabaster 

Alacrità,/  alacrity 


ALC 

Alamanna,  /.  a  kind  of  muscat 
grape  [tout 

Alamanno,  rn.  a  German,  a  sur- 

Alàno,  m.  a  mastiff 

Alare,  rn.  an  andiron 

Alare,  to  fasten  on  wings 

Alatèrno,  rn.  privet  (a  tree) 

Alato,  a.  winged 

Alba,  /.  the  dawn  of  day 

Albagia,  /.  ostentation,  pride 

Albagioso,  a.  proud 

Albana,/,  a  white  grape 

Albèdine,/,  whiteness 

Albeggiaménto,  m.  lustre 

Albeggiante,  a.  whitish 

Albeggiare,  to  dawn 

Alberare,  to  set  up  ;  alberare  un 
àlbero  di  vascèllo,  to  set  up  a 
mast  ;  to  plant  trees 

Alberato,  part,  set  up 

Albercócca,  /.  and  Albercócco,  m. 
see  Albicòcca,  and  Albicòcco 

Alberélla,/.  aspen-tree 

Alberèllo,  in.  a  little  vase 

Alberése,./',  limestone 

Alberétto,  m.  a  shrub 

Albergaménto,  in.  see  Albéigo 

Albergare,  to  lodge,  to  dwell 

Albergahice,  /.  landlady 

Albergato,  part,  lodged 

Albergatóre,  m.  host,  inn-keeper 

Albèrgo,  r?i.  inn,  lodgings  ;  mouth 
of  a  river 

Alberino,  rn.  a  snrub 

A'lbero,  77i.  a  tree  ;  àlbero  di  vas- 
cèllo, the  mast  of  a  ship;  al 
primo  cólpo  non  cade  1?  àlbero, 
the  tree  will  not  fall  at  the  first 
stroke;  andar  sii  per  le  cime 
degli  àlberi,  to  pretend  to  more 
than  one  ought 

Albicante,  and  Albiccio,  a. 
whitish 

Albicòcca,/,  apricot 

Albicòcco,  m.  apricot-tree 

Albiligtistre,  a.  as  white  as  a 
privet  flower 

Albino,  a.  whitish 

A'Ibo,  a.  white 

Albóre,  771.  the  dawn  of  day 

A' 1  bore,  m.  (albero)  a  tree 

Alborótto,  m.  rumour,  commotion 

Albume,  771.  the  white  of  an  egg 

Alburno,  771.  a  white  hazel-tree 

Alcàldo,  rn.  alcaid 

Alcànzo,  rn.  a  courier 

A'lce,  771.  an  elk 

Alchimia,  /.  the  art  of  alchymy, 
craft,  trick  [chymy 

Alcbimico,     a.    belonging   to  al- 

Alchimista,  771.  alchymist 

Alchimizzare,  to  practise  alchymy 
42 


ALI 

Alcióne^  m.  halcyon  (an  aquatic 
bird) 

Alcorano,  771.  the  alcoran 

Alcóvo,  771.  an  alcove 

Alcunamente,  ad.  by  no  means 

Alcuna  volta,  ad.  sometimes 

Alcuno,  a.  somebody,  some 

A' le,/,  wing 

Aleggiare,  to  spread  one's  wings 

Aléna,/,  breath 

Alenaménto,  m.  breath,  breathing 

Alenare,  to  give  or  take  breath 

Alepàrdo,  771.  leopard 

Alétta,  /.  a  little  wing;  alétte  de' 
pecci,  fins  [last 

Alfa  ed  omèga,  the  first  and  the 

Alfabeticamente,  ad.  alphabet- 
ically 

Alfabètico,  a.  alphabetical 

Alfabèto,  in.  alphabet 

Altana,  /.  a  mare  (so  called  by 
Berni)  [star  lard-bearer 

Alfière,  and  Altièro,  in.  ensign, 

Alfine,  ad.  at  last 

A'lga,  and  A'liga,  /.  sea- weed 

Algebra,/,  algebra 

Algebrista,  m.  algebraist 

Algènte,  a.  cold,  freezing 

A'lgere,  to  freeze 

Algóre,  rn.  hard  frost,  cold 

Algóso,  a.  full  of  sea-weed 

A  Ha,/,  wing  of  a  building 

A'lice,/.  anchovy 

Alidamente,  ad.  dryly 

A'lido,  a.  dry 

Alidóre,  771.  see  Aridità 

Alienàbile,  a.  alienable 

Alienamente,  771.  separation,  dis- 
traction 

Alienare,  to  part  with;  alienarsi, 
to  withdraw,  to  part  from 

Alienatamele,  ad.,  distractedly 

Alienato,  a.  alienated,  wander- 
ing, strayed 

Alienazióne,  /.  separation,  distrac- 
tion, alienation  (cession  of  one's 
property) 

Alièno,  a.  foreign  ;  roba  alièna, 
another  man's  goods;  everse; 
enemy 

Aligero,  a.  winged 

Alimentaménto,  771.  food 

Alimentare,  to  nourish,  feed 

Alimentàrio,  771.  alimony 
Alimentato,  part,  kept,  maintain- 
ed [nance 
Aliménto,  771.  nourishment,  suste* 
Alimentóso,  a.  nourishing 
Aliósso,  771.  a  cockle 
Alipede,  a.  with  winged  fee 
Aliquote,  a.  an  aliquot  part 
Alitante,  a.  panting 


ALL 


ALL 


Alitare.  •  [mg.  Alleggiare,  to  lighten 

v,  «d.  allegorica^ 
1,  o.  allegorical 


-winced 
ic  place  j    an  ell 
(mcai 


Jlegorist 
•  legorize 
/.  joyfully  j   star 
to  be  merry 


•  cheerful 


house;   alla  'mona,  n 
French  I 
Allaccia;  Art  of  in- 

Allacciarrice,  f.  an  allur-. 

uttoning 

■•,/.  initiation 
Allagar  . 

I  art.  overflowed 
Allampanala .   to  rage  with  lum- 
inato, a.  thin 
Allargaménto,     m.     extension,    a 

Allanra:  amplify; 

use  libe- 
rality ;  allargar  il  fréno  alle  pas- 
issions 
!,    ampli- 

i 

Allarmare,  to  alarm 
Allarme,  m.  ab  mi 
Allato. 

to,  ^1  lai". 

- 

so,  it  is  a 

n. 

.      .  -he  sticking  of  a 

chill 

Allattare,  to  s-  .ekle  ;    poppare,  to 

suck 
Alleanza./.  confederacy 
Alleato,  a.  confederate,  allied 
AUeficarsi,  to  strike  root 
Allegróne,  /.  Allegamento,  m. 

tee  Al!-  . 
Allegar:.  wte,    pro- 

.  a  confederacy  ■ 

Allezato,  a.  allied,  confederate 

e,     m.     Allegatrice,    /. 

Alleza/,  [tort 

m.    rr-lief.    cnm- 

■ 

allay  the 

pain' 


Allegrarsi,  to  re- 

.Hce 

creative 
..  ;.  joyj  -ionio  d' alle- 

rUdness 
Allégro,  a.  merry 
Allenaménto,  m.  delay 
Allenare,  to  decay,  to  assuage,  to 

Allenire,  to  soften,  mitigate 

Allenito,  a.  softened 

Allentaménto,  /n.  unbending,  loos- 
ening ;  slowness,  mitigation 

Allentare,  to  loosen,  to  retard; 
allen'àr  la  briglia  al  cavallo,  te 
let  loose  the  reins  to  a  horse; 
allentar  la  voce,  to  stop  one': 
voice 

Allentatura,/,  a  rupture 

Allenzire,  to  bind 

Allessamente.  »*.  boiling 

Allessare,  to  boil 

Allesso,  m.  boiled  meat 

Allèsso,  a.  boiled 

Allestire,  and  Allestire,  to  pre- 
pare; alles  irsi,  to  prepare  one's 

•  ready 
Alletamàre.  to  dung 
Allettaménto,  m.  allurement,  en- 
ticement 
AllettAnte.  a.  alluring 
Aller-.are,  to  allure,  entice,  charm  ; 
allettarsi,  to  take  one's  lodgings 
>,  f.  and  Allettativo,  m. 
sec  Allettaménto 
Allettato,  cu  enticed,  allured 

e,   m.   <md  Allettatrice, 
/.  enticer 
AÌle-tévole.  a.  alluring 
Allevaménto,  m.  and  AJlevatura, 


/.  education 

All- vai 


■ire,  to  brin?  up.  train  up.  to 

;    to   instruct,  to 

[ed 

.  a,   brought   up,  instruct- 

Alleva'rice.  f.  none 

Alleviaménto,  m.  relief  comfort 

Alleviare,    to    relieve,  alleviate; 

ussuage  a 

Alleviato,  a.  ea*ed.  appeased 
43 


ALL 

tnfbrtei 
Alliinza,/.  a  1  alliance 
AUibhljre,  to  turn  pale,  to  be  as- 
tonished 
Allibare,  to  record 
AUievirsij  to  grow  up 

.  pupil 

Allignare,  to  take  root 
Allindare,  and  All'indire,  to  adorn, 
embellish,    allindarsi,   to  adora 

one's  si  If 

Allindatele,  m.  an  embellisher 

Allinguilo,  a.  prattling,  chatter- 
ing [and  blue) 

Allividiménto,  m.  lividity  (black 

Allividire,  to  grow  black  and  blue, 
or  pale 

Allo,  Alii,  Agli,  Alla,  Alle,  art. 
to  the,  at  ihe 

Alloccire,  to  lie  in  wait 

Alloccheria, /.  the  owl's  holes 

Allòcco,  m.  an  owl,  booby 

Allodiale,  a.  allodial  (free) 

Allodialitàj/.allodiality 

Allodio,  m.  allodial  (any  thing 
free) 

Allòdola,/,  a  lark 

Allogazióne,  /.  and  Allogaménto, 
7?i.  a  lease 

Allogare,  to  Ic*,  to  farm  ;  allogarsi, 
to  settle,  se!  up 

Allogatore,  in.  landlord 

■.    inn,   lo.lzing; 
unenti,  to  march 
off:    allodi  ni,  onto     di    soldati, 
• 
te,  a.  a  lodger 

Alloggiare,  to  lodge  ;  to  dwell 

tore,  /■■!■  host,  inn-keeper 

Allòggio,  771.  sci.  Alloggiaménto 

Allodi  iato,  a.  stupid 

Allontanaménto,  m.  and  Allonta- 
nanza.  /.  dist  nice,  remoteness 

Allontanare,  to  remove,  to  dri%-e 
away  ;  allontanarsi,  to  go  from  ; 
allontanarsi  dalla  virtù,  to  for- 
sake virtue;  allontanarsi  dalla 
strada,  to  lose  one's  way  ;  allon- 
tanarsi dalla  patria,  to  fly  from 
one's  country  ;  allontanarsi  dal 
suo  solétto,  to  ramble  from  the 
subject 

Allontanato,  a.  removed 

Alloppiare,  to  put  to  sleep 

Allora,  ad.  then,  at  that  time; 
d'allóra  in  qua,  since;  allóra 
allora,  at  the  very  time 

Allòro,  ni.  the  laurel  tree 

Allorino,  a.  of  laurel 

Allucciai 

Allucig.." 


ALT 

Allucinarsi,  to  mistake 
Alluda,/,  sheep's  leather 
Alludente,  a.  alluding 
Allùdere,  to  allude  to 
Allumine,  to  set  fire  to 
Allume,  m.  alum 
Alluminare,  sec  Illuminare 
Alluminaziòne,/.  s<  e  Illuminazione 
Allungaménto,  m.  lengthening,  dis- 
tance, interval,  remoteness 
Allungare,  to  lengthen  ;  allungarsi, 

to  remove  from 
Allungato,  a.  lengthened 
Allungatura,/,  prolongation 
Allupare,  to  starve  with  hunger 
Allusi ngàre,  to  flatter 
Allusióne,/,  allusion,  reference 
Allusivo,  a.  allusive 
Alluvióne./,  alluvion 
A'lma,  /.  the  soul  (in  poetry) 
Almanaccare,  to  build  castles  in 
the  air  [dar 

Almanacco,    m.    almanac,  calen- 
Almànco,    and    Alméno,  ad.  at 
least  [miral's  ship 

Almirànte,  m.  an  admiral,  the  ad- 
A'lmo,  a.  famous,  excellent 
Aloè,  m.   aloes  (a  kind  of  herb) 

aloes  (a  shrub) 
Alopecia,    and   Alopezia,  /.    the 
fox's   evil,    the    falling   of  the 
hair 
A'lpe,  /  the  Alps 
Alpestre,    a.    wild,   mountainous, 
rocky  ;    parole   alpèstri,    rough 
words 
Alpigno,     a.     who    inhabits    the 

Alps,  Alpine 
Alquanto,  ad.  somewhat,  a  little; 
.  alquanto  meglio,  somewhat  bet- 
ter 
Alquanto,    a.    some,    not   many; 

alquanto  no,  somebody 
Altaléna.  /.  a  swing  for  children 
Altalenare,  to  swing 
Altaleno,  m.  a  swing  gate 
Altamente,  ad.  on  high  ;   deeply  ; 
ad  al'a  voce,  loud  ;  nobly,  gen- 
erously, splendidly 
Altana,/,  a  terrace 
Altare,  m.  al*ar 
Altèa,/,  a  sort  of  mallows 
Alteràbile,  a.  alterable,  changea- 
ble 
Alteramente,  see  Altieraménte 
Alteraiuéiito,  rn.  see  Alterazióne 
Alterare,   to  alter,   change  ;   alte- 
rarsi, to  grew  angry 
Alteratamente,  ad,,  furiously 
Alterilo,  a.  changed,  angry 
Alterazióne,/,  alteration,  change 
Altercare,  to  wrangle,  chide,  scold 


ALT 

Alterazióne,  /.   chiding,  alterca- 
toli 
Alterézza,   Alterézza,    and  Alte- 
rigia, /.  ostentation,  pride,   in- 
solence, arrogance 
Alternamente,  ad.  by  turns 
Alternare,  to  turn,  to  vary 
Alternativa,/,  alternative 
Alternativamente,  ad.  by  turns 
Alternativo,  a;  by  turns 
Alternazióne,  /.  alternation 
Altèro,  and   Alteróso,   a.  proud, 

scornful,  disdainful 
Altézza,  /.   height,   loftiness  ;  una 
stàtua  dièci    piedi    d'altézza,    a 
statue    ten    feet   high  ;    depth  ; 
power;  sublimity 
Altézza,  /.  highness  ;  S.  A.  R.  or 
Sua    Altézza    Reale,    his    royal 
highness 
Alticcio,  a.  tipsy  [lently 

Altieraménte,    ad.    proudly,  inso- 
Altiéro,      a.      proud,     haughty  ; 
come  va  altièro  nelle  sue  infà- 
mie !  how  he  prides  himself  in 
his  infamy!    splendid,  magnifi- 
cent, noble  ;  io  vo  altièro  delle 
grazie  che  ho  ricevute  da  voi,  I 
think  myself  very  much  honour- 
ed with  your  favours 
Altifrondóso,  a.  with  a  tufted  top 
Altisonante,  a.  loud,  sonorous 
Altissimamente,  ad.  very  highly, 

most  deeply 
Altissimo,  m.  God  Almightv 
Altitùdine,/,  height 
Altivolànte,  a.  that  flies  high 
A'lto,    a.    high,  tall  ;    più  alto  di 
me,   taller  than   I  ;   al  to  mare, 
high  sea  ;  voce  alta,  loud  voice  ; 
di  alto,   from  above  ;   uòmo  d' 
alto    sapere,     a   man    of   great 
learning;  dangerous,  hazardous; 
panno  alto,  broadcloth  ;    mirare 
in  alto,  to  look  above  ;    far  alto, 
to  halt  ;    far  alto  e  basso,  to  do 
as  one  pleases  ;  alto,  (in  music,) 
treble  [halt 

A'lto,   ad.   on  hi^h  ;  fare  alto,  to 
Altramente,  ad.  otherwise 
Altresì,    ad.    also,  too,  likewise  ; 
io  ho  altresì    ricevuto  una  lèt- 
tera da  lui,  I  likewise  received 
a  letter  from  him 
Altrettale,    a.    such  another,  the 

same  thing 
Altrettanto,     ad,,    as    much,    as 
much  more  ;    così  foss'  io  altret- 
tanto ricco  che  voi,    I   iridi  I 
was  as  rich  as  you 
A'ltri,  freni,  other 
Altrichè,  ad.  see  Altroché 
44 


AMA 

Altrièri,    ad.  the  day  before  yes- 
terday 
Altriménti,    ad.    otherwise,  else; 

non  altriménti,  just  so,  exactly 
A'ltro,  pron.  rei.  other,  another  ; 
1'  uno,  e  1'  altro,  boihj   né  1' 
unoj  né  1'  altro,   neither;   non 
volete  altro  ?   will  you  have  any 
thing  else  ?  altro'  è  dire,  altro  è 
fare  una  cosa,  to  say  and  do  are 
two    things  ;    per   altro,    how- 
ever ;   non  dite  alfro,  speak  no 
more  ?*  senz;  /diro,  without  fail 
Altroché,  ad.  except,  unless 
Altrónde,  ad.  from  elsewhere 
Altrotàle,     a.    quite   alike,    such 

another 
Altróve,  ad.  somewhere  else 
Altrùi,   pron.    others  ;    1'    altrùi 

other  people's  goods 
Altura,/,  height 

Alveare,   and  Alveàrio,  m.  bee- 
,  hive  [river 

A'lveo,  m.  a  canal,  the  bed  of  a 
Alvino,  a.  from  the  belly 
Alunno,  m.  and  Alunna,  /.  a  pupil 
Alvo,  ?n.  the  belly,  the  womb 
Alzàia,/,  a  cable 
Alzaménto,  m.  elevation 
Alzare,  to  raise,  to  lift  up;  alzar 
le  véle,   to  hoist  the  sail  ;  alzar 
uno  a  qualche   dignità,    to  ad- 
vance to  some  honours;    alzar 
le  corna,  to  extol  himself;  alzar 
la  voce,  to  lift  up  one's  voice; 
alzar  le  carte,  to  cut  the  cards  ; 
alzar  1'   ingégno,    to    contrive^ 
alzar  il  grugno,  to  pout  ;  alzarsi, 
to  rise  up 
Al 2àto,  y art.  risen 
Alzatùra,/.  lifting  up 
Amabile,  a.  aiTectionate,  obliging 
Amabili;?!,/,  afl'ability,  mildness 
Amabilmén'e.atf.  amiably,  friendly 
Amadóre,  m.  a  lover  pstry) 

Amàlgama,™  amalgam,  (in  ehym 
Amalgamare,  lo  amalgamate 
Amante,  m.  a  lover 
Amantemente,    ad.  lovingly,  ten- 
derly 
Amanuènse,  m.  a  copier 
Amariccio,  a.  disagreeable,  bitter 
Amaramente,  ad.  bitterly,  griev- 
ously 
Amaranto,  rn.  amaranth 
Amare,  to  love;  amar  mèglio,  to 
choose;   amo   mèglio  lo  stùdio 
che  i  piacéri,  I  prefer  study  to 
pleasure 
Amareggiaménto,  m.  bitterness 
Amareggiare     to  imbitter,  to  af- 
flict 


ÀJttE 

irórc,  m. 
.  see  Ama- 

unhappy ; 

1  itter 

-  • 

ver 

.    1MU3 

■  izon,  a  warlike 

•.  circumlocution 

AmlAàcia,  /.'  shorVuess  of  breath, 

Ambasciadore,  nu  ambassador 

Amba-v .  i  epury 

Ambascia  1  rice,  /.  ambassadress 

Ambas- 

Amba?c  :  lessare 

Ambasciatore,  m,  si-e  Ami 

Ambasciò»,  a.  full  of   grief  aad 

sorrow 
A'mbe,  Ambi,  Ambo,  prvn,  both  ; 

ambe  le  mani,  both  hands 
Ambedue,    Ambedùi,    Ambedùo, 

Ambiare.  I 

Ambidèstro,  a.  ambidexter,  (who 
uses  both  bands  alike) 

Ambidùo, 

proti,  both  [bient  air 

- 

nan 
i  i.  amble 

t/u  cabal 

•   Litiously 

n.  both 
•   f.  amber  [ambereris 

red    with 
.-' 
Ambrare,  to  perfume  with  amber- 

' 

Ambn».'  -rnbrosia 

A 

Amenamente,  ad.  agreeably 


an  irreso- 


AMAI 

Amendùe,  Amendùn;,  Amendùne, 
prim,  both 

d  Ameni- 

:••  ligh'tul- 

• 

a.   pleasant,    delightful, 
.  i.  amphibious  [toa 

Amianto,  m.  amianthus,  or  asbes- 
■.  a.  amiable,  affable 

Amicarsi,  to  reconcile,   to  get  ac- 

quaiated  with  [ly 

Amichevole,  a.  amicable.    IHend- 

Amichevolmente,     ad.    amicably, 

friendly  ;    vi    parlo    amichevoì- 

.  I  rpeak  to  you  as  a  friend 

Amicizia,/,  friendship,  amity 

Amico,  m.  friend  ;  amico  strétto, 

an  intimate,  a  gallant  ;  amici, 

Amico,  a,  favourable 

A'mido,  m.  starch 

Amistà,  Amistade,  and  Amistate, 

/.  friendship,  alliance 
Ammaccaménto,  m.  a  contusion, 

bruise 
Ammaccare,  to  crush,  beat 
Ammaccatura,/,  bruise,  contusion 
Animacchiarsi,  to  hide  one's  self 

behind  a  bush 
Ammaestraménte,  ad.  learnedly 
Ammaestraménto,     m.    Ammae- 
strami,/, instruction,  education 
Ammaestrare,  to  instruct,  teach 
Ammaestrati vo,  a.  instructive 
Ammaestrato,  a.  instructed,  taught 
Ammaestratóre,  m.  a  hi  tor 
Ammaestratrice,  /.  a  governess 
Ammaestratura,  and  Ammaestra- 

ziont-, /.  Mi  Ammaestraménto 
Ammaestrevole,  a.  tractable 
Ammaestrevolménte,  ad.  with  do- 
cility, skilfudy  [grow  thin 
Ammagrare,   and  Ammasrrfre.   to 
Ammalarsi,  to  deck  one's  self  with 

Ammai/tto,  part,  covered  or  deck- 
ed with  irreeD  boughs,  or  flowers 

Ammainare,  to  strike,  or  lower  the 
sail 

Ammalare,  to  grow  sick 

Ammalaticcio,  a.  sickly 

Ammalato,    a.  sick,  ill  ;    un  am- 
malato, a  «ick  person 

Ammal laménto,  m.  enchantment, 
bewi'rhm:; 

Ammaliare,  to  bewitch,  charm 
witched 

Amm-»     •  •■rer 

Ammal  i.Vriec,/.  a  witch 

Ammal iatura,    /.    tee    Ammalia- 
mene 

Ammal  iziato,  a.  grown  malicious 
M 


AMM 

Ammanettare,  to  manacle  a  prison  - 

[axo 
Ammann  i  with  an 

Ammannaial 
Ammanila  re,  aad  Ammannire,  to 

-  (ten,  to  tame 
Ammantare,  to  cover,  to  cloak  and 

hide  any  thin,' 
Ammantato,  a.  covered,  defended 
Ammantatola,  /.  a  covering  with 

a  cloak 
Ammantellarsi,  see  Am  man  tire 
Ammanto,  m.  cloak,  mantle 
A  minarci  mento,  ?n.  putrefaction 
Animarci  re,  to  rot 
Ammarinarsi,  to  cicatrize 
Ammartellire,  to  torment,  to  give 

jealousy 
Ammassaménto,  m.  accumulation 
Ammassare,  (fare  massa,)  to  treas- 
ure up  ;    (radunarsi,)  to  get  to- 
gether 
Ammassato,  o.  heaped   upj   aere 

ammassato,  dense  air 
Ammassatóre,  m.  accumulator 
Ammasso,  m.  a  heap 
Ammatassare,  to  make  into  a  skein 
Ammattire,  to  grow  distracted  ;  far 

divenir  matto,  Tofnake  mad 
Ammattito,  a.  distracted,  mad 
Ammattonamelo,    m.    a    paving 

with  square  marble  tiles 
Ammattonare,  to  pave  with  square 

bricks  tiles,  &c. 
Ammattonato,    a.      paved     with 

square  bricks,  &c. 
Ammattonato,  m.  pavement 
Ammaraménto,     ?n.     slaughter, 

massacre,  carnage 
Ammazzare,  to  murder  ;  ammaz- 
zarsi, to  kill  one's  self     [Hectot 
Ammazzasètte,    m.    a    vapouring 
Ammazzatóre,  m.  and  Ammazza 
trice,  /.  a  murderer  [sea 

Ammazzerare,  to  throw   into  the 
Ammazzerato,  a.  dried  hard 
Ammazzolare,  to  make  nosegays 
Ammelmare,   and  Ammemmire, 
to  sink  in  a  mire  ;  ammemmar- 
si,  to  entangle  one's  self  in  a  bad 
affair  [in  an  instant 

Ammén.  m.  anv.n  ;  in  un  ammén, 
Ammènda,   /.   recompense,    com- 
pensation,  fine,   penalty  ;   con- 
dannar to  fine  ; 
incórrere  V  ammènda,  to  forfeit 
Ammend.'ibile,  a.  corri'_rible 
Ammen!   '  aim,  to 
i  ì danno, 
to  make  good  the  loss  ;  am  mm 


AMM 

darsi  dal  bere,  to  refrain  from 
drinking 
Ammendazióne,  /.  and  Ammendo, 

m.  reformation,  correction 
Ammésso,  part,  admitted 
Amméttere,    to    admit,    receive; 
amméttere  le   giustificazióni  di 
qualchedu.no,  to  give  one  a  fair 
hearing 
Ammezzaménto,  m.  division,  half 
Ammezzare,  to  cut  in  two 
Ammezzatóre,  m.  one  who  divides 

in  two 
Ammezzire,  to  be  over- ripe 
Ammiccare,  to  wink 
Ammiccatóre,  m.  who  winks 
Amminicolire,  to  prop,  assist 
Amminicolo,  m.  support,  help 
Amministrare,  to  .administer,  man- 
age, govern  ;  to  supply,  or  afford 
Amministrato,  part,  supplied 
Amministratóre,  m.  administrator, 

manager 
Amministratrice, /.  administratrix 
Amministrazióne,  /.    administra- 
tion, government 
Amminutare,  to  cut  smail,  to  mince 
Ammiràbile,   a.   wonderful,  rare, 

excellent 
Ammirabilità, /.  the  marvellous 
Ammirabilmente,  ad.  wonderfully 
Ammiragliato,  m.  office  of  admi- 
ral, admiralty 
Ammiraglio,  ni.  admiral 
Ammirare,  to  admire,  wonder  at  ; 

to  be  amazed 
Ammirativo,  a.  admiring 
Ammirato,  part,   admired,   won- 
dered at  [admirer 
Ammiratóre,  m.  Ammiratrice,  /. 
Ammirazióne,/,  admiration 
Ammissibile,  a.  admissible 
Ammissióne,/,  admission 
Ammisuràre,  to  measure 
Ammisuràto,  a.  temperate,  sober 
Ammodernare,   to  make  a  thing 

fashionable 
Ammogliaménto,  m.  marriage 
Ammogliare,  to  marry 
Ammogliato,  a.  married 
Ammodi  iatóre,  m.  a  match-maker 
Ammoinare,  to  caress 
Ammollare,    to    moisten,    to    be 
moist;  to  mollify,  soften  ;  to  let 
go,  to  let  loose 
Ammollati vo,  a.  moistening 
Ammollito,  part.  from.  Ammollare 
Ammolliènte,  a.  emollient 
Ammollire,  to  open;   gli  spinaci 
ammolliscono  il  ventre,  spinage 
is     loosening  ;   (ammollare,)   to 
move,  or  affect 


AMO 

Ammollito,  a.  loosened,  softened. 

moistened 
Ammoniménto,  ni.  admonition 
Ammonire,  to  admonish,  warn,  ad- 
vise, reprimand 
Ammonito,  part,  admonished 
Ammonitóre,  m.  admonisher 
Ammonizioncélla,  /.  paternal  ad- 
monition 
Ammonizióne,  /.  admonition 
Ammontare,  to  heap  up 
Ammonticare,  to  heap  up,  to  amass 
Ammonticchiare,  to  heap 
Ammonticchiato,    part,    heaped, 

piled  up 
Ammorbare,  to  infect,  taint 
Ammorbidaménto,  m.  gentleness, 

mildness 
Ammorbidare,  and  Ammorbidire, 
to  soften,  loosen  ;  ammorbidirsi, 
to  grow  effeminate 
Ammorsellato,  m.  a  hash 
Ammortaménto,  m.  extinction 
Ammortare,  to  extinguish 
Ammortire,  to  extinguish,  to  cool 
Ammortito,  part,  extinguished 
Ammorzare,  to  quench,  to  repress  ; 
mitigate;  ammorzarla  supèrbia, 
to  humble  pride 
Ammoscire,  to  languish 
Ammostare.,  to  press  grapes 
Ammostatóio,  m.  a  wine-press 
Ammozzicare,  to  cut  in  pieces 
Ammozzicàto,  a.  cut  in  pieces 
Ammucchiaménto,  m.  a  heap 
Ammucchiare,  to  heap,  amass 
Ammuffito,  a.  mouldy  [face 

Ammusare,  to  pout,  to  meet  face  to 
Ammutire,  to  grow  mute 
Ammutinaménto,  Tri.  mutiny,  com- 
motion 
Ammutinarsi,  to  mu'iny 
Ammutinito,  a.  raised  in  mutiny 
Ammutinatóre,  m.  a  rebel 
Ammutire,  see  Ammutire 
Ammutolire,  and  Ammutolire,  to 

be  dumb,  mute 
Ammutolito,  and  Ammutolito,  a. 

speechless,  mute 
Amnistia,  /.  a  general  pardon 
A  mo,  m.  hook,  a  fish-hook 
Amómo,  m.  an  aromatic  plant 
Amorazzo,  m.  an  amour 
Amóre,  rn.  love,  affection  ;  amor 
pròprio,  self-love  ;  portir  amóre, 
to  love 
Amoreggiaménto,  m.  wooing 
Amoreggiare,  to  make  love 
Amorétto,  m.  a  little  love 
Amorévole,  a.  kind 
Amorevoleggiire,     to    cajole,    to 
caress 

46 


ANA 

Amorevolézza,  /.  friendship,  lovtì, 
amorevolezzina,  kind  words 

Amorevolménte,ari.l,;ving,friendly 

Amorino,  ni.  a  little  love    • 

Amorosamente,  ad.  amorously, 
friendly     .  [lovely,  genteel 

Amoroséllo,     or    Amorosétto,    a. 

Amoróso,  a.  amorous 

Amoróso,  ra.  lover,  gallant  ;  amo- 
rósa, /.  mistress,  sweetheart 

Amorétto,  ra.  rising  love 

Amovibile,  a.  removable 

Ampiamente,  ad.  amply,  full 

Ampiare,  to  enlarge 

Ampiézza,/,  and  A'mpio,  m.  ex- 
tent, amplitude 

A'mpio,  a.  large,  wide,  spacious; 
àmpie  promésse,  great  promises 

Ampiogiovinte,  a.' fit  for  many 
things  [over  a  great  empire 

Ampioregninte,  a.  one  who  reigns 

Amplèsso,  m.  embrace 

Ampliare,  to  extend,  enlarge 

Ampliito,  part,  enlarged 

Ampliazióne,  /.  ampliation,  (a  law 
term) 

Amplificare,  to  amplify,  to  extol 

Amplificato,  a.  amplified 

Amplificatóre,  m.  amplifier 

Amplificazióne,  and  Ampliazióne 
/.  amplification 

Amplissimamente,  ad.  at  large 

Amplitùdine,  /.  amplitude 

A'mpio,  see  A'mpio 

Ampólla,/,  bottle,  flagon,  phial 

Ampollina,/,  a  bubble 

Ampollosaménte,ad.  bombastically 

Ampollosità,/,  bombast 

Ampollóso,  a.  bombastic 

Anabattista,  ni.  anabaptist 

Anacorèta,  m.  anchorite,  hermit 

Anacoretizzare,  to  live  like  a  her- 
mit 

Anacreóntica,  /.  Anacreontic  ode 

Anacreóntico,  a.  Anacreontic 

Anacronismo,  ni.  anachronism 

Anagnóste,  ni.  a  lecturer 

Anagogia,  /.  anagogy,  mystery, 
elevation 

Anagogicamente,  ad.  mystically 

Anagramma,  ra.  anagram 

Anagrammatizzire,  to  make  ana 
grams 

Analisi,/,  analysis 

Analitico,  a.  analytical 

Analizzare,  to  analyze 

Analogia,/,  analogy,  resemblance 

Analògico,  and  Anàlogo,  a.  analo- 
gous, alike 

Ananas,  ra.  pine-apple 

Anarchia,/,  anarchy 

Anàrchico,  a.  anarchical 


AND 

Anatema,  m.  curse  of  excommu- 

Anatenoi'.-.re.  to  sxcommunicate 

Anatont  itomically 

i 

AltttOH. 

an    a  fessor   of 

anatouiy 

.  to  anatomize 
A'uatra./.  i  hick 
A'nca, /.  hannch,  hip 
A 
Anche,  ike  wise: 

che,  D 

thou.:   .  -ino  stato 

lid  nave 
done  it,  though  he  had  been 
there 

'b  le  2TS 

- 

A  nei  1  la,/. 

.  a.  amphibious,  doubtful 
.'. 

•'.  an  auchir  [more 

Ancora,  ad.  also,  likewise,  again, 

md   An- 

coraquando,    conj.    though,    al- 

A 

Ancorare,  to  anchor 

f.  anvil 
Andai n.  -  .i  hone 

Andaménto,  >ti.  gait,  deportment, 
a  pub):. 

Andan'emènte.  ad.  flueir 

j-tion 
Andare,  tn  ?->  ;  andare  a 
walk  ;    andare    alla    ! 
draw 

la  vita. 
UbatttakBj  anlire  ornato,  to 
drew  «  marito,  to 

marry  .  succeed  ; 

•eiam 

i   more  of  tin's  ; 

one»  prosper*  : 
i,  in  time  past; 
facendo,  'o  %o  about  v 
andare  angry  ; 

andar 

danese,  to  be    gone  ;    a  lungo 
• 

.  step 
Andata,  /.   gait,   act  of  going,  a 


ANG 

".tiler 

Iking 
Andirivièni,  m.  windings,  incohc- 

r.mce 
Ansimile,  m.  antechamber 

.     i.  an  anecdote 
Anelante,   and  Aneloso,  a.  pant- 

';•■  short,  to  pant 
AndaaooB,/.  short  br  :itli 

m.  shortness  of  breath 
AnellóttO)    cuid   Anellino,    in.    a 

small  ring 

i.  a  ring;    dar  1'  anello, 

to   betroth  ;    anello    di    capélli, 

lock  of  hair 

.  m.  a  laree  ring 
Anelloso,  a.  made  Tike  a  chain 
Anemometro,    TO.    instrument    to 

measure  the  force  of  \%  ind 
Anemone,  TO,  a  flower  so  called 
Aneto,  TO.  dill 

Anfanaménto,  TO.  prating,  nonsense 
Anfanare,  to  ramble  in  discourse  ; 

anfanarsi,  to  wander,  to  rove 
Anfanatóre,  TO.  prattler,  blab 
Anfania,  /.  nonsense;  prattle 
Anfibio,  a.  living  in  water  or  on 

land 
Anfibologia,/,  uncertain  meaning 
Anfibologicamente,  ad.  ambigu- 
[scure 
Anfibologico,  a.  ambitious.  ob- 
Anfisci,  "m.   Amphiscians  (inhab- 

i.  amphitheatre 
A'nfora.  /.  kilderkin 
Anfratto,  m.  a  narrow,  dark  place 
•  rcharge 
an  oppressor 
i./.  a  plant  so  called 
Angelicamente,  ad.  like  an  anfrel 
Angelichézza,  /.  the  likeness  of  an 

.   n.  angelical  ;    viso  an- 

:  arni  ini  face 

ado  em- 

trvie.  guardian 

Angheria,   /.    force,    compulsion; 
io  fo   ciò   per  angheria,    I  am 
lo  this 
Angberiai  I    oppreas 

A'ngiola,  f.  A'ngiow,  TO.    I 

i,  TO.   nnd  Angioletta, /. 
angel 
Amriportn,  m.  a  turn-again  alley, 
a  court 

47 


ANI 

Anglicano,  li  chiesa 

of  Eng« 

Anglicismo, 

A  nglo,   to.    an    Englishman   (in 

.  a.  angular,  cornered 
Angolarmente,  ad.  angularly 
A  ogolo,  TO.  angli . 

Angore,  m.g 

role,  a.  sorrowful  painful 
Angoscia)  /•  and  Angosciamene, 

m.  anguish,  v<  i 
Angosciale,  to  grieve,  to  vex 
Angosciato,  a.  sorrowful,  distress- 

.d 
Angosciosamente,  ad.  sorrowfully 
Angoscióso,  o.  anxious,  painful 
A  ague,  /ri.  a  snake  (in  poetry) 
Anguilla,/,  an  eel 
Anguinaglia,   and   Anguinàia,  /. 

groin,  a  botch 
Angustia,  f.  distress,  scarcity  ;  an- 
gustia di  tempo,    shortness   of 

time 
Angustiare,  to  afflict,  to  harass 
Angustiato,    and   Angustióso,    a. 

anxious,  vexed,  grieved 
Angusto,  o.  narrow,  close,  small 
A'nice,  m.  the  plant  anise 
Anile,  a.  old,  ancient 
A'nima,/.  the  soul 
Ani  mad  versióne,/,  attention 
Ammalacelo,  TO.  a  blockhead 
Animale,  in.  an  anima],  a  stupid 

fellow,  a  dunce 
Animale,  a.  animal 
Animalésco,  o.  beastly 
Animaletto,  m.  animalcule 
Ammalino,  r?».  animalcule 
Animalità,/,  animality 
Animalóne,  to.   a  ffreat  beast,  a 

dunce,  an  awkward  fellow 
Animaluccio,  and  Animaliizzo,  to. 

animalcule 
Animante,  a.  what  is  animated 
Animare,  to  hearten,  to  animate, 

Animato,  a.  aniir 

Animav versióne,/,  animadversion, 
punishment 

Animazione,  /.  animation,  (the 
forming  of  the  soul) 

Animèlla,/  a  sort  of  tongue;  ani- 
mella di  pompa,  the  valve  of  a 
pump  ;  animèlla  di  vitèllo, 
sweet  bread 

A'nimo,  m.  mind,  mi  lei-standing, 

courage;    volger  nell'  animo,  to 

•mimo 

vile,   tyirillos,   sneaking;   farai 


ANN 

Ànimi,  to  pick  up  courage  ; 
sotìerir  1'  amnio,  to  have  cour- 
age enough  to  ;  da-  1'  ànimo, 
bastar  1'  ànimo,  to  boast  of,  to 
pretend  to 
Animosamente,  ad.  violently 
Animosità,  Animositàde,  and  An- 

imositàte,  /.  animosity,  grudge 
Animóso,  a.  brave,  valiant 
Animùccia,  /.  a  silly  soul 
A'nitra, /.  a  duck,  drake 
Anitrino,  nu  a  young  duck 
Anitrio,  m.  neighing 
Anitrire,  to  neigh,  to  whinny 
Annabattista,  m.  an  anabaptist 
Annacquaménto,  rn.  watering 
Annacquare,   to  mix  water  with 

wine 
Annacquato,  a.  mixed  with  water 
Annaffiaménto,    rn.    the   act   of 

watering 
Annaffiare,  to  water 
Annaffiato,  part,  watered 
Annaffiatóio,  m.  a  watering  pot 
AnnAle,  a.  yearly 
Annali,  m.  annals 
Annalista,  m.  a  writer  of  annals 
Annasare,    to  smell,  to  come  to 

trial  with  one 
Annasato,  a.  smelled 
Annaspare,  to  wind  yarn 
Annata,  /.  year  ;  year's  rent 
Annebbiaménto,  rn.  dark  weather 
Annebbiare,  to  cloud  :  annebbiar- 
si, to  blind  one's  self 
Annebbiato,  a.  overcast,  blasted 
Annegaménto,     m.    the     act   of 

drowning 
Annegare,  to  drown,  to  deny 
Annegato,  a.  drowned 
Abnegazióne,  /.  self-denial 
Anneghittire,    and   Anneghittirsi, 

to  grow  lazy 
Anneghittito,  a.  idle,  slighted 
Anneraménto,  m.  and  Anneritura, 

/.  blackness 
Annerare,  to  blacken,  to  defame  ; 
annerarsi,   to    grow  dark  ;    an- 
nerar la  fama  d'  uno,  to  blast 
one's  reputation 
Annerato,  part,  blacked 
Annèsso,  part,  annexed 
Annestamelo,  rn.  grafting 
Annestare,  to  graft,  lo  join 
Annestato,  part,  grafted 
Annèttere,  to  annex 
Annevare,  to  refresh  with  snow 
Annichilamene,  m.  annihilation 
Annichilare,  to  destroy  ;   annichi- 
larsi, to  debase  one's  self 
Annichilato,  part,  annihilated 
Annichilazione,/,  destruction 


ANN 

Annidare,  to  nestle  ;  annidarsi,  to 

settle 
Annientare,  to  annihilate 
Annientaménto,  m.  destruction 
Anninnàre,  to  rock,  to  lull  asleep 
Anniversario,  m.  anniversary 
A'nno,    to.    year;    capo    d'anno, 
new  year's  day  ;  d'anno  in  anno, 
every  year  ;   mi  par  mill'  anni 
di  vedérlo,  I  long  to  see  him; 
entrar  negli  anni,  to  grow  old 
Annobilire,  and  Annobilitare,  to 

ennoble 
Annobilito,  a.  ennobled 
Annodamento,  rn.  the  tying 
Annodare,  to  tie,  to  knit,  to  bind 

together 
Annodato,  part,  tied,  concluded 
Annodatura,  and  Annodazióne,/. 

see  Annodamento 
Annoiaménto,      m.       weariness, 

trouble 
Annoiare,  to  weary,  to  tire;  an- 
noiarsi, to  be  displeased 
Annoiato,  a.  wearied,  tired 
Annoiosaménte,  ad.  tediously 
Annoióso,  a.  tedious,  wearisome 
Annoiare,  to  freight  (as  ships,  &c.) 
Annomàre,  to  name,  to  call 
Annòna,  /.  provisions 
Annóso,  a.  old,  ancient 
Annotare,  to  remark 
Annotatóre,  m.  who  makes  notes 
Annotazióne,  /.  a  note,  remark 
Annottare,  and  Annottarsi,  to  grow 

dark 
Annovàle,  a.  annual 
Annoveramene,  m.  enumeration 
Annoverante,  a.  enumerating 
Annoverare,  to  reckon,  to  rank 
Annoverato,  a.  reckoned 
Annoveratóre,  m.  who  computes 
Annoverévole,     a.    that    may    be 

computed 
Annovero,  m.  computation 
Annuale,  a.  yearly 
Annuale,  m.  (tutto  il  corso  dell' 

anno)  the  year 
Annualmente,  ad.  annually 
Annuàrio,  a.  annual 
Annuvolare,  to  grow  cloudy 
Annugolàto,  part,  clouded 
Annullagióne,    f,-  and   Annulla- 
ménto, m.  abolishing,  suppres- 
sion 
Annull/ire,  to  suppress,  abolish 
Annullato,  a.  repealed,  abrogated 
Annullatóre,    m.    suppressor,   de- 
stroyer 
Annullazióne,  /.   abolishing,  sup- 
pression 
Annumerare,  to  enumerate 
48 


ANT 

Annunziamene,    771.    prediction, 

prophecy 
Annunziare,  to  foretell  ;  to  declare 
Annunziato,  part,  declared 
Annunziaióre,  771.  foreteller,  proph- 
et [tion 
Annunziazióne,  /.   the    annuncia- 
Annunzio,  771.  message,  news 
A'nnuo,  a.  annual 
Annuvolare,  to  overcast 
Annuvolato,  a.  cloudy 
A'no,  771.  the  fundament 
Anodino,  a.  anodyne 
Anòmalo,  a,  irregular 
Anònimo,  d.  nameless 
Anotomia,/.  dissection 
Anotomista,  771.  anatomist 
Ansaménto,     m.     panting,     short 

breath 
Ansante,  a.  out  of  breath 
Ansare,  to  pant 
A'nsia.  /.  perplexity 
Ansietà,/,  sorrow 
A'nsio,  a.  sad,  sorrowful 
Ansiosamente,  ad.  anxiously 
Ansióso,  a.  restless,  grieved,  tor- 
mented, anxious 
Antagonista,  rn.  antagonist 
Antàrtico,  a.  antarctic,  southern 
Antecedènte,  o.  foregoing 
Antecedentemente,  ad.  previously 
Antecedènza,/,  precedency 
Antecèdere,  to  precede 
Antecessóre,  771.  predecessor 
Antelucano,  a.  before  daylight 
Antemurale,  771.  defence 
Antenato,  m.  progenitor,  ancestor  ; 

antenati,  ancestors,  forefathers 
Anténna,  /.  sail-yard,  lance,  pole 
Antepenùltimo,  a.  before  the  last 

but  one 
Antepórre,  to  prefer,  to  esteem 
Anteposizióne,  f.  preference 
Antepósto,  part,  preferred 
Anterióre,  a.  foremost 
Anteriorità,  /.  priority 
Anteriormente,  ad.  before 
Antescritto,  a.  above-written 
Anteserràglio,   m.   a  field  gate,  a 

fore  close 
Antesignano,    and   Antessignàno, 

7Ji.  standard-bearer 
Anticàglia,    /.     antiquity,    monu- 
ments of  antiquity 
Anticamente,  ad.  anciently,  of  old 
Anticàmera,  /.  antechamber 
Anticàto,  a.  used 
Antichéte,  a.  rather  ancient 
Antichità,  Antichitàde,  and  Anil 

chitàte,/.  antiquity 
Anticipare,  to  anticipatelo  foretell 
Anticipatamente,  ad.  beforehand 


ANT 

,    L  an'  - 

Antìco,  a.  ancie nt  ;  ill'  aulica,  in 
the  oil  fashion 

Antic»gmziOne,  and  Anticonoacén 

■*»/•  '■■ 
Anticonoscere,  to  fires» 
Anticnosigiiéri,    tìu   preserver  of 

.egCS 

before 
- 
re  court 
•»tUim,  a.  antichristian 
A 

An'icursore,  m.  ne  Anlicorriere 
Antidita,  /.  arredate 

[son 
mter-poi 
Antifona,  f.  xw . 

■  anthem-singer  ; 

A 

inguard 

:  refer,  to 

Antimònio,  m.  antimony 

-  re,  to  make  a  parapet 
AntimOn,  m.  oumiost  wall 
Antiuome,  m.  a  i 
An'ipapa,  m.  antipope 

rsion 

[to 
Varan  avenion 
.ito,  part.  hated 
-  .«are,  to  preme- 
Antipenaato,  a.  premeditated 
Antipodi,  m.  antipodes 


rre,  to . 

votitele,  cv 

Ar.      -  I  ire.  I     I  lb   bel  'tiu.r.i 
Antiquario,  m.  an  antiquary 
An,i<1u-'-\  a.  sfci  ■.   v.     11 
Antique  ne  Antico 
An'M:-^  t   ton—  tan 

•hat  maybe  fore- 
.' 

:.  antiscorbutic 
Antiserrazjio,  m.   a  kind  of  fore 
court  or  lore  close 

Antìtesi./,  a firure  is  r 


AntiTedirore,  m.  who  foresees 

.  h  fore- 


APO 

Ai.tiva''; 

•nte,  a.  preventing,  pre> 

Antivenire,  to  preceda 

.  yart.  preceded 
Antivigilia./,  the  evfloà  . 

Antrace,  and  Autraci.i.  /.  a  car- 
buncle (preciou- 
A  ntro,  iiu  den,  cv 

Anulare,    and  Anulari",    a.    per- 
taining to  a  riug;  dita 
r  linger 

A  nzi,  ad.  ratiier,  on  the  contrary, 
even,  al»o  ;  bob  e  SObXBeatt  lib- 
erale, anzi  pròdigo,  he  is  not  on- 
ly liberal,  but  even  pi 

A1  nzi,  yrrp.   before  ;  anzi  eh'  io, 
I    lie  :   andAte  via 
anzi  che  venga,  go  away  before 
he  conies 

Anzi,  cf)7ij.  nay 

Anzianità,  Anzianitàde,  and  An- 
zianità te,  /.  antiquity,  &eaiority 

Anziano,  m.  senior 

Anziano,  a.  olii,  I 

Anziché,  ad.  sooner,  before  that; 
anzi  pure,  ra'her  tha  >  not 

Anzi  che  no,  ad.  rather,  sooner 

Anzinàto,  a.  first  born,  eldest 

Aoncinare,  to  make  crooked 

Aonestare,  lo  colour,  cloak 

Aorcire,  to  strane' e,  choke 

Aorcaio,  part,  stra 

Aonnare,  (chase  term,)  to  quest 

i   a  otta, 
now  and  then 
ML  aside 

.  rn.  indolent" 
A'rr,  /.  a  bee 

.  ?;u  east  wind 
A  pennino,    m,  Apennine   Moun- 
tains i:. 
Aperire,  to  open  [retic 

.  and  Apertivo,  a,  diu- 
Apérta,  /.  tee  Apertura 
Apertamente,  ad.  openly,  frankly 
Apèrto,  a.  open,  plain,  bold;   un 
fióre  apèrto,  a    blown  flower  ; 
riaver  uno  a  braccia  a[«rte,  to 
receive  one  wi'h  open  arms 
Apcrtnre,  m.  who  opens 
Apertura,  and  Aperrióne, /.  hole, 

means,  opportunity 
A'pice.  m. 
■ 

Apocalisse,  and  Apocahsri,  /. 
Apocalvpse 

:      hbn 
•he  Apocrypha 


APP 

-in,  or  apoeee 
Apollineo,     (di     Ajxillo,)     a.    of 

■ 
Apoplético,  a.  apoplectic 

. egado 

Anos'atare,  toajiostatize 

a./,  an  imposthume 

Apostemire,  to  suppurate,  to  ma- 
ture 

Apostemàto,  a.  imposti  iumated 

Apostolato,  m.  apostolate,  apos'Je- 
ship 

Apostolico,  a.  apostolical 

Apostolo,  m.  a; 

Apostrofare,  to  put  an  apostrophe 

Apostrofataménte,     ad.    with    an 
apostrophe 

Apostrofatura.  and  Apoitrofazione, 
/.  the  art  of  putting  apostrophes 

Apòstrofe,  in.  an    apostrophe  (in 
rhetoric)  [grammar) 

Apostrofo,  m.  an  apostrophe  (in 

Apóstumo,  a.  posthumous 

Apotégma,  /.  apophthegm,  (a  short 
and  pithy  sentence) 

Apoteosi,  /.  apoihiosis  (the  deify- 
ing of  a  man) 

Appaciamènto,  m.  pacir 

Appaciare,  to  parity,  assuage 

Appadiglionare,  to  encamp 

Appadi ^lionato,  a.  encamped 

Appagatile,  a.  thatmaybesa'isfki 

Appaiaménto,    a7id    Appago,   m. 
satisfaction  and  content 

.  to  satisfy,  to  please  ; 
d'  altm  non  m  appago  che  della 
solitudine,  solitude  "is  my  sole 
dtrlizht 

.  a.  satisfied 
to  pair,  to  match  ;  ap- 
paiarsi, to  join  one's  self 

Appaiato,  a.  matche.l 

re,  to  discover,  to  declare  : 
appalesarsi,  to  make  one's  self 
known 

Appalesato,  yart.  discovered,  re- 
veale-1 

Appaltare,  to  le4,  to  farm 

Asfaltatóre,  m.  :' 

r.i.  farm,  monopoly 

Appaltane,     m.    in'riruing,    that 
puts  himself  f  r 

Appannamento,  m.  and  Appanna  - 
'  mness 
-  ,  to  darken,  to  cloud  ; 


APP 

to  tarnish,  dell;  to  fall  into  a 
snare 

Appannato,  part,  caught  in  a 
snare,  massive  [dazzles 

Appannatóio,  m.  what  dims,   or 

Appaiare,  to  learn,  to  prepare 

Appaiato,  a.  learned 

Apparato,  m.  preparation;  con 
apparato,  sumptuously 

Apparecchiamènto,  m.  prepara- 
tion, furniture 

Apparecchiare,to  prepare,  to  treat  ; 
apparecchiare  la  tavola,  to  lay 
the  cloth  ;  apparecchiarsi,  to  get 
one's  sei  f  ready  ;  to  furnish  one's 
self  witn 

Apparecchiato,  part,  prepared 

Apparecchiatóre,  rn.  preparer, 
waiter 

Apparecchiatura,  /.  and  Apparéc- 
chio, rn.  preparation 

Appareggiàre,  to  put  in  competi- 
tion, to  match 

Apparentàre,  to  match,  to  make 
one's  self  familiar 

Apparentato,  a.  related  to 

Apparènte,  a.  plain,  evident, 
seeming 

Apparentemente,  ad.  apparently 

Apparenza,  /.  outside  show,  prob- 
ability 

Apparére,  to  appear 

Appariménto,'m.  apparition,  vision 

Apparire,  to  appear,  to  show  one's 
self 

Appariscente,  a.  handsome 

Appariscènza,  /.  a  noble  presence, 
a  fine  carriage 

Apparita,  Apparizióne,  and  Ap- 
parsane, see  Appari  mento 

Apparito,  part,  appeared 

Apparitóre,  m.  a  bailiff 

Apparizióne,  /.  apparition 

Apparso,  part,  appeared 

Appartaménto,  m.  apartment, 
lodgings 

^Appartare,  to  sever,  to  put  asunder  ; 
appartarsi,  to  withdraw 

Appai  latamente,  ad.  asunder,  se- 
cretly [set  aside 

Appartato,  part,  separated,  chosen, 

Appartenente,  and  Appartegnénte, 
a.  belonging,  appertaining,  suit- 
able 

Appartenènza,/,  appurtenance 

Appartenére,  to  belong,  to  regard, 
to  concern,  become 

Appassire,  to  wither,  to  decay 

Appassionaménto,  rn.  passion,  love 

Appassionare,  to  make  one  suffer, 
endure;  appassionarsi,  to  have  a 
strong  passion  for  any  thing 


APP 

Appassionatamente,    af.     passion- 
ately 'affectionate 
Appassionato,  a.  endured,  suffered, 
Appa-sire,  and  Appassirsi,  to  grow 

dull,  dry 
Appastare.  to  stick,  as  paste 
Appellàbile,  a.  that  may  be  ap- 
pealed [lant 
Appellante,  m.   appealer,    appel- 
Appellàre,  to  name,  call,  accuse, 
impeach^  to  appeal  to  a  higher 
court                                      [peal 
Appellativo,  a.  susceptible  of  ap- 
Appellazióne,  and  Appellagióne, 
/.  appeal  to  a  higher  court,  chal- 
lenge 
Appèllo,  rn.  an  appeal,  a  challenge 
Appéna,  ad.  hardly,  scarce 
Appenàre,  to  suiter,  to  be  distressed, 

to  vex 
Appèndere,  to  hang,  to  hang  up 
Appendice,  /.   appendix,  supple- 
ment 
Appennecchiàre,  to  fill  a  distaff 
Appensàre,  to  design,  to  propose 
Appensataménte,    ad.     maturely, 

seriously 
Appèso,  ■part,  hanged,  hung  on 
Appestare,  to  infect,  to  corrupt 
Appestato,  a.  infected 
Appetente,  a.  desirous,  longing 
Appetènza,  /.  appetite,  desire,  af- 
fection 
Appetibile,  a.  desirable 
Appetire,  to  desire,  to  covet 
Appetitivo,  a.  that  provokes  ap- 
petite 
Appetito,  m.  appetite,  desire 
Appetitóso,  a.   that  provokes  the 
stomach  [wish 

Appetizióne,  /.    appetite,    desire, 
Appettare,  to  have  at  heart,  to  in- 
terest one's  self 
Appètto,  ad.  in  comparison  ;  (for 
dirimpètto,)  over  against,  facing; 
combàttere  appètto  appètto,    to 
fight  a  duel 
Appiacevolire,  to  appease,  to  tame 
Appianare,  to  remove  or  surmount 

difficulties 
Appianato,  a.  levelled 
Appiastrare,  to  cleave  to  ;  appias- 
trare un  diamante,  to  set  a  dia- 
mond ;  appiastrarsi,  to  stick 
Appiastrato,    part,    daubed    with 
any  thing  viscous  [tion 

Appiastricciaménto, rn.  con:clu?ina- 
Appiastricciare,  and  Appiastricci- 
care,  to  stick  [cealing 

.Appiattaménto,  m.  the  act  of  con- 
Appiattàre,  to  conceal  ;  appiattarsi, 
to  hide  one's  self 
50 


APP 

Appiattatamele,  ad.  by  stealtfi, 

secretly 
Appiattato,  part,  concealed 
Appiccagnolo,  m.  a  hook,  tenter 
Appiccamelo,    m.    hanging,    or 

fastening  to 
Appiccante,  a.  viscous,  glutinous 
Appiccare,  to  tie,  to  fasten  ;  appic- 
carsi, to  keep  close,  to  stick,  to 
catch,  to  thrive,  to  slander  ;  ap- 
piccarla ad  uno,  to  play  one  a 
trick  ;   appiccar  la  zuffa,  la  bat- 
tàglia, to  give  battle 
Appiccaticcio,  a.  clammy,  sticky  ; 
male  appiccaticcio,  a  contagious 
distemper 
Appiccaticcio,  m.  a  troublesome 

fellow 
Appiccati vo,  a.  contagious 
Appiccato,  a.  fast,  sticking 
Appiccatura,  /.  the  ironwork  of  a 

window  or  door 
Appicciare,   and  Appiccicare,   tv 
stick  fast  to  [lessen 

Appiccinire,  to  make  smaller,  to 
Appicco,  in.  connexion,  union 
Appiccolaménto,     m.     lessening, 

shortening 
Appiccolàre,  aiid  Appicciolàre,  to 
diminish,  to  retrench  ;  to  lessen, 
shorten  [the  foot 

Appiè,  and  Appiéde,  ad.  down,  at 
Appièno,  ad.  fully,  entirely 
Appigionaménto,    rn.    rent   of  a 

house,  or  lodging 
Appigionare,  to  let,  to  hire 
Appigiónasi,  m.  a  bill  upon  a  door 
Appigliaménto,  m.  junction 
Appigliare,  to  follow  ;  appigliarsi, 
to   conform  'o;   m'  appiglio  al 
vostro  consiglio,  I  will  follow 
your  advice 
Appigrirsi,  to  grow  idle 
Appillotàrsi,  to  trifle  away  one^ 

time 
A'ppio,  m.  parsley 
Appiuóla,  mela  appiuóla,  /.  golden 

pippin 
Appiuólo,  m.  the  tree  that  bears 

the  golden  pippin 
Applaudente,  a.  who  applauds 
Applàudere,   and  Applaudire,  to 

applaud,  to  approve 
Applaudirsi,  to  have  a  proud  gait 
Applaudito,  part,  applauded 
Applàuso,  m.  applause 
Applausóre,  m.  who  applauds 
Appiicaménto,  m.  application 
Applicàbile,  a.  applicable 
Applicare,  to  assign,  to  appoint; 

applicarsi,  to  set  about 
Applicatamente,  ad.  attentively 


APP 

Applicato,  pn-f.  .ipplieii 
Applicai  .•  plies 

Applicar!  ni< .  r.  implication,  dili- 
(BBH 

Appo,  yrcj\  wits,  by,  near 
Appòco  appòco,  «ni  bv  little  and 
little 

i.  an  elbow-place 
Appoggiare,  to  support,  to  protect, 

to  lean  upon 
Appoggiata  a.  propped 

itóio,  and 
:*\o,    m.     prop,    support, 

Appol.  i 

Appomu  ith  pounce 

Appone  n  njecture 

Apponiruent».  m.  and  Apponi- 
zióne.  |  eudix 

Apporre,  to  join,  to  add,  to  im- 
pute, to  OftoQK  :  appórsi,  tu 
l>  appone  la  sua 
disgrazia,  they  impute  all  his 
che  potete 
apporre  a  questo  ?  what  have 
you  to  say  la  I 

Apportante,  a.  tl 

Apportare,  to  convey,  to  procure, 
to  cause,  to  relate 

Apportatore,  m.  Apportatrice,  /.  a 

Appositiccio.  a.  added 

ro,  a.  that  may  be  joined 
Apposizione,  /.    application,    ad- 
dition 
Apposta,  ad.  on  purpose 

Lineato,  m.  ambush,  «mare 
Appostare,   to  spy,   to   watch,   to 

appoint 
Appostata  men  t*-,  ad.  designedly 

.'. 

A 

.  part,  added 
Apposolato,  m.  ap^stolate 
Appostolica ménte,   ad.    after    the 

manner  of  the  - 
Appos*o!ico.  a.  a; 
Apposto.ico,    m,    (/or  papa)  the 

pope 
Appostolo,  rru  aporie 
Apprémeir.  to  press,  to  oppress 
Apprendente.  a.  that  learns 
Appren  conceive. 

d<T^i.  lo  •  '•  "•    :•-  '  '   r- 

d'  anv- 
\ 
Appren  rung,  skill, 

Apprendere,  rn.  scholar 
Apprensibile,  a,  to  be  conceived 


APP 

Appre  ns'óne,  /.  jealousy,  fear 

Appretti  a,  /.  comprehension 

Apprensivo,  a.  fearful,  timorous, 
apt  to  lean 

Appresentàre,  to  show,  to  repre- 
sent another  [ened 

Appreso,  a.  comprehended,  thick- 

Appressaménto,  m.  approach, 
neighbourhood  [proach 

Appressare,  to  draw  near,  to  ap- 

Apprcsso,  prep,  near,  by,  after, 
next  to 

Appresso,  ad.  after,  afterwards; 
appresso  a  poco,  almost,  near 

Appressochè,  ad.  si.ice,  almost 

Apprestaménto,  a?id  Appresto,  rtu 
preparation  [ready 

Apprestare,   to  prepare,  to  make 

Apprestato,  a.  prepared 

Apprezzàbile,  a.  valuable 

Apprezzaménto,      m,     valuation, 
vion 

Apprezzare,  to  esteem,  to  appraise, 
to  rate 

Apprtzzativo,  a.  estimable 

Apprezzato,  a.  appraised,  esteemed 

Apprezzatóre,  m.  an  esteemer, 
rater 

Apprezzazióne, /.  appraisement 

Approbare,  to  approve,  to  like 

Approbato,  a.  approved 

Approbaziòne,  /.  approbation, 
consent 

Approcciare,  to  approach 

Appròccio,  m.  approach 

Approcciato,  a,  approached 

Approdare,  to  arrive,  to  be  profita- 
ble, to  become  valiant 

Approfittare,  and  Approfittarsi,  to 
profit,  to  draw  advantage  from 

Approfondare,  and  Approfondire, 
to  dig,  to  make  deeper 

Approntare,  to  prepare 

Appropinquarsi,  tee  Appressare, 
and  it«  compounds 

Appropòsito,   ad.  apropos,  exactly 

Appropriarsi,  to  appropriate  :  ap- 
propriare, to  attribute,  to  affirm, 
to  imifate 

Appropriato,  pari,  appropriated, 
suitable 

Appropriazione,/,  appropriation 

Approssimante,  a.  near,  something 
like 

Approdimi  re,  to  come  ni?h 

Approssimato,  a,  a;  pn  ■ 
I 

ipprobaiioo 

Approvar  I    r  -nfirm 

Approvataménte,    ad.   in  an  ap- 
rnanner 

Approvato,  a.  approved 


ARA 

Approvatole,  m,  and  Approva- 
ti ice,/,  approver,  allower 

Approvazióne,  /.  approbation 

Approveeciarsi,  to  get  some  profit 

Appulcran 

Appuntamente,  ad.  precisely 

Appuntaménto,  m.  agreement  ; 
restare  in  appuntaménto,  to 
agree 

Appuntare,  to  sew,  to  blame,  to 
sharpen,  to  set  down,  to  find 
fault,  to  fix,  appoint 

Appuntatamente,  ad.  exactly,  dili- 
gently [upon 

Appuntato,  m.  an  account  agreed 

Appuntato,  a.  stitched,  sharpened, 
affected 

Appuntatóre,  m,  critic,  reformer, 
censurer 

Appuntatura,/,  mark 

Appuntellare,  to  support,  to  bear  up 

Appuntellato,  a.  stayed,  or  prop- 
ped up 

Appuntino,  ad.  precisely,  just 

Appunto,  ad.  precisely  ;  per  1'  ap- 
punto, exactly  j  mettersi  in  ap- 
punto, to  get  ready  ;  stava  per 
partire  per  l' appunto  quando  lei 
venne,  I  was  going  away  the 
moment  you  came 

Appurare,  to  purify,  to  write  fair 

Appuzzaménto,  m.  stench 

Appuzzare,  and  Appuzzolare,  to 
bestink 

Aprico,  a.  sunny 

Aprile,  m.  April 

Apriménto,  m.  the  act  of  opening 

Apripòrta,  m.  a  door-keeper 

Aprire,  to  open,  to  cleave  ;  aprirsi, 
to  chop,  to  gauge,  crack 

Apritivo,  a.  aperitive 

Apritóre,  m.  he  that  opens  ;  apri- 
tene di  case,  house  breaker 

Aquario,  in.  Aquarius,  a  sign  of 
the  zodiac 

Aquatico,  a.  aquatic,  watery 

Aqueità,  Aqueitade,  /.  see  Ac- 
quosità 

A'queo,  a,  watery 

Aquidòtto,  m.  an  aqueduct 

A'quila,/.  ea^le 

Aquilino,  a.  hawked 

Aquilonare,  a.  northern 
«rind 

Aquilóne,  m.  the  north,  the  north 

Aquosiu,  /.  ite  A> 

:.  Me  Acquoso 

A'ra,/.  altar 

Arabesco,  a.  Arabic 
-.  arable 
.  arrack 

Aragna,/.  and  Aragr.o,  m.  a  sj  ider 


ARC 

Araldo,  m.  a  herald 

Araménto,  m.  tillage,  ploughing 

Arància,  /.  an  orange 

Aranciata,  /.  a  kind  of  cooling 
liquor 

Aranciato,  a.  orange  colour 

Aranciato,  m.  orange-house,  or 
garden 

Arancino,  m.  a  China  orange 

Aràncio,  m.  an  orange,  an  orange- 
tree 

Arante,  a.  ploughing 

Arare,  to  plough 

Arato,  and  Aratolo,  771.  a  plough 

Aratóre,  in.  husbandman 

Aratro,  m.  plough 

Aratura,/,  tillage,  ploughing 

Arazzerla,  /.  tapestry,  manufac- 
tory, hangings 

Arazzière,  m.  tapestry  maker 

Arazzo,  m.  tapestry 

Arbitràggia,/.  arbitration 

Arbitrante,  rn.  that  arbitrates 

Arbitrare,  to  adjudge,  regulate;  to 
judge,  value 

Arbitrariamente,  ad.  arbitrarily, 
despotically 

Arbitràrio,  a,  arbitrary 

Arbitrato,  part,  arbitrated 

Arbitrato,  ni.  arbitration 

Arbitrators,  m.  arbiter 

Arbitrio,  m.  will,  power;  libero 
arbitrio,  free  will 

A'd;itro,  771.  and  A'rbitra,  /. 
umpire,  arbiter 

Arbore,  m.  tree 

Arbòreo,  a.  full  of  trees 

Arboréto,  m.  a  place  planted  with 
trees 

Arboróso,  a.  woody 

Arboscèllo,  Arbuscéllo,  Arbusco, 
Arbiiscolo,  m.  Arbuscélla,  Ar- 
buscula,  /.  a  shrub,  or  little 
tree 

Arlustina,/.  and  Arbustino,  m.  a 
vine  that  climb3  up  trees 

Arbusto,  rn.  shrub,  sprout 

A' rea,  /.  chest,  coffer  ;  arca  di 
Noè,  the  ark  of  Noah 

ArcAccia,/.  an  old  trunk 

A'reade,  and  Arcàdico,  a.  Arca- 
dian [er,  knave 

Arcadóre,m.  a  bowman,  a  deceiv- 

Arcàle,  m,  arch,  centre 

Arcarne,  rn.  skeleton 

Arcanamente,  ad.  secretly,  pri- 
vately 

Arcàngelo,  171.  archangel 

Arcano,  m.  secret,  mystery 

Arcano,  a.  secret,  mysterious 

Arcare,  to  bend,  to  arch,  to  cheat, 
deceive 


ARC 

Areata,    /.    how-shot  ;    tirar    un 
areata,   to  pump  one  ;    tirar  in 
areata,  to  judge  at  random 
Arcato,  a.  arched,  bent 
Arcaióre,  m.  archer,  bowman 
Arcàvola,   /.    great  great    grand- 
mother [father 
Arcàvolo,    m.  great  great  grand- 
Archeggiàre,  to  bend  like  an  arch 
Archeggiato,    a.    like  a  bow,  or 
arch                                  [pattern 
Archetipo,  m.   first  example,    or 
Archettino,  in.  a  bow  (to  play  on 

the  violin,  &c.) 
Archétto,  m.  fiddle-stick 
Archibugiàre,    and    Archibusàre, 

to  shoot 
Archibugiàta,     and    Archibusàta, 

/.  arquebusade 
Archibugiere,    and  Archibusiére, 

m.  a  gunner 
Archibùgio,  Archi  buio,   and  Ar- 

chibtiso,  7x1.  a  hand-gun 
Archimandrita,  m.  leader,  prelate, 

prior 
Archipeczolàre,  to  take  the  level 
Archipénzolo,  in.  a  plummet 
Architettare,  to  build 
Architétto,  m.  architect 
Architettonicamente,  ad.  architec- 
turally, skilfully 
Architettóre,    m.    and   Architet- 

trice,/,  architect 
Architettònico,  a.  of  architecture 
Architettura,/,  architecture 
Archiviare,  to  record 
Archivio,  m.  archives 
Archivista,  m.  the  keeper  of  the 

records 
Arci,  a  Greek  wcrd,  which  is  used 

out  of  empha.sis,  or  in  joke,  as, 
Arcibéllo,  a.  very  handsome 
Arcibenissimo,    ad.     exceedingly 
well  [drel 

Arcibriccóne,  vi.  an  arrant  scoun- 
Arcicónsolo,  in.  first  consul 
Arcidiaconàto,   m.  archdeaconship 
Arcidiàcono,  m.  archdeacon 
Arciduca,  771.  arenduke 
Arciducato,  771.  an  archdukedom 
Arciduchéssa,  /.  archdutchess 
Arcieloquen'.issimo,    a.  most  elo- 
quent 
Arciepiscopàle,  a.  belonging  to  the 
archbishop  [bowman 

Arcière,  and  Arcière,  rn.  archer, 
Arcifànfana,  /.  and  Arcifànfan-i, 

77i.  a  babbler 
Arcifanfanàre,  to  boast 
A  rei  fondatóre,  rn.  first  rounder 
Arcigiullàie,  m.  a  juggler,  a  face- 
tious fellow 

52 


ARD 

Arcigi  amente,  ad.  sharply 
Arcignézza,/.  sharpness 
Arcigno,  a.  grim,  sullen  ;  far  viso 

arcigno,  to  frown 
Arciniaestóso,  a.  most  majestic 
Arciii.aéslro,     m.     an     excellent 

Arci  mastro,  rn.  first  master 
Arcimentire,  tu  tell  a  most  impu 

deut  lie 
Arcióne,  m.  saddle-bow 
Arcipèlago,  m.  archipelago 
Arci  poeta,  rn.  the  first  of  poets 
Arcipoltróne,  m.  very  idle,  cow 

ard 
Arcipresbiterato,  and  Arcipretàto, 
m.  the  dignity,  office,  and  juris- 
prudence of  an  arch-priest 
Arciprète,  m.  arch-priest 
Areiricchissimo,  a.  very  opulent 
Arcisquisito,  a.  very  exquisite 
Arriverò,  a.  most  true 
Arcivescovado,  ??i.  archbishopric 
Arcivescovale,  a.  archiepiscopal 
Arcivéscovo,  in.  archbishop 
A'rco,  771.  a  bow  ;    arco,  an  arch, 
in  architecture;   star  coll'  arco 
téso,  to  look  about  every  way: 
arco     trionfile,      a     triumphal 
arch  ;  arco  celèste,  rainbow 
Arcobalèno,  rn.  rainbow 
Arcobùgio,  tee  Archibùgio 
Arcolàio,  m.  a  reel 
Arcolàj,  m.  pi.  castles  in  the  air, 

whims 
Arcuato,  a.  crooked,  arched 
Arcuccia,/.  a  sweating  cradle 
Ardènte,  a.  hot,  btirning>  violent, 

amorous,  desirous 
Ardentemente,  ad.  vehemently 
Ardènza,/,  a  great  heat 
A'rdere,  to  burn,  to  be  vehemently 

in  love,  to  shine,  to  be  bright 
Ardiglióne,    m.    the  tongue  of  a 
buckle  [dom,  courage 

Ardiménto,  m.  impudence,  free- 
Ardimentóso,  a.  bold,  courageous 
Ardire,  to  dare 

Ardì lv,   rn.   boldness,    confidence, 
assurance  [stoutly 

Arditamente,     ad.     courageously, 
Ardi  (èlio,  a.'rather  bold,  pert 
Ardito,  a.  courageous,  daring,  ia- 

sclent,  barefaced 
Ardóre,   ni.    heat,    love,  passion, 

zeal,  longing 
Arduamente,  ad,,  arduously 
Arduità,  Arduitàde,  and  Arduità  te, 
/.  great  difficulty  ;  steepness  of  a 
mountain 
A'rduo,  a.  difficult,  perilous 
Ardura,  /.  ardour,  heat 


ARI 

\reua 
Arenaio. 
Areno&tv>.  .  n>id  Are- 

Arenoso,  a.  sai 

.■.:  to  aii 

...  A 
Arfasatto,  arid   A 
.  ■ 
try  fellow 
A'rgano,  m.  windlass,  crane,  iron 

Argentati,  m.  cold  or  silver-smith 

..  silver-smith 
ver 

silvers 
- .  !  ver 
Argenteria,/,  piate,  s.hvr  piate 
r  mino 
uth 

.  i  ed  ;  suò- 
no argentino,  dear  sound 

. 

'".    white 
-  earth 
so,  and  Argillóso,  n.  c)w- 

Aruiiiàre,  te  forrify,  to  raise  ram- 
parts 

•iu  trench  to  resist  inun- 
.  !  srri'ìr 
: 

..  • 
.ire,   to    uava,  to    dis- 
courv.' 
.' 

- 

-  ;  rimanJ, 
to  conclude,  to  infer 

.  opponent,  dis- 

ArVumcn'àre,    t*t    Argomentare, 

- 

.  f.  smart  nest,  repartee 

■ 
be  gives  himself  airs  i;   aria,  air, 


ARM 

tune  ;    far  castella  in    ària,   to 
LuilJ  castles  in  the  air 

ate,  ad.  dryly 
Aridità,  Ariditade,  and  Additate, 
/.  dryness  [dry 

•.  barren,  poor,  wretched, 

re,  to.  look  like 

Arietare,  to  latter  with  a  ram  (a 
machine  of  war) 

AH  etc,  m.  Aries,  one  of  the  celes- 
tial signs  ;  battering  ram 
/.  a  short  air,  or  song 

Aiie'ina, /.  a  little  song,  or  tune 

Ariinmetica,/.  arithmetic 

Arimmético,  a.  arithmetical 

Arliua,/.  discourse,  speech;  her- 
ring 

Armaménto,  ?n.  discourse 

Aringàre,  to  harangue 
.  a.  harangued 
re,  TO,  speaker 

Aritishiéra,/.  cliair,  pulpit,  bar  ; 
lists  [pulpit,  bar 

Aringo,    aiid    Arringo,    TO.  lists, 

Arl^l  ',  ;/i.  diviner 

Arioso,  a.  lightsome,  airy;  pretty, 
graceful 

Arista.  /.  chine  cf  pork 

Aristarco,  TO.  a  severe  critic 

Aristocratico,  a.  aristocratical 

Aristocrazit,  /•  aristocracy 

Aristolochia,   a7id  ArisiolcV-jia,  /. 
aristolochy,  (hart wort) 

Aristotelico,"  a.  belonging  to  Aris- 
totle 

-■./.  arithmetic 

Aritmètico,  m.  arithmetician 

Aritmètico,  a.  ari  h 

Arlecchino,  m.  barieqain 

Arlecchiii/uta./.  sh)w  of  harlequin 
.  i,i.  glutton,  devourer 

A  rma,  /.   arms,  (in   the  ancient 
poets,  instead  of  alma) 

Armacollo,   ad.    cross-wise,  (as  a 
bandolier) 

Armàdio,  see  Armàrio 

Armadùra,/.  coat  of  mail,  arms, 

Armadu rètta,/,  a  light  armour 
Armaiuolo,   and  Armalo,  IB.  ar- 
mourer, gun-maker 
Armamentàrio,  m,  armourer 
Armaménto,  in.  armour,  armament 

armar.-  W  Wit  a 

ship  :  armarsi,  to  take 
Armàrio,  and  Armàdio,  rru  presi, 
chest 

Ì,  harncsr-ed 
53 


ARP 

Armatóre,  m.  captain  of  a  privateer 
Armatura./,  armour 

Ota,  /.   arms,  ar 

mour.  ,    l'anni, 

to  deci  ire  War  : 

fighi  ;  far  il  viso  delle 
look  angry;  sospension  d'arme, 
cessation  • 
A'rme,    (in    heraldry,)    coats   of 

arms 
Armeggierfa,  Armeggiata.  /.  Ar- 
meggio,  aiu!    Armeggiaménto, 
TO,  jusung,    tilting,    or  tourna- 
ment 

re,  to  just,  to  run  a  tilt  ; 
arm;  ggiare  un  vascèllo,  to  moor 
a  ship 
Armeggiarle,  in.  a  juster,gladiator 
Armeggio,  m.  fighting  in  play 
Armellino,  TO.  erx 
Armentàrio,  to.  a  cattle-keeper 
Armentàrio,  a.  belonging  to  cattle 
Arménto,  TO.  herd,  drove  of  cattle 
Armeria,/,  armory 
Armetreméndò,  o.  dreadful  in  arms 
Armigero,  a.  mar:ial 
Arm' Ila,/,  a  bracelet 
Armillare,  a.  like  a  hollow  sphere 
Armipotènte,  a.  powerful  in  arms 
Armi.-tizio,  in.  short  truce 
Annor.-a,  f.  harmony 
Arm.miacn,  TO.  sal  ammoniac 
Arn.ónico,     and    Armonióso,    a. 
iius  [ly 

Armoniosamente,  ad.  harmonious- 
Armonizzare,  to  nuke  harmony 
Armonizzato,  a.  set  in  order  or  ar- 
ray 
Arnnràccio,  m.  horse-radish 
Arnése,  to.  implements,  furniturr-, 
harness,  ornament  ;  for  : 
mour;  é->ser  bene  in  arnése,  to 
be  in  good  order  ;  èsser  male  in 
arnése,  to  be  in  a  disorderly  con- 
ditori 
A'rnia, /.  bee-hive. 
Arnióne,  m.  a  kidney 

rio,  in.  druggist 
Aron;r\tiché7Xi,  Aromaticità,  Aro- 
maticitadej   and  Aromaticitate, 
/.   aromatic,  odoriferous  quality 
of  plants,  kc. 

>,  a.  odoriferous,  spicy, 
It,  whimsical 

co,   m.  a  mixture  of  all 
melling  spices 

balm,  perfume 
Aromato,  and  Annuo,  m.  spices 
A'rpa,  and  A'rpc 
Arpezsrii  n- 

v  upon  the  harp 
Arpia,/,  a  harpy  ' 


ARR 

Arpicare,   to  climb  up  ;    arpicar 

col  cervello,  to  reflect 
Arpicòrdo,  m.  a  harpsichord 
Arpione,  m.  a  hinge,  hook,  tenter 
A' ira,/,  earnest 
Arrabattarsi,  to  endeavour 
Arrabbiaménto,  m.  raging  madness 
Arrabbiare,  to  rage,  to  go  mad 
arrabbiarsi,  to  grow  very  angry  t 
arrabbiar  della  fame,  to  starve 
with  hunger 
Arrabbiatamente,  ad.  outrageously 
Arrabbiatela,  a.    enraged,   mad, 

furious 
Arrabbiato,  a.  mad,  fierce,  cruel 
Arraffare,  and  Arraffiàre,  to  snatch, 

to  catch,  to  tear  with  hooks 
Arraffato,  a.  wrested,  catched 
Arramacciare,  to  drive  one  in  a 

sledge 
Arrampicare,  to  climb 
Arrancare,   to  go  lame,   to  limp 
along  [rowing 

Arrancato,  a.  vosa  arrancata,  hard 
Arrandellàre,  to  bind  tight,  to  hurl 
Arrandellataménte,  ad.  tightly 
Arrangolare,  to  fly  in  a  passion,  to 

be  impatient 
Arrantolato,  a.  hoarse 
Arrapinato,  a.  peevish,  morose 
ArrappAre,  to  wring,  to  wrest 
Arrappàto,  a.  snatched,  wrested 
Arrappatòre,  m.  a  ravisher,  robber 
Arrata,  /.  earnest 
Arrecare,  to  bring,  to  convey;  to 
induce  ;  arrecarsi,  to  moke  "it  up, 
to  consent  ;  che  novèlle  m'  ar- 
rechi ?  what  news  do  you  bring 
me  ?  ciò    m'arreca  meraviglia, 
that  surprises  me 
Arrecato,  pai  t.  brought 
Arrecatóre,  vi.  and  Àrrecatrice,/. 

one  who  brings,  carries,  &c. 
Arredare,  to  prepare,  to  equip 
Arrèdo,  vi.  furniture, implements; 
arredo  di  nave,  rigging  of  a  ship 
Arrenare,  to  run  aground,  to  desist 
Arrendaménto,  vi.  a  lease 
Arrendatóre,  m.  renter 
Arrendersi,  to  surrender,  tostretch  ; 

(speaking  of  plants,)  to  bend 
Arrendévole,  a.  tractable,  easy 
Arrendevolézza,  f.  flexibility,  do- 
cility 
An-en."tevolménte,a<2.  submissively 
Arren.'.ebilita,  /.    ste  Arrendevo- 

lézza 
Arrendimene,  m.  a  surrender 
Arreso,  part,  surrendered 
Arrestaménto,  m.  the  act  of  arrest- 

ing 
Arrestare,  to  arrest,  to  detain  ;  ar- 


ARR 

restarsi,  to  stay,  to  tarry  ;  arres- 
tar la  lància,  to  couch  the  lance 
Arrestatòre,  vi.  one  who  arrests 
Arresto,  vi.  arrest,  delay,  decree 
Arretrarsi,  to  go  back 
Arrezzare,  to  shade,  to  shadow 
Arricchiménto,  m.  enriching 
Arricchire,  to   enrich,   to  adorn; 

arricchirsi,  to  grow  rich 
Arricchito,  pari,  enriched 
Arricciaménto,  vi.  horror,  dread 
Arricciare,  to  stand  on  end,  to  curl  ; 

arricciar  il  muso,  to  disdain 
Arricciato,  a.  curled  [a  wall 

Arricciatura,  /.  the  rough  cast  of 
Arridere,  to  smile,  to  favour;  la 
fortuna  arriJe  alle  nòstre  im- 
prése, fortune  smiles  on  us 
Arri  ft  are,  to  plav  at  sweep-stakes 
Arringante,  a.  one  Avho  harangues 
Arri  ngàre,  see  Aringàre,  and  its  de- 

rivaiives 
Arri  pare,  to  land 
Arriseli iaménto,  vi.  risk,  danger 
Arriscbiante,  a.  bold,  hardy 
Arrischiare,  to  venture,  to  expose  ; 

arrischiarsi,  to  be  bold 
Arrischiatamente,  ad.  hazardously 
Arrischiato,  a.  perilous 
Arrischievole,  a.  bold,  hardy 
Arrisicare,  see  Arrischiare,  and  its 

derivatives 
Arriso,  part,  favoured  [rei 

Arrissare,  and  Arrissàrsi,  to  quar- 
Arrivàre,  to  arrive  at,  to  overtake, 
to  reach  ;  arrivar  bene,  to  succeed 
Armaménto,  vi.  and  Arrivata,  /. 

arrival 
Arrivato,  part,  arrived 
Arrivo,  vi.  arrival,  coming 
Arrizzare,  to  raise,  to  set  upright 
Arrecare,  to  grow  hoarse 
Arrecato,  a.  hoarse 
Arroccare,  to  fill  a  distaff;  to  castle, 

(at  chess) 
Arrocchiare,  to  cut  in  pieces  ;  to 
cobble,  to  bungle  [fellow 

Arrogantàccio,  vi.  a  very  insolent 
Arrogante,  a.  proud,  haughty 
Arrogantemente,  ad.  arrogantly 
Arrogantòne,  a.  very  arrogant 
Arroganza,   /.    arrogance,    pride, 
self-sufficiency       [ga'e,  to  claim 
Arrogare,  aiid  Arrogarsi,  to  arro- 
Arrogato,  part,  arrogated,  claimed 
Arrògere,  to  adi,  to  "give  to  boot 
Arroziménto,  nu  addition 
Arrotare,  to  enlist;   arrolàrsi,  to 

enrol  one's  self 
Arrómpere,  to  break  ;  arró..  persi, 

to  retire,  to  burst  out 
Attroncare,  to  weed 
54 


ARS 

Arroncigliare,  to  hook,  to  twist 
Arrosàre,  to  bedew,  to  sprinkle 
Arrossimelo,  m.  reddening,blusb> 

ing 
Arrossire,  to  blush 
Arrostarsi,  to  struggle 
Arrostiménto,  ra.  anu  Arrostitura, 

/.  roasting 
Arrostire,  to  roast,  to  }  arch 
Arrostito,  a.  roasted  ;  pane  arrosti- 
to, toast 
Arròsto,  m.  roast  meat 
Arrotamènto,  vi.  sharpening  any 

cutting  tool 
Arrotante,  a.  one  who  grinds 
Arrotare,  lo  polish,  to  sharpen;  ar- 
rotarsi, to  be  restless 
Arrotato,  a.  sharpened,  smoothed 
Arrotatóre,  and  Arrotino,  m.  a 

grinder 
Arroto,  a.  added 

Arrotolare,  to  make  up  into  a  ball 
Arrovellare,  to  be  angry,  to  make 

one  mad  with  anger 
Arrovellataménte,  ad.  furious^ 
Arrovellato,  a.  mad,  furious 
Arroventaménto,  m.   making  red 

hot 
Arroventare,  to  heat  red   hot,   to 

make  furious 
Arroventire,  to  become  red  hot 
Arrovesciaménto,  ra.  and  Arro- 

vesciatura,/.  overthrow,  ruin 
Arrovesciare,     to     overthrow,    to 

confound,  to  destroy 
Arrovesciato,  part,  overthrown 
Arrovescio,  ad.  against  the  hair, 

the-  wrong  way 
Arrozzire,  to  malie  rough,  harsh, 
rugged  ;      arrozzirsi,    to    grow 
rough;    il  freddo  arrozzisce  le 
mani,    cold    makes    the    hands 
rough 
Arruffare,  to  entangle,  cr  ravel  ; 
arruffarsi,  to  take   one  another 
by  the  hair 
Arruffato,  a.  entangled,  uncombed 
Arruffatóre,  m.  he  that  entangles 
Arruffianare,  to  pimp 
Arrugginire,  to  grow  rusty 
Arrugiadare,  to  bedew 
Arruotafóibici.  m.  a  grinder 
Arruotare,  see  Arrotare 
ArruoH.'irc,  see  Arrotolare 
Arruvidàre,  to  grow  rough 
Arruvidàto,  a.  rough,  harsh 
Arsélla,  /.  a  muscle,  fish 
Arsenale,  vi.  a  dock,  arsenal 
Arsènico,  m.  arsenic 
Arslbile,  a.  combustible 
Arsicciare,  to  dry  by  the  sun 
Arsiccio,  a.  half  bui'uei 


ART 

Arsióne,  /.    conflagration,   exces- 
sive hta».  thirst 

f.  burning  heat,  drought, 

Artatamente,    ad.    ariù.. 

re  arts  d" 
una  c.  business; 

per  arte,  eon  ar.r,  ■ 

leognedly 

Artéfice,  nu  workman.  *~ 

■  ciunlo,  a7«f  Arte- 
ficiuzxn.  ?n.  an  unskilful  work- 
man 

Artemisia,/,  mugwort 

Artória,  /.  artery 

Arteriologta,  /.  arteriology 
Arterio»->,  a.  aTerious 

.  the  opening  of  an 


Arte 


e  arlery 


i  business  of  a  little 


proni 

Artidna,/.  ir.  '  [pole 

-  northern 
e,  to  pronounc:' 
Articolare,  t.  articular 

id.  distinctly 
i 

Arteficiato,    a, 
.  ir-.ful 

carr. 

skill,   in- 
!*ruc  i  eraent 

ad.    workmac- 

.     KÙ't 

r   scra'xh 

irbor> 
un  mitt 


ASC 

•e,  od.  artfully 
A  rtx  a.  pressed,  dutow 

.  J.  articular 

m.     augur,     diviner, 
i  yer 

metal 

Listico 
ire,  to  invent,  to  fancy 
>,  m.  invention,  device, 

Arzillo,  a,  lively,  hold 

tie,  i  hatchet 
Ascella,  /.   ami-hole,  arm-pit 

.    linea  ascenden- 
tale,/, accendi:  _ 
- 

.    (.in    astronomy) 
ascendant,   horoscope,  influence 
of  the  stars;  ascendenti,  ances- 
tors [try 
Bt,  ances- 
.  to  climb,  to  mount 
Ascendi  mento,  m.  ascending 
Ascensióne,  /.  ascension 
Ascensóre,  ut,  he  who  goes  up 

'.-cent 
Ascéso,  a.  ascended 

,-fH,  an  abscess 

Aschianch,  mi.  across,  athwart 
Aschiàre. 

:.  eavy 
A'^cii,/.  an  axe,  a  hatchet 
Asciatone,  m.  a  bracket 
Asci  in.  PB 

.  drought,  dryness, 

Asciuj'tn'e,  a.  drying 

;  >,  in,  towel 
lènte,  ad.  dryly 
:a,  /.  and  A- 

lean 

-    li'nr.  lis'ener 


ASP 

.   l<  concealed 

Ascrivere,  to   impu'e,   to  ascribe, 
to  enrol 

Asia 
:.  Asiatic;  costumi  Asi- 
àtici,    Asiatic     manners,    loose 
customs 

A'sima,  m.  :1k-  asthma 
A'sina,  /.  a  she-ass 
Asin.'.ccio,  in.  a  fool,  a  booby 
Asinaggine,    /.    clowuishness,   ig- 
norance 
Asinàio,  m.  an  ass-driver 
Asines^iàre,  to  bray 

.  a  little  she  ass 
Asinèlio,  m.  a  little  ass 
Asineria,/,  igne  ance,  stubbornness 
Asi fescamente,  ad.  stupidly 
Asinésco,  and  Aiinile,  o.  stupid, 

dull 
Asinino,  a.  of  an  ass's  breed,  bru- 
tal, rustic,  silly 
Asinità,  Asi nitide,  and  Asini  tate, 

f.  see  Asinaggine 
Asino,  m.  an  ass,  a  dolt;  àsino 

sal  va  ti  co,  a  wild  ass 
Asinóne,  m.  a  great  ass,  a  stupid 

fellow 
A  sii.  i.  in.  asthma 
Asmàtico,  a.  asthmatic 

I  breathe,  roam,  ramble 
al  out 
A 'solo,  m.  breath  ;  a  button-hole 
.  m.  asparagus 
in  Mp,  servient 
Asperare,  to  exasperate,  to  stir  up 

the  v>  ind-i  v« 
Asperèlla,/.  hor*--tail  (a  plant) 
Asperétto,  a.  a  little  harsli 
Aspèrgere,    to   sprinkle,  moisten  ; 
re  di   sale,  di  zùcchero, 
itrew  wiii  snlt.susar,  Jrc 
Aspergitóre,  n».  he  who  sprinkles 
line,  /. 
rtty,    adversity, 
i  ii  enee 

7.  harsh,  cruel 
Aspersióne,    arid    Aspèrgine,    /. 
'-.ling 

Lter-sprin- 

kler  [markahlrt 

to    eroect, 

kill   'he 
i,  to  tx- 

hope 
\|  .cted 


ASS 

Aspettalóre,  m.  and  Aspettati- ice, 
/.  expccter  of  any  thing 

Aspettazione,  /.  and  Aspettaménto, 
in.  expectation,  hope,  trust 

Aspètto,  m.  aspect,  counteuance, 
look,  presence;  nel  primo  as- 
pètto, at  first  sight 

Aspide,  and  A'spido,  m.  an 
aspic  or  asp 

Aspirante,  a.  aspiring  ;  trómba 
aspirante,  a  sucking  pump 

Aspirare,  to  aspire,  aim  at 

Aspiratamente,  ad,  with  aspiration 

Aspirativo,  a.  that  must  be  aspi- 
rated 

Aspirato,  part,  aspirated 

Aspirazióne,  /.  expiration,  aspi- 
ration 

Aspo, m. blades, yard- windlass,  or 
a  reel 

Asportare,  to  transport 

Aspramente,  ad.  roughly,  severe- 
ly: combàttere  aspramente,  to 
fight  obstinately  ;  vivere  aspra- 
mente, to  live  austerely 

Aspreggiaménto,  m.  provocation 

Aspreggiare,  to  vex,  exasperate 

Asprétto,  a.  a  little  harsh 

Asprézza,  /.  harshness,  severity, 
hardship 

Asprigno,  a.  sourish 

Aspri  ta,  and  Aspritudine,  /.  see 
Asprézza 

A'spro,  a.  fierce,  rugged,  severe, 
clownish;  lingua  aspra,  a  sa- 
tirical tongue 

Assafetida,/,  asafcetida  [ing 

Assaggiamene,  m.  the  act  of  Jast- 

Assag^iire,  to  try,  to  taste  ;  assag- 
giar l'oro,  to  assay  gold 

Assaggiato,  part,  tasted 

Assaggiatóre,  m.  taster,  a  wine-con- 
ner  ;  an  assa}  er 

Assaggiatóri,  J.  and  Assaggio,  ra. 
proof,  trial,  essay 

Assai,  m.  pi.  many 

Assai,  ad.  enough  ;  assai  bene, 
pretty  well  ;  assai  più,  much 
ftmre  ;  assai  per,  several  times; 
assai  per  tempo,  very  early;  d' 
assai,  ad  assai,  by  a  great  deal 

Assaissimo,  ad.  very  much 

Assaissimo,  a.  very  much,  very 
many 

Assali  men  to,  771.  and  Assalita,  f. 
assault,  attack 

Assalire,  to  as-ault 

Assalito,  part,  assaulted 

Assalitóre,  ni.  and  Asvalirrice,/. 
assaulter,  aggressor,  robber 

Assaltante,  a.  assailant 

Assaltare,  to  a' tack,  assault 


ASS 

Assalto,  m.  onset,  attack  ;  dar 
l'ajtalto  ad  una  piazza,  to  storm 
a  «lace 

Assam  lire,  to  bite,  squeeze 

Assenno,  m.  biting 

Assapére,  to  let  know  [in; 

Assaporaménto,  1.  t.  the  act  of  tast 

Assaporire,  to  taste,  to  prove,  to 
approve     Ut  ?  .- 

Assassinaménto,   m.  and 
natura,  f.  assassination 

Assassinare,  to  murder  privately, 
to  rob 

Assassinato,  part,  assassinated 

Assassinio,  m.  assassination 

Assassino,  m.  an  assassin,  ruffian 

Assaziire,  to  satiate,  to  satisfy 

A'sse,  /.  plank?  board  ;  thè  axis 
(in  mathematics) 

Assecondare,  to  second 

Assecuràre,  see  Assicurare 

Assedére,  to  sit  by  or  with  one 
assedérsi,  to  sit  down 

Assediaménto,  m.  see  Assedio 

Assediente,  a.  besieging;  gli  asse- 
diaci, the  besiegers 

Assediare,  to  besiege,  to  beset 

Assediato,  part,  besieged 

Assediatene,  m.  besieger 

Assèdio,  m.  siege  ;  volére  una  cosa 
per  asséd  io,  to  wish  for  a  thing, 
and  to  get  it  by  hook  or  by 
crook 

Assegnamènto,  m.  assignment,  an 
income;  far  assegnamènto,  to 
depend  upon 

Assegnare,  to  assign,  allege,  con- 
stitute [sparingly 

Assegnatamele,   ad.  particularly, 

Assegnatézza, /.  savingness 

Assegnato,  part,  assigned 

Assegnazióne,  /.  and  Asségno,  m. 
assignment 

Assegtiire,  set  Esseguire,  and  its 
derivatives 

Assemblare,  to  be  like 

Assemblea,  /.  assembly 

Assembriglia,  /.  and  Assembra- 
ménto, m.  onset 

Assembrare,  to  assemble,  to  ap- 
pear; assembrarsi,  to  meet  to- 
gether ;  to  draw  up  an  army  in 
battle,  to  resemble 

Assennare,  to  advise,  warn 

Assennatamente,  ad.  wisely 

Assennaiézza,/.  sense 

Assennato,  a.  wise,  judicious 

Assensióne,  /.  consent 

Assenso,  m.  assent,  consent 

Assentiménto,  ra.  absence 

Assentire,  to  keep  oif  [sit 

Assentarsi  to  absent  one's  self,  to 
56 


ASS 

Assentatóre,  in.  flatterer 

Assènte,  a.  absent,  missing 

Assentiménto,  ra.  consent,  appro- 
bation 

Assentire,  to  assent,  approve 

Assentito,  a.  approved,  wise,  cau- 
tious ;  stare  assentito,  to  be  upon 
one's  guard 

Assènza,  and  Agenzia,/,  absence, 
inattention 

Assènzio,  m.  wormwood 

Asserirsi,  to  grow  late 

Asserenare,  to  make  clear 

Asserente,  a.  who  asserts 

Asserire,  to  assert,  assure 

Asserito,  pert,  affirmed  [seif 

Asserraghirsi,    to  barricade  one's 

Asserrare,  to  press,  squeeze 

Assórto,  a.  affirmed 

Assertore,  ra.  a  defender 

Assertòrio,  a.  affirmative 

Asserzióne,/,  assertion 

Assessóre,  ra.  a  justice,  counsellor, 
assistant 

Assestare,  to  counterbalance,  to 
adjust,  to  agree;  assestar  uno 
schiaffo  ad  uno,  to  give  one  a 
box  on  the  ear 

Assetare,  and  Assetfre,  to  mak© 
dry,  to  excite  desire 

Assetato,  a.  dry,  thirsty 

Assettamelo,  hi.  agreement 

Assettare,  to  adapt,  to  settle;  as- 
settarsi, to  prepare  one's  self, 
to  (it 

Assettatamente,  ad.  neatly,  finely 

Assettatóre,  ra.  who  adjus's,  a  fol- 
lower [ornami    I 

Assettatura,   /.    decency,    beauty, 

Asseti  at  uzzo,  a.  dressed  with  af- 
fectation 

Assètto,  m.  accommodation,  agree- 
ment ;  méttersi  in  assetto,  to 
make  ready 

Assevare,  to  thicken,  to  congeal, 
to  pant  after 

Asseveranteniénte,  ad.  constantly 

Asseveranza,  /.  and  Asse  vara- 
ménto, r/i.  affirmation 

Asseverare,  to  affirm,  avouch 

Asseverativo,  a.  affirmative 

Asseverazióne,/,  sa  Asseveranza 

Assicèlla./,  a  staff 

Assicura:i:i:nio,  m.  and  Assicuràn- 
23,  f.  tru".t,  confider.ee,  assurance, 
certainty 

Assicurare,  to  aver,  to  promise; 
assicurii-si,  '0  dare,  to  be  sure; 
v'assicuro  che  m'è  slato  detto, 
indeed  I  have  been  told  so;  as- 
sicurare un  vascèllo,  to  insure  a 
ship 


ASS 

Assicurato,  part.  insured 
Assicuratore,  tu.  insurer 
Assicurarsi,  to  .lare,  to  be  sure 
Assicurazione./. 
Assidénz.»,/.  audience,  presence 

Assiderato,  a.  chilled,  benumbed, 

Assiderazióne,  •".  chilness 

msly 

md  Assi- 
stant 
Assiepare,  to  enclose 

:   .  mza,     and     Assimilazi- 

.iipanson 

inpare,  to  resem- 

A^simr  '■-  copy 

Assimilazione./,  i 

•aim 
-,  livery, 

?.  help 
Assister  assist 

-OV.l 

A'sso,  m.  -=er  ridót- 

to in  asso,  to  !  •  r  -v. red  to  beg; 
•ce  quite 
;  associàr- 

■ 

sdbdae 

'"fion 

I. ploughed 
r.list,  pay 

r  Ne  1 
Assolutamene. 
A 

[ness 
Asad  m  .-.-.■  ■.<-■■■ 

Assòlvere,  to   absolve,  quit,    dis- 


eha 


A-v:: 


AST 

Assomigliare,  to    compare  ;    asso- 
-i,  to  be  like 

Assommare,  to  finish,  perfect 

Assonante,  a.  Iiarmonious,  conso- 
nant 

Assonanza,/,  consonance 

Assonnamene,  m.  deep 

Assonnare,  to  lull  asleep;  asson- 
narsi, to  fall  asleep 

Assopito,  a.  drowsy 

Assorbènte,  cu  abso'rbent 

Assorbiménto,  ni.  swallowing 

Assorbire,  and  Assórbere,  to  swal- 
low, absorb 

Assordaménto,  m.  stunning 

Assordare,  and  Assordire,  to  make 
deaf 

Assortiménto,  m.  suit,  assortment, 
election  by  lot  [divide 

.  k>  fort,  to  choose  by  lot, 
i.  fin  poetry)  drowned 

Assottigliaménto,  r-i.  and  Assotti- 
gliatura, /.  lessening,  extenua- 
tion, perfection 

Assottigliare,  to  thin,  to  dimin- 
ish, sharpen  ;  assottigliarsi,  to 
fall  away,  grow  lean,  to  endeav- 
our [sharpened 

Assottigliato,     part,     diminished, 

Assottigliatore,  in.  one  who  thins 

Assozzare,  and  Assozzarsi,  to  make 
nasty,  to  spoil 

Assuefare,  and  Assuefarsi,  to  ac- 
custom, to  use 

Assuefatto,  part,  accustomed 

Assuefazióne,/,  habit,  custom 

1,  inured 

Assuetadme,/.  custom,  long  prac- 
tice 

Assuggettire,  to  subdue,  submit 
•■.  a.  one  who  as 

Assumere,  to  assume,  to  exalt 

Assunto,  part,  taken,  assumed 

Assunto,  vi.  charge,  care 

Assunzióne,/,  assumption,  promo- 
tion ;  assunzióne,  the  assumption 
of  the  virgin  Mary 

Assurdità,/,  absurdity 

Assurdo,  m.  absurdity 

Assurdo,  a,  absurd,  silly 

A'sa,  and  AVe,/.  spear,  knee 

A'staco,  m.  a  kind  or  lobster 

Astallaménfo,  Mi  abode 

Astollàre,  to  stop.  sTiy.  I 
tórsi,  to  : 

Astante,  a.  soditor,  ■■Mini 

with  a  spear 
.'.  armed  with  a  spear 

Astenérsi,  to  abs'ain.  refrain  ;  non 
posaoastf f'.-Tni  'li  dirvi,  I  cannot 
fbrbcar 

57 


ATR 

Astergente,  a.  abstersive 

Astèrgere,  to  rub  clean 

Asterisco,  m.  an  asterisk  (in  print- 
[stellation 

Asterisma,  in.  .in  asterism,  or  con- 

Astersione, /.  cleansing,  purge 

Astersivo,  a.  ftbal 

Astiare,  to  envy 

Asticciuóla,/.  small  spear 

Astinènte,  a.  forbearing,  continent 

Astinènza,  and  Astinénzia,  f,  ab- 
stinence, temperance 

A'stio,  in.  envy 

Astióso,  cu  envious 

Astóre,  m.    goshawk  ;   astóri    ce- 
lestiali, the  angels  I  by  Dante) 

Astraere,  arid  Astrarre,  to  separate, 
abstract  [the  stars 

Astrale,  a.  starry,   influenced  by 

Astrattamente,  ad.  abstractly 

Astrattézza,/,  abstraction 

Astratto,   a.   abstracted,  severed  ; 
in  astratto,  abstractly 

Astrazióne,/,  abstraction 

Astrétto,  part .  forced,  constrained 

Astrignénte,   and  Astringènte,  a. 
binding,  astringent 

Astri ngénza,  and  Astringènzia,  /. 
act  of  binding,  constraint 

Astringere,     and    Astriguere,    to 
force,  compel  [unluckily 

A'stro,  m.  a  star  ;  in  duro  astro, 

Astrolabio,  m,  an  astrolabe 

Astrologastro,  m.  a  bad  astrologer 

Astrologare,  to  practise  astrology 

Astrologo,  and  Astròlago,  m.  as» 
trologer,  fortune-teller 
i./.  astrology 

Astrologico,  a.  astrological 

Astronomia,/,  astronomy 

Astronòmico,  a.  astronomical 

Astrònomo,  m.  astronomer 

Astniso,  a.  dark,  obscure,  difficult 

Astùccio,  m.  a  case 

Astutàccio,  a.  crafty,  an  old  fox 

Astutamé:.'e,  ad.  craftily,knavishly 

Astutézza,  f.  cunning 

Astuto,  a.  crafty,  subtle 

As+uzia,/.  knavery,  sagacity 

Atante,  a.  robust 

A  tare,  tee  Aiutare 

A'tavo.  in.  Uie  srreat  grandfather 

Ateismo,  m.  ath<  HOI 

A'teo.  and  Ateista,  m.  atheist 

Atlante,  m.  atlas 

wrestler 
\  athletic 

A'torrio,  m.  atom  ;    in  un  atomo, 
in  a  moment 

f.  black  eholer 

Atrabili/trio,  o.  troubled  with  the 
spleen 


ATT 

Atramente,  m.  ink 
A' trio,  77i.  a  portico,  vestibule 
A'tro,  a.  black,  mournful,  cruel 
Atróce,  a.  heinous,  terrible 
Atrocemente,  ad.  atrociously,  cru- 

'elly 
Atrocità,/,  cruelty,  fierceness 
Atrofia,/,  consumption 
Attaccaménto,  m.  union,  connex- 
ion, attachment,  passion 
Attaccare,  to  hang,  fasten  ;  attac- 
carsi, to  apply  'he  mind,  to  en- 
gage one's  self;    attaccarsi    un 
mah^e  catch  a  distemper;  at- 
taccar il  fuòco,  to  set  on  fire; 
attaccar  la  guèrra,  to  kindle  war  ; 
attaccarsi  di  parole,  to  quarrel  ; 
attaccar   la  battàglia,  to  engage 
in  battle  ;  attaccar  lite,  to  pick 
a  quarrel 
Attaccaticcio,  a.  gummy,  gluish 
Attaccato,  part,  tied,  fastened 
Attaccatura,  /,  see  Attaccaménto; 
attaccatura  del  pane,  the  kissing 
crust  [attack 

Attacco,  m.  sticking,  cleaving  to; 
Attagliàre,  to  please,  to  suit 
Attamente,     ad.     suitably,     con- 
veniently 
Attanagliare,  to  pinch,  torment,  to 
tear  off  the  flesh  with  red-hot 
pincers 
Attapinamene,  m.  lamentation 
Attapinire,  to  complain,  to  groan; 

attapinarsi,  to  lament 
Attardarsi,  to  grow  late 
Attare,  to  adapt;    attarsi,  to   suit 

one's  self 
AUasiare,  to  touch,  strike 
Attecchiménto,  m.  a  growing 
Attecchire,  to  grow,  to  thrive  ;  to 

sit,  or  knit,  (speaking  of  fruits) 
Attecchito,  part,  grown 
Attediare,  to  weary,  to  be  tedious; 

attediai  si,  to  grow  weary 
Attediato,    a.    tired,    importuned, 

slo«r,  lazy 
Atteggé-vole,  a.  mimic 
Atteggiaménto,    m.    gesture,    de- 
meanour 
Atteggiale,  a.  one  full  of  gesticu- 
lation 
Atteggiare,  to  mimic,   to  animate 
a  statue,  a  picture  [ac'ion 

Atteggia 'amén'e,  ad.  being  full  nf 
Atteggiato,  part,  well  represented 
Attegnénza,/.  consanguinity 
A'tempàfsi,  to  grow  old,  decay 
Ac'empa'étto,  a.  oidi  h,  somewhat 

old 
A'tempato,  a.  aged,  elderly 
Attempatolo,  a.  old,  Lut  vigorous 


ATT 

Attemperaménto,  in.  moderati  n, 

soberness 
Attemperare,  to  govern,  abstain, 

refrain 
Attemperato, part,  ruled,  governed 
Attendaménto,  m.  encampment 
Attendàre,  to  encamp 
Attendato,  part,  encamped 
Attendènte,  a.  who  waits 
Attèndere,  to  mind,   consider,   to 
wait;  to  keep  good  a  promise; 
attèndere  a  fare,   to  continue; 
attèndere  il  tempo,  to  watch  the 
opportunity 
Attenditele,  m.  one  that  expects  ; 
at  tendi  tór     di    donne,    fortune- 
hunter 
Attenènte,  a.  belonging  to 
Attenenza,  /.  appurtenance 
Attenére,   to  keep  promise  ;   atte- 
nérsi, to  hold  fast,  to  belong  to, 
to  abstain  [gently 

Attentamente,   a.    carefully,    dili- 
Attentare,   to  attempt;  attentarsi, 

to  dare,  to  be  bold 
Attendato,  part,  attempted 
Attentato,  m.  enterprise,  a  crime 
Attentatóre,    a.     unlawful     (law 

term) 
Attènto,  a.  attentive,  mindful 
Attenuare,  to  make  thin,  lessen,  ex- 
tenuate 
Attenuato,  part,  weakened,  wasted 
Attenuazióne,  /.   diminishing    (in 
law)  the  extenuation  of  a  crime 
Attenzióxa,  /.  and  Attendimene, 

in.  attention,  diligence 
Attergare,  to  turn  the  back  upon 
Atterraménto,  in.    and  Atterrazi- 
óne,  /.  casting,  or  cutting  down 
Atterrare,  to  pull   down,  debase, 
humble,  to  submit;   atterrar  gli 
occhi,  to  look  down;  atterrarsi, 
to  prostrate  one's  self,  to  fear 
Atterrato,  a.  pulled  down,  overset 
Atterratole,  m.  a  destroyer 
Atterriménto,  in.  terror 
Atterrire,  to  affright 
Atterrito,  a.  astoni>hed,discouraged 
At'erzare,  to  reduce  to  a  third 
Attesamente,  ad.  attentively 
Attéso,  a.  attentive,  considered 
Attesoché,  coni,  because,  whereas 
Attestare,   to  boar  witness,  attest  ; 

attestarsi,  to  fight,  dispute 
Attestato,  ra.  Attestazione,  /.  cer- 
tificate 
Attentatóre,  m.  a  witness 
Atti,  rn.  pi.  acts,  or  deeds 
Atticciato,  a.  strong,  well-limbed 
A'tVco,  a.  Attic 
Attignere,  to  draw,  reach,  arrive; 


ATT 

attignere  l'intendiménto  d'un  au- 
tóre, to  penetrate  into  the  mean- 
ing of  an  author 
Attignimene,  m.  draught 
Attignitelo,  in.  a  bucket,  scoop, 

pump 
Attiguo,  a.  contigu  jus 
Attillarsi,  to  adorn  one's  self  fool- 
ishly [ly 
Attillatamente,  ad.  finely,  spruce- 
Attillato,  a.  nice,  elegantly  dressed 
Attillatura,    and    Attillatézza,   / 

neatness,  spruceness 
A'ttimo,  in.  a  moment,  an  instant, 

point 
Attingere,  to  touch,  to  reach 
Attirare,  to  attract  ;   attirarsi,  tò 
deserve  [ture 

Attitùdine,  /.  aptness,  fitness,  pos- 
Attivaménte,  ad.  actively 
Attività,/,  activity,  diligence 
Attivo,  a.  quick,  nimble,  brisk 
Attizzaménto,  m.  stirring  the  fire 
provoking,  incensing  rotate 

Attizzare,  to  stir  the  fire  ;  to  irri 
Attizzato,  part,  stirred,  provoked 
A'tto,  m.  act,  action,  deed  ;  star  in 
atto  di  partire,  to  be  ready  to  go 
métter  in  atto,  to  put  in  execu 
tion  ;  manner,  gesture,  sign,  nod 
stava  in  atto  come  se  volesse  par 
làrmi,  he  looked  as  if  he  woul 
speak  to  me 
A'tto,  a.  fit,  suitable,  agreeable 
Attóllere,  to  raise 
Attònito,  a.  astonished 
Attopàto,  a.  full  of  rats 
Attòrcere,  and   Attorcigliare,    to 

twist,  to  twine,  wring 
Attóre,  m.  maker,  doer,  a  plaintiff, 

an  actor 
Attoria,  /.  conduct,  government 
Attorniamènto,  m.  compass,  circuit 
Attorniare,  to   encompass,  to   en- 
close ;  attorniare  altrùi  con  beni- 
f  ici,  to  load  with  kindness 
Attórno,  prep,  about  ;  andar  attór- 
no, or  qua  e  là,  to  go  round  about 
Attortigliare,  to  wrap,  roll,  twist 
Attortigliato,  a.  twined 
Attòrto,  a.  wrung,  twisted 
Attoscare,  to  poison 
Attéso,  a.  wanton,  waggish 
Attossicamene,  in.  the 'act  of  poi- 
soning 
Attossicare,  to  poison 
Attossicato,  part,  poisoned 
Attraènte,  a.  attracting,  engaging 
Attraimene,  m.  attraction 
Attrappire,  to  catch,  to  overreach 
Attrappito,  part,  seized,  surprised 
Atti apperia,  /.  deceit,  fraud 


ATT 

Attrarre,  to  allure,  to  wheedle 

arming 

Attratto,  ;,:rf.  attracted  ;  crippled 

Attra«en 

Attravon  --od,  trav- 

Albavei  attóre,  >?u  one  that  crosses 
or  tlrw 

Attraverso,  ad.  across 
Attrazione,  /.  attraction,   contrac- 
tion of 
Attraizarr.,  to  rig  a  ship 
I 

\  m.    in- 
ne,  tool 
Attribuiménto,  nu  accusation 
Attribuire,  to  ascribe,  to  impute; 
.  irrogate 
attributed 
.  in.  an  attribute  or  prop- 

Attrice,  /.  actress 

.•rito,    nu    ari;-' 
ziòue,/.  n.elancholy,  grief 

is,  trouble- 

.  tn  trouble,  to  grieve  ; 
..to  fret.  to  vex 
rieved 
Attristire,     to     grow    worse    ani 

re  j    to  defeat,  to 
icfeated 

gathered  together 
.  real 
tactual 

v,  reallv 

itary 
|    rfonred 

Attuffare,  to  plunge;  art 

dive;    anutTarsi,    Be'    vizi,    m .•' 
rive  one's  self  up 
to  vices,  to  pleasures 
Attuffatn,  part.  : 

-a,   and  Attuffazióne,  /. 
baveri 

apt  to  dive,   co- 
ven i- 

■ 


AUR 

•  I  impose  silence  i 

r.  audacious,  presuinptu- 
irageoua 

-  .'.    boldly,   auda- 

'".  audacity,  daringness 
>..   and  An  iienzia,  /.  au- 

1  hear 
Aoditorato,  m.  an  auditorship 
Auditore,  m.  inferior  judge 
Auditòrio,    m.    a    court,    session- 
house 
A  ufo,  a,  gratis,  for  nothing  ;  vi- 
vere a  ufo.  to  live  at  free  cost 
A'oge./.  grandeur,  prosperity 
Augéllatóre,  nu  a  bird-catcher 

i,   and  Augellino,  nu  a 
little  bini 

i.  a  bird 
Auggiare,  f»  shade,  cover 
•  ire,  to  increase 
Angunientato,  part,  augmented 
Augumentazione,  /.  augmentation 
Au.nini.nto,  ni.  increase 
Augurile,  a.  of  an  au^ur 
Augurare,  to  conjecture,  to  foretell  : 
[told 
Augurato,  pari,  conjectured,  fore- 
Anguratóre,  A'utiuro,  A'ugure,  nu 
aiid  Auguratrice,  /.  - 
aumr  [iion 

Augùrio,  m.  guess,  omen,  divina- 
Auguróso,  a.  superstiti  us,  scrupu- 
td,  ill-omened 
rial  ;  au- 
;i   volto,    a    countenance 

A'oia./.  a  royal  palace 
A'ulico,  a.  belonging  to  the  court  ; 
il    co:  'he    aulic 

council  of  the  emperor 
Aumentan'e,  a.  increasing 
Aumentare,  to  increase,  improve 
Aumentativo,  a.  increasing 
Aumenta  óre,  771.  an  improver 
Aumentazióne,    /.    increase,    im- 
provement 
Anniento,  771.  growth,  addition 
Aunare,  to  imtmihlc 

v -.  ravish 
Amicii.n- 
A'ura,  /.  gale,  breeze;  àura  popo- 

I  alar  applause 
Aurato,  a.  gold!  ike,  gilt 

le  breeze 
'■ 
fessióne     auricolare,     auricular 
confession 

.  1.  producing,  o»-  contain- 
Auriga,  m.  charioteer 

r-9 


AVA 

Aurispicio,  m.  divination 
Auro,  m. 

Aurora,  /.  break  of  -he  day,  dawn 
Ausare,  to  accustom 
Ausiliare,  a.  auxiliary 
Ausiliario,  a,  auxiliary  troops 
Ausfliatóre,  771.  helper,  prol 

a.  aid 
Ausonia./.  Italy  (6y  poets) 
Ausónico,  a.  I  ili.ui  (by  Bocc.) 
A'uspice,  771.  director  of  the  wed- 

din^  «.among  the  Romans) 
Auspicio,  m.  presage,  (-men,  pro- 
tection, guidance  [h 
Austeramente,  ad.  austerely,  strict - 
Austerità,/,  sharpness,  severity 
Aus'éro,  a.  grave,  reserved,  sour 
Australe,  ar,d  Austrino,  a.  south- 
ern, Bouthwai  . 
A'ustro.  au  south  wind 
Autenticamente,  ad.  authentically 
Autenticare,  to  au'henticate 
Autenticazióne,  /.  authentication 
Autentico,  a.  authentic,  oririna.  ; 
per  autèntico,   in  an  authentic 
manner 
Autògrafo,  a.  autographical 
Autòmato,  771.  ai- 
Autóre,  m.  author,  inventor,  cans» 
Autorévole,  a.  creditable,  imp ■  u- 

ous 
Autorevolmente,  ad.  imperi'-  -w 
Autorità,/,  au.ii  rity,  power 
Autorizz/in-,  to  ui  horise 
Autorizzato,  a.  autl 
Autrice,/!  aatl 
Autunnale,  a.  auumnal 
Au'iinno,  m.  automa 
Auzzaménto,  777.  making  sharp 
Auzzafe,  to  Bhar]  en,  irritata,  ;>'o- 

A  uzzato,  a.  irrii 
AozzD)  a.  keen,  acute,  smart 
Ava,/,  grandmother 
Avàccio,  771.  speed,  promp  rife  v 
Av.'iccio,  ad.  B| 
Aville,  ad.  downwards 
Avanguardia,/,  vanguard 
Avania,  /.  wrong,  injury 
Avannotto,  777.  a  simpleton 
.  1 

poco  avanti,  just  now 
Avanti,  ad.  forward  ;  pi  1 

farther,  deeper  ;  ovanti  ti.r  od 

before  ;  avanti,  rather 
Avanzaménto,    m.   adv-i: 

assing,  ib«  'ii  !• 
in?,  overflow  in; 

;  avanzai  vm- 
po,  to  gain  time  ;   avanzarsi,  to 


AW 

take  courage;    voi   m'avanzate 
di  molti  anni,    you  are  many 
years  older  than  I 
Avanzaticelo,  m.  a  cast  off 
Avanzato,  a.  in  years 
Avanzo,  m.    remainder,  residue, 

profit,  gain 
Avaràccio,  a.  stingy 
Avaramente,  ad.  niggardly 
Avarétto,  m.  a  little  miser 
Avai-ia,/.  average  (sea  term) 
Avarizia,  /.  avarice,  greediness 
Avarizzare,  to  be  niggardly 
Avaro,  m.  a  miser 
Avaro,  a.  avaricious,  sparing 
Avaronaccio,    and  Avaróne,    m. 

wretched  miser 
Ave,  (Latin)  God  save  you 
Avellana,/,  filbert 
Avellano,  m.  filbert-tree 
Avellere,  to  pull  up 
Avèllo,  m.  grave,  tomb,  sepulchre 
Avéna,  /.  reed,  pipe  ;  oats 
Avente,  a.  having 
A  vére,  to  have  ;  aver  a  caro,  to  be 
glad.  ;    che  avete  ?   what  is  the 
matter  ?  far  avere,  to  procure  ; 
aver  a  sdegno,  to  detest  ;  aver  in 
ira,  to  hate  ;  aver  in  balia,    in 
one's  power;    aver  per  buòno, 
to  take  in  good  part  ;    aver  àgio, 
to  be  at  leisure  ;  avérla  con  uno, 
to  be  angry;    aver  al  sóle,  to 
have  an  estate  ;  aver  in  costume, 
to  be  used  to  ;    aver  in  grado,  to 
accept  ;  aver  in  prègio,  to  value, 
to  esteem  ;   aver  pentiménto,  to 
repent  ;  aver  vóce,  to  speak  ;  si 
ha  vóce,   'tis  whispered  ;    aver 
vòglia,  to  have  a  mind  ;    aver 
ragióne,  to  be  right 
Avere,  m.  estate,  riches 
Avérno,  m.  hell 
Aversióne,  /.  aversion 
Avèrtere,  to  turn  away,  avert 
Avidaméntej  ad.  greedily,  eagerly 
Avidità,  Aviditàde,  Aviditàte,  and 
Avidézza,  /.  greediness,  eager- 
ness 
A'vido,  a.  greedy,  covetous 
Avito,  a.  hereditary 
Avocare,  to  carry  a  law-suit  be- 
fore a  court 
A' vola,/,  grandmother 
A'volo,  and  A'vo,  m.  grandfather 
Avoltóio,  and  Avoltóre,  m.  vulture 
Avòrio,  m.  ivory 
Avvallaménto,  m.  a  cavity 
Avvallare,  to  let  down,  to  descend 
Avvaloraménto,  to.  valour,  power 
Avvalorare,   to  encourage  ;    avva- 
lorarsi, to  take  courage 


AW 

Avvampaménto,  m.  burning,  blaz- 
ing [ing 

Avvampane,  a.  burning,  infiam- 

Avvampàre,  to  singe,  to  consume  ; 
avvampar  d'  amóre,  to  burn 
with  love;  avvampar  d'impa- 
ziènza, to  be  impatient 

Avvantaggiare,  to  have  the  advan- 
tage 

Avvantaggiato,  a.  advantageous 

Avvantaggio,  m.  benefit,  interest  ; 
servirsi  dell  avvantaggio,  to  im- 
prove the  advantage  ;  dar  dell' 
avvantaggio,  to  give  the  odds 

Awantaggióso,  a.  advantageous 

Avvantàrsi,  to  boast 

Avvedérsi,  to  perceive,  to  under- 
stand, find  out 

AvveJévole,  a.  clear-sighted 

Avvediménto,  m.  foresight,  judg- 
ment 

Avvedutamente,  ad.  warily,  pru- 
dently, carefully 

Avvedutézza,  /.  foresight,  consid- 
eration 

Avveduto,  a.  wary,  provident 

Avvegnaché,  and  Avvegnadiochè, 
ad.  because,  whereas 

Avvelenaménto,  m.  poisoning 

Avvelenare,  to  poison 

Avvelenato,  a.  poisoned  ;  ànimo 
avvelenato,  transported  with 
rage 

Avvelenatóre,  to.  poisoner 

Avvenènte,  and  Avenénte,  a. 
handsome,  genteel,  agreeable 

Avvenentemente,  ad.  becomingly 

Avvenènza,  and  Avvenentézza,  /. 
beauty,  grace 

Avvenévole,  a.  fair,  genteel,  agree- 
able, proper,  fit,  suitable 

Avvenevolézza,  j.  grace,  comeli- 
ness 

Avvenevolménte,  ad.  handsomely 

Avvengachè,  ad.  because 

Avvéniménto,  and  Avvènto,  m. 
chance,  danger,  event,  arrival  ; 
a  tutto  avvéniménto,  whatever 
happens  ;  l'avvéniménto  di  Cris- 
to, the  feast  of  Advent 

Avvenire,  to  happen,  to  thrive, 
prosper  ;  avvenirsi,  to  light 
upon,  find,  meet  with;  non  t' 
avvenga  pin  di  far  ciò,  do  so  no 
more  ;  temo  che  non  gli  avven- 
ga qualche  aggrazia,  I  am  afraid 
lest  some  misfortune  should  be- 
fall him 

Avvenire,  m.  future  ;  per  1'  avve- 
nire, henceforth 

Avveraménto,  m.  throwing  with 
violence 

60 


AW 

Avventare,  to  shoot,  dart,  flinff, 
avventarsi,    to  run  in,  to  rush 
upon 
Avventataggine,    /.    imprudence, 

rashness 
Avventatamente,  ad.  rashly 
Avventatela,  a.  inconsiderate 
Avventato,  a.  shot,  darted,  giddy 

headed 
Avventizio,  a.  adventitious 
Avvènto,  m.  event,  arrival 
Avventóre,  to.  customer 
Avventura,  /.  accident,  adventure  ; 

all'  avventura,  by  chance 
Avventurare,    ana    Avventurarsi, 

to  venture,  to  run  a  hazard 
Avventuratamente,    ad.    happily 

luckily 
Avventurato,  a.  happy,  fortunate 
Avventurevolménte,  ad.  fortunate- 
ly, luckily 
Avventuriere,  m.  adventurer 
Avventurosamente,  ad.  luckily 
Avventuróso,  a.  successful 
Avvenuto,  a.  happened,  befallen 
Avverare,  to  aver,  to  verify 
Avverato,  a.  averred,  proved 
Avverbiale,  a.  adverbial 
Avverbialmente,  ad.  adverbially 
Avvèrbio,  to.  adverb 
Avverdire,  to  make  green,  to  be 

verdant 
Avverifrcàre,  to  verify 
Avversamente,  ad.  poorly,  misera- 
bly 
Avversario,  m.  adversary,  opposer 
Avversario,  a.  contrary 
Avversàrio,  m.  the  devil 
Avversatóre,  to.  an  adversary 
Avversióne,    /.    loathing,    abhor- 
rence [friction 
Avversità,  /.  sorrow,  misery,  af- 
Avvérso,     a.    adverse,    contrary; 

opposite,  unfortunate 
Avverso,  prep,  against 
Avvertente,  a.  cautious,  prudent 
Avvertenteménte,  ad.  advisedly 
Avvertènza,/,  care,  heedfulness 
Avvertiménto,     m.     admonition, 

advice 
Avvertire,  to  warn,  advise,  to  in- 
forni, take  care  ;  stare  avvertito, 
to  be  upon  one's  guard 
Avvertito,  a.  warned,  inform»! 
Avvezzaménto,  m.  habit,  custom 
Avezzare,  to  accustom  ;  avvezzarsi, 

to  inure  one's  self 
Avvezzato,  and  Avvézzo,  a.  accus- 
tomed, inured 
Avviaménto,  m.  going,  run 
Avviare,  to  begin  ;  avviarsi,  to  set 
forward 


AW 

.ni,  wise,  fober 

alttn.  i 

;rns 

Av.  icii:  u  ■  .  .ciuinza. 

Avvicinare,  lo  draw  Dear:  avvici- 


Aw. 


A\N 


roached 


:  «  ìtta  viriti 


.   to   undcrvalu  . 

avvihr-  .   I  «K  cour- 

.  :une  dis- 
ds  hini 

shed,  amazed 

.  Jer.  con- 

Avviluppare,  to  w  rap  up,eutangle  ; 
avvilupparci,   to    pei 

Avviluppatamente,  fu.',  intricately 
Avviluppato,  pnrr.    wr 

disorderly  [cei\ 

Awi'.uppa-.óre.   m.   disturber,  de- 
Avvinacci.'i'o,  a.  drunk 
Avvinare,to  mix  wine  with  another 
liquor  [wine 

Avviai;  u^d  wi  h 

Avvinazzerei,  to  drink  plentifully-, 
!runk 

'n'ire,  to 
•  ooDjpre- 
• ■   be  en- 
re,  and  Avvi 
surr 

tpped 

nto,   nu    advice,    news, 

•  rtise,  consider, 
remark  :  imagine, 

:. «Ènte.  ad.  circumspectly 

pared;  far  awi^-o.  to  eive  no- 

i.  wise,  discreet,  I 

[rater  ; 

re,   m.    monitor,   prizer,  ' 

ra,  f.  I  <>k 

.  opinion,  news  ;  • 
«tar  su  1'  avviso,  to  l*.-  upon  one's  I 
gaud 

-ve  aMenti  vdr 

knot 


AZZ 

Avviticchiare,  to  twist,  to  entwine 
Avviticchiato,  a.  twisted,  twined 
Avvìi  '1-tto,  a.  rough 
Avvivainento,  m.  reviving 
Avvivare,  to  enliven,  giva  vigour  ; 
avvivarsi,    to    grow    6lroug,    to 
flourish 
Avvivato,  a.  revived 
Awirz.ire,  to  fade  away 
Avvocare,   to   follow  the  law,  to 

plead 
Avvocarla,/,  office  of  an  advocate 
Avvocata,/,  patroness 
Avvocato,  arid  Awocatóre,  m.  a 

lawyer,  protector 
Avvocati  ice,  /.  a  she-advocate,  pro- 
tectrix  [cate 

Avvocazióne,  /.  profession  of  adio- 
Avvolirere,   to   wrap,    to    roll,   to 
bamboozle  ;  avvòlgersi,  to  lose 
one's  self,  to  stray 
Av  volgimento,  nu  winding,  twist- 
ing, cheating  [a  cheat 
Avvolgitore,  m.  he  that  wraps  up, 
Awoloutataménte,  ad.  rashly 
Awolontato,  o.  rash,  strong-headed 
AwolpinAre,  to  dupe,  deceive 
Avvolpinato, part.  deceived,caught 
Avvoltare,  to  encompass 
Avvolticchiare,  to  wreath,  wrap. 

winl 
Avvolto,  a.  wrapped,  involved 
Avvolto  latamente,  ad.  hastily 
Avvoltolato,  a.  wrapped, enveloped 
Avvolterà,  /.  winding,  obscurity 
Avunculc,  m.  uncle 
Azienda,  /.  domestic  affairs 
Azióne,/,  action,  business,  concern, 
claim,  ri^ht  ;  intentar  azióne  a 
quaichedùno,  to  bring  an  action  ; 
azione,  claim,  right  ;  ho  azióne 
sopra  questa  casa,  I  bave  a  right 
to  this  house 
A'zza,  /.  axe,  hatchet 
Azzampàto,  a.  that  has  paws 
Azzannare,  to  snap  [tusks 

Azzannato,    a.    caught    with    the 
Azzardare,  to  venture,  to  hazard 
Azzardare,  and  Azzardo,  m.  haz- 
ard, dan?er 
Aczardóso,"a.  adventurous,  bold 
Azzeccare,  to  strike 
Azzicare,  to  siir,  shake 
Azziniarsi,  to  adorn  one's  self 
Azzimél la,/,  unleavened  bread 
Azzimina,  /.  a  coat  of  mail 
A'zzimo.  a.  unleavened 
AzTopp^re,  to  maim,  cripple 
Azzoppi-  lulled 

Azzuffaménto,  m.  quarrel,  debate 
Azzutr-rM.   to    come    to   blows,   to 
drink  deeply 

61 


BAC 

re,  m.  hasty,  passionate 

Azznolo,  a.  dark  blue 

Azzurrici  no.  O.  azure 

Azzurriccio.  Azzurrigno.  Azzur» 
rino,  ond  Azzurrognolo,  a, 
coloured  with  azure,  or  blue  sky 
coloured 

Azzurro,  m.  azure,  blue 


B 


BABBA'CCIO,    arid  Babbacci 
one,  rn.  a  fool,  a  dunce 
Babbeo,  m.  blockhead,  fool 
Babbioae,  m.  dull  fellow,  block- 
head 
Babbo,  m.  papa,  dad 
Babbuassaggine,/.  stupidity 
Babbuàsso,  a.  simple,  foolish,  an 

awkward  fellow 
Babbuino,  m.  monkey,    baboon  ; 
!  abbuino,  a  monkey-faced  booby 
Bacalare,  m.  a  great  man,  a  great 

wit  (ironical) 
Bacai eria,  /.  bragging,  vaunting 
Bacare,  to  breed  worms 
Bacato,  and  Bacaticcio,  a.  sickly 
Bacca,  /.  a  berry 

Baccalà,  and  Baccalare,  m.  stock- 
fish [a  bacchanal 
Baccanale,  m.  a  tumultuous  crowd, 
Baccanale,  a.  bacchanalian 
fiaccane!  la.  /.  a  rout,  mob 
Baccano,  in.  noise,  uproar 
Baccante,  /.  a  priestess  of  Bacchus 
Baccelleria,  /.  degree  of  bachelor 
Baccellière,   and  Baccellière,  m 

bachelor  of  arts 
Baccèllo,  m.  husk  [dunce 

Baccellóne,   m.   shell,  blockhead. 
Bacchétta,/,  a  rod,  mace  j  coman- 
dare a  bacchétta,   to   command 
imperiously;  bacchétte,  gantlet,  a 
military  punishment  ;  passar  per 
le  bacchétte,  to  run  the  gantlet  ; 
bacchétta  da  vino,  a  tavern  sign 
Bacchettata.  /.  blow  with  a  rod 
Bacchettone! no,  a.  little  hypocrite 
Bacchettone,  m.  and  Bacchettona, 

/.  a  hypocrite 
Bacchettoneria,  /.  and  Bacchetlo- 

nlsmo,  m.  hypocrisy 
Bacchiare,  to  cudgel 

Bacchiata,  f.  a  blow  with  a  stick 

Bacchico,  a  i  f  Baoehut 

Bacchinone,  m.  a  fool,  dunce 
Bacchio,  -  ;  i  ;  pat*' 

l'ir  .il  lécchi  »,  to  talk 

Bieco,  m.  Jjjcchus 


BAG 

Bachèca,  to.  z  fine,  fellow,  a  block- 
head, a  glass  case 

Bacheròzzolo,  m.  a  worm,  grub 

Baciamano,  m.  a  compliment 

Baciaménto,  m.  kissing 

Badante,  a.  kissing 

Baciapile,  and  Baciapólvere,  to. 
bigot,  hypocrite 

Baciare,  to  kiss  :  baciarsi,  to  kiss 
one  another  ;  baciar  la  scópa,  to 
have  patience 

Baciare,  to.  kissing,  kiss 

Baciato,  part,  kissed 

Baciatóre,  to.  a  kisser 

Baciatrice, /.  a  kissing  woman 

Bacile,  to.  a  ba«in 

Bacinella,/,  a  till 

Bacinétto,  to.  a  helmet 

Bacino,  to.  basin 

Bàcio,  to.  a  kiss  ;  un  bàcio  di  Giu- 
da, a  treacherous  kiss 

Bacio,  to.  exposed  to  the  north 
wind  ;  a  bacio,  towards  the 
north 

Baciócco,  to.  a  simpleton 

Baciczzo,  to.  a  hearty  kiss 

Baciucchiare,  and  Baciuccàre,  to 
give  many  kisses 

Baciucchio,  to.  a  slight  kiss 

Baco,  to.  a  worm,  maggot,  mite  ; 
bacili,  worms 

Bacóco,TO.  apricot  (by  the  Siennese) 

Bacolino,  to.  a  maggot 

Bicolo,  to.  a  stick 

Bacucco,  to.  a  hood,  a  cowl 

Bacùccola,/.  a  filbert 

Bada,  used  as  an  adverb  ;  tenére  a 
bada,  to  keep  at  bay  ;  star  a  ba- 
da, to  stand  triflihg;  star  alia 
bada  d'uno,  to  watch,  to  observe 

Badàggio,  to.  an  amorous  look 

Badaloccàre,  to  trifle,  to  dally 

Badalóna,  /.  a  good  jolly  woman 

Badaluccare,  to  skirmish,  amuse 
the  enemy  ;  to  idle  one's  time 
away 

Badai  uccatóre,  to.  an  idler 

Badalucco,  to.  skirmish,  play,  di 
version 

Badaménto,  to.  delay 

Badare,  to  amuse  one's  self,  to  stand 
trifling,  take  notice  of,  take  care, 
to  covet,  to  look  amorously  upon 

Badérla,/.  a  silly  woman 

Badéssa,  /.  abbess 

Badia,/,  abbey 

Badiale,  a.  great,  large 

Badigliàre,  to  yawn,  gape 

Badile,  m.  shovel,  spade 

Baffi,  to.  plur.  whiskers 

Bagàglia,  /.  BagAglie,  /.  pi.  and 
Bagaglio,  m.  baggage,  clothes 


BAI 

Bagaglióne,  to.  a  soldier's  boy, 
blackguard 

Bagagliume,  to.  bag  and  baggage 

Bagagliuóle,  /.  pi.  tattered  clothes 

Bagàscia,  /.  harlot 

Bagascióne,  to.  strumpet's  man 

Bagatélla,  /.  trifle,  toy  ;  bagatelle, 
(a  negative  expression)  no  such 
a  thing,  not  at  all 

Bagatelliére,  to.  a  juggler 

Bagatelluccia,  and  Bagatelluzza, 
f.  a  very  trifle,  a  toy 

Bagattino,"  to.  the  smallest  piece 
of  money 

Baggéo,  to.  a  simpleton 

Baggianàccio,  to.  a  great  block- 
head [done 

Baggianata,  /.    foolishly  said,    or 

Baggiane,  /.  pi.  enticements,  fair 
or  kind  words,  false  promises 

Baggiano,  to.  blockhead,  fool 

Baggiolàre,  to  support,  to  prop 

Pagliolo,  to.  a  stay?  prop 

Baglióre,  to.  lightning,  dazzling 

Baglivo,  to.  a  bailiff 

Bagnai  uólo,  to.  bath-keeper 

Bagnaménto,  to.  the  act  of  sprin- 
kling, bathing 

Bagnante,  a.  moistening,  washing, 
bathing 

Bagnare,  to  wet,  to  wash  ;  bagnar- 
si, to  bathe,  or  wash  one's  self 

Bagnato,  a.  wet,  washed 

Bagnatóre,  to.  a  bather 

Bagnatura,  /.  see  Bagnaménto 

Bagno,  to.  a  bath,  bagnio,  cistern, 
bathing-tub  ;  bagno  d'acqua  fred- 
da, the  cold  bath 

Bagnomaria,  and  Bagnomarie,  to. 
balneum  Marise         [mentation 

Bagnuólo,    to.    a  little  bath,    fo- 

Bagordàre,  to  revel,  to  feast 

Bagórdo,  to.  too  much  feasting 

Bàia,  /.  shasn,  idle  story  ;  dar  la 
bàia,  to  banter  ;  bàia  (spiàggia) 
a  bay  or  road  at  sea  ;  far  le  bàie, 
to  play 

Baiare,  to  bark 

Baiata,  /.  a  trick 

Baiétta,  /.  estamine  (a  French 
stuff) 

Bailo,  to.  a  sort  of  magistrate 

Bàio,  a.  bay  or  chestnut-colour; 
bàio  scuro,  brown  bay 

Baiòcco,  to.  a  piece  of  money 
about  three  farthings  value 

Baionàccio,  to.  an  impertinent 
fellow 

Baióne,  to.  a  scorner,  banterer 

Baionétta,  /.  a  bayonet 

Baiuca,  and  Baiucola,  /.  very 
frivolous  thing 


BAL 

Bàiulo,  to.  porter 
Balanino,  a.  of  a  whale 
Balaùstra,  /.  the    flower  of  the 

pomegranate-tree 
Balaustrata,  /.  balustrade,  rails 
Balaùstro,  to.  a  rail,  a  baluster 
Balbettante,  a.  stuttering 
Balbettare,  and  Balbutire,  to  stam- 
mer, stutter 
Balbo,  and  Balbuziènte,  a.  tODgue* 

tied,  that  stammers 
Balbùzie,  /.  stammering,  stuttering 
Balbuzzàre,    and   Balbuzzire,    to 

stammer 
Balcóne,  to.  balcony 
Baldacchino,  to.  canopy;    aspet- 
tare il  baldacchino,  to  look  for 
homage 
Baldamente,  ad.  boldly 
Baldanza,/,  presumption;  courage 
Baldanzeggiàre,  to  live  merrily 
Baldanzosamente,  ad.  boldly,  val- 
iantly 
Baldanzosétto,  a.  bold,  hardy,  rash 
Baldanzóso,  a.  stout,  valiant 
Baldo,  a.  daring,  courageous 
Baldòria,  /.  flame,    bonfire;    far 

baldòria,  to  riot,  feast 
Baldràcca,/.  harlot,  drab 
Baléna,  /.  a  whale  ;  pigliare  una 

baléna  a  secco,  to  mistake 
Balenaménto,  to.  lightning 
Balenante,  a.  shining,  bright 
Balenare,  to  lighten,  to  stagger 
Baléno,  to.  lightning  ;   in  un  balé- 
no, in  an  instant  ;  far  lo  scòppio 
e'l  baléno,  to  do  a  thing  at  once; 
arco  baléno,  to.  the  rainbow 
Baléstra,  /.  cross-bow  ;  caricar  la 

baléstra,  to  fill  one's  belly 
Balestralo,  to.  a  maker  of  bows 
Balestrare,  to  shoot,  dart,  hurt  ;  to 

vex,  disquiet 
Balestrata,  /.  a  bow-shot 
Balestreria,  /.  a  troop  of  cross-bow 

men 
Balestrièra,  /.    a    loop-hole  in  a 

wall  (to  shoot  through) 
Balestrière,    to.    a   bow-man,    a 

shooter 
Balestro,  to.  a  cross-bow.  or  stone- 
bow  ;    andare    su'    balestri,    to 
have  spindle  shanks 
Bàlia,  f.  nurse 

Balia,  /.  power,  authority  ;  tener  in 
balia,  to  keep  one  in  awe  ;  darsi 
in   balia,   to  addict  one's  self; 
darsi  in  balia  ai  piacéri,  to  fol- 
low pleasures 
Baliàggio,  to.  bailiwick 
Baliàtico,  to.  the  nurse's  pay 
Bai  iato,  to.  power,  authority 


BAL 

Bàlie,   m.  x  tutor,  .1  nurse's  h 
Uanl 

Balire.  I 
Balista,/,  w.i.lik 

Bilia.  /.  a  bale  of  goods  ;    far  le 

Ballare. 

mi   ba 

ballar  i 

rope  ;  ballare  iu  campo  azz-irre, 

to  be  hi 
Ballata. 

ballata,  an  like 

for  like;    fornir  te  ballate,   to 

make  an  end  of  anv 

guidar  la  ballata,   to  have  the 

mar.i  thing 

Bilia!"!   . 
Ballathre,    and    Ballerino,    nu   a 

Balla'nce,    and    Ballerina,  /.    a 

Ballerino,  m.  dancing-n.- 

lerlno  :  -iancer 

•".  alit'le  bale 

Bàlh,  m, 

ry  dance 
m.  a  larre  bale 
Ballon7Are.   and  Ballonzolare,   to 

•  rule 
BaT.o-t-i 

BalloVazione,/.  balloting 
Alla    balocca,    ad.    ras1 

leanry 
Baloccare n?,  and  Baloccheria,/. 

Balxcamént-»,  m.  mistake,  blun- 
der, amusement 

,  tn  amuse    ^ 

Uru 

A  BalordcrM,  /. 

hness 

.  foolish,  silly 
-amie 
Balsami  no.  in.  balm-ree 
Bilsarrc  1.  balm 

Baleo.  m.  a  belt 

l 

•    a  rock,  kill,  cliff,  down- 
fall, - 

-  'rime 
• 

-apri  ciò  us 
humour 

■u  bouirtin?,  leap  ine 

..'>,  bound,    «kip; 


BAN 

li  prilla  balza  dal    tin,    fortune 
smiles   upon   you;    vi   ballò    la 
mano,  you  bad  a  fair 
unity 
Balzàtóro,  m.  a  jumper 
Baleellare,  to  skip,  to  burden 
Bai/eliòni,  ad.  frisking,  skipping 
.  rru  additi  inai  burden 
.    rock,  hill,  cliff*,  rebound 
paint 
Bambàgia.  /.  cotton  ;   castigar  col 
Iella  bambagia,  to  chide 
n.il  liy  ;  allevar  nella  bambagia, 
to  bring  up  delicately 
Ino,  m.  calico 
Bambigto,  m.  see  Bambagia 

.   no,  a.  toft  (like  cotton) 
.  f.  a  little  girl 
BimbinAesine,    and   Bambineria, 

/.  eliil  ii  [hness,  chili ish  thing 
Bambinello,  in.  a  little  child 
Bambinésco,  a.  childish 
Bambino,  nu  a  little  boy 
Bimbo,   a.  si  11  v  :   0  bambo,  you 

fool 
Bamboccio,  nu  a  simpleton,  a  doll 
Bambola,/,  a  puppet,  doll 
Bamboleggiare,     to    do     childish 
things  [infant,  babe 

Bambolino,  and  Bambolo,  nu  an 
Bambolone,  nu  a  large  child 
Binca,  /.  an  office,  where  soldiers 
are  paid  ;    passar  la  banca,   to 
muster 
Bancàrio,  nu  a  bank  bill 
Banchettare,  to  give  a  feast 
Banchétto,  in.  a  feast,  a  little  seat 
Banchière,  and  Banchière,  nu  a 

banket 
Binco,  m.  a  bench,  a  shop  coun- 
ter ;  métter  banco,  to  be  a  ban- 
ker;   banco    in    una    chièsa,   a 
rxr.v;    banco  di  reDa,  a   sandy 
bank 
Bancóne,  m.  a  large  bench 
Banda,  /.    side,    sideways;    dall' 
abra  banda,  on  the  other  side; 
métter  da  banda,  to  put  aside; 
banda,   gran?,    band,   company  ; 
passar  da  banda  a  banda,  to  run 
throueh  ;    m'  è  sempre  a  banda, 
he  is  always  by  me;  and  ire  alia 
banda,  to  be  mined 

to,  o.  banished 

-rock 

a  whore,  a  proatttoto 
Bandinèlla,  /.  a  curtain,  1 
1  Bandire,     to     proclaim,     publiih, 


BAR 

Bandita./,  a  proclamation,  a  priv 
place 

Bandito,  a,  published,  banished; 
tener  corte  bandita,  to  keep  open 
bouse 

Bandito,  m.  an  outlaw,  anelile, 
a  highwayman 

Banditóre,  in.  a  common  crier 

Bando,  nu  a  proclamation;  bando 
di  testa,  a  reward  (br  taking  a 
criminal  ;  ballilo,  banishment  j 
dar  il  bando,  to  banish;  trar  di 
bando,  to  recall  from  banish- 
ment 

Bandolièra,  /.  a  bandoleer 

Bàndolo,  nu  the  head  of  a  skein 

Bara./,  a  bier,  coffin,  litter 

Barabùffa,  /.  a  fray,  altercation 

Baracene,  m.  a  kind  of  cloth 

Baracca,  /.  a  barrack,  a  tent 

Baraccare,  to  pitch  tents,  rate 
barracks 

Baracchiére,  m.  a  sutler 

Baraccùzza,/.  a  hut 

Barare,  to  cheat,  overreach 

Bararla,/,  knavery 

Baratro,  nu  dungeon,  abyss,  hell 

Baratta,  /.  strife,  quarrel,  dispute 

Barattaménto,  m.  and  Baratta- 
zióne,/.  exchange,  truck 

Barattare,  to  barter,  exchange,  to 
cheat  ;  barattare  una  mercanzia, 
to  run  goods,  to  rout     « 

Barattatóre,  rn.  a  trucker 

Baratteria,/,  bartering,  deceit,  trick 

Barattière,  a?id  Barattière,  nu  de- 
ceiver, cheat 

1.  truck,  exchange,  deceit 

Barattolo,  m.  a  pot  for  medicines 

Barba,  m.  uncle 

Barba,  f.  beard  ;  far  la  barba,  to 
shave;  barbe,  root,  principle; 
alla  barba,  in  spite 

Barbacane,  m.  barbican 

Barbaccia,/,  a  shabby,  long  beard 

Barbagia,/,  brothel 

Barbagianni,  m.  an  owl,  a  simple 

tan 
;  Barbaglio,  m.  dimness  of  sight 

Barbaramente,     and    Barbaresca- 
mente, ad.  barbarmi  ly 
,  Barbare,  see  Barbicare 

Barbareggiare,  to  make  barbarisms 
1,  and  Barberésco,  a.  a 
Barbary  man  ;  barbarous 
;  Barbarésco,  m.  a  Barbary  horse  ; 
]      he  who  takes  care  of  the.  barbs 

Barbarico,  a.  savage,  miti 
l  Barbarie,/,  cruelty,  inhumanity 

Barbarismo,  nu    barbarism,   sole» 
i      ci^m 

Barbare,  a.  barbarous,  cruel 


BAR 

Barbarossa,  /.  kind  of  grape 
Barbila./,  roots 
Barbatila,/,  a  slip  of  a  tree 
Barbato,  a.  bearded,  full  of  beardj 

Barbazzale,  /.  a  curb 

Bàrbero,  in.  a  Barbary  horse 

Barbétta,/,  a  little  beard 

Barbicaménto,  rn.  the  act  of  taking 
root 

Barbicare,  to  take  root 

Barbicato^  a.  rooted 

Barbichila,  and  Barbicina,  /.  a 
little  root 

Barbiéra,  /.  a  barber's  wife 

Barbière,  m.  a  barber 

Barbieria,  and  Bai  berla,/,  a  bar- 
ber's shop 

Bàrbio,  m.  a  barbel 

Barbogio,  c.  old  and  silly 

Barbóne,  m.  a  long  beard,  an  old 
dotard,  a  shaggy  dog 

Barbugliaménto,  m.  confused 
speech 

Barbugliare,  to  stammer 

Barbuta,  m.  a  helmet 

Barbuto,  a.  bearded,  full  of  beard 

Barca,  /.  a  barge,  a  boat  ;  far  an- 
dar uno  in  barca,  to  make  one 
angry  ;  far  una  barca  ad  uno,  to 
play  a  trick  upon  one 

Barcàccia,  /.  an  old  barge  or  boat 

Barcaiuòlo,  Barcarólo,  and  Barca- 
ruòlo,  in.  bargeman,  waterman 

Barcata,/,  a  barge-full 

Barchetta,  and  Barchettina,  /.  a 
little  boat 

Bàrco,  m.  a  park  [ing 

Barcollamento,  m.  nodding,  totter- 

Barcnllànte,  a.  nodding,  wavering, 
fearful,  dubious,  timorous 

Barcollare,  to  wave,  reel,  stagger 

Barcollóne,  ad.  andar  barcollóne, 
to  stagger 

Barcóne,  m.  a  ship 

Barda,  /.  a  sort  of  saddle 

Bardamentàre,  to  caparison 

Bardato,  o.  caparisoned 

Bardatura,  /.  trappings  for  a  horse 

Bardèlla,  /.  a  pack-saddle 

A  bardòsso,  ad.  without  a  saddle 

Bardòtto,  rn.  the  wagoner's  horse  ; 
passar  per  bardòtto,  to  be  scot- 
tree  [saltwort 

Barèlla,  /.   a  hand-barrow,  kali, 

Barellare,  to  carry  in  a  barrow 

Bargagnàre,  to  bargain,  to  cavil, 
or  wrangle;  star  in  bargàgno, 
not  to  abate 

Bargèllo,  m.  a  sheriff;  dar  nel 
bargèllo,  to  meet  with  a  bad 
accident 


BAS 

Bargi^'i,  m.  pi.  a  cock's  wattles 

Bariglione,  in,  a  cask,  povvdering- 
tub 

Barile,  m.  a  pip?,  a  hogshead, 
barrel;  barile  da  ruòta,  the 
stock  of  a  wheel 

Barilétto,  and  Barilòtto,  m.  a 
little  cask 

Bantono,  m.  a  musical  term 

Ballettale,  m.  a  cooper 

Barlétte,  m.  a  hold-fast,  flask 

Barlume,  rn.  dusk,  a  hint  ;  no- 
tion; la  vidi  solamente  al  bar- 
lume, I  had  only  a  glimpse  of 
her;  ne  ho  un  barlume,  1  know 
something  of  it 

Baro,  and  Barro,  m.  knave,  cheat 

Baròccio,  m.  a  cart 

Baròcco,  and  Baróccolo,  m. 
sharking,  sponging 

Baròmetro,  in.  barometer 

Baróna,/.  a  baroness 

Barouàccio,  rn.  rogue,  rascal 

Baronàggio,  m.  barony 

Baronàre,  to  beg,  to  sponge 

Baronàta,  /.  roguery 

Baroncéllo,  m.  vagabond,  rambler  ; 
a  little  baron 

Baróncio,  m.  an  idle,  slovenly  boy 

Baróne,  m.  a  baron,  a  vagabond  ; 
baróne  di  campo  fióre,  a  pick- 
pocket  ;  baróne  di  Frància,  one 
that  has  the  pox 

Baronéssa,/.  barone3S 

Baronétto^  m.  a  baronet,  or  knight 
and  baronet 

Baronia,/,  barony 

Barra,  /.  bar,  barricado 

Barrare,  to  bar  ;  barrare  la  strada, 
to  stop  the  way 

Barrato,  a.  enclosed,  beset 

Barreria,  /.  a  cheating  in  gaming 

Barricata,  /.  barricado,  intrench- 
ment 

Barrièra,  /.  bar,  partition,  bar- 
riers, (a  martial  sport) 

Barro,  m.  a  cheat  at  gaming 

Baruffa,  /.  and  Baruffo,  in.  fray, 
dispute 

Barellare,  to  buy  and  sell  as  re- 
tailers 

Barullo,  m.  a  retailer,  a  forestaller 

Barzellétta,/,  a  jest,  a  banter 

Barzellettare,  to  jest 

Basalisco,  m.  a  basilisk 

Basa,  and  Base,  /.  base,  bottom, 
ground  [lar 

Basaménto,  m.  the  patten  of  a  pil- 

Bascià,  m.  a  bashaw 

Basette,/,  pi.  whiskers 

Basettóne,  m.  one  who  has  long 
and  fine  whiskers 
64 


BAS 

Basilica,  /.  cathedral  church,  royal 
mansion,  a  court  of  justice 

Basilico,  in.  sweet  basil 

Basilischioj  and  Basilisco,  m.  a 
basilisk 

Basiménto,  m.  fainting 

Basinientùccio,  in.  a  swoon 

Basire,  to  be  at  the  point  of  death, 
to  be  in  agony 

Basito,  a.  expired,  dead 

Basóso,  a.  stupid,  dull 

Bassamente,  ad.  basely,  meanly 

Bassamente,  m.  a  fall,  diminution, 
misery 

Bassàre,  to  bring  down,  to  lower; 
bassàr  gli  occhi,  to  look  down- 
wards ;  bassir  la  testa,  to  stoop 

Bassàte,  part,  brought  down,  let 
down 

Bassotta,  /.  the  game  of  basset 

Bassétto,  ni.  counter-tenor 

Bassétto,  a.  somewhat  low 

Bassézza,  /.  meanness,  lowliness; 
fare  una  bassézza,  to  debase  one's 
self 

Bassilica,/.  the  basilic  vein 

Basso,  a.  low,  shallow,  base, 
mean  ;  marèa  bassa,  low  water 
paesi  bassi,  the  low  countries 
la  gente  bassa,  the  common  peo- 
ple, the  vulgar;  il  sole  è  già 
basso,  the  sun  is  going  to  set  ;  di 
bassa  nascita,  of  a  mean  extrac- 
tion ;  uòmo  di  basso  ingégno,  a 
low-witted  man  ;  basso  discórso, 
a  flat  discourse  ;  panno  basso, 
nairow  cloth 

Basso,  m.  bottom  ;  il  basso  d'una 
montagna,  the  foot  of  a  hill  ; 
basso,  the  bass  in  music 

Basso,  ad,,  basely 

Bassòtti,  rn.  pi.  a  messof  maccaroni 

Bassòtto,  fi.  stout  and  short,  strong' 
limbed 

Basta,  ad.  enough 

Basta,/,  a  long  stitch 

Bastàbile,  a.  lasting 

Bastàio,  in.  a  saddler 

Bastaléna,  (a)  ad.  with  all  one's 
might 

Bastante,  a.  sufficient,  able 

Bastantemente,  ad.  sufficiently 

Bastanza,  /.  duration,  sufficiency  ; 
a  bastanza,  enough 

Bastardàccio,  and  Bastardéllo,  m. 

a  mean  bastard 
Bastardàggine,  and  Bastardigia,  / 

bastardy 
Bastardèlla,/,  a  copper  pan 
Bastardo,  a.  illegitimate 
Bastardume,  m.  bastardy 
Bastare,  to  be  sufficient  ;  basta,  \q 


BAT 

rio  più.  in  shirt, 
I'll  see  him  ii 

i  have 

vessel 
Baslian  h  bastiona 

ilwarfc 

.   non  son  uomo  a 
I  un  n  >t  a  man  to 
bear  an  affro:, 

adósso  ad  uno,  to  press,  or  urge 
one 

Bastonare. 'o  cu!  .rei.  td  reprove; 
••.-  :  man- 
dar a  ;  .  lo  send  to 

uv  with  a  slick; 
(le  bastonate,  to  Cttdgel 
;ra,/.  Ll^vs  with  a  club 
mo,  m.  a 
«mail  - 
Bastóne,  rt,  prop  ; 

.  m.  pL  clubs  at   cards  ; 
giurar  di  bastóne,  to  beat 
;.ian 
low  w  itha  s-irV. 

•.is  stick; 

.uarrel 

Hjht  ;    a 
.  battaglia 

kirmish 

nner 

.   n.  'he  cUpp»r  of  a  1*11 

id  Battarliùzza.  /. 

.  i  'kiff 
BaNént»,  o,  beating,  panting 


DAT 

Battente,  in,  the  rabbet  o 
or  wia 

il  la  pòrta, 
.  batter  li 
rua,  to  Boour  the  country 
ike  will 
:  titer  le  p  dine,  te  dap 
.  ÈO  thiv  li 

eora  ;    batter  monéta,  to  coin  ; 

gii  occhi,  to   a  ini  :  !  «•- 

arsela,  lo 

r  t'occhio, 

in  a_n  instant  ;  bàtter   la   barra, 

k»,  to.  strike  the  iron 
•whilst  'tis  hot  ;  bàtter  il  butirro. 
to  churn  ;  bitter  V  ah,  to  flutter  ; 
travel  on 
foot;  latterei  le  guàr.cie,  to  re- 
pent';   kitterM,  to  fighi 

il   fuoco,   to  strik?   ine; 
bitter  l'ore,  to  strike  the  hour 
Batteria./,  battery 

ile,  a.  baptismal  ;  il  fonte 

.ila,  the  font  in  a  church 

Battésimo,  and  Ba'tésmo,  ni.  bnp- 

tism  ;  tener  a  battésimo,  to  stand 

godfather 

.nén'o.  >»-  act  of  baptizing 
Battezzante,  *•  'hat  christens 
Battezzare,  to  baptize 
Batter"^-  «*•  christened,  baptized 
p^rezzatóre,  m.  a  baptises 
Batticuòre,   ?/i.  palpitation,  pant- 
in? 
Battifuoco,  m.  steel 
Battigia,  /.  the  falling  sickness 
Battilano,  to.  a  carder  of  wool 
i.  a  gold  beater 

.    striking  ;    batti- 
ménto di  mani   (per  all 
clapping;  battiménto  di  cuòre, 
palpitation 
Battinzécca,  m.  a  coiner 
Battisóffia,    and    Ba'twffiola,   /. 
fright,  start,  out  of  fear 

..  and  Battistèro,  in.  the 
font  for  baptism 

ling,  palpitation 
TO.  see  Battènte 
.  m.  he  that  s'rikes;    bat- 

a  scout 
.  /.  blow,  stroke,  thresh- 
ing 

f.  time  in  m\i-i 
road;    and«r  pet   la  lattina,   to 
•  of  the  world  : 
battuta  di  ptilso,  the  beating  of 

.'en  ;  via  battuta, 
a  beaten  road 

65 


I3EC 

to.  lea  Is  cfa  house 

[chest 
Hi  i!.\    ;;i.    a  trunk,    a    travelling 

.  a  small  trunk 
Bava,  J.  f  .am,  drivel,  thin,  coarse 
the  dross 

Bavàglio,  to.  a  slabbering  bib 

Bavèlla,/,  a  curi: 

Bavero,  m.  the  collar  of  a  cloak, 
irariao  [piece 

'.  the    visor  of  a  head- 
Bivóso,  a.  slavering 

good  luck,  a  trick  made 
at  cards  ;  èsser  di  bazza,  to  get 
the  better 

Li,/,  frivolous  thing 
Bazzica,  j.  conversation,  company, 
things  of  small  value  ;  a  game  at 
cards 
Bazzicare,  to  converse,  frequent 
Bazzicature,/.^/,  trifles 
Bazzotto,  a.  somewhat  hard,  half 
done 

i  bless 
Beatamente,  ad.  happily 
Beatificare,   to   render   happy,   to 

beatify 
Beatificato,  part,  beatified 
Beatirìcatóre,    ?7».    and    Beatifica- 

trice,  /.  that  makes  happy 
Beatificazióne,/,  beatification 
Beatifico,  a.  beatifical 

i  ménte,  ad.  blessedly 
Beatitùdine,  f.  felicity,  bliss 
Beato,  a.  blessed,  fruitful 
Beato,  rn.  bles;ed,  saint 
Bécca,  /.  garter 
Beccaccia,  /.  a  woodcock 
Beccaccino,  m,  a  snipe 
Beccacelo,  m.  an  old  he-goat,  ras- 
cal, cuckold 
Beccafico,  ?7i.  fig-pecker,  bird 
Becc'ii",  and  Beccàro,  in.  a  butcher 
Beccalite,  m.  a  litigious  man 
Beccaménto,  m.  a  pecking 
Beccamòrti,  :n.  a  grave-digger 
Beccare,  to  peck,  swallow,  sip; 
i  puzzle 
one's  brain;  beccarci  su  qualche 
lich  something 
Beccatilo,   and  Beccheréllo,   to. 

I  ■<.  to,  a  mattock 

.  i.  a  strok.-  wi'h  a  1'ill 
B'  Tatuila,  /.   a   hawk's   lure;    a 
trifle 

i,  in.  a  bracket 

.  m,  tin-  trough  of  a  bird- 

ll  '.'.izhter- 
udàra  alla  beccheria,  to 


BEL 

go  to  market  ;  carne  di  becche- 
ria, butcher's  meat 
Becchetto,  m.  prow  of  a  boat 
Becchino,  m.  a  grave-digger 
Bécco,  m.  the  bill  or  beak  ;  mouth; 
helm  of  a  ship  ;  pipe  of  a  still  : 
buck,  goat,  cuckold  ;  drizzare  il 
bécco  agli  sparvieri,  to  attempt 
impossibilities  ;    ho    trovato    il 
becco  più  duro  a  mùgnere  di 
quel  che  mi   pensava,   I   found 
the  task  harder  than  1  thought  it 
to  be  [cuckold 

Beccóne,  m.  a  large   he-goat,  a 
Beccùccio,  ra.  the  spout  of  a  mug 
Beénte,  a.  drinking 
Befana,  /.  a  puppet,  an  ugly  wo- 
man 
Befanàccia,  /.  a  frightful  phantom 
Bèffa,/,  trick,  banter,  joke;  giuo- 
càr  da  bólla,  to  play  for  nothing; 
farsi  bèffe,  to  ridicule,  jeer,  ban- 
ter; beffa,  trifles,  frippery 
Beffardo,  m.  a  jester,  banterer 
Beffare,  to  rally,  jeer,  cheat,  over- 
reach ;    beffarsi,    to    scorn,    to 
laugh  at 
Beffato,  part,  jeered,  laughed  at 
Beffatóre,  ra.  a  mocker,  jeerer 
Beffatrice, /.  a  bantering  woman 
Beffeggiare,  to  mock,  scoff,  scorn 
Beffeggiatóre,  ra.  see  Beffatóre 
Beffévole,   a.  contemptible,  to  be 

slighted 
Beghino,  ra.  a  Beguin 
Bég„le,/.  pi.  trifles 
Belaménto,  m.  bleating 
Belare,  to  bleat  ;  to  cry  like  chil- 
dren 
Belato,  m.  a  bleating 
Bel  bèllo,  hold  !  hold  !  not  so  fast  ! 
Bel  che,  m.  a  fine  thing  indeed  ! 
Bellamente,    ad.   fairly,   bravely, 

slowly,  eloquently,  neatly 
Bellatóre,  m.   and  Bellatrice,  /. 

a  warrior 
Bellétta,/,  mud,  slim-,,  dregs 
Bellétto,  ra.  paint,  or  wash  for  the 

face 
Bellétto,  a.  pretty 
Bellézza,/,  beauty,  prettiness 
Bellicato,  part,  placed  in  the  cen- 
tre 
Bellico,  rn.  the  navel,  middle,  cen- 
tre ;    bellico    dello    scudo,    the 
nombril  of  an  escutcheon 
Bèllico,  a.   warlike;   bellici  stro- 
nfienti, instruments  of  war 
Bellicónchio,  ra.  navel-siring 
Bellicóne,  ra.  a  pitcher 
Bellicosamente,  ad.  in  a  warlike 
manner 


BEN 

Bellicóso,  and  Belligero,  a.  mar- 
tial, warlike,  valiant      [enough 

Bellino,  a.  pretty  fine,   handsome 

Bèllo,  ra.  (beltà,)  beauty  ;  opportu- 
nity ;  war;  aspettar  il  bello,  to 
wait  for  an  opportunity  ;  sul  bel 
del  discórso,  in  the  middle  of  the 
discourse  ;  veder  il  bello,  to  know 
the  opportunity 

Bèllo,  a.  beautiful,  convenient, 
proper  ;  bello  e  nuòvo,  quite 
new;  bello  e  fatto,  quite  finish- 
ed ;  far  il  bell'  umóre,  to  be 
proud  ;  bello  sometimes  gives 
emphasis  to  an  expression  ;  di 
bel  mezzo  di,  at  noon  ;  mi  costa 
dièci  belle  dóppie,  it  costs  me 
ten  pistoles 

Bèllo,  ad.  prettily 

Bellóne,  a.  very  handsome 

Bellumóre,  a.  facetious,  whimsical 

Bèlo,  m.  bleating 

Belóne,  m.  one  that  bleats 

Belzebù,  m.  Satan 

Beltà,  /.  beauty,  fineness 

Bèlva,  /.  a  wild  beast        [sonably 

Benacconoiaménte,    ad.  very  sea- 

Benaftetto,  o.  affectionate 

Benagu ratamente,  ad.  with  a  good 
omen 

Benallevato,  a.  well-Vred 

Benandata,  /.  money  given  upon 
going  away 

Benavventurataménte,  ad.  happily 

Benavventuranza,  /.  success 

Benavventurato,  and  Be nav ventu- 
róso, a.  fortunate,  happy 

Ben  bene,  ad.  very  well,  entirely 

Benché,  ad.  although 

Bènda,  /.  a  band;  a  fillet;  aver 
una  benda  avanti  gli  occhi,  to  be 
blind-folded  ;  a  mist  before  the 
eyes  ;  blinded  by  passion 

Bendare,  to  blind,  to  crown 

Bendatura,  /.  bandage 

Bendélla,  and  Benderélla,  /.  a 
little  fillet 

Bendóne,  ra.  lappets  [chief 

Bendùccio,  m.  a  child's  handker- 

Béne,  ra.  good,  benefit,  interest, 
happiness,  satisfaction,  favour, 
property  ;  voler  del  bene,  to  have 
kindness  for;  un  uòmo  da  bene, 
a  reputable  man  ;  chi  fa  bene 
bene  aspètti,  do  well  and  have 
well  ;  piarliar  per  bene,  to  take 
in  «rood  part  ;  beni  stàbili,  beni 
mòbili,  chattels 

Bène,  ad.  well,  right  ;  voi  di  te- 
bene,  you  say  right  ;  bene,  an 
emphatic  expletive  ;  ve  ne  darò 
ben  una,  I'll  Rive  you  one;  ben 


BEN 

vi  sta,  you  deserve  it  :  si  bene, 

willingly 
Benedétto,  a.  blessed 
Benedétto,  m.  the  falling  sickness 
Benedicite,  /.  grace  at  meals 
Benedicitóre,  m.  a  bibsser;  who 

speaks  well  of 
Benedire,  to   consecrate  ;    Dio   vi 

benedica,  God  bleis  you 
Beneditóre,  m.  he  who  blesses 
Benedizióne,  /.   benediction;  dar 

la  benedizióne  ad  una  cosa,  to 

have  no  band  in  a  thing 
Benefattóre,  m.  benefactor 
Benefattrice,  /.  benefactress 
Beneficante,  a.  beneficial,  liberal, 

kind  [person 

Beneficare,  to  do  good,  to  benefit  a 
Beneficato,  part,  benefited 
Beneficatóre,  m.  benefactor 
Beneficènte,  a.  kind,  obliging 
Beneficènza,  /.  beneficence 
Beneficiale,  a.  of  a  benefice,  ben» 

ficial 
Beneficiare,  to  benefit 
Beneficiato,  part,  beneficed 
Beneficio,  ra.  kindness,  advantage, 

benefice 
Beneficióne,  m.  a  church-living 
Benèfico,  a.  liberal,  kind 
Benefizio,  ra.  see  Beneficio 
Benemerènza,/,  desert,  merit 
Benemèrito,  a.  deserving  well 
Beneplàcito,  m.  good-will  ;  leave  ; 

io  fo  a  mio  beneplàcito,  I  do  a» 

X  please 
Bent,  spésso,  ad.  very  often 
Benestare,  a.  rich,  wealthy 
Benevivert,,  to  live  happy 
Benevoghéntb.  t  benevolent 
Benevolentemeuu.  ad.  kindly 
Benevolenza,  and  P-snevogliénza, 

/.  good-will,  love,  kindness 
Benevolmente,  ad.  kindly 
Benevolo,  a.  kind,  affectionate 
Benfatto,    a.    well-shaped,    weh- 

made 
Ben  gli  sta,  he  deserves  it 
Benificénza,  /.  beneficence 
Benif icio,  see  Beneficio       [kindly 
Benignamente,     ad.     courteously, 
Benignità,  /.  tenderness,  goodness 
Benigno,  a.  courteous,  loving 
Benino,  ad.  tolerably  well 
Ben'  insième,  m.  the  whole  of 
Benissimo,  ad.  very  well 
Benivogliénza,  /.  benevolence 
Benivolénte,  a.  friendly,  humane 
Beni  volo,  a.  affectionate,  kind 
Benlavoràto,  a.  well  done 
Benmontàto,  a.  well  mounted 
Bennato,  a.  well  born,  lucky 


BER 

Bendai,  ad.  erra  inly 

Benservito,  m.  a  servant's  char- 

ut  certa  i  ni v 
Bentenir 
Bentorn  stornato, 

you  ir 

■ illingly 

I 

darti- 
Benvr! 

Bercilo--  ' 
Bert,  to  drink  : 
swallow  an   e 

berla.  I 
bere,  lo  | 
bersi  W 
ed  :  ber  con  c'.i  «xcb-. 

biar.r  . 
Bére.  m. 
Berram  I  imor-tree 

-  ciach 
Berlingacci"».  >».  Shrove  Tuesday 
Berlinramén'r.  m.  ci 
Berlingare,    to    drink   • 

talk  at  - 
Beriinga'óre.  in.  a  jolly  f.llow 
Berlinrhiere.  » 
Berlin.-! 

rzo,  m.  a  French  brick,  a 

small  loaf  (of  bread) 

Bérnia,  /  i 

Bernóco  ngknob; 

a  bar! 
Beroocc  )  . 

cap,  or  bonnet  ; 
berretta, 

proc- 

Be  rr»  • 

Berrettino,  a. 

cap 

Berrovi^rc,  m. 

rufrb 
Benajrb  :.ned 

Bersirdio.  m.  a  mark  I 

a  laughinr  ■■ 

■aglio  della   fortuna,  I  am   the 

«port  '■(  fcftaM 
Bérla,  /.  a  trifle,    gewgaw,  fop- 


BEV 

pery  :   dar  la  berta,  to  j<  ke,  to 

pavier's  beetle 

■iiénto,  m.  a  laughing  at, 
'<ing  [ter 

re,  to  ridicule,  jtvr,  ban- 
cropped  horse 
Bertovello,  m.  a  net  made  of  twi?s 
>.  /.  and  Bertùccio,  TO,  a 
monkey,  an  ape 
Bertuccióne,  m.  a  baboon 

.  >>u  a  clown's  breakfast 
!ie  shin-bone  of  the  leg 
sAglio 

.  /.  foci- 
li i*y 
Bésso^a.  simple,  foolish,  dull 
Bésso,  m.  one  who  stammers,  or 

lisps 
Bestemmia,/,  blasphemy,  cursin?, 

bad  language 
Bestemmiaménto,  rn.  impious  lan- 
Be->temmi.ire,  to  blaspheme,  curse 
'.  blasphemed 
itor\ccio,     m.    a   great 
1  la-phemer 
Bestemmia  tore,  v\.  a  blasphemer 
BéstU.  /.  a  beast,  a  brute  ;  andar 

in  béstia,  to  fall  into  a  : 
Bes'iAccia,  /.    a    nas'y   beast;    a 
ckheal 
.  a.  beastly,  heavy,  lump- 
ish 
Bestialità,/,  bestiality,  brutalitv 
Bestialmente,  ad.  beas'ly,  nastily 
Bestiame,  m.  cattle 
Besticciuóla,    and   Bestiòla,  /.    a 

little  living  creature 
BestionnAccio,  and  Bestione,  m.  a 

great  beast,  a  brutish  f 
Bestiuola,  /.  a  little  creature  ;   a 

blockhead 
Béttola,  /.  a  cook's  shop,  a  tippling- 
house 

house 
Bettoliére,  m.  keeper  of  a  cook's 
shop 

■v.  speed-well 
:nd  Betulla,  /.  a  birch- 
tree 
Beuta,    c  Irinkin;- 

id  ogni  bevuta,  at  every 

Béva,/,  drink 
Bevanda,  /.  drink,  potion 
Beveraggio,   m.   drirJc,   beverasre, 
drink  ing-money  [ing 

Beveratóio,  m.  a  vessel  for  drink  - 
67 


BIB 

to  drink 
-.  drunkenness 
ivef 

CÌO,  TO.  a  borse -beverage 

Beveróne,  m.  a  drink,  a  drench 

Bevibile,  a.  drinkable 

BeviméntO,  m.  drinking 

Bevitóre,  m.  and  Brvifrice,  /. 
toper,  tippler 

-../.  drinking 

.  to  peck,  to  scold,  dispute 

Bezzicato,  part,  pecked 

Bezzicatura,/,  a  pecking 

Bezzi,  m.  j>1.  money  :  non  ho 
bezzi;  I  bave  no  money 

Bi.'icca./.  white  lead 

BiAda,/.  corn,  oa's 

Biadaiuolo,  m.  corn-chandler 

Biadétto,  TO,  bluish  paint 

BiancAs'ro,  Bianchetto,  and  Bian- 
inte,  a.  whitish 

Biancastronaccio,  m.  as  white  as 
suow  [ness 

Biancastróne,   m.  excessive  white- 

Bianchec-'iaménto,  m.  whiteness 

Biancheggiare,  to  turn  white  ;  il 
mare  Lìanchéggia  tutto,  a  great 
storm  at  sea 

Biancheria,/,  linen 

Bianchézza,/,  whiteness 

Bianchiccio,  a.  whitish 

Bianchiménto,  m.  a  washing 

Bianchire,  to  whiten,  to  grow 
hoary  ;  al  bianchir  del  giórno, 
break  of  day 

Bianchito,  fart,  whitened,  washed 

Bianco,  m.  white 

Bianco,  a.  white  ;  capelli  bianchi, 
gray  hair;  lotto  bianco,  a  blank 
ina  lottery;  lasciar  in  bi.inoo, 
to  leave  a'  blank  ;  dar  carta  bi- 
anca, a  carte  blanche  ;  restar 
to  be  at  a  loss;  bianco, 
pale,  wan 

Biancn.v.  a.  very  white 

Biancospino,  m.  the  hawthorn 

Biancùccio,  a.  whitish 

BiAnte,  m.  a  vagabond,  a  ramtler 

Biasciare.  I 

Biasciaménto,  m.  chewing 

BiasimAre.  to  find  favlt  w  ifh 

Bia-imito,  pari,  blamed,  com- 
plain' 

Biasimatóre,  TO,  and  Biasimatrlce, 
nsnrer 
le,  a.  blamable 

.  n-i.  I  lamabrf 
:nd  Biismo,  rn.  blame, 
reproach,  fault 

'ry)   to    I'ame, 
find  fa'.: 

Bibbia,/,  the  Bible 


BIG 

Bibere,  to  drink 

Bibita,/,  potion 

Biblico,  ft.  belonging  to  the  Bible 

Bibliografia,/,  bibliography 

Bibliomane,  m.  bibliographer,  a 
bookish  man 

Bibliomania,/,  bibliomania,  (book- 
ishness) 

Bibliotèca,/,  a  library 

Bibliotecàrio,  m.  a  librarian 

Bica,  /.  a  rick  of  corn  or  hay,  a 
heap  ;  montar  su  la  bica,  to  fly 
in  a  passion  [blower 

Bicchieràio,  m.   a  glass-maker  or 

Bicchiere,  m.  a  glass 

Biecii'igheia,/.  a  restless  beast 

Bicipite,  ft.  two-beaded 

Bicòcca, /.a  little  castle,  a  village 

Bi cernia,/,  a  rising  anvil 

Bicorne,  Bicòrno,  and  Bicornuto, 
a.  double-horned 

Bidello,  to.  a  beadle 

Bidènte,  m.  a  pitchfork 

Bidello,  m.  a  little  pony 

Biecamente,  ad.  squintingly 

Bièco,  a.  grim,  stern,  sour  ;  occhi 
bièchi,  squinting  eyes;  rimirar 
con  òcchio  bièco,  to  look  with 
an  envious  eye;  atto  bièco,  a 
bad  action 

Biènnio,  m  two  years 

Biéta,  or  Biètola,/,  beet 

Bietolone,  to.  a  simpleton,  a 
booby 

Biétta,  /.  a  wedge 

Bi fòglio,  to.  double  leaf 

Bifólca,/.  an  acre  of  land 

Bifolcheria,  f.  husbandry,  tillage, 
the  charge  of  a  farm 

Bifolco,  ni.  a  ploughman 

Biforcamènto,  to.  separation 

Biforcato,  ansi  Biforcuto,  ft.  fork- 
ed, cloven  ;  prede  biforcuto,  a 
cloven  foot 

Biforco,  m.  a  fork,  a  pitchfork 

Bifórme,  a.  of  two  forms 

Bifrónte,  a.  double-faced 

Biga,/,  a  cart,  a  chariot 

Bigamia,/,  bigamy 

Bigamo,  to.  a  man  who  has  two 
wives 

Bigatto,  to.  a  silk-worm 

Bigittolo,  to.  a  worm  that  spoils 
corn 

Bigero^nuólo,  a.  grayish 

Bighellóne,  to.  a  booby,  a  simple- 
ton [andrew 

Bigheraio,  to.  a  jester,  a  merry- 

Bigheràto,  ft.  adorned  with  thread 
lace 

Btghero,  rn.  thread  lace 

Bi<iccio,  a.  grayish 


BIO 

Bi'iio,  a.  russet,  gray,  brown 

Biglia,/,  the  billiard-ball 

Biliardo,  ttl.  billiards 

Bigliétto,  to.  a  billet,  a  note 

Bigoncia,  /.  a  sort  of  great  tub;  a 
pulpit 

Bila:,cétta,  and  Bilancia,/,  a  bal- 
ance, a  pair  of  scales  ;  dor  il 
tracòllo  alla  bilancia,  to  turn  the 
scale;  èsser  in  bilancia,  to  be 
irresolute,  in  suspense  ;  bilancia, 
a  hoop-net,  the  splinter  bar  of  a 
coach 

Bilanciàio,  in.  a  scale-maker 

Bilanciaménto,  m.  examination 

Bilanciare,  to  balance,  to  exam- 
ine, ponder?  to  waver;  bilan- 
ciarsi in  ana,  to  hover  in  the 
air 

Bilanciato,  part,  balanced 

Bilancière,  to.  the  balance  of  à 
clock  or  watch 

Bilancino,  to.  small  scales 

Bilàncio,  to.  comparison,  parallel 

Bile,  /.  choler,  anger,  passion  ; 
non  mi  fate  montar  la  bile,  don't 
provoke  me 

Bilènco,  a.  crooked 

Bilia,/,  a  packer's  stick 

Biliàno,  ft.  bilious 

Bilicare,  to  set  in  equilibrium,  to 
ponder 

Bilicato,  part,  poised,  levelled 

Bilico,  to.  balancing,  poising; 
sfar  in  bilico,  to  be  near  falling 

Bilinguo,  a.  deceitful 

Bilióso,  a.  passionate 

Pillottato,  a.  spotted 

Billéro,/.  a  jest 

Bilustre,  a.  of  ten  years 

Bimbo,  to.  a  sucking  babe 

Bimèstre,  ft.  two  months 

Bimmólle,  to.  a  musical  term 

Binare,  to  twin 

Binario,  o.  binary 

Binascén7a,  /.  thedelivery  of  twins 

Binato,  to.  a  twin 

Binato,  a.  of  two  natures 

Bindélla,/.  a  ribbon 

Bindoleria,  /.  artfulness 

Bindolo,  w.  a  swinsc 

Binocolo,  to.  a  telescope  of  two 
sights 

Biòccolo,  to.  a  lock  of  wool  ;  lana 
in  biòccoli,  a  fleece 

Biografia,  /.  biography 

Biografo,  to.  a  biographer 

Biondeggiare,  to  look  yellow 

Biondèlla,  /.  centaury,  or  sponge- 
laurel 

Biondello,  and.  Biondétto,  a.  fair 

Biondézza,  /.  a  fair  complexion 


BIS 

Biòndo,   a.    fair,    flaxen;    capélli 

biondi,  light  hair 
Biòtto,  ft.  poor 
Bipartire,  to  divide  in  two 
Bipartito,  a.  parted  in  two 
Bipede,  ft.  that  has  two  feet 
Bipènne,/,  battle-axe 
Birba,  j.  knavery  :    a   wanderer, 
a  sharper  ;    batter   la  birba,   to 
mump  about  ;  a  phaeton 
Birbante,  and  Birbóne,  to.  a,  beggar  ' 
Birbonàccio,  to.  a  rascal  — L 

Birbonata,    and  Birboneria,  /.   a 

bad  action,  a  fraud 
Birboneggiare,  to  beg 
Bircio,  a.  near-sighted 
Biribisso,  to.  a  hazard  game 
Birilli,  to.  pi.  nine-pins 
Biròccio,  m.  a  cart 
Bircccino,  77i.  a  one-horse  chaise 
Birra,/,  beer 

Birracchio,  m.  a  year  old  calf 
Birrésco,  ft.  wicked,  impudent 
Birro,  and  Binovlére,  m.  a  bailiff 
Bisàccia,/,  a  bag  with  two  pouch- 
es; èsser  alla  bisàccia,  to  be  re 
duced,  to  be  very  poor 
Bisànte,  and  Bisantino,  to.  a  span- 
gle [mothei 
Bisarcàvola,  /.  great  great  grand- 
Bisarcàvolo,  to.  great  great  grand- 
father                    [grandmothe. 
Bisàva,    and   Bisàvola,    /.    great 
Bisàvo,  and  Bisàvolo,  to.  a  great 
grandfather  [ticallv 
Bisbeticamente,  ad.  oddly,  fantas- 
Bisbètico,  ft.  whimsical 
Bisbigliamelo,  in.  whispering 
Bisbigliare,  to  whisper,  mutter 
Bisbigliatóre,  777.  a  whisperer 
Bisbigliatório,  to.  a  parlour  grato 

(in  convents) 
Bisbiglio,  to.  whisper,  rumour 
Bisca,/,  a  gaming-place 
Biscaiuòlo,  to.  a  gamester 
Biscantàre,  to  sing  repeatedly 
Biscanto,  w„  a  duet 
Biscazza,  /.  a  gambling-house 
Biscazzare,  to  game 
Biscazzière,  in.  a  gamester 
Biscazzo,  to.  and  Bischénca,  /.  a 

dirty  trick 
Bischero,  to.  a  pin,  peg 
Bischizzo,  771.  invention 
Biscia,  to.  a  snake,  adder  ;  camini 

nAre  a  biscia,  to  wind  about 
Biscióne,  to.  a  Targe  snake 
Bisciuóla,/.  a  little  snake 
Biscolòre,     o.   motley,    party-col" 

oured 
Biscottare,  to  bake  twice 
Biscottato,  o.  twice  baked 


BIT 

Biscottine.  biscuit,  a  ' 

till'! 
I 

tt.ir  m  :  lòtto,  to  go 

hand  o\' 

•iaisic.il  term 

■     - 

Bisestile,  and  Bisèsto,  a.  anno  bi- 

■ 

^. -t-grand- 

Bi^rónno.  m.  great-griBdfatner 

.  iciito,  m. 
business,  labour 

aal    verb, 
singular-; 
bisógr 

rire,  we  must  die;   mi  bisognò 

sapere.  I  -  let  him  know 

ro  danari, 

1  indeed 
^use;   ho 

-won 
lfully 

int  distress 

■ 

n  ;   una  bisiin'a, 

[fnc 

r  'i.  a  «well- 

.  knotty,  uneven 
(of  wood) 


BOC 

.  rru  bitumen 
Bituminóso,  a.  bituminous 
.  thick  plaster 
.  'tu-  highway 

.  smartly 

■    lini.  passion 
Binano,    a.    whimsical,     smart, 
passionate 

Bianca,   /.    a   woman  that   lives 

like  a  nun 
Bizzòco,  in.  a  rus'ic,  a  puritan,  a 

I  • .  m,  a  clown 

.  allurement,  blan- 
dishment 
Blandire,  to  flatter,  decoy,  cajole 
Blandizia.  /.  or. 
Blando,  a.  Kind,  flattering 

■  n  a  coat  of  arms 
-,   !ry 
Bloccare,  to  block  up 

art.  blocked  up 
Bloccatura,  /.  a  blockade 
Blòcco,  m.  block 

•.  bellowing 

/.  a  herdsman'?,  n  plough- 
man's wife 
Bócca,  /.  the  mouth,  the  taste  ; 
dire  a  bocca,  by  word  of  mouth  ; 
piacevole  alla  bócca,  pleasant  to 
the  pala) 

fliéd  bócche  a  mantenére, 
have  ten  mouths  to  f 
a  bócca  .-ken  a'- 

: 

invent  ;  parlar  a  bócca 

speak  too  inuc^. 

bócca,  to  talk  inconsiderately  ; 
i  i  m>n  ci  vi'  por  bócca,  I  woTin 
li  buòna 
bócca,   to  be  a  greci- 
bócca  a  bócca,  face  to  : 
■  bócca  dolce,  to  ■ 
one  with   fair 

d'un  fi'ime,  the  mouth  of  a  river  : 
h  bócca  dello  stóma' 
of  the  stomach  ;  bócca  di  fuòco, 
fir-"  arms 
Boccarcévole,      a.     B- 

mi.    in   the  style  of  Boe- 

t./.  an  nsr'y  mouth 
Boccale,  m.  a  m 
pe'  br»  ■  a  by  eve- 

|  "a  mouthful,  a  box  on  th  • 


BOL 

;'.   a   button,    bud,   i  f  Ì 
flower,  a  phial 

.  m.  panting,  ga- 

Bocch  Ita,/.  Bocchino,  m.  asmall 
mouth 

Bócchi  ;    far     bocchi,     to     make 

.  I  ud,  a  bottle,  a  pimple 
Boccinolo,  to.  a  bud 
BocconcéliO,  and  Bocconcino,  m. 
a  little  bit 

.  ad.  groveling 
Boccone,   ni.  a  mouthful;  buoni 
bocconi,  dainty  bits;   ta  . 
boccóni,  to  cut"  to  pieces  ;  dar  il 
to  bribe 
',>.  m.  a  tit  bit 
Boccuccia,/,  a  little  monili 
Bociire,  to  divulge,  publish 

tog    imble 
Bofonchino,  a.  grumbling 
Bó?ia,  /.  first  appearance  of  the 
itch 

,  a.  boilinx.  burning  hot 
Bòi  i.  to.  an  executioner 
to,  a  boyard 
.  m.  a  battering-rain 
Bolir^ue,  in.  wool,  blanket,  cover- 
let 
Bolgia,  /.  budget,  bar,  portman- 
teau :  a  hole  i-i  the  ground  ;  far 
•     make  provision j  bol- 

Bólta, /.  bubble,  blister,  pimple; 
bólla  acquaiuóla,  a  wati 
ter;   bolla,  a  stamp,   a   jeal,  a 
bull' 
stamp,  to  brani  a  Diale- 

.  boilinr 
Bollétta,/,  passport 
Sbiettino,  m,  a  bill,  a  note 
Bolliménto,  m.  a  boiling,-;. 

in?  of  the  sea 
Bollire,   to  boil,   bubble 
mewl  :    mille  cose  mi  bollono 

mo,   I  have  a  U 
things  in  my  mind  ;  tutta  la  cit- 
tì borie,  every  body  grumbles  ; 
il  fast 
[tion 
.  '.  boiling  liquo-, 

;  -.     ■ 

di  san 

I 

Bolo   m.  a  pill 

I 


BOIi 

BolzonAto,  part,  struck  with  an 

Bolzóne,  in.  a  battering- ram,or  dart 
Bómba,  /.  a  mark,  a  bomb  ;  tornare 
a  bomba,  to  re: urn  to  one's  pur- 
pose ;  èssere  a  bomba,  to  live  at 
ease 
Bombànza,/.  feasting-,  mirth,  joy 
Bombarda,  /.  a  mortar-piece 
Bombardaménto,  rn.  bombardment 
Bombardare,  to  bombard 
Bombardièra,  /.  the  place  where 

the  bomb  is  mounted 
Bombardiere,  m.  a  bombardier 
Bombettare,  to  sip 
Bómbice,  m.  silk-worm 
Bómbola,  /.  a  pitcher 
Bonàccia,  /.  a  calm  at  sea  ;  happi- 
ness, tranquillity 
Bonacciàre,  to  grow  calm 
Bonaccióso,  a.  still,  quiet 
Bonariamente,      ad.      graciously, 

xvindly 
Bonarietà,  /.  kindness 
Bonàrio,  a.  good,  meek,  kind 
Boncinèllo,   rn.    the   staple    of  a 

lock 
Boneggiàre,  to  arrogate 
Bonifaciménlo,   m.    bettering 
Bonificaménto,  rn.  and  Bonifica- 
zióne,/- a  bettering,  an  improve- 
ment 
Bonificare,   to   amend,   improve  ; 

bonificarsi,  to  grow  better 
Bonificato,  a.  mended,  improved 
Benissimo,  a.  very  good 
Bontà,   /.    goodness,    excellence  ; 
per  bona,  for  the  sake  of,  upon 
account  of  [ing 

Borbogliarnénto,  m.  noise,  mutter- 
Borbogliàre,  to  mutter,  to  grumble 
Borboglio,  m.  a  rumbling  noise, 
uproar,  quarrel  [grumbling 

Borbottaménto,  m.  a  muttering,  a 
Borbottare,  to  grumble,  to  mutter 
Borbottato,  part,  muttered 
Borbotta'òre,  and  Borbottóne,  rn. 

mutterer,  grumbler 
Bòrchia,  /.  a  stud 
Bordàglia,/,  the  mob,  rabble 
Bordare,  to  beat,  to  board,  to  moor 
Bordata,  f.  a  broadside 
Bordeggiare,  to  tack 
Bordellàre,  to  frequent  brothels  ; 

andar  bordellàndo,  to  wench 
Bordellière,  in.  a  hunter  of  brot  hels 
Bordèllo^  m.  a  brothel,  s'ews  ;  an- 
dare   in    bordello,    go    and    be 
hanged  ;  fare  il  bordello,  to  ban- 
ter, to  be  vociferously  merry 
Bórdo,  77i.  ship-board,  the  sides  of 
a  ship  ;   andare  a  lxirdo,  to  go 


BOT 

aboard  ,•    bórdo,    border,    hem, 
brim 
Bordóne,  m.  a  pilgrim's  staff  ;  bor- 
dóne, the  stumps  of  feathers  in 
young   birds  j    bordóne,   a  prop 
of  a  building 
Bòrea,  /.  the  north-wind 
Boreale,  and  Bóreo,  a.  northern, 

northerly 
Borgata,  /.  a  borough,  a  village 
Borghése,  and  Borgése,  m.  a  bur- 
gess of  a  town 
Borghesia,/,  the  state  of  a  citizen 
Borghétto,  rn.  a  hamlet 
Borghigiano,  m.  see  Borghése 
Bórgo,  m.  a  suburb,  borough,  town 
Borgomastro,  in.  a  burgomaster 
Bòria,/,  haughtiness,  self-conceit  ; 

aver  bòria,  to  boast 
Boriàre,  and  Boriarsi,  to  be  proud 
Boriosità,  /.  vanity,  self-conceit 
Borióso,  a.  puffed  up,  proud 
Bòrnio,  a.  one-eyed,  short-sighted 
Born  lòia,/,  mistake,  blunder 
Bórra,/,  hair  to  stuff  saddles  ;  su- 
perfluous words 
Borraccia,  /.  bad  stuff";  a  vessel  for 

wine  in  travelling 
Bórro,  and   Borróne,   in.  a  gully 
made  by  a  water-flood  ;  a  great 
water-flood 
Bórsa,  /.  a  purse,  pocket  ;  tener 
bórsa  strétta,  to  be  stingy;  far 
bórsa,  to  hoard  money  ;  bórsa, 
a  portmanteau  ;    bórsa  de'  mer- 
canti, the  Exchange 
Borsàio,  m.  a  purse-maker 
Borsaiuòlo,  m.  a  cut-purse 
Borsellino,  rn.  the  fob-pocket 
Borzacchino,  rn.  the  buskin 
Boscàglia,  /.  woods,  forests,  groves 
Boscagiiòso,  a.  woody 
Boscaiuòlo,  m.  a  woodman 
Bosci<a,  /.  a  grove 
Boscato,  a.  woody 
Boscaréccio,  and  Boscheréccio,  a. 
rural, savage  ;  ninfe  boscherécce. 
wood-nymphs 
Boschettmo,  and  Boschétto,  m.  a 
grove,  a  thicket  ;  a  tree  limed  to 
ca'ch  birds 
Boschigno,  a.  see  Boscheréccio 
Bòsco,  m.  a  wood,  forest  ;  èsser  da 
lx>sco  e  da  rivièra,  to  be  fit  for 
any  thing 
Boscóso,  a.  woody 
Bosforo,  rn.  straits 
Bòsso,  m.  the  box-tree 
B ossola  io,  in.  a  box-maker 
Bòssolo,  m.  a  box,  a  dice-box  ; 

box-tree 
Botànica,  /.  botany 
70 


BRA 

Botànico,  a.  botanical 

Botànico,  rn.  Do'.    -' -.1,  herbalist 

Botare,  to  vow,  or  \  ;..-.Hti2j  botar» 
si  a  Dio,  to  devcv  trie's  self  to 
God 

Boto,  m.  a  vow 

Bòtola,  f.  a  t sap-door 

Bòtta,  /.  a  toad,  a  blow,  a  stroke  ; 
armatura  di  tutta  botla,  armour 
musket-proof;  botta  rispósta,  a 
repartee;  ;  otta,  a  pass  in  fenc» 
ing  ;  una  bella  botta,  a  fine  stroke 

Bottaccinq,  m.  a  flask 

Bottaccio,  m.  a  flask 

Bottiglia;/  l/oors 

Bottàio,  m;  a  ex. per 

Bótte,/,  a  case,  a  vessel;  boots 

Bottéga.  /.  a  shop 

Bottegàia,  /.  c-ti  Bottegàio  in.  a 
shopkeeper  [little  shop 

Botteghetta,  /.  BoHeebino,  m.  a 

Bottegóne,  rn.  a  ho  eat  shop 

Botticèlla,  ..  a  small  toad;  a  small 
bar  el,  a  .anali  blow 

Bottiglia,  f.  a  Dottle 

Bottiglière,  rn.  a  butler 

Boji.-lieiia,/.  a  buyer's  room 

Bottino,  m.  booty,  plunder  $  mét- 
tere a  bottino,  to  pillage 

Bò.to,  m.  stroke,  blow  ;  botto  di 
campana,  the  toll  of  a  bell.  Di 
botto,  ad.  suddenly  [suit 

Bottonatùra,  /.   the  buttons  of  a 

Bottóne,  m.  a  button  ;  bud  of 
plants  ;  sputar  bottoni,  taunt  ; 
darogittàr  un  bottóne,  to  give 
a  hint 

Bottonièra,/,  a  button  hole 

Bottume,  m.  casks 

Bòve,  m.  a  1  ox,  shackles 

Bove,/,  pi.  utters 

Bovi<  ida,  m.  an  ox-1  iller 

Bovile,  in.  an  ox-stable 

Bovina,/,  cow's  dung 

Bovino,  a.  of  the  oxen  breed 

Bozza,  /.  a  swelling.;  the  rough 
draught  in  sculpture,  or  painting 

Bozzacchiuto,  a.  deformed,  ill- 
shaped 

Bozzire,  to  sketch  roughly 

Bozzétto,  rn.  a  bud,  rough  sketch 

Bòzzo,  m.  a  cuckold,  a  block 

Bozzolàre,  to  pick  up,  to  taste 

Bozzoluto,  m.  a  little  swelling,  a 
pimple 

Bózzolo,  m.  a  swelling,  tumour, 
the  cod  of  a  silk  worm;  that 
measui  e  Which  the  miller  clairm 
for  grinding;  a  stone  cut  pyra 
midally  ;  a  throng  of  people 

Bozzoloso,  a.  full  oi  tumours 

Braccare,  to  quest  (in  the  chase) 


BRA 

hauut,  find  out 
Branch 

ft  1  ittle  bracelet 
irmful 

Bracci 

irai.  .1  cubit  ;  star 
colle  braccia 

-across,  to  be  idle; 

■lare,  the 

u  .\  little  arm 

■ 
Bracciuolo,  m.  the  arm  of  a  chair  ; 
1  race  noli,  an  arm-chair 
Bracco,  m.  a  k 

da  qt*  .  f;    bracco 

di  mantgnldo.  a  bail;  '. 

bound  . 

ting-dog  ;    bricco     di 

r  coal 
Brachasse,  and  Bragbésse, 

-:.  aker 
•.russ 
Brace 
"».  a  coal-pan 

Bracone,  m.  breeches  ;  a  coward 

calves 
a.  /.  so  Brace 

c  !  ìy 
f.  desire,  fondne«,  greedi- 

eess 

f   beasts. 

Of 

TWlio? 

Briaco,  m.  a  herd,  a  drove,  fee. 


BRI 

>!•«*•  ,n  nimble 

ni,    ad. 
i  unng 

ato,  m.  shaking 
Brandire,  tremble 

gword 
Bnndone,  m.  \  \ 

Brina,  m.  a  piece,  apart,  a  bit; 
fi  beerete  brino  a  brino,  be 
was  torn  to  pieces 

Brassata,/.  a  fa"  lumi 

.  a.  a  bully,  a  swaggerer 
Bravamente,  ad.  bravely,  stoutly 
Biavire,  to  brave,  atiiout 

.  -.  a  bravai!  > 
Bravatorio,  a.  threatening 
tare,  to  brave  it 

■  >ur,  courage 
Bravo,  a.  valiant,  courageous 
Bravo,  m.  a  bully,  a  swaggerer 

rj  well  :  bravo  ! 
Bravura,/,  spirit,  c 
Bréccia,  /.  a  breach  ;   questo  non 
mi  fa  bréccia,  this  thing  does  not 
affect  me  at  all 

sterile,  barren 
:  /  Brieve,  in.  a  brief,  a 
church-calendar 
Breve,  c  short,  brief 

■'.  shortly;  in  breve,  in  a 
ime 
Brevemente,  and  Brievemente,  ad. 
briefly,  iboftiy,    iu  short,    in   a 
worl" 

.  m.  breviary 
Breviii,/.  shortness,  brevity 

f.  cold  breeze 
Brez-nlo'ne,  m.  a  cold  wind 
.  f.  drunkenness 
.   Irunk 
•7i.  a  drunkard 
.  m.  Briareus,  a  giant 

y  place 
.  an  ass 
Bricconàccio,  m.  a  area».  rascal 

Brlcia,  and  Bi. 


71 


BRO 

rhe,  I'll  have  nothing 
(i  I'll  it 
.   r. al  ria  ber 

running 

Brigantino,    >?;.   a  small   pinnace 

'o  shift,  to  be 
tea,   to 
mato  inten  si  .  .-  a  |  lace  , 

jr,  troop,  crew,  ,    *" 

brood   of  partndgei  ;    andar  di 
bii.-i-.a.  to  e;r>  together 

Briijatella, /.  a  select  company 
.  in.  a  brigadier 

Briglia,  /.  a  bridle;  córrere  a 
tutta  briglia,  to  run  full  speed  ; 
a  briglia  sciolta,  headlong,  rash- 
ly ;  tuir  1  a  briglia,  to  keep  one 
under  ;  tener  in  briglia,  té  bri- 
dle, to  keep  in,  to  curb 

Brigii&io,  m.  :> 

Brigóso,  a.  litigious,  quarrelsome 

Brillamente,  ni.  Di 

Brillante,  a.  shining,  sparkling 

Brillante,  TO.  a  brilliant 

Brillare,  to  sparkle,  glitter,  to  leap 
for  joy.  to  husk 

Brillato,'  a.  cleansed 

Brillatoio,  m.  a  sieve 

Brillo,  m.  jcy,  gladness 

Brillo,  o. 

Brina,  and  Brinata,/,  white  fro>t 

Brinato,  a.  boary,  speckled,  spot- 
Brindisi,  ni.  far  brindisi,  to  drink 
some!»"  iyh  heal  b 

Brinr,>n.  a. 

Brio,  m.  metile,  fire,  life 

.  ■•.  lively,  mettlesome 

:  ),  "m.    a  cnilncss,  or 
shaking 

..  piercirr*  cold,  shiver-  ( 

Brocca,/,  pitcher,  water- pot 

i    ;".  a  blow,  rencounter 

.  .ists 

.  all  in  Uer 

Brocco,   m.  it  j   dar 

nel  brtV  co,  to  hit  Ibe  i 

routs 

Bmccóso,   a.    full   of  knots;    sera 

v  s,lk 

lame 
■  h,  slov 

Brodétto,    m.    Den    soup,  broth 


BRU 

andar  in  brodétto,  to  feel  great 
pleasure 

Brodo,  m.  broth  ;  lamentarsi  del 
brodo  grasso,  to  complain  of 
ease 

Brodolóso,  o.  slovenly,  nasty 

Brogliare,  to  embroil,  to  intrigue 

Bròglio,  ra.  tumult,  noise 

Bróllo;  a.  stripped,  naked 

Bróncio,  in.  passion,  vexntion  j 
fare  il  bróncio,  to  attack 

Brónco,  m.  trunk  of  a  tree  ;  con- 
ger-eel 

Broncóne,  m.  a  branch,  a  vine-prop 

Brontolare,  to  grumble,  to  mutter 

Bronzino,  a.  sun-burnt 

Bronzista,  m.  a  founder 

Brónzo,  in.  cast  copper,  or  brass 

Brucare,  to  strip  off  leaves,  to  go 
away 

Bruciare,  to  itch,  smart,  burn 

Bruciata,/,  roasted  chestnuts 

Bruciatàio,  m.  a  seller  of  roasted 
chestnuts 

Bruciato,  a.  burned 

Bruciolat»,  a.  worm-eaten 

Brùciolo,  m.  a  worm,  shavings  of 
wood 

Brucióre,  m.  burning,  smarting 

Brucio,  and  Bruco,  m.  a  grub,  a 
caterpillar 

Bruire,  to  bustle,  to  ramble 

Brulicare,  to  stir  up  (  fe 

Brulichio,  m.  motion,  stirring, 
buzzing 

Brullamente,  ad.  poorly 

Brullo,  a.  naked,  destitute 

Brullótto.  in.  a  fire-ship 

Bruma,/,  the  winter 

Brumale,  a.  winlery 

Bruna  zzo,  and  Brunétto,  ft.  brown- 
ish, swarthy 

Brunézza,/.  swarthiness 

Brunire,  to  polish,  burnish 

Bi unito,  a.  poli- hai,  burnished 

Brunitóio,  m.  a  burnishing  stick 

Brunitóre,  m.  a  burnisher 

Brunitura,  /.  act  of  burnishing 

Bruno,  m.  mourning;  portar  il 
bruno,  to  wear  mourning 

Bruno,  a.  brown,  dark;  una  bru- 
na, a  brown  woman  ;  un  bruno, 
a  brown  man  ;  bruno,  overcast; 
aer  bruno,  gloomy  air  ;  vista 
bruna,  a  melancholy  look;  co- 
lor bruno,  a  dull  colour;  il  reg- 
no bruno,  hell 

Brunózzo,  a.  tawny 

Brusca,  /.  a  brush 

Bruscamente,  ad.  bluntly,  roughly 

Bruschétto,  a.  sourish 

BruBchézaa,/  sournesa,  sharpness 


BUG 

Brusco,  a.  sour,  tart  ;  vin  brusco, 
rough  wine  ;   brusco,  harsh,  ill- 
natured 
Brusco,     ad.  sourly  ;    perchè  mi 
parlate  cosi  brusco  ?  why  do  yen 
speak  so  roughly  to  me  ? 
Bruscolo,  m.  a  mote,  a  straw 
Brustolare,  to  scorch,  or  toast 
Brutale,   a.  fierce  ;   un  brutale,  a 

brutish  man,  a  clown 
Brutalità,/,  brutality,  rashness 
Brutalméù.e,  ad.  brutally 
Bruto,  m.  a  brute,  a  beast 
Bruttamente,  ad.    dirtily,  dishon- 
estly 
Bruttaménto,  m.  a  defilement 
Bruttare,  to  soil,  spot,  s'ain;    brut- 
tarsi  le  mani  nel  sangue  di  qual- 
chedùno,  to  imbrue  one^  hands 
in   blood  ;    bruttare  1'  onore  di 
qualclvdi'mo,  to  stain  another's 
reputation 
Bruttato,  a.  soiled,  spotted,  stained 
Bruttézza,/,  ugliness,  nasMness 
Brutto,  a.  deformed,  filthy,  base  ; 
brutto  costume,  a  shameful  cus- 
tom 
Bruttura,/,  nastiness,  obscenity 
Bruzzàglia,  /.  the  poor,  the  rabble 
Bruzzo,  m.  the  twilight 
Buaccio,  m.  a  dolt 
Buàggine,/,  dulness 
Bubbolare,  to  steal,  to  deceive,  to 

tremble 
Bubbolato,  a.  deceived 
Bùbbole,/,  pi.  idle  stories 
Babbolóne,  m.  a  prating  fellow 
Bubulca,  or  Bubulcata,  /.  an  acre 
(of  land)  [the  grave 

Buca,  /.  a  hale  ;  buca  sepolcrale, 
Bucare,  to  pierce,  to  make  holes 
Bucato,  a.  bored,  pierced 
Bucato,  m.  washing  with  lie 
Bùccia,  /.  rind,  bark,  shell,  skin  ; 
tutti   d'  una  bùccia,  all  of  the 
same  cask 
Bùccina,/,  a  trumpet 
Buccinare,  to  sound  a  trumpet;   si 

bùccina,  they  say 
Bùccio,  m.  see  Bùccia 
Bueeicso,  a.  barky 
Buccòlica,/,  pastoral  verses 
Buccòlico,  a.  pastoral 
Bucentóro,    m.    the   dege's  great 

ship.at  Venice 
Bucherarne,  m.  buckram 
Bucherare,  to  stand  a  candidate 
Bucherato,  a.  full  of  holes,  pitted 
Bucicare,  to  move,  stir,  jog 
Bucinaménto,    m.     muttering,     a 

buzzing,  humming 
Bucinare,  to  whisper;    si  bucina 


BUL 

per  la  città,  they  whisper  abou 
the  town  [bow -net 

Bùcine,  /.  Bucinétto,  m.  a  net  or 

Buco,  m.  a  holt-,  a  key-hole 

Bucolino,  m  a  little  hole 

Budellame,  m.  the  bowels  or  en  ' 
trails 

Budèllo,  m.  the  gut 

Budrière,  m.  the  belt 

Bue,  m.  an  ox  ;  bue  salvàtico,  a 
wild  bull  ;  lingua  di  bue,  a 
neat's  tongue  ;  bue,  a  blockhead 

Buéssa,  /.  a  cow 

Bufèra,  /.  a  storm,  a  whirlwind 

Buffa,  /.  trifle,  trick,  cheat;  fare 
una  buffa,  to  play  a  trick;  prèn- 
dere una  buffa,  to  take  in  jest 

Buffare,  to  trifle,  joke,  to  play  the 
fool 

Buffétto,  m.  a  fillip  ;  pan  buffétto, 
a  French  roll;  buffétto,  a  sort 
of  cupboard 

Buffo,  in.  a  whiff,  a  puff 

Buffo,  a.  comic 

Buffonàre,  and  Buffoneggiare,  to 
play  the  buffoon 

Buflbncino,  m.  a  buffoon 

Buffóne,  m.  a  buffoon 

Buffoneria,  /.  pleasantry,  buffoone- 
ry, raillery 

Buffonescamente,  od.  pleasantly 

Buffonésco,  a.  droll,  jesting 

Bufolàccio,  m.  a  clumsy,  ignorant 
.  fellow 

Bùfolo,  and  Bùfalo,  m.  a  buffalo, 
a  wild  ex  ;  pelle  di  bùfolo,  buff- 
skin  [ble 

Bufonchiare,  to  matter,  to  grnm- 

Bugia,/.  a  lie,  a  hand  candlestick 

Bugiardamente,  ad.  falsely 

Bugiardo,  m.  a  liar,  a  lying  man 

Bugiardo,  a.  false 

Bugiardòne,  m.  a  great  liar 

Bugiare,  to  lie,  to  bore,  to  pierce 

Burétta,  /.  a  fib 

Bugio,  ?7i.  a  hole 

Bugióne,  m.  a  great  lie 

Buglóssa,/.  borate 

Bugno,  777.  a  bee-hive 

Bùgnola,  /.  and  Bùgnolo,  m.  a 
straw  basket 

Buiétto,  a.  darkish  [cow 

Buino,  a.  belonging  to  the  ox,  or 

Bùio,  771.  darkness;  far  le  cose  al 
bùio,  to  act  in  tha  dark 

Bùio,  a.  dark,  gloomy,  difficult, 
obscure 

Buióre,  m.  darkness,  gloominess 

Bulbo,  m.  scali  ion,  or  bulbous  root 

Bulbóso,  a.  bulbius 

Buldriana,/.  a.  harlot,  a  whore 

Bulicame,  m.  a  spring,  a  source 


BUR 

Bulicare,  lo  bubble 

1  >n.  bulimy  (canine  ap- 

I 

•■•■  .\rrant,  a 

.  in.  a  bill,  a  schedule 
Buonamente,  ad.  Trulv. 

..  a  volunteer 

buon  tempo,  to 

one  kind- 
'tte  alla  buoi,' 

r  in  buon  senso, 
to  be  i  :    di  buona 

fede,  sincerely  ;  di  buon  volére, 

.  ;  /.  with 

good  v*  ie  buòne, 

ndly 

Buono,  :    benefit  ; 

far  buono,    to    make    good,    to 

grant  ;   lu^n  per  me,   well  for 


CAB 


uràtto.    Ri.    a 
oth  for  meal 

trino)  a  puppet 
.  vaunting 


Burattt 
bolte 

Burbanzàre,  to  brag,  to  boast,  to 
[haughtily 

1  >:>zésoo,  a. 

■ 

1 

face 
rchia,  to 
i  t'er  another 
■  t-^tat 

Puriasn.  m.  a  b-as»er,  a  bragga- 

.  raillery 

le,  jeer,  banter  ; 

uiterer 

: 

[jester 
1 

rrer  bur- 


re,  to  discus» 
R;jiP>,  in.  butter 

.  a  cliff 

Burroso,  a. 

Vive,  to  cheat 
ria,  f.  craft,  trick,  shift 

ne,  m.  a 

.  sharper,  cheat 

■I;  ;  darsi  alla  bus- 
ca di  qualcheduno,  to  be  in  quest 
of  somebody;   andar  alla  busca, 

Bucacchiare,  to  procure 

lnir.t  after,  to  watch  for 

.  caught 

Busch-jtte,  /.  p/.  lit'Je  sticks,  or 
straw  :  "tirar  le  buschétte,  to 
draw  lots 

Borióne,  m.  a  bush  of  thorns 

Busco,  m.  sec  Bruscolo 

Buscolino,  77i.  an  atom,  cr  mote 

Busécchi'  . 

Biiso,  a.  empty,  bond 

tr  ubh',  grief,  fatigue,  la- 
bour ;  a  blow,  a  stroke 

Bussaménto,  m.  a  knocking 

Bussare,  to  knock 

irt.  knocked 

Bussa  tore.  rji.  be  that  knocks 

Bùs-e.  /.  pi.  thumps,  strokes 

Busso.  771.  noise,  box-tree 

Btaofa,/.  the  mariner's  compass; 
pèrder  la  bùssola,  to  be  at  one's 
wit's  end 

I  ca=e 

Busto,  ni.  a  bust,  stays,  bodice 

Butirro,  r/.. 

Bu'tigra,  /.  (caviale)  the  smoked 
spawn  of  fish 

Buttare,  to  throw,  fling,  thrust 

Butterato,  o.  pitted  with  the  small 
pox 

Bùttero,  m.  a  poek-hr>le 

m.  a  kind  of  fat  clay 

ne,    to    sneak    away,    to 

Buzzichilo,  and  Bi:77Ìchio,  m.  a 

whispering,  a  small  noise 
Buzzo,  77i.  a  |in-cushion 
Buzzóne,  m.  big-bellied 


Ca.  f.  rt  - 
»./.  knowledge  of  swret 
thing* 

.  77i.  a  cabali* 


CAC 

.  a.  mysVrious 

I 

felkm 

Qaeaiaóla,  urhoea 

Cacalócchio  I  an  interjection  of 
wonder 

m.  tec  Caccio 

Cacapensieri,  7n.  one  who  raises 
difficulty 

Cacare,  to'  void,  to  evacuate 

CacM&ngee,  m.  (dissenteria)  a 
dysentery,  a  bloody  flux 

Cacasòdo,  in.  a  conceited  fellow, 
one  that  affects  to  be  grave 

Cacastécchi,  771.  a  niggardly  fellow 

Cacata,  /.  the  easing  of  the  belly, 
a  baffle  [wardiy 

Cacataménte,    ad.    slowly,    awk- 

Cacatéssa,/.  a  prostitute 

Cacatóio,  m.  a  necessary  house 

Cacarti ra,  /.  the  action  of  easing 
one's  self 

Cacazibétto,  m.  beauish,  nice 

Caccabaldole,  /.  cajolery  ;  dar  cac- 
cabàldole, to  please  the  fancy, 
to  fawn 

Caccao,  m.  a  sort  of  almond 

Cacchione,  m.  a  maggot,  a  larva 
of  the  bee 

Cacchionóso,  a.  full  of  maggots 

Càccia,/,  hunting,  ehasir: 
prènder  ciccia,    to    flj 
dar   càccia  ad    un    vascèllo,    to 
pive  a  ship  (lie  chase;    egli  lia 
fatto  boóna  ciccia,   In 
good  sport  ;   andar  in  càccia,  to 
pursue 

Cacciadiàvoli,  771.  a  conjurer 

CacciafFuini,  a.  merry 

C  arcia^ióne,  /.    game,    venison  ; 
.   a   wood 
for  hunting 

Cacciaménto,  m.  expulsion  j  turn- 
iog  otd 

.    to  hunt,   to  pursue,   to 
turn  out;    caccmr  un  grido,  to 
cit,  or  scream  oaf  ;   ca 
occhi  ad  uno,  to  pull   I 
out;    cacciarsi    ir    una   compa- 
gnia, to  intrude  ii, t.)  a  company 
la,/,  expulsion 
.  parf.  (liv  1 
■ 

Cacciatóre,  m.  a    I 
cu  tor 

Caeciatrice,  /.  a  huntress  ;  in  fot* 
I    riding 

I 
1 
■ 
rabbi-. 


CAG 

Cacheria,    /.    dalliance,    wanton- 
ness 
Cacheróso,  a.  quaint,  soft,  delicate, 
wanton  ;  far  ii  cacheróso,  to  be 
a  beau 
Cachessia,  /.  a  bad  habit  of  body 
Cachèttico,  a.  ^etico)  hectic,  con- 
sumptive 
Cachinno,  m.  a  loud  laugh 
Caciàto,  a.  strewed  with  cheese 
Cacio,  in.   cheese;    èsser  pane  e 

càcio,  to  be  very  intimate 
Caciuóla,  /.  flat,  round  cheese 
Cacofonia',  /.  cacophony 
Cacografia,  /.  fault  iu  writing 
Cacografizzàre,  to  write  incorrectly 
Cacume,  in.  top,  height,  summit 
Cadauno,  proti,  each  one 
Cadàvero,    and  Cadàvere,  m.  a 
dead  body  [cadaverous 

Cadavèrico,    and  Cadaveróso,   a. 
Cadente,  a.  falling,  declining 
Cadenza,/,  cadence  in  music 
Cadére,  to  fall  down  ;    far  cader 
morto,  to  strike  dead,  to  happen  ; 
cader  nell'  ànimo,  to  come  into 
one's  thoughts  ;  cader  in  discór- 
so, to  fall  into  discourse  ;  cader 
in  taglio,    io  fall  cut  for  one's 
purpose  ;    cadére,  to  decay  ;  ca- 
der ammalato,  to  fall   sick  ;  se 
cadesse  mai,   if  ever  it  should 
happen  ;  lion  cade  a  voi  di  ri- 
prendermi, it  is  not  your  busi- 
ness to  correct  me 
Cadétto,  m.  a  younger  brother 
CadévoJe,  a.  frail,  perishable 
Cadiménto,    in.    destruction,   fall, 

setting,  despondency 
Caducé",  rn.  the  wand  of  Mercury 
Caducità,/",  frailty 
Caduco,      a.     ft  ail,     perishable  ; 
caduche     speranze,     deceiving 
hopes;    mal  caduco,  the  falling 
sickness 
Cadafe,  f.  fall,  {ailing 
Caduto,  a.  fallen,  abject,  cast  down 
Caffè,  in.  coffee,  coffee-house 
Caffeista,  m.  a  coffee-drinker 
Caffettièra,/,  o  coiTee-j;ot 
Caffettière^     771.     a    coffee-house 

keeper 
Cèffo,  m.  an  odd  number,  singu- 
lar,' rare,  extraordinary 

■i.t-n  o.  rn.  cause,  occasion 
Cagionare,    to   occasion,    impute, 
charge  [puted 

CaerionVo,  fart,   occasioned,   im- 
Casrionatnre,  tu.  one  that  causes 
Cagioncólla,/.  a  little  cause,  pre- 
tence [excuse 
,  /.  cause,  reason,  motive, 


CAL 

Cagionévole,  a.  sickly,  valetudi- 
nary 

Caglia^  (from  Calére)  ove  non 
caglia  a  te,  provided  you  care 
not  for  it 

Cagliare,  to  decay,  to  grow  faint 

Cagna,  /.  a  bitch 

Cagnàccio,  m.  a  mastiff  dog 

Cagnàzzo,  a.  ugly,  livid 

Cagneggiàre,  to  menace 

Cagnescamente,  ad.  surlily 

Cagnésco,  a.  doggish,  brutish; 
guardare  in  cagnésco,  to  look 
aekew 

Cagnolétto,  Cagnolino,  Cagnòtto, 
Cagnùecio,  and  Cagnuólo,  m.  a 
little  dog.  a  puppy  ' 

Cagnòtto,  rn.  a  bravo,  a  favourite 

Càia,  /.  bay,  road  for  ships  ;  duck- 
ing, a  sea  punishment 

Calabróne,  rn.  a  hornet 

Calafatare,  to  calk  a  ship,  to  stop 
her  leaks 

Calafato,  part,  calked 

Calamaia,/.  Calamaio,  m.  an  ink- 
horn,  or  stand  ;  scuttle  fish 

Calamandrina, /.  germander 

Calameggiare,  to  pipe 

Calamita,  /.  the  loadstone,  the 
needle  of  the  compass 

Calamità,/;  misery,  distress 

Calamitare,  to  magnetize 

Calamitato,  a.  belonging  to  the 
loadstone 

Calamitosamente,  ad.  unhappily 

Calamitóso,  a.  miserable,  dis- 
tressed 

Calamo,  m.  a  reed,  a  pen 

Calandra,/,  the  bird  wood  lark 

Calàppio,  m.  a  sliding  knot,  a 
snare 

Calare,  to  let  fall,  to  cast  down,  to 
descend,  decrease,  decay,  to  ebb 
and  flow 

Calata,  /.  descent  of  a  hill,  les- 
sening, fall 

Calca,  /.  crowd,  multitude 

Calcagnare,  to  run  away 

Calcagnino,  tu.  the  quarter  of  a 
shoe,  the  heels;  andar  a  calca- 
gnili, to  walk  slip-shod 

Calcagno,  m.  the  heel  ;  dar  delle 
calcagna,  to  spur;  pagar  di  cal- 
cagna, to  ran  away 

Calcaménto,  m.  pressing,  treading 
upon 

Calcare,  to  press,  tread  upon,  to 
oppress 

Calcatamele,  ad.  closely 

Calcato,  a.  pressed,  crowded  ;  via 
calcata,  the  king's  highway 

Calcatole,  tu.  a  treader;  calcatór 


CAL 

d'uva,  a  b  " '. ■■:•  of  g   ipèsj  caf 

cat:.-e.  /.       voni;' 
Calcav..    '.,   /  Vr.M.piing   iu:dei 

one's  :e  f 
Calce,/.  Itfne 
Calce,  m.  end  of  a  la]  ce 
Calcèse,  m.  asci  !rl<  ;n  a  ship 
Calcètto,  rn.  a    ock,  ]  uhips 
Calcicàre,  to  resist,  !  3  trample 
Calcidónio,  and  Calcedònio,  tu.  a 

sort  of  precious  stone 
Calcina,/,  lime;    calcina  fiorita, 

slacked  lime 
Calcinàccio,  rn.  rubbish,  ruins 
Calcinare,  to  calcile,  to  burn  to  a 

calx 
Calcinato,  a.  calcined,  reduced  to 

powder 
Calci' azióne,  and  Calcinatura,/ 

calcination,  reduction  to  powder 
Càlcio,  tu.  a  kick  ;  da?  de'  calci 

to  kick;  the  foot  ;  dar  calci  alle 

richézze,  to  despise  riches  ;  dar 

calci  al  vènto,  to  kick  the  air,  to 

be  hanged 
Calcitrare,  to  kick,  to  resist 
Calciti-azióne,  /.  kicking 
Calcitróso,  a.  kicking 
Calco,   m.  chalking  (a  design  or 

print) 
Calcolamelo,  tu.  a  weaver 
Calcolare,  to  compute,  calculate 
Calcolato,   part,    reckoned,   com- 

pu'ed 
Calcolatore,  m.  an  accountant 
Calcole,  f.pl.  a  weaver's  treadle 
Càlcolo,  ana  Càlculo,  m.  compu- 
tation, account  [der 
Calcolo,  tu.  the  stone  in  the  blad- 
Calcolóso,  a.  iroubK-d  with  gravel 
Calculóre,  to  calculate 
Calcu)a7ióih ,/.  calculation 
Calda.  /.  the  act  bf  heating  j  pig- 
liare una  calda,  to  catch  cold 
Caldàia,  /.  and  Cai  da  io,  cr  Cal- 

daro,  tu.  caldron,  kettle,  pot 
Caldamente,  ad.  ardently,  eagerly, 

furiously;  pregar  caldamente,  te 

entreat  earnestly 
Caldana,/,  a  odd  ;  mid-day  heat 
Caldano,  in.  a  eU  ve 
Caldeggiare,  to  prou'  ft 
Calderàio,  m.  a  brazier,  or  tinker 
Calderine),  m.  the  g  ldfinch 
Calderóne,  m.  a  »«j'.  kettle 
Calderotto,  rn.  a  pot 
Calderuóla, /.  a  skillet 
Caldetto,  a.  milk-warm 
Caldézza,  f.  warmth,  earnestness 
Caldltà,  f.  heat 
Caldo,  tu.   heat,  protection,  vig 


AL 

prouJ. 


I  \-  inack 

.  the  first 

itepin  (a  dictiona- 

to   cane,  to  be  ce 

:>ore  mi  cale.   I 
am   jit  -    honour; 

to  ne.-  bo    in    non 

ne  of  revenge 

le  ground 

'  [on t nance) 

of  a  person  ;  the  bore  <^f  a  e\m 

re,    comniumon 

armth 


':.   !im 
Ines,  igno- 
ti, misty,  obscure 
.    entrance, 

-  mare 
'iing 
te  art  of  writing 

f  flesh 


ie%pacify 

•ion,    fall 
• .  love 


CAM 

Calpestata, 

;ded 
.  a  trampler 
i  i  ping,  clattering 

ì  ien  [off 

Calterlre,  to  gall,  in  nih  the  akin 

impure; 

[  iul    con- 
science 

\ooriation 
.   and  Calùggine,  f.   the 

•  he  cable 
Calùnnia, /.  slander  [tract 

Calumi  ire,  to  slander,  asperse,  de- 
Calunniatn,    O.    calumniated,   ac- 
cused b 
Calunniatore,  m.  slanderer 
Calunniosamente,  ad.  false  I  y 
Calunnióso,  a.  calumnious,  false 
Chiurla./,  manuring 

to  niake  bald  j  calvàrsi, 

.    Calvizie,  /.    and  Cal- 
vi7Ìo,  m.  baldness 
Calvinismo,  m.  Calvinism 
Calvinista,  in.  a  Calviuist 
Cilvo.  a.  bald  [head 

•i.   the  bald   part  of  the 
Calza,  /.  stockings,  a  strainer,  a 

--pijie 
Calzacela./,  old  stockings 

»,  77i.  a  hosier  [in?s 

rato,  m.  shoes  and  stock- 
;   to  rome  on 
D  shoes  and  stock- 

■ 

.  m.  half-boot 
Calzari  ao,  m.  1 
Calzato,  a.  having  shoes  and  stock- 

•-horn 
f.  stocking 
Calzettaio,  m.  a  v 

kings 

•>./.  a  shoe-nm': 
i.  pi.  breeches 
Calzuòlo,  m.  the  chape  of  a  scab- 
bard 

.•ail 
■ 

rhamelion 
ind    Camomilla,  /. 

.  dishes 

- 
ship 

m,  chamberlain 
'  Can.  I 


CAM 

Cam  it  i  ro,    m.    the   pope's    triple 

.  a.  l  hangeable 

:  inker 
.  /.  a  I  >ill  of  exchange  ; 
cambiale  pagabile  al   latóre,  a 
bill  payable  I" 

Cambiaménto,  m,  and  Cambiatu- 
ra. ' .  eoa 

Can. hi  ire,  to  turn,  chance,  alter  ; 
toc  kchange,  to  truck;  cambiarsi, 
to  change  colour  ;  cambiarsi 
in  male,  to  degenerate 

Cambiato,  a.  altered,  ti-ansformed  ; 
é  tutto  cambi  ito,  he  is  much 
altered,  quite  ano;  her  thing 

Cambiatóre,  yii.  exchanger;  banker 

Cambiatura,  f.  change,  fresh 
horses;  andar  per  cambiatura, 
to  ride  | 

Càmbio,  77i.  change,  exchange;  in 
cambio,  instei  !  ;  còglier  in  càm- 
bio, to  be  mistaken;  lèttera  di 
càmbio,  a  bill  of  exchange  ;  cam 
bio  secco,  exchange  without  al- 
lowance ;  render  il  càmbio,  to 
requite,  to  be  even  with  one; 
dare  a  cambi  >,  to  lend  at  interest 

Cambista,  ra.  a  banker 

Cambraia,  /.  lavs  n,  cambric 

Càmera,  /.  chamber,  room  ;  ame- 
rà locanda,   furnished    i 
cimerà  di   letto,   bed-chamber; 
:i?a,     audience 
chamber;  eamera  tirrena,  par- 
i  poppa,  a  cabin 

Cameràccia,  /.  a  miserable  room 

Camerale,  a.  belonging  to  a  cham- 
ber 

Camerata,  /.  club,  society  ;  un 
l  immilli,  i  companion 

Cameretta,    .  i  little  room 

i  hambermaid 
re,  m.  a  valet,  groom 

Camerino.  ,u.  close,  small  room,  a 
cabin.  (iti  a  ship) 

Camerlin^o,  m.  a  chamberlain 
i  lar^e  nwm 
. 
m.  a  priest's  white  gar- 

>'.  a  shirt,  drift 

n  e  Camminare 

basso  r 
Camminante,  a.  tra  veil  b._- 

Cammin  ir 

-  ta,  /.   a  ball  i 


CAM 

fare  una  camminata,  to  take  a 
walk  [bier 

Camminatóre,  m.    walker,    ram- 
Cammino,  m.  way,  road,  journey  ; 
a  chimney  ;  méttersi  in  cammi- 
no, to  set    out   on  a  journey; 
métter  un  negòzio  in  cammino, 
to  set  a  thing  a  going 
Càmo,  m.  a  bridle,  bit,  rein 
Camòrro,  m.  a  clown 
Camosciare,  to  dress  leather,  to  tan 
Camòscio,    m.    tanned    leather  ; 

chamois 
Camòscio,  a.  fiat-nosed 
Camòzza,  /.  a  wild  goat,  a  chamois 
Campagna,    /.    the    country,     a 
campaign  ;   méttersi   in  campa- 
gna, to  take  the  field 
Campagnuòlo,  a.  rural  ;   un  cam- 

pagnuólo,  a  countryman 
Campale,    a.    pertaining    to    the 
field;    battàglia  campale,   gior- 
nata campale,  a  pitched  battle 
Campaménto,    m.    encampment  ; 

escape 
Campana,/,  a  bell,  alembic,  still  ; 
far  la  campana,  d'un  pezzo,  to 
do  a  thing  at  once  ;  aver  le 
campane  grosse,  to  be  dull  of 
hearing 
Campanàio,  and  Campanaro,  rn. 

a  ringer,  a  bell-founder 
Campanèlla,  /.  ani  Campanèllo, 
rn.  a  small   bell;    campanèlla, 
the  blue  bell  flower 
Campanile,  m.  a  belfry,  a  steeple 
Campare,   to  preserve,    to    live  : 
campare  dalla    mòrte,   to  save 
one's  self  ;    campar  dalla  giu- 
stizia, to  fly  from  justice  ;  non  ne 
campò  uno,  not  one  escaped 
Campato,  a.  escaped 
Campeggiaménto,  rn.  encampment 
Campeggiare,  to  encamp,  to  shine, 

to  setoff 
Campéggio,  m.  logwoc  J 
Camperéccio,  a.  wild,  rural 
Camperòllo,  and  Campicéllo,  m. 

a  small  field 
Campèstre,  and  Campéstro,  a.  ru- 
ral [tol 
Campidòglio,  m.  the  Roman  capi- 
Campióne,  m.  a  champion,  a  jour- 
nal, a  shop-book 
Campionéssa./,  a.  heroine 
Campo,  rn.   a  field,  a  square  ;   a 
camp  ;   levar  il  campo,  to  de- 
camp ;  dar  campo,  to   give  op- 
portunity ;  dar  rampo  aperto,  to 
give  liberty  ;  campo  della  nave, 
the  deck 
Camuffare,  to  disguise,  to  mask 


CAN 

Camuffato,  a.  disguised,  masked 

Camuso,  a.  flat-nosed 

Canaglia,    and    Canagliiccia,   /. 

mob,  rabble 
Canale,  m.  a  canal,  kennel 
Canalétto,  m.  a  little  canal 
Cànapa,/,  hemp 
Canapàia,  /.  a  hemp-field 
Cànape,  and  Cànapo,    m.  rope, 

cable 
Canapè,  m.  sofa 
Canapino,  a.  of  hemp,  hempen 
Canapùccia,  /.  hemp-seed 
Canarino,  m.  a  canary-bird 
Canata,/,  scolding 
Canatteria,  /.  many  dogs 
Canattiére,  m.  a  dog-keeper 
Canavàccio,    m.   canvass,    towel, 

clout  [blotting  out 

Cancellaménto,     m.      cancelling, 
Cancellare,  to  cancel,  deface,  yield, 

to  close  with  rails 
Cancellato,  part,  cancelled 
Cancellatura,   and  Cancellazióne, 

/.  cancelling,  effacing 
Cancellerésco,     a.     belonging   to 

chancery 
Cancelleria,/,  chancery 
Cancellière,  m.  clerk,  chancellor 
Cancèllo,  m.  pales,  balustrades,  a 

grate 
Cànchero,  m.  a  canker,  sore 
Cànchero,  and  Cancherusse,  interj. 

zounds 
Cancheróso,  a.  full  of  sores 
Cancrèna,  /.  a  gangrene 
Cancrenare,  to  gangrene 
Cancrenato,  a.  gangrened 
Cancrenóso,  a.  gangrenous 
Cancro,  m.  Cancer,  a  crab 
Candéla,/,  a  candle 
Candelabro,  m.  a  candlestick 
Candelàia,  Candelàra,  Candelòra, 

and  Candellàia,/.  Candlemas 
Candelière,  ni.  candlestick 
Candelòtto,   m.  and   Candelùzza, 

/.  a  small  candle  ;  candelòtto  di 

ghiàccio,  an  icicle 
Candènte,    a.    burning,    red    hot, 

shining 
Candidamente,  ad.  candidly 
Candidato,  rn.  a  candidate  for  an 

office 
Candidato,  a.  dressed  in  white 
Candidézza,/,  brightness,  sinceri 
ty,  candour,  purity  feent 

Càndido,  a.  white,  sincere,  inno- 
Candificàre,  to  heat 
Candire,  to  candy,  or  preserve 
Candito,  a.  zùcchero  candito,  sugar 

candy 
Candito,  m.  candied  fruit 
76 


CAN 

Candore,  m.  whiteness,  sincerity, 
purity 

Cane,  m.  a  dog;  the  cock  of  a 
gun  ;  dog-star;  cane  livriére,  a 
greyhound  ;  cane  segùgio,  a  set- 
ting dog;  cane  barbóne,  or  da 
acqua,  a  shagged  dog 

Canestréllo,  and  Canestrino,  m.  a 
little  basket  [basket 

Canèstra,  /.  and  Canèstro,  m.  a 

Cànfora,/,  campii  ire 

Canforato,  a.  camphorated 

Cangiàbile,  a.  changeable 

Cangiante,  a.  changing 

Cangiare,  to  change,  turn,  alter 

Cangiato,  parf.  changed^  altered 

Canicola,  /.  the  dog-star  ;  dog 
days  [days 

Canicolare,  a.  giórni  canicolari,  dog 

Canile,  rn.  a  dog-kennel 

Caninaménte,  ad.  dog-like,  furious- 
ly 

Canino,  m.  a  pup 

Canino,  a.  doggish,  canine  ;  fame 
canina,  canine  hunger;  denti 
canini,  the  eye  te°th 

Canizie,  f.  old  age,  hoary  hair 

C'mna, /  a  cane,  a  reed;  the  gul- 
let ;  an  ell  ;  can;:a  d'  archibùso, 
the  barrel   of  a  gun  ;  canna  df 
òrgano,  the  pipe  of  an  organ 
canna  da  pescare,  a  fishing-rod 

Cannamèle,  /.  a  sugar-cane 

Cannèlla,/,  a  water-pipe;  a  spigot, 
a  cock,  cinnamon 

Cannellato,  a.  seasoned  with  cin- 
namon 

Cannellétta,  Cannellina,  f,  and 
Cannellino,  m.  a  spigot,  a  cane, 
a  reed 

Cannèllo,  m.  a  reed,  or  pipe,  a 
quill 

Cannéto,  m.  a  place  where  canes 
and  reeds  grow 

Cannibale,  a.  rustic,  rough  fellow 

Cannocchiale,  and  Canocchiale, 
m.  a  perspective  glass  ;  a  tele- 
scope 

Cannonata./,  a  cannon-shot 

Cannoncéllo,  and  Cannoncino,  m. 
a  little  cannon,  a  water-pipe< 

Cannóne,  rn.  a  cannon;  leggins, 
pipe  ;  cannóne  del  collo,  the 
back-bone 

Cannoneggiare,  to  cannonade 

Cannonièra,  /.  a  hole  to  shoot 
through  ;  a  port-hole 

Cannonière,  m.  a  gunner 

Cannóso,  a.  full  of  reeds 

Cannticcia,  /  a  small  reed 

Càno,  a.  gray 

Canòa,  /.  and  Canòe,  m.  a  canoa 


CAN 


vkhi,   or  church- 

>:iical 

I 

I 

C«Bonr77i  aization. 

r.y  led 

- 

a  store- 
escape  ; 
cantar  di  pericolo,  to  s* 

Causato.  ,:  «scaped 

r  to  sing 

y.  chirp, 

.-.  tale 
•ehank 

to  crow,  praise  ; 
cantar  il  vespri  a  r,  lalcheduno, 

e  n-eirht.  a  ton 

I'.USIC 

Cantato,    o.   messa    cai:' 


Canteri  ti  'ino,  m. 

a  era.. 

!  pac 

:  to  hum 

put  ID    Vi 

Cantina,  r. 

\.f.  a  little  celiar,  anice- 
pai'  [butler 

Cantinière,  and  Cantinrém,  m.  a 

Caatinn,  m.  the  smaller  string  of  a 
mancai  instrument 

Canto,  m.  a  snn»  ;    euri 
■»%  tempre  a  canto,  he  is  always 


CAP 

put  it  In 

.   a 

• 

a  little  corner,  or  angle 

a   cor- 
ner atOMj    i  tredici  cantoni  de- 
.-•^ri.  the  thirteen  cantons 
[titnte 
Cantoniera,  /.  a  strumpet,  a  pros- 
CantonAo,  a.  cornered 

.  n:.  -,\  singer 
Calduccia  io.   m,   a   pastry   cook  ; 

Cantùccio,  m.  a  1 

Canu'. munte,  ad.  prudently,  cau- 
tiously [  fray  n  ess 
a,/,  hoarineas,  whiteness, 
.  /.  tinsel 

hoary  :  età  canu- 
!  age 
Canznna,   and  Canzóne,  /.   song, 
canzonet:  dar  canzone, 
fair  wera;  méttere  in  canzóne, 
to  laugh  at;   èssere  in  canzóne, 
to  be  laughed  at 
Canzonarcelo  tell  idle  stories  ;  to 

scoff,  banter 
Canzonatura,/,  mockery 
Canzoncina, 'arid  Canzonétta,  /.  a 

short  <on^ 
Canzonière,  m.  lyric  poems 
Caos,  m.  confusion,  chaos 

nate,  stubborn 
a.  capable,  skilful,  large, 

tide,  and  Capa- 
.  f,  ability,  skill'. 

ible,  to  convince  ; 

eanmeftarai,  to  be  persuaded 

Capacitato,  a.  convinced,  sensible 

of  [arms) 

•ted.    sharp    (of 

I  giannétta.  /.  a 
capanna  del  cammino, 

[cottage 
Capanno,    77».    a    thatched    house, 

\ ,  club 
CapannQocta, /.  a  cradle 
Capannùccio,  rn,  a  bonfire 

1  Metà,   /. 
y,  wilfulness 

.'fui.  stub- 
■p4rito   caparbio,    fierce, 

Caparra.  /.  and  Caparraroénto,  m. 

earnest  money 
Caparrare,  to  bespeak,  to  give  ear- 

m 

n 


CAP 

Caparri 'nit-,  a.  foolish,  it 

h,  dull 
w  iti  the  hcaj 

I 

and  Cap" 

periwig,  false  hair,  a  hat  boa 

..  hair 
.  ...  b  lirv 
Caj  elvéni  «  nero,  m. 

the  herb  maiden-hair 
Capere,  to  contain,  to  understand, 

to  take 
Capestreria,/,  elegance,  ffrace 
Capèstro,   m.    a  ror/3^   halter;    a 

wicked  fellow 
Capestruzzo,  in.  a  rascal,  a  rogue 
Capétto,  m.  a  little  head 
Capévole,  a.  capable 
Capezzale,  ni.  a  bind  ;  a  bolster  ; 
èsser  al  capezzale,  to  be  at  the 
point  of  death 
Capézzolo,  m.  the  nipple 
Capicério,  ra.  a  vestry-keeper 
Capifuòco,  m.  an  andiron 
Capillare,    a.    like    hair,    hairy, 

capillary 
Capillàto,  a.  hairy 
Capillizio,  m.  a  head  of  hair 
Capiménto,  771.  capaciousness 
Capinascènte,  m.  a  live-hair  wiz 
Capipàrte,  and  Capipopolo,  771.  the 

head  of  a  party 
Capire,  to  comprehend,  understand, 
hold  ;  non  capire  in  se  stésso,  to 
1  ioyel 

ratuity 
.  .1.  capital,  wealth,  stock, 
:    far  capitale  d'uno,    to 
depend  on  ;     fàccia  capitale  di 
me  in  tutto,  dispose  of  me  as  you 
pi  east; 
Capitale,  a.  capital,  principal 
Capitalmente,   ari.   capitally  ;    fb 
punito  capitalmente,  he  suffered 
death 

1.  /.  the  admiral's  ship 
nza,   n  nrf  Capitaueria, /. 
the  c  unman  I  of  an  army 
Capitanare,  to  make  commanders 
Capitanato,     part,      commanded, 

headed 
Capitanato,  m.  captaincy 

1  command  troop» 
:   iin,  commander, 
istice 
■ 

to  fall  into  mis- 
fortune; capitar  nelle  mani,  to 
fall  into  one'»  hands  ;  far  capitar, 
to  cause  to  be  delivered  ;  gli  tare 


CAP 

capitare    la   vostra  lèttera,   I'll 
send  him  your  letter 
Capitato,  part,  arrived 
Capitazióne,  /.  poll-money 
Capitèllo,  m.  the  head  of  a  pillar, 

the  head-band  of  a  book 
Capitolante,  m.  a  member  of  a 

chapter 
Capitolare,  to  capitulate,  to  treat  ; 

to  di  vide  into  chapters 
Capitolato,  fart,  capitulated 
Capitolazióne,  /.  covenant,  agree- 
ment [capitoline  Jupiter 
Capitolino,  a.    Giove    capitolino, 
Capitolo,  m.  a  chapter;  chapter, 
or  assembly  ;  a  chapter-house  ; 
the  head-band  of  a  book 
Capitoli,  m.  pi.  accord,  convention 
Capitombolare,  to  fall  headlong 
Capitómbolo,  m.  a  tumble 
Capitóne,  m.  coarse  silk 
Capitóso,  a.  obstinate 
Ciipo,  m.  head,  beginning  or  end  ; 
cause.    Da  capo,  ad.  again  ;  da 
capo  a  piedi,  from  top  to  toe; 
capo  per  capo,  minutely  ;  capo, 
chief,  leader,  captain  ;  s*'  è  messo 
in  capo  d'esser  il  primo  poèta  di 
Roma,  he  fancies  himsalf  to  be 
the  best  poet  in  Rome  ;  métter 
nel  capo,  to  make  one  believe. 
Capo,  end  ;  in  capo  del  mese,  at 
the  month's  end  ;  venir  a  capo, 
to  come  to  an  end.    Capo,  a  cape, 
or  promontory  ;  métter  capo,  to 
disburden  ;    rimaner    col    capo 
rotto,  to  have  the  worst  ;  far  ca- 
po da  uno,  to  apply  to  one  ;  far 
capo,  to  oppose,  resist  ;  non  aver 
altro  in  capo,  to  think  of  nothing 
else;    cape   d'anno,  new  year's 
day;   capo  di  contrada,  alder- 
man of  a  ward 
Capobandito,  m.  chief  of  banditti, 

of  highwaymen 
Capobombardiére,  m.  a  command- 
er of  bombardiers 
Capocàccia,  m.  a  prince's  chief 

huntsman 
Capòcchia,/,  the  head  of  a  stick 
Capòcchio,  a.  silly,  foolish  ;  un  ca- 
pòcchio, a  blockhead 
Capocénso,  m.  poll-money 
Capocróce,    m.    a    cross-way,    or 
street  [en 

Capocuòco,  m.  a  clerk  of  the  kitch- 
Capogàtto,  m.  the  staggers 
Capogirlo,  rn.  giddiness 
Capogiro,  m.  a  frolic,    crotchet, 

whim 
Capolavoro,  m.  a  masterpiece 
Capolétto,  m.  the  bed's  head 


CAP 

Capo!  e  vare,  to  fall  the  head  fore- 
most 
Capolino,  m.  a  little  head  ;  far  ca- 
polino, to  spy  through  a  hole 
Càpolo,  m.  handle 
Capomaéstro,  m.  a  master-builder, 

a  chief,  superintendent 
Caponàggine,   and  Caponeria,  /. 

obstinacy 
Caponaménte,  ad.  obstinately 
Capóne,  a.  obstinate 
Capóne,  m.  a  stubborn  man 
Capopiéde,  m.  a  folly,  error 
Capopiéde,  ad.  head  over  heels 
Capopòpolo,  m.  leader,  ring-'eader 
Caporale,  m.  a  corporal,  captain 
Caporale,  a.  principal 
Caporióne,  rn.  a  commander 
Caposóldo,  rn.  a  bounty 
Caposquadra,  m.  a  commodore 
Capoverso,  m.  the  beginning  of  a 

verse 
Capovòlgere,  and  Capovoltare,  to 

turn  upside  down  [changed 

Capovòlto,    part,     upside    down, 
Cappa,  f.  a  cloak,  the  scallop  fish, 

a  churchman's  cape 
Cappàre,  to  pick,  choose 
Cappato,  part,  picked,  culled 
Cappèlla,  /.   a  chapel,  a  private 

chapel  ;  musicians  of  a  chapel  ; 

maèstro  di  cappèlla,  a  master  of 

music 
Cappellàccio,  m.  a  large,  bad  hat 
Cappellàio,  rn.  a  hatter 
Cappellania,  /.  a  church-living 
Cappellano,  m.  a  chaplain 
Cappellétta,   and  Cappellina,  /.  a 

small  chapel 
Cappellétto,  and  Cappellino,  rn. 

a  smart  hat 
Cappellièra,/,  a  hat  box 
Cappellinàio,  m.  a  raclr  (to  hang 

things  on) 
Cappèllo,  ra.  a  hat,  a  ordinal's 

hat  ;  cappél  di  fungo,  the  top  cf 

a  mushroom 
Cappellóne?  m.  a  large  hat 
Cappellaccio,  m.  an  old  hat 
Cappelluto,  part,  tufted,  crested 
Càpperi  !  inter j.  see  Càppita 
Càppero,  rn.  capers 
Capperónej  m.  a  capuch,  a  cap 
Capperuccio,  rn.  a  camail,  capuch 
Cappiétto,  rn.  a  sliding  knot 
Càppio,  in.  a  running  knot 
Càppita  !  inter j.  heyday  ! 
Capponàia,  /.  a  mew,  or  coop,  (to 

keep  fowls  in) 
Capponare,  to  capon 
Capponato,  part,  caponed 
Capponcéllo,  m.  a  young  capon 
78 


CAR 

Cappóne,  rn.  capon 

Capponiéra,  /.  a  sort  of  trench 

with  loop-holes  to  fire  out  at 

Cappòtto,  m.  a  sort  of  cloak  ;  far 

uno  cappòtto,  to  capot  at  piquet 

Cappuccino,  in.  a  capuchin  friar 

Cappùccio,  m.  a  cowl,  a  hood; 

cabbage-lettuce 
Capra,  /.  a  goat  ;  salvar  la  capra 
e  i  càvoli,  do  good  to  one  with- 
out hurting  another  [herd 
Capràio,  and  Capràio,  m.  a  goat- 
Capresteria,  /.  a  frolic 
Caprétta,  and  Caprettina,  /.  a  she- 
kid  [kid 
Caprétto,  and  Caprettino,    m.  a 
Capribarbicornipede,  a.  goat- foot- 
ed 
Capri  cciàre,  to  quake,  to  tremble 
Capriccio,  rn.  shaking  in  a  fever; 
freak,  whim,    fancy  ;    aver  ca- 
priccio d'una  cosa,  to  long  for  any 
thing 
Capricciosamente,  ad.  capriciously 
Capricciosità,/,  extravagance 
Capriccióso,  a.  humorsome 
Capricòrno,  m.  Capricorn 
Caprifico,  m.  a  wild  fig-tree 
Caprifòglio,  and   Capri  fòlio,   rn, 

honeysuckle,  or  shrub  trefoil 
Caprigno,  and  Caprino,  a.  goatish 
Càprio,  and  Capriuólo,  m.  a  wild 

goat,  a  roe-buck 
Capriòla,  and  Capriuóla,/.  a  wild 
she-goat;   capriòla,  a  caper  ia 
dancing 
Capriolare,  to  cut  capers 
Capriolétto,  m.  a  fawn 
Caprone,  m.  a  he-goat,  a  cuckold 
Capòccio,  m.  a  little  head 
Capzióso,  a.  captious 
Carabàttole,/,  pi.  rags,  trifles 
Caràbe,  m.  a  sort  of  amber 
Carabina,/,  a  carabine 
Carabinière,  m.  a  carabineer 
Caracollare,  to  wh^ci  about 
Caracòllo,  m.  wheeling  about 
Caraffa,  /.  a  flagon,  a  bottle 
Caraff'ina,/.  a  small  flagon 
Caraffóne,  m.  a  large  flagon 
Caramente,  ad.  dearly,  tenderly; 
vi  -prego    caramente,   I   entreat 
you  ;  me  la  pagherai  caramente, 
you  shall  pay  dear 
Caramógio,  m.  a  dwarf 
Carapignàrsi,  to  quirk,  to  cavil 
Caratare,  to  consider,  to  deliberate 
Caratato,   part,  considered,    pon- 
dered 
Caratèllo,  m.  a  keg  for  liquor 
Carato,  m.  a  carat  ;  uno  sciòcco  di 
ventiquattro  carati,  a  great  fool 


r,    mark, 
quality 

■ 

Carbone-  ichio,  m. 

Carbone!  . 

carbon 
C.ucanie.  ;    a  carca- 

:hain  of  precious  stone?. 

Circassa,/.  a  kind  of  bomb 
Cards»,  m.  a  quiver  for  arrows 

.  imprisonment 

imprisons 
inient 
i  prison 

md   Car- 

Circa,  m.  n,  load 

-'a  nostra 
his  life  is 


-lander 
I.  v  ilific-J 

i 

hip 
I,  a  hinge 

pal  ;    le 

li.    cardinal 
li,  cardi- 


nal num^n 

.  'he  poles 

-  !  fir  wool 
•istle 
•  r,  whee- 
:n.  value 


CAR 

Carena,  /.   the  keel  oì  a  ship;  dar 
;,?j   or  a 

:ve 

-.  Battery  :    Cur  caréz7e, 
to  care»--.  [,eI7 

<.  caressing,  flai- 
<i  caress,  cajole 
.  part,  caressed 
ile,  a.   caressing,  flatter- 
ing, nllu-ine 

te,  ad.  kindly 
.  f.  allurement 
'.\.  /".  clownish  caresses 
'  ma  :  the  charge 
_-  in  ;    io   ho  la   carica  di 
I    Dave  charge   of  this  ; 
dar  la  càrica  al   nemico,  to  at- 
tack the* 
Car 'ciménto,  in.  burden 
Caricante,  a.  charged 
Caricare,   to   load,   burden  ;    cari- 
care un  archibùso,   to  charge  a 
gun,  to  charge   with  a  crime  ; 
caricar  la  memoria,  to  clog  the 
memory  ;  caricar  uno  di  basto- 
nàte,  to  beat  one  severely  ;  cari- 
carla ad  uno.  to  play  tricks  with 
one  ;    caricarsi,    to    take    upon 
one's  self 
Caricatamente,  ad.  aggravaringly 
Caricato,  part.   ! 

re,  >').  rind  Caricatrice,/. 

Caricatura,/,  a  caricature 
Carico,  m.  tardea,  load,  care, 
blame;  nave  da  càrico,  a  mer- 
chant ship  ;  dar  il  carico  di 
qualche  cosa  ad  uno,  to  intrust 
a  person 

;.  loaded  ;  càrico  di  vino, 
drunk 
Cane./,  rottenness 
Carina,  ar,d  Carino.  n,v 
C  arioso,  o.  rotten,  wormeaten 

chari  •;.  .to  pive 

alms  ;      carila    pelósa,      selfish 
charity 

chari'- 

mén'e,  ad.  charitably 
Cari'atWo,  a.  merciful,  charitable 
f.     alla     rari 
coartely,  clownishly,   cordially. 

Carme,  m.  a  poem 


CAR 

C .ini. el,' mo.  vi.  a  Carmelite  friar 

Carminare,  to  cani  wool 

Carminati 

Carminio,   m,   cannine  (fine  red 

Carnàccia,/.  ranion 
Carnaccióso,  a.  full  of  flesh 
.  m.  flesh  meat 
ii .  /.    the  complexion  , 
ana  carnagióne  bianca  e  vivace, 

a  fair,  lively  C  mplt-xion 

Carni  io,  in.  a  charnel-house 

Carpale,  a.  akin,  carnai, 
humane,  kind  ;  fratello  carnale, 
an  own  brother 

Carnalità,/,  sensuality,  lust 

Carnalmente,  ad.  sensually 

Carname,  in.  carrion,  carcass 

Carnasciale  re,  to  pive  up  to  unlaw- 
ful pleasure,  gluttony 

Carnasciale,  m.  the  three  last  days 
of  the  carnival 

Carnascialésco,  a.  of  carnival 

Carne,  /.  flesh,  meat,  pulp  of  fruit  ; 
èsser  in  carne,  to  be  fat  ;  far 
carne,  to  slaughter  ;  métter  trop- 
pa carne  a  fuòco,  to  undertake 
too  much  ;  carne  grossa,  butch- 
er's meat  ;  tagliar  fin  alla  carne 
viva,  to  cut  to  the  quick 

Carnéfice,  m.  a  hangman  ;  execu- 
tioner ;  a  bloody-minded  man 

Càrneo,  a.  fleshy 

Carnesaiàta,  /.  salt  pork 

Carncaecca,/.  nil  meal 

re,  m.  budget,  pouch 

Carnificina,  /.  murder  ;  slaughter  ; 
the  place  of  execution 

Carnivoro,  a.  voracious,  flesh-de- 
vouring 

Carnosétto,  and  Carnóso,  a.  fleshy, 
plump 

Carnosità,  /.  fleshiness,  carnosity, 
(a  disease) 

Carnovale,  #/i.  carnival 

Carnovalésco,  a.  of  the  carnival 
.   '.see  Carnóso 

Caro,  m.  dearness,  scarcity 

welcome, 

grateful,  sarebbe 

.  ;  ihouH  be  glad 

to  value, 
:    in'  è   piii  ai- 
in  citta  eh'  in  campagna,    I  love 
better  to  be  in  town  than  in  the 
country 

Caropuaccia.  f.        o\     prostitute 
lance 
■  oun'ry  dances 
■ 
.  to  lie  ;  a  me  non  ficebe- 


CAR 

réte  questa  caròta,  you  shall  not 
make  me  believe  so 

Carotacela,/,  a  rotten  carrot,  a  no- 
torious lie  [seller 

Carotàio,  rn.  fibber,  liar,  carrot- 

Carotare,  to  tell  a  lie 

Carovana,/,  a  caravan  ;  a  compa- 
ny of  ships 

Carpare,  to  snatch  from  ;  to  creep 
along,  to  walk  upon  all  fours 

Carpentiere,  m.  u  cartwright,  a 
coach-maker,  a  carpenter 

Carpicelo,  m.  a  great  quantity  ; 
dare  un  buon  carpiccio,  to  bang, 
thrash  one  soundly 

Càrpine,  ??i.  a  lime-tree 

Carpióne,  m.  a  carp 

Carpire,  to  snatch 

Carpo,  m.  wrist  [balsam-tree 

Carpobàlsamo,  m.  the   fruit  of  a 

Carpóne,  ad.  crawling  ;  andar  oar- 
pone,  to  go  crawling  ;  star  car- 
póne, to  sit  squatting 

Carrata,  /.  a  cart-load 

Carratéllo,  m.  a  kind  of  bairel 

Carreggiare,  to  drive  a  cart 

Carreggiata,  /.  high-way,  road  ; 
uscir  della  carreggiata,  to  be 
mistaken 

Carreggiatóre,  m.  a  carman 

Carréggio,  m.  carts,  carriage,  bag- 
gage 

Carrétta,  /.  a  kind  of  cart 

Carrettàio,  m.  carman,  carter 

Carrettata,  /.  cart-load 

Carretti  era, /.  driver,  guide 

Carrettiere,  m.  the  carter 

Carrétto,  m.  a  wheelbarrow 

Carrettóne,  rn.  a  wagon 

Carriàggio,  rn.  equipage,  baggage 

Carrièra,  /.  career,  course,  race 

Carriuóla,/!  a  truckle-bed 

Carro,  m.  a  cart,  a  cart-load  ;  un 
carro  di  fièno,  a  load  of  hay; 
carro  trionfale,  a  triumphal  car  ; 
carro,  the  great  bear,  a  constel- 
lation ;  far  il  carro  colla  vela, 
to  shift  the  sail 

Carròzza,  f.  a  coach 

Carrozzàbile,  a.  a  place  where  a 
coach  may  go 

Carrozzàio,  rn.  a  coach-maker 

Carrozzare,  to  ride 

Carrozzata,/,  a  coach -full 

Carrozzière,  rn.  a  coachman 

Carrozzino,  ni.  a  small  carriage 

Carruba,  /.  a  sort  of  bean 

Carrtkcio,  m.  a  go-cart 

Carrùcola,/,  a  pulley 

Carrucolare,  to  insnare,  overreach 

Carrucolétta,  /.  a  small  pulley 

Carta,    /.    paper  ;    carte,    cards  ; 


CAS 

giuocàre  alle  carte,  to  play  at 
cuds;  carle  da  giuoco,  playing 
cards;  dar  le  carte  alla  scopèrta, 
to    speak    one's    mind  ;    far    le 
carte,  to  deal  the  cards  ;  carta,  a 
map  ;    carta  da  navigare,  a  sea 
chart  ;  carta,  a  p;ige  of  a  book  ; 
carta  amarezzàta,  marble  paper 
Cartàccia,/,  bad  paper 
Cartanomiàta,  /.  virgin  parchment 
Cartapecora,  /.  parchment,  vellum 
Cartapésta,  /.  macerated  paper 
Car '.astricela,  /.  blotting-paper 
Carlasugànte, /.  sinking- paper 
Cartata,  /.  a  page 
Carteggiare,  to  sail  according  to  the 
compass;  to  keep  a  correspond- 
ence 
Cartéggio,  m.  correspondence 
Cartèlla,  /.  a  book  cover,  inscrip- 
tion 
Cartellare,  to  challenge  by  letter, 

to  write  scandalous  books 
Cartèllo,  m.  a  manifesto;  a  libel, 

a  lampoon,  a  challenge 
Cartièra,  /.  a  paper-mill 
Cartilàgine,/,  cartilage,  gristle 
Cartilaginóso,  a.  cartilaginous 
Cartoccino,    and    Cartòccio,    m. 

papers  used  by  grocers 
Cartolàio,  rn.  a  stationer 
Cartolare,  to  page  a  book 
Cartóne,  rn.  pasteboard,  a  cartoon 
Cartùccia,/,  a  bit  of  paper 
Casa,  /.  house,  home,  habitation, 
parentage,  family;   ove  state  di 
casa,  where  do  you  live  ?   star 
con  l'occhio  a  casa,  to  mind  one's 
business;   aprir  casa,  to  take  a 
house  ;    èsser  di  casa,  to  be  inti- 
mate ;  casa  maladétta,  hel  1  ;  an- 
date a  casa  maladétta,  go  to  the 
devil 
Casacca,/,  a  coat  ;  a  great  coat,  a 
surtout  ;  voltar  casacca,  to  be  a 
turn-coat 
Casàccia,/.  an  old,  ruinous  house 
Casàccio,  rn.  a  strange  accident 
Casale,  rn.  a  hamlet,  village 
Casalingo,  a.  domestic;  donna  ca- 
salinga, a  housewife 
Casamatta,  /.  a  sort  of  fortification  ; 
a  jail  for  soldiers       [farm-house 
Casaménto,     m.    a    large    house, 
Casàre,  to  marry 

Casati,/,  and  Casato,  m.  a  fami- 
ly, a  family  name 
Cascàggine,/,  a  drowsiness 
Cascaménto,  m.  a  fall 
Cascamòrto,  m.  far  il  cascamòrto, 

to  be  sweet  upon  a  woman 
Cascante,  a.  hanging  down,  fainting 
80 


CAS 

Cascare,  to  tumble,  fall  down 
cascar  ammalato,  to  fall  sick  ; 
cascar  nell'  ànimo,  to  bethink 
one's  self;  cascare,  to  fall  into 
sin  ;  i  denti  mi  cascano,  I  lose 
my  teeth 

Cascata,  /..  a  cascade 

Cascaticcio,  a.  frail,  ruinous,  de- 
cayed ;  casa  cascaticcia,  a  house 
ready  to  fall 

Calcatóio,  a.  one  who  easily  falls 
in  love 

Caschétto,  m.  a  head-piece 

Cascina,  /.  a  place  to  keep  cows 

Casèlla,  /.  a  small  house,  a  cottage  ; 
a  break,  a  blank  space 

Casereccio,  a.  belonging  to  a 
house;  pan  casereccio,  house- 
hold bread 

Casèrma,  /.  a  barrack 

Casiéra.,  /.  a  house-keeper  ;  a  ser 
vant-maid 

Casière,  in.  the  keeper  of  a  house, 
prison,  &c.  [house 

Casina,  /.  and  Casino,  m.  a  small 

Casipola,  /.  a  hovel 

Casista,  rn.  a  casuist 

Caso,  m.  chance,  accident  ;  a  caso, 
by  chance  ;  dato  il  caso^  put  the 
case,  suppose  ;  caso,  business, 
case  ;  non  fa  caso,  'tis  no  mat- 
ter; fact;  caso  di  consciénza,  a 
case  of  conscience;  far  caso  di 
qualche  còsa,  to  make  much  of 
any  thing;  caso  che,  in  case 
that;  uòmo  a  caso,  a  careless 
man  ;  questo  è  il  caso,  this  is  the 
point  i       , 

Casolare,  m.  a  paltry  house  jvwfc^t 

Casóne,  rn.  a  great  house 

Casóso,  a.  anxious,  pensive,  care- 
ful [house. 

Casótta,  /.  and  Casòtto,  rn.  a  snug 

Cassa,  /.  chest,  trunk,  cask  ;  cassa 
da  mòrto,  a  coffin  ;  cassa  d'arti- 
glieria, a  carriage  for  ordnance  ; 
cassa  di  lètto,  a  bedstead  ;  cassa, 
a  bee-hive,  a  shrine  ;  cassa  d'oc- 
chiali, the  case  for  a  pair  of 
spectacles 

Cassacela,  /.  an  old  chest 

Cassare,  to  blot  out,  cancel,  raze 

Cassato,  part,  crossed  out,  can- 
celled 

Cassazióne,  /.  annulling,  abro- 
gating, discharging 

Cassero,  m.   the  breast  ;   an  out- 
ward wall,  the  upper  deck 
Casseròla,/.  a  copper  pan 
Cassétta,  /.    a   box    for    cash,    a 

church  box  for  al  ms 
Cassettàio,  ni.  a  box-maker 


CAS 

ina,/,  casket 
Cassetti  no,  m.  a  box,  a  dm"  er 
Cassettone,  tn.  a  ?ieat  box 

j  tx>x 
Cassia,/,  the  dm. 
Cassière,    m.    a  cashier,  a  cash- 

krt'jtT 

Casso,  m.  the  breast 

Mia,  use- 
less, dismissed 
Cassóne,  m,  a  large  chest 
Castagna,  /.  chestnut 
Castagnàccio,  m.  chestnut  bread 
Castagnéto,    »?u    a    plantation    of 
chestnut-trees 

•a./,  castanet 
Castagni  :v\  and  Castagno,  o,  bay, 

or  chest mit-col-->r.red 
Castagno,  to.  a  chestnut-tree 
Castaxnuol  \  a.  c  ie>:iiu'-coloured 
lailirTshin,    stew- 
ardship ^steward,  a  Éuroer 
'.   m,  bailiff  if  a  mamr.  a 
Castamente,  ad.  chas't-'v. 
Castellania,  /.    government   of  a 

"asti  Mian,  m.  governor of  a  castle  ; 
f  ■  manor  ;  a  townsman 
ii",  a.  bclondn*  to  a  cas'le 


Castelletto, 
Castellftcci 


.  an  "11  castle 


<n.  little 
della 
lip 


m.  a.  lit  ; 

.  <*nto,  m.  punishment,  e-i- 

['ench 

Castigare,  to  reprimand,  admonish, 

one,  /.  and  Castigo,  m. 

Cisto,  a.  chaste,  pure 

Castone,  m.  thai  part  of  the  ring 

wherein  the  stone  is  set 
Castorio,  m,  castor 

..i  beaver, 
-  ;    un  castoro,  a  beaver 
hat 
Casrrame+aaone,    /,     pitching   a 
camp 

•rcclli,  m. 
Castrare,  to  castrate,  cut  ;  castrare 
un  libro,  to  curtail  a  book 

.  to.  a  wether,  an  eunuch 
part,  castrated 
Castratura,/,  the  part  c   - 
Castrènse,  a.  pertaining  to  a  camp 
Castro,  m.  a  castle,  a  fortress 
Cestrooàceio.  and  Castróne,  m.  a 
tMbmsed  hsj>;  a  blockkead.  a 
t  of  contempt  lor 


CAT 

Castroneria,/,  dulness 

.   a.  accidental  ;   una  cosa 
castana,  an  accideat 
malty 

Casualmente,  ad.  accidentally,  by 

chance 
C  asuccia,  ami  Casùpola,/,  a  small 
house,  a  cottage 

»,  TO.  a  casuist 

.    falling 
'..  /.  a  prior  little  house 
Catacomba,  J.  a  vault  where  mar- 
tyrs were  buried 
Catafalco,  in.  a  scaffold 
Catafratta,/,  a  coat  of  mail 
.  to.  a  l'ier,  a  coffin 

TO.  a  ca'alosjne. 
bia,/.  a  desert 
.  a,  m.  poultice,  cataplasm 
i,  /.  a  warlike  engine  to 
shoot  darts,  kc. 
Catarrale,  a.  catarrhous 

and    Catarróne,    m.    a 
rheum,  a  cold 
Catarrosamente,  ad.  catarrhously 
Ca'arro^o,   a.  which  causes  a  cold, 

that  has  a  cold 
Catasta,  /.   a  pile  of  wood,  &c,  a 
funeral  pile;  a  certain  measure 
whereby  wood  is  sold 
Catastare,  to  tax 
Catasto,  m.  a  tax,  a  tax-book 
Catastrofe,     /.    catastrophe,    fatal 

conclu«ion 
Catechismo,  m.  the  catechism 

.  m.  one  who  catechises 
.  a.  instructive 
Catechizzar*.,  to  catechise 

.   one  newly   con- 
verted 
Categoria,  /.  ca'egorv  in  logic 

.  ad.  categorically 
.  a.  categorical 
Capellino,  and  Catello,  m.  a  little 

dos*  a  whelp 
Catellon    catellóne,    ad.    step    by 
step  ;    andar  catellón  catellóne, 
to  go  softly 

'.    a   chain,   a   necklace  ; 
uscir  di   caténa,    to   get  loose: 
catena  di  mouti,  a  long  ridge  of 
tain 

Catenàccio,  m.  a  lx>lt 
Catenare,  to  chain 
Catenato,  part,  chained 
Catenella,  /.  and  Catcnuzza,/.  a 

lit:le  chain 
Cateratta,  f.  a  flood-cate,  a  sluice, 
il  lis  at  a  city  gv 

aract,  disease  of 
v,  called 
f.  a  multitude 
f»l 


CAU 


Catini  Ila,  /.  and  Catino,  to.  an 
earthen  buia 

Catone,  in.  a  stnic 

no,  a.  stoical 
Catorcio,  ?/u  a  lx>!t 

Catrafóssn,  m.  a  precipice 

Catrame,   TO,  tar 

Cattahrhn,  TO.  a  litigious  fellow 

Cattano,  TO.  a  lord  of  a  manor 

Cattare,  to  get,  obtain  ;  cattar  la 
limosina,  to  heg 

Cattedra,  /.  a  public  chair  j  a 
pulpit  ;  the  papal  sec 

Cat  ted  rile,/,  a  cathedral 

Cattedrante,  m.  a  master  in  a  sci- 
ence [professor 

Ca"edr.itico,     rn.    a    lecturer,    or 

CaMivaccio,  a.  wicked,  lewd, 
knavish  ;  un  cattivacelo,  m.  a 
cheat,  a  bravo 

Cattivamente,  ad.  unjustly,  treach- 
erously 

Cattivanzuóla,/.  knavery,  wicked- 
ness 

Cattivare,  to  enslave,  to  master, 
to  induce;  cattivarsi  1'  animo  dì 
qualchedùno,  to  win  one's  heart 

Cattivato,  pari,  captivated 

Canive^.'iare,  to  lead  a  bad  life  ; 
to  grieve 

Cartìvc'llo,  rr,  wretched  ;  contemp- 
tible ;  egli  è  un  cattivello,  he  is 
a  crafty  rogue 

Cattivelluccio,  a.  lean,  weak 

Cattrvéna,  f.  knavery,  rogacry 

Cattività,  /.  slavery,  distri 
lany,  mischief 

Cattivo,  a.  captive,  w  icked  ;  un 
cattivo,  a  slave,  a  rascal 

Cattolicamente,  ad,  as  a  catholic 

Cattolicità,/.  Catholicism 

Cattolico,  o.  catholic,  holy,  re- 
ligious 

Cattòlico,  m.  a  Roman  catholic 

Cattura,/,  catch,  seizure 

Catturare,  to  seize,  arrest 

Caudatario,  m,  a  train-bearer 

Càusa,  /.  cause,  motive,  subject  ; 
a  càusa  di,  o  del,  for,  on  account 
of  ;  a  ciusa  che,  because  ;  per  che 
c'nisa  ?  on  what  account  ? 

Cvivire,  to  occasion 

Cassato,  part,  caused 

Can -.Ton-,  m.  an  author,  produce 

Causidico,  77U  a  barrivfer,  lawyer 

C.austico,  m.  a  caustic 

C  Mistico,  a.  caustic 

Cautamente,  ad.  hee  lfullv 

Cautèla, /.  raution  :  trarvSBSSJ  »»- 
runty,  1  ail  ;  asvdvcre  a  cautèla. 
to  dismiss  upon  bail 


CAV 

Cautelare,  to  caution,  warn  ;  cau- 
telarsi, to  take  a  provident  care 

Cautelato,  a.  cautious,  wary 

Cautèrio,  m.  a  cautery 

Cauterizzare,  to  cauterize,  burn 

Cautissimamente,  ad.  very  cau- 
tiously 

Canto,  a.  wary,  heedful 

Cauzióne,  /.  bail  ;  surety  ;  dar 
cauzióne,  to  give  bail 

Cava,  /.  a  hole,  a  cave,  a  vault,  a 
mine;  a  hiding-place,  a  den; 
cava  di  metalli,  a  quarry,  a 
mine  ;  cava  del  marmo,  a 
marble  quarry 

Cavadènti,  m.  dentist,  tooth-drawer 

Cavalcante,  a.  riding 

Cavalcare,  to  ride  on  horseback  ; 
cavalcar  il  paese,  to  take  a  view 
on  horseback;  to  rule,  direct; 
cavalcare  a  bisdòsso,  to  ride  with- 
out a  saddle 

Cavalcata,  /.  a  troop,  cavalcade 

Cavalcatolo,  m.  a  mounting-block 

Cavalcatóre,  m.  a  horseman 

Cavalcatura,  /.  any  beast  for  the 
saddle 

Cavalciàre,  to  sit  astride 

Cavalcione,  and  Cavalcioni,  ad. 
astride 

Cavaleggiére,  m.  a  light-horse 

Cavaliéra,/.  a  knight's  lady 

Cavalierato,  m.  knighthood 

Cavaliere,  m.  a  trooper  ;  a  knight  ; 
a  gentleman,  a  platform  ;  cava- 
lière, a  nobleman  ;  cavalier 
servènte,  a  lady's  gentleman- 
usher;  cavalièr  d'  indùstria,  a 
sharper,  fortune-hunter;  èssere 
a  cavalière,  to  have  the  advan- 
tage 

Cavalierótto,  m.  a  gentleman,  an 
esquire 

Cavalla,  f.  a  mare 

Cavallaccio,  m.  a  jade  ;  a  bad  horse 

Cavallaro,  m.  a  carrier,  a  courier 

Cavalleréccio,  a.  fit  to  be  carried 
by  a  horse  ;  bara  cavalleréccia, 
a  horse  litter 

Cavallerescamente,  ad.  nobly,  gal- 
lantly, genteelly 

Cavalleresco,  a.  gallant,  free, 
noble  ;  dignità  cavalleresca, 
esquireship,  knighthood  ;  menar 
vita  cavalleresca,  to  live  like  a 
gentleman 

Cavalleria,  /.  knighthood  ;  caval- 
leria, cavalry,  horse 

Cavallerizza,  /.  manege,  riding- 
school 

Cavallerizzo,  m.  a  master  of  the 
bone 


CAV 

Cavallétta,  /.  a  locust,  grasshop- 
per; far  una  cavallétta  ad  uno, 
to  cheat 
Cavaliétto,  and  Cavallino,  m.  a 
little  horse  ;  cavaliétto,  a  hobby- 
horse 
Cavallina,/,  a  colt,  licentiousness 
Cavallino,  a.  belonging  to  a  horse  ; 

mosca  cavallina,  a  horse-fly 
Cavallo,  m.  a  horse  ;  andar  a  ca- 
vallo, to  ride  ;   cavallo  di  razza, 
a    stallion  ;    cavallo    intiero,    a 
stone-horse  ;    cavallo  marino,  a 
sea-horse  ;   dar  un    cavallo,    to 
whip,  to  lash;   far  una  cosa  a 
cavallo,  to  act  in  a  hurry;  la- 
sciarsi levar  a  cavallo,  to  submit 
to  imposition  ;  cavallo  d'affitto, 
a  hackney-horse  ;  èsser  a  cavallo, 
neither  to  lose  nor  win 
Cavallóne,  m.  a  wave,  surge,  bil- 
low ;  a  great  horse 
Cavallùccio,  m.  apoor  little  horse  ; 

a  cavallùccio,  astraddle 
Cavalmarino,  m.  the  sea-horse 
Cavalòcchio,  in.   an   exciseman; 

pettifogger  ;  wasp 
Cavamàcehie,  m.  a  scourer 
Cavaménto,  m.  digging,  undermin- 
ing, trenching 
Cavare,     to     draw,     wrest,    take 
away  ;  to  dig  ;  cavare  una  fossa, 
to  dig  a  grave  ;   cavar  di  bócca 
un  segréto,  to  get  a  secret  ;  ca- 
var uno  del  fango,  to  assist,  to 
raise  from  the  dirt;    cavar  uno 
di  cervèllo,   to  tease  to  death  ; 
cavarsi  la  vòglia,  to  satisfy  one's 
desire  ;  cavarsi  la  sete,  to  quench 
thirst;    cavar    acqua,    to    draw 
water  ;    cavar    sangue,     to    let 
blood  ;   cavar  gli  occhi,  to  pull 
out  the  eyes  ;    cavar  le  macchie, 
to  take  out  stains 
Cavasùghero,  m.  a  cork-screw 
Cavata,  /.  a  digging,  a  trench  ;  ca- 
vata di  sangue,  a  bleeding 
Cavato,  part,  dug 
Cavato,  m.  a  hole,  a  pit 
Cavatóre,  m.  a  digger,  a  miner; 
cavatór  di  dènti,  a  teeth  operator 
Cavatura,  /.  a  hole,  a  cave 
Cavélle,/.  pi.  something;   tu  hai 

cavélle,  something  ails  you 
Cavèrna,  /.  a  den, a  cave 
Cavernétta, /.  a  small  cave 
Cavernosità,  /.  depth,  concavity 
Cavernóso,  a.  full  of  holes 
Cavézza,/,  a  halter  for  criminals  ; 
levar  la  cavézza,  to  set  at  lih^r- 
ty  ;  romper  la  capézza,  to  addict 
one's  self  to  debauchery 


CED 

Cavezztna,  /.  a  bridle 

Cavezzóne,  m.  a  sort  of  muzzle  foz 
a  horse  [fish  pickled 

Caviale,  m.   the  roe  of  a  certain 

Cavicchia,  /.  and  Cavicchio,  m. 
a  wooden  pin 

Caviglia,  /.  a  pin,  a  peg,  the  peg 
of  an  instrument;  caviglia  del 
piede,  the  ankle-bone 

Cavillare,  to  cavil,  to  wrangle 

Cavillatóre,  in.  a  caviller 

Cavillazone,/,  and  Cavillo,  m.  a 
wrangle,  cavil,  quirk 

Caviliosamente,  ad.  captiously 

Cavilióso,  a,  carping,  captious 

Cavità,/,  hollowncis 

Cavo,  a.  concave  ;  luògo  cavo,  a 
deep  place  ;  occhi  cavi,  hollow 
eyes 

Cavo,  ni.  a  mould  to  cast  in;  a 
cable  ;  a  cape 

Cavolfióre,  m.  cauliflower 

Cavolino,  and  Càvolo,  m.  cab- 
bage; cavolo  cappùccio,  cole- 
wort 

Cavrétto,  m.  a  kid 

Cavrióla,  /.  a  caper  ;  far  cavrióle, 
to  cut  capers 

Cavriolétta,/.  a  little  caper 

Cavriuòla,/.  a  she-goat 

Cavriuòlo,  rn.  a  he-goat 

Cazióso,  a.  captious 

Cazza,  /.  a  ladle 

Cazzare,  to  draw  ;  cazzar  la  scól- 
ta, to  draw  the  rope 

Cazzavéla,/.  a  bird,  (so  called) 

Cazzottare,  to  strike  hard 

Cazzòtto,  m.  a  blow;  far  a  ca> 
zótti,  to  box.  to  fight  with  fists 

Cazzuòla,/,  a  'rrwel 

Ce,  pian.  dat.  and  acc.plur.  to 
us  ;  us  ;  ce  ne  mandò,  he  sent  to 
us  some  ;  qui  ce  la  godiamo,  we 
enjoy  ourselves  here.  Ce,  ad- 
here, there;  non  ce  ne  sono, 
here  are  none  • 

Cecaggine,  /.  blindness,  error 

Cecare,  to  blind,  to  darken;  le 
passióni  cécano  i  cattivi,  pas- 
sions blind  the  wicked 

Cecàto,  part,  blinded,  darkened 

Céce,  m.  vetches  ;  non  può  tener 
cece,  he  cannot  keep  a  secret  ; 
insegnare  ródere  cece,  to  show 
one  his  faults 

Cechézza,  Cecità,  Cecitàde,  and 
Cecitàte,/.  blindness 

Cecino,  m.  a  wild  swan 

fedente,  a.  yielding 

Cedènza,/,  pliancy 

Cèdere,  to  submit,  to  resign  :  non 
vi  cedo  in  nulla,  I  do  not  yield 


CEL 

to  you  ;  ce«.cr 

to  rennuuce  ;  to  «rrant 

:nat 

I 

iule 

Cedrare'.  <  mon 

Cedri:o,  "•.  - 

up  j  ti  vola 

Cedriuolo. 
Cedro,  M 
di  cedrv,  of  oe   i 

or 
Cedron.  :  ■.  |  herb 

Cefalica,/,  a  o 
Cefalica.  1  for  the 

Cefalo,  m.  the  n 
Cefl&ta,/.  a  box  on  thj 
CeffasslU.  face 

Cefo,  m.  tLe  n 

uce;    o  che  bel 

pretty  figure  iudeed  !  far  ceffo, 

to  dislike  a  U 
Ceffone,  m.  a  cuff  on  the  ear 
Ceffutn,  a.  broa 
Celaménto,  m.    . 

ing;  celaménto  di   cr*e  rubate, 

concealment  of  stolen 
Celare,  to  sec- 
Celila,  /.casi 
Celaan*   d 
Celilo,  part,   hid,  or  hi 

•  -1  nie.     In  celi- 
lo, aa.  seer. 
Cebttue,  wi.  a  larjr-  hi 

—    a.   very    much    re- 


>lebribilr.  a.  laudable 
»ebrmménto,  m.  celebration,  ce- 


'.'be  j 
Celebrare,  to  c 


Cdebiatore,  m.  he  that  celebrai 
Celebratone-,  /.    celebration,    s 


Celebre,  a.  renowned,  famous 

Cdebrevole,  a.  worthv  to  be  cele- 
brate. 1 

Celebrità.  A  Cele- 

britite,/.  solemnity  :  festival 

Celere,  a.  quick 

Celerità,/,  speed,  baste 

Celeste,  a.  heavenly  ;  celeste,  sky- 

Celestiile,  a.  heavenly,  tirine 


CEN 

Celestino,  a.  blue,  sky-colour 
.  i  jest 
.  t  >  be  cheerful,  inject 

•  i.  a  single  life 
rio,  TO.  friar,  a  priest 
(elil>e,  a.  unmarried  ;  viver  cèlibe, 

i  io  celibacy 
Celidònia,/,  celandine 

cellar,  a  cell 
Celialo,  Cellario,  and  Celliere,  m. 
.  cellar 
',.  /.   and  Celleraio,  ni.  a 
cellarist  (in  a  monastery) 
Cellétta,  and  Celluzza,  /.  a  little 

cell,  or  room 
Celonàio,  m.  a  carpet-maker 

m.  a  carpet 
Celsitudine, /.  highness,  excellency 
.  m.  cym- 
-ira  di  cembali,  an  ugly 

Cembanélla,/.  tee  Cennamella 

Céna,/,  supper 

Cenacolo,  m.  a  supper-room 

Cenare,  to  eat  supper 

Cenato,  part,  supped 

Cenceréllo,  m.  a  small  rag 

Cenceria,  f.  a  heap  of  rags 

Cenciaia,/,  rags 

Cenciaiuolo,  m.  a  dealer  in  rags 

Cencinquinta,  m.  (centocinquanta) 
a  hundred  and  fifty 

Cencio,  m.  a  nu:,  a  tatter  ;  non 
aver  cencio  di  che  che  sia,  to  be 
destitute  ;  non  posso  trovar  chi 
mi  desse  fuoco  a  cencio,  I  have 
no  help  in  the  world 

.  f.  lie-ashes 

:   il  giórno 
delle  céneri,  Ash  Wed  n 
durre  in  cénere,  to  destroy  by  fire 
Cenerélla,/.  a  slender  si.; 
Cenericcio,  a.  ash-coloured 

.  a.  grayish,  ash-coloured 

a  small  supper 
Cennamella,  /.  a  pipe,  a  flute 

.  and  Cinnamo,  m.  cin- 
namon 
Cennato,  a.  indicated,  designated 
Cènno,  m.  a  sign  ;    a  nod  ;  com- 
mand ;  èrgiti  a  cenni 
up  at  her  command  ;  cenno,  ting, 
the  tingling  of  a  bell  ; 

thing  s.  [ninety 

Cenno  vinta,    a.    a    hundred    and 
Cenobio,  i  •  convent 

Cenobita,  m.  a  monk 
Cenquarinta,   a.    a  hundred   and 

b3 


CER 

a,    a.    a    hundred    and 

Censettinta,    a,    a    hundred    and 
[mortgage 
.  uu  ;    subsidy,  reward; 
I 

i'ic;  re- 
former, comptroller 

.  /.  censorship 
.  l  a.  tributary 
Censura,/,  reproof,  criticism,  judg- 

Iln  lit 

Censurire,  to  censure,  chide,  rep- 
rehend [buked 

Censurato,    part,    censured  ;    re- 

Centiuro,  m.  the  centaur 

CeutelLire,  to  sip 

Centellino,  and  Ccntéllo,  m.  a  sip, 
a  small  draught 

Centesimo,  a.  the  hundredth 

Centina,/,  a  hundred,  a  frame 
i,  m.  a  hundred 

Centilitre,  to  bend;  make  an  arch, 
or  vault 

Cento,  a.  hundred;  mi  par  cento 
anni  di  vedérlo,  I  long  to  see 
him  [lar 

Centogimbe,  m.  a  sort  of  caterpil- 

Centomila,  a.  a  hundred  thousand 

Centone,  TO.  pa'ched-work,  a  po- 
em of  borrowed  verses 

Centrile,  a,  central 

Cèntro,  TO.  the  centre,  the  depth 

Centumviri,  m.  pi.  the  centumviri 

Centuplicato,  and  Centuplo,   m. 

a  hundr. 
Centura,/,  a  girdle 

U)  1  of  a  hundred 
hundred  years 

Centurióne,  m.  a  centurion  ;   the 

captain  of  a  hundred  men 
Cenuzza,/.  a  poor  supper 

.  f.  the  root  of  a  tree 
I  >,  and  Cepperello,  m.  a 
small  stump 
Ceppo,  nu  the  trunk,  òr  stump  of 
a  tree,  a    log,   block;    stocks; 
;    origin  ;    ceppo  d'incu- 
dine, the  stock  of  an  anvil  ;  cep- 
po di  ca«e,  a  block  of  houses 
Cenu/.  u. 

countenance  ;  far  buòna 
make  one  *re« 
cera,  merrily 

-wax 

cherry 
Cerasta,  /.  a  vrjent  su;  ; 
ha»e  hr>ms 


CER 

Cerbaia,  /.  a  plantation  of  green 
oaks 

Cèrbero,  m.  Cerberus,  the  dog  of 
hell 

Cerino,  rr>.  a  hart,  a  stag 

Cérca,  /.  search,  inquiry  ;  andar 
alla  cerca,  to  go  a  begging 

Cercante,  a.  searcher,  a  beggar 

Cercare,  to  seek,  search,  stroll, 
ramble  ;  cercar  del  pane,  to 
work  for  bread  ;  cercar  il  nodo 
nel  giunco,  to  look  out  for  diffi- 
culties; cercar  un  partito,  to  look 
for  a  good  bargain  ;  cercar  ro- 
gna, to  seek  trouble 

Cercata,/,  inquiry,  search 

Cercato,  part,  searched,  sought  for 

Cercatóre,  m.  a  seeker 

Cercato ra,/.  research,  requisition 

Cerchiaio,  m.  a  cooper 

Cerchiaménto,  m.  act  of  hooping 

Cerchiare,  to  hoop  ;  cerchiare  una 
sécchia,  to  hoop  a  pail;  cerchi- 
are, to  surround 

Cerchiato,  part,  surrounded 

Cerchiatura,  /.  act  of  encircling, 
hooping 

Cerchiétto,  rn.  a  small  hoop 

Cérchio,  m.  a  hoop,  circle  ;  cérchio 
di  ruòta,  the  circle  of  a  wheel 

Cérciue,  m.  a  roll,  a  porter's  knot 

Cérco,  m.  circle,  circus 

Cercóne,  m.  sour  wine 

Cérebro,  m.  the  brain 

Ceremónia,  /.  ceremony 

Cereinoniàle,  m.  a  ritual 

Ceremoniàle,  a.  ceremonial 

Cererìa,/,  chandler's  shop 

Cerfòglio,  m.  the  herb  chervil 

Cernigliene,  m.  dishevelled  hair  ; 
compliments 

Cerimonia^/,  ceremony,  rite 

Cerimoniere,  and  Ceremoniére, 
in.  master  of  ceremonies 

Cerimoniosamente,  and  Ceremoni- 
osaménte,  ad.  courteously 

Cerimonióso,  a.  ceremonious 

Cerna,/,  the  refuse,  choice 

Cernere,  to  sever,  sift,  pick  ;  to 
distinguish 

Cernuto,  part,  separated 

Céro,  m.  a  wax  taper,  a  statue 

Ce  réna,  /.  a  large  face 

Ceróso,  a.  waxy 

Cerottino,  771.  a  little  wax  taper,  a 
plaster  of  wax,  &c. 

Ceròtto,  m.  a  wax  taper;  a  cere- 
cloth 

Cerpellòne,  m.  an  error,  fault, 
blunder 

f -^retano,  m.  a  juggler,  a  quack 
7/1,  a  wood  of  green  oaks 


CER 

Cerro,  m.  a  green  oak  ;  a  fringe  ; 
a  tuft  of  hair 

Cernito,  a.  full  of  green  oaks 

Certame,  m.  fight,  combat 

Certamente,  ad.  certainly 

Certàre,  to  combat 

Certézza,  /.  certainty,  assurance 

Certificaménto,  ni.  assurance,  con- 
firmation 

Certificare,  to  certify,  ascertain 

Certificato,  a.  assured 

Certificato,  m.  and  Certificazióne, 
/.  a  certificate 

Certissimaménte?  and  Certissimo, 
ad.  most  certainly 

Certissimo,  a.  most  certain 

Certitudine,  /.  certainty 

Cèrto,  pron.  some,  some  one 

Cèrto,  a.  certain,  sure  ;  certa  co- 
sa e,  'tis  certain.  Di  certo,  al 
certo,  per  certo,  ad.  certainly 

Cèrto,  ad.  certainly 

Certosa,  /.  a  Carthusian  monastery 

Certosino,  m.  a  Carthusian  monk 

Certùno,  a.  a  certain  one 

Cerùleo,  a.  sky-coloured 

Cerùsico,  m.  a  surgeon 

Cerussa,  /.  white  lead 

Cerva,  /.  a  hind 

Cervellàccio,  m.  hair-brained, 
stubborn,  conceited  ;  a  poor 
mind 

Cervellàggine,/,  whim,  maggot 

Cervellata,/,  a  kind  of  sausage 

Cerveliétto,  and  Cervellino,  m. 
brainless,  hair-brained 

Cervelliéra, /.  a  light  helmet 

Cervellinàggine,  /.  vivacity,  blun- 
der 

Cervellino,  a.  giddy 

Cervèllo,  m.  the  brain  ;  star  in 
cervèllo,  to  take  care;  stillarsi 
il  cervello,  to  puzzle  one's  brains; 
métter  il  cervèllo  a  partito  ad 
uno,  to  make  another  doubtful  ; 
uòmo  di  cervèllo,  a  wise  man 

Cervellóne,  m.  an  extravagant,  or 
silly  man  ;  one  who  has  power 
of  mind 

Cervétto,  m.  a  young  stag 

Cèrvia,  see  Cerva 

Cerviàtto,  m.  a  fawn 

Cervice,  f.  the  back  of  the  neck  ; 
uomo  di  dura  cervice,  a  stubborn 
man 

Cervière,  m.  a  lynx 

Cervièro,  a.  quicksighted  ;  òcchio 
cervièro,   a  lynx's  eyes 

Cerviétto,  m.  young  stag 

Cèrvio,  ni.  a  stag,  hart 

Cèrvo,  m.  a  stag,  hart 

Cervògia./,  beer 

84 


CHE 

Cesare,  m.  Cassar 

Cesàreo,  a.  imperial  ;  operazione 
Cesàrea,  the  Cae^arean  operation 

Cesellare,  to  work  with  a  chisel 

Cesèllo,  m.  a  chisel 

Cèsio,  a.  that  has  blue  eyes 

Cesóie,/.  pL  a  pair  of  scissors 

Cèspite,  and  Cespo,  m.  turf,  sod, 
bush 

Cespùglio,  m.  bush 

Cespuglióso,  and  Cespugliato,  o. 
bushy,  thick 

Cessagiòne,  /.  interruption,  cessa- 
tion, departure,  distance 

Cessarne,  m.  scum  of  the  people 

Cessaménto,  m.  cessation 

Cessante,  a.  eeasiug,  negligent 

Cessare,  to  cease  ;  to  avoid,  escape, 
dispel,  mitigate  ;  la  piòggia  ces- 
serà tosto,  the  rain  will  be  over 
presently  ;  i  rimédj  cessano  il 
dolóre,  remedies  assuage  pain  ; 
non  può  cessar  dal  bere,  he 
cannot  forbear  drinking 

Cessato,  part,  ceased 

Cessazione,/,  cessation 

Cessióne,  /.  cession,  resignation  , 
far  cessióne  di  beni,  to  resign 
one's  property 

Cesso,  m.  cessation,  removal  ;  a 
necessary  house 

Cèsso,  part,  given  up- 

Cèsta,/,  basket,  chest 

Cestàccia,  /.  an  old  basket 

Cestàio,  m.  a  basket-maker 

Cestèlla,  /.  and  Cestèllo,  m.  a 
little  basket 

Cestire,  to  sprout  [bushy 

Cestito,    and   Cestuto,    a.    thick,. 

Césto,  m.  a  gauntlet  ;  a  bush  ;  il 
césto  di  Vènere,  Venus's  girdle 

Cestóne,  m.  a  large  basket 

Cesura,/,  a  syllable  in  Latin  verses 

Cetera,/,  a  guitar 

Cetera,  &c.  et  cetera,  and  so  forth 

Ceteràre,  and  Cetereggiàre,  to 
play  on  the  guitar 

Ceteratòre,  and  Ceterista,  m.  a 
performer  on  the  guitar 

Ceterizzàre,  to  sing  to  the  guitar 

Cèto,  m.  a  whale;  rank,  dignity; 
an  assembly 

Cétra,/,  a  cithern 

Cetrina./.  balm,  balm-gentle 

Cetriuóio,  m.  cucumber 

Che,  that,  which,  whom,  what, 
how,  because,  why,  until,  after, 
when,  as  soon  as,  whatsoever, 
otherwise,  than  ;  m'ha  scritto 
che  non  poteva  venire,  he^  wrote 
to  me  that  he  emild  not  come  ; 
il  libro  che  m'  avete  mandato, 


CHE 


.  you 
hod  to  che  "ire,  I  know 

trll  bin 

-    n!y  one  ' 

some  1'  a  donna  | 

e  quesÉ  -  I    DMA    i>  i 

campai  .  should  I 

be  in  the  err..; 

pò  che  possa  • 

me  time  that  1  ■ 

che  «e  non  \-  : 

via,  because. 

:epart;  che  non 

parli  ?  why  do  you  not  speak  ? 

aspetta  stay  till  I 

rò  "questa 

.  -is  soon  as  I  have 

written   this  letter,  I  shall  go; 

sia  che  che  Ma,    what 

may  be  ;  un  ì  a  che  per  andare 

era,  a  fine  suhject  indeed 

sto  n,e  rispóndi, 

■  •  r  to  this, 

other*  .  ricco  che 

r eh    than 

learned  ;    che  ce  ?   VJ 

u  a  substantive,) 
thin»,  matter,  object 

n,  now  and  then 
•  liat  sort, 

- 

w;--h 

to  a  priest 
a   clerical 
mm 
Chenc?  •  .  clergy, 

function  of  tb 

ryman,  a 
learned  man 
Chericóoe,  m,  a  hi  parson 

•rgyman 
-.  m.  cochineal 

I  rbo,  mat- 
paoraate    ;n    eha 

D  ?rain 
rhermi^in-'.  r..  rnmson-cnloored 
Chersrméao»  m.  a  peninsula 
Cherubino,  m.  cherub 
Chetamente,  ad.  by  stealth,  pri- 

Chetar.7.  db,  receipt 

Chetare,  to  qui<  »,  silence 

-  irtess  sileoce 
,  ad,  very  quietly 


CHI 

t;  of 

ditto,  no*,  softly 

.   v  h  i,  wh  'in.  •' 

:  so  chi  è,  I  know 
who  he  is  ;  a  d 

«rhon  did  you  speak  to?  chi  di 
DÒ  of  you 
said  so?    chi  osserva  i  coman- 
daménti  di  Dio  sarà  salvo,  who- 
ever observes  the  com  man  ime&ta 
of  God  si  til  be  m.fi  '.  ;  chi  dice- 
va una  c  >sa.  e  chi  un'  altra,  some 
said   one  mine,  some  another; 
non  vi  sarà  chi  iliea  il  contrario, 
will  sav  the  rontrary 
Chiacchiera,/,  chit-chat 
Chiacchie-amémo,  m.  prattling 
Chiacchierare,  to  chat,  to  prate 
Chiacchierata,/,  chit-chat,  tattling 
Cl.iacchieratore,  in.  a  tattler 
Chiacchierona,/,  idle  talk 
Chiacchierino,    771.    a    prattler,  a 
blab  [talker 

Chiacchieróne,  m.  a  Iona;,  tedious 
Ch iacchil lare,  tn  tittb-tattle 
Chiamaménto,  in,  invocation 
Chiamante,  part,  invoking,  calling 

upon 
Chiantare,  to  call,  to  name  ;  man- 
dar a   chiamare,   to    sen!   for; 
come  vi  chiamate  ?  what  is  your 
name  ?    chiamarsi   contènto,   to 
be  contented;    chiamici  vinto, 
to  surrender  oue's    self:    chia- 
marsi oi  ìùno,  to 
think  one's  self  wronged  ;  chia- 
mar fuòri,  to  challenge 
Chiamata,/,  callinz,  el. 
r.al  fr.r  '                      r  la  chiama- 
ta, to  beat  a  parley 
.  part,  called 
Chiamatóre,  m.  a  caller,  an   in- 
voker  [tion 
Chiamo,  m.  call,  demand,  invoca- 
Chiàna./.  a  standing  pool 
ChiantAre,  to  impose  upon 
Chiappa,  /.  buttock  ;  a  thing  easily 

grasped 
Chiappare,  to  sna'ch,  pull,  force  ; 

to  catch,  overt 
Chiappola,  and  Chiappa 

Chiar  polare,  to  lay  oot  e  1 
Chiappoliuo,  m.  an  idle, 
Chiappolo,  r?i.  a  d<  Dial,  a  refusal 
Chiara,  '  e-? 

Chiaramente,  ad. 
Chiarire,  to  explain,  m-  ' 
rarsj,  to  become  fair 
'.  gruel 


CHI 

Chiarezza,    /.     light,    brig 

sa'i-fa 

,  to  clarify,   brighten, 
explain 

1  '..  n.  clarifie  I,  cleared 
Chiariscanone,  /. 

dene?,  1 

Chiarimento,  m.  and  Chiari^ióne, 
f.  denxmstsation 

Chiarina,/,  clarion,  hautboy 

Chiarire,  to  citar  up,  explain,  re- 
ni grow  clear 

Chiarita,/,  light,  splendour 

Chiarito,  a,  lucid,  shining,  evident 

Chiaro,  a.  clear,  luminous,  charm- 
in?,  famous,  hearty,  certain  ;  far 
chiaro  alcuno,  to  inform  one  ; 
chiaro  di  luna,  moonshine  ; 
comincia  a  far  chiaro,  the  day 
breaks 

Chiaro,  ad.  clearly,  plainly 

Chiarore,  rru  splendour,  brightness 

Chiaroscuro,  m.  (d?un  ritratto)  the 
light  and  shade  (of  a  picture) 

Chiassaiuòla,  /.  a  trench,  or  ditch 
to  convey  rain  wa'er 

Chiassata./,  a  noise,  rumour 

ChiassatéUo,Chiassétto.a/jd  Chias- 
so, m.  a  narrow  street,  lane, 
passage 

Chiassuolo,  rru  a  street  (or  lane 
that  ha.s  no  way  out)  [boat 

Chiatu-,  /.  a  kind  of  flat-bottomed 

Chiavacela,/,  a  large  key 

Chiavaccio,  in.  a  bolt 

Chiavàio,  and  Chiavaiuólo,  rru  a 
turnkey,  a  locksmith 

Chiavare,  to  drive  in,  to  nail,  to 
lock 

.   part,    pierced,    nailed, 

Chiavatimi,/,  a  fastening 

Chiave./,  a  key,  authority,  power, 
influence  ;  le  chiavi,  the  keys, 
or  the  pope's  authority;  chiave, 
a  frontier  town  ;  chiavi 
a  screw-key  ;  io  tengo  le  chiavi 
del  cuor  -pose  of 

that  man  as  I  please 
.to  nail 
a,  /.  a  wound  from  a  nail 
rru  a  nail 

Chiaverlna.  /.  javelin 

.  f.  a  li 'tie  key 

Chiàvica./,  a  common  sewer 

Chiavirhel'ta,/.  a  sink 

Ilo,  rru  a  bolt  for  a  door 

Chiana,  f. 

Chiazzai  rotted 

Chicche-  MB  cup 

.  whenocver,  any 
body 


CHI 

Chicchirillàre,  to  cluck,  to  prate 

Chicchirillo,  m.  nonsense 

Chicliè,  pron.  whosoever 

Chicli  iriàta,/.  crowing 

Chiedente,  a.  requesting,  or  de- 
manding 

Chièdere,  to  ask,  beg,  sue  for;  che 
chiedete  ?  what  do  you  want  ? 
chièdere  In  prestito,  to  borrow 

Chiediménto,  m.  request,  petition 

Chieditórc,  ra.  a  petitioner 

Chiérica,  /.  see  Chérica,  and  its 
derivations 

Chièsa,  /.  a  church 

Chiesàstra,  /.  a  devotee 

Chiesétta,Chiesicciuóla,  and  Chie- 
sina,/.  a  little  church 

Chiesettina,  /.  a  chapel 

Chiesolàslico,  and  Chiesolàstro,  a. 
a  frequenter  of  church 

Chiesta,  /.  a  request 

Chiesto,  fart,  requested 

Chilificàre,  to  digest 

Chilificazióne,/.  digestion 

Chilindro,  ra.  a  water-snake 

Chilo,  ra.  the  chyle 

Chi  léso,  a.  of  the  nature  of  chyle 

Chimera,/,  chimera,  fancy 

Chimèrico,  a.  imaginary 

Chimerizzare,  to  dream,  to  fancy 

Chimica,/,  chymistry 

Chimicamén'e,  ad.  chymically 

Chimico,  in.  a  chymist 

Chimico,  a.  chymical 

China,  /.  declivity  ;  lasciar  andar 
1'  acqua  alla  china,  to  let  things 
go  as  they  will 

Chinachina,/.  Jesuit's  bark 

Chinare,  to  bend,  to  bow  ;  chinare 
il  viso,  to  look  down  ;  chinar  gli 
occhi,  to  cast  down  the  eyes  ; 
chinar  la  tes'a,  to  consent,  sub- 
mit ;  chinar  la  tèsta  ad  uno,  to 
bow  ;  chinarsi,  to  stoop 

Chinata,/,  a  descent 

Chinatamente,  ad.  privately 

Chinato,  a.  crooked,  bent:  colle 
ginocchia  chinate,  with  bended 
kne^s 

China^Cira, /.  a  descent 

Chincàglia,  and  Chincaglieria,  /. 
hardware 

Chinèa,  /.  an  ambling  nag  ;  chinéa 
Inglése,  a  gelding 

Chinévole,  a.  pliant,  flexible 

Chino,  m,  declivi.y,  steepness 

Chino,  a.  inclined;  bended;  ca- 
mbiar col  dipo  chino,  to  walk 
with  one's  head  down 

Chino,  a.  low,  deep 

Chioccare,  to  beat,  to  strike 

Chiòccia,/,  a  brood  hen 


CI 

Chiocciare,  to  cluck,  to  begin  to  be 
ill  [to  be  faintish 

Chiòccia,  a.  hoarse  ;  star  chiòccio, 

Chiòcciola,  /.  a  snail,  the  shell,  a 
screw  ;  a  chiòcciola,  screw-like; 
scàia  a  chiòcciola,  a  winding 
staircase 

Chiucciolétta,  and  Chiocciolina, 
/.  a  small  screw,  or  shell 

Chiodaiuòlo,  m.  a  nail-maker 

Chiodare,  to  nail 

Chiodétto,  m.  a  small  nail 

Chiòdo,  m.  a  nail  ;  aver  fisso  il 
chiòdo,  to  be  resolved 

Chiòma,  /.  hair,  head  of  hair,  fo- 
liage ;  trarre  la  chiòma  alla  róc- 
ca, to  spin  [tion 

Chiòsa,  /.  gloss,  comment,  exposi- 

Chiosàre,  to  comment 

Chiosato,  part,  interpreted 

Chiosatóre,  ra.  a  commentator 

Chiòstra./,  an  abode 

Chiòstro,  in.  a  cloister,  a  monas- 
tery ;  chiòstro  virginale,  the 
neck  of  the  womb,  or  matrix 

Chiòtto,  a.  quiet,  still 

Chiovàre,  to  nail  up  ;  chiovàre 
l'artiglieria,  to  nail  up  cannon 

Chiovato,  part,  nailed 

Chiovatura,  /.  a  nail-hurt  in  a 
horse's  hoof 

Chióvo,  ra.  a  nail 

Chiràgra,/.  gout  in  the  hand 

Chiragrico,  a.  gouty 

Chirògrafo,  m.  a  bond  under  one's 
own  hand  [palmistry 

Chiromante,    m.    one  skilled    in 

Chiromanzia,  /.  palmistry 

Chirurgia,/,  surgery 

Chirurgo,  ra.  a  surgeon 

Chisciàre,  to  rake,  weed  up 

Chitàre,  to  quit,  forsake 

Chitarra,/,  a  guitar 

Chiucchiurlàia,/,  a  buzzing  noise 

Chiudènda,/,  a  palisado,  pales 

Chiudere,  to  shut,  contain,  to  bar, 
hide,  conceal  ;  chiùdere  il  pugno, 
to  clinch  the  fist  ;  il  dolóre  mi 
chiùde  il  cuòre,  grief  presses  my 
heart  ;  chiùdere  gli  occhiato  close 
the  eyes  in  death 

Chiudiménto,  ra.  enclosure 

Chiunque,  pron.  whoever 

Chiùsa,/,  an  enclosure,  orchard 

Chiusamente,  ad.  secretly,  private- 

]y 

Chiùso,  m.  enclosure  [ir! 

Chiùso,  a.  closed,  covered,  locked 
Chiusura,/,  enclosure,  a  lock 
Ci,  there,  'here  ;   ci  sono  stato  sta- 
mattina, I  was  there  this  moi  n- 
ing;  ci,  to  us:  ci  disse,  he  told 


CIA 

us;  non  so  quel  che  ci  faremo,  I 
know  not  what  we  shall  do  ;  ci, 
ourselves  ;  quando  meniamo  una 
vita  sregolata,  è  segno  che  non 
ci  amiamo,  when  we  lead  a  dis- 
orderly life,  'tis  a  sign  that  we 
love  not  ourselves  ;  noi  ci  amia- 
mo  come  fratelli,  we  love  one 
another  like  brothers 
Ciabatta,/,  an  old  shoe 
Ciabatte, ,/.  pi.  old  rags 
Ciabattàio,  and  Ciabattino,  m.  a 

cobbler 
Ciacciamellàrj,  to  chat  idly 
Ciacco.   m\   a    hog,    a   swine,    a 

sponger,  freebooter 
Ciaccona,  /.  a  cliaconne,  (a  Span- 
ish dance)  «* 
Cialda,/ a  wafer 
Cialdonàio,  ra.  a  wafer-seller 
Cialtróne,  m.  a  rogue,  a  villain 
Ciambèlla,/  a  certain  cake 
Ciambellàio,  ra.  a  seller  of  cakes 
Ciambellano,  m.  a  lord  chamber- 
lain [a  small  cake 
Ciambelletta,  and  Ciambellina,  f 
Ciambeilótto',  ra.  camlet 
Ciampicare,  io  stumble 
Ciancerélla,  arwi  Ciancétta,/.  trifle, 
toy,  story,  silliness,  impertinence 
Ciancia./,  foppery,  jest,  chit-chat 
Ciane .iaménto,  ra.  a  joke,  prattling 
Cianciare,    to   play  the  fool,  toy, 

prate,  chat,  prattle 
Cianciatóre,  ra.  a  wag,  a  babbler 
Cianciati  ice,/,  a  prating  woman 
Ciancicare,  to  prate,  to  babble 
Ciancicro,  a.  prating 
Cianciol'na,  /.  impertinence 
Ciancióne,  »n.  i('!t>  talk,  a  prattler 
Ciacciosaménte,  ad.  prati ngly 
Ciancióso,    a.     pia/ful,    wanton, 

chatty,  pretty 
CkiifruVisrlia,/.  trash,  riffraff 
Cianghellino,  a.  naughty,  wicked 
Cianif-li^-),  m.  a  sip  in  drinking; 

ber-  a  ciantellini,  to  sip 
Ciajamélla,  ra.  and  /.  a  bagpipe, 

a  i,abbler 
Ciaramt  i'are.  to  prate 
Ciarla,  f.  pirating 
Ciri    ite,  a.  talkative 
Cia  lare,  to  prate  [ty 

Ciarlataneria,/,  quackery,  loquaci 
Ciarlatano,  ra.  a  quack 
Ciarlatóre,  ra.  a  talkative  man 
Ciarla  trice,/,  a  gossip 

/.  talkativeness,  chat 
C'  uliévo,  ra.  a  cba'terer 
Cii  rióne,  ra.  a  fattier,  a  romance! 
Ci  .rpa,  f.  a  sa^h,  a  scarf 
Ciarpe, /.  j»Z.  rags,  tatters 


CIE 

. .  vì.  n\  >.  clo'hcs,  rags 
Ciarpire,  to  v-   bble,  to  ! 

:;.  a  drab, 
a  slut 

ne,  m,   a 
.  a  bungler,  a  shab- 
by f  •  1 1 

or  coarse  food 
.  e,  nourishing 

to  feed  with  hopes;    cibarsi,  to 
•.poo;    to   please 
frutte,  to 
live  upon  fruit 

:'uals 
Cibòrio,  m    the  pix,  in  which  the 

nil,  plentiful 
cu  a  made  dish 

cala,  /.  a  certain 

cbirpi  ..; 
Cicalacela./,  idle  talker 

nto,  m.  and  Cicaleria./. 

attle 
.  /.    and    Cicaléccio,   m. 
ing 
a  creat  talker 
iMerine 
:.    and    (Seal 

:■ 

ne,  ni.  a  mountebank 

•  .mour 

ut  women 
m.  and  C icisbea'.ura. 


.!       :.'  :   i   ••*     :  Ì- 


c£S 

vn.  m.  aymracsiork 

Ciecamente,  o/f.  blind 
to  MM 


CIM 

Ciechità,/.  Hindi 

.  ;  limi,  inconsiderate,  con- 
. 
i    abject    life  j 
i  i.irk  lantern  ;  I 
da  cièco,  bard  Mows;   i.i  terra 
di  cièchi  beato  e  chi  lui  un  oc- 
chio,  in  a  land   of   ; 

i  blind  man  ;  i 
.    one-ey«l  ;     alla    cieca, 
blindly 

I  uadiae, 

air.  -ky,   country,   climate,   the 

CÌélo    del 

letto,  the  tester  ni  a  bed  ;  il  cielo 

reo,  the  lop  of  an  oven  ; 

gli  uccelli  del 

the  air;    citi    stiem.    a  serene 
sky.     A  ■  mely 

Ciéra,  /.  look,  countenance;  voi 
non  ave'tt  buòna  ciéia,  you  do 
not  lo»  k  veli 

ipher 
.  m,  a  writer  in  ciphers 
l   the  eye-brow,  the  eye- 
;    voi  mi 
fide  incareai  le  ciglia,  you  sur- 

Erise  n:e  ;  aguzzar  le  ciglia,  to 
»k  steadfastly  ;  avere  ana  cosa 
intra  le  ciglia,  to  have  something 

Cijrlmr.-,   m.  a  ridffe  (of  land  be- 
tween two  farrows) 
Cigliuto,   a.   that   has   «l.ick    eye- 
[lo  : 

■>  ild  boar 

lo  eirdle,  to  hug, 
ciener  [a 
to  gird  on  the  sword 
G.mn,  m. 

raking 

C'ijol.ire,  to  en  ak 

.-lise 
1 

;    ciles'ro  azzurro, 

Ciliccio,  one?  Ciccio,  m.  ': 

• 

I 

in joke) 
f  lilledrico,  n.  cvli 

emir- : 
an  arri, 
Cimare.   I 
UH  bead 

m 


n'«  './io 

'.(arer 

•  i  ogee 
.  ■  batk 

ymbnl 
'imbelli,  ad,  éstt  t  lu  ci:- 

.  in.  a  fall,  a  tumble 
telare,  to  fall 

,,'otto 

,    m\tl   Ciment 
attempt,   venture;    cimentare  la 
propria  ripotaaidne,    to 

one's  reputation  ;   cimentarsi,  to 

engage 
Cimentato,  part,  attempted 
Ciménto,  «.  experiment]    e-vi\  : 

métter  a  ciménto,  to  expose,  e'i> 

danger;     vniir    a    ciménto,    to 

come  to  a  trial 
Cimentóso,  a.  hazardous  [hug 

Cimice,  /.  and  Ciminone,  rn.  a 
Cimiére,    Cimieri,   and  Cimiero, 

m.  the  crest  of  a  helmet 
Cimino,  m.  cumin 
Cimitério,    and    Cimitèro,   m.  a 

churchyard 
Cimmèrio,  a.  Cimmerian,  daik 
Ciniùrm,  m.    the  glanders  ;  avere 

il  cimurro,  to  be  angry 
C  inabro,  in.  cinnabar 

:.  a  belt 
C  inri.lionc,  Jìi.  a  latee  belt 
I  C  incinnn.  i 
|  Cincinnato,  a.  curled 
j  Cincischiare,    to    eut,    hack  ;     to 

hesi tal 
Ciuci  senato,  part,  harke.l 
Cincischio,  m.  a  cut  made  with  a 

tool 
Cinefilia,  a.  ash-a  loured 
Cineere,  see  Cienere 

■  .  f.  a  girth  for  a  ) 
C inghiaia,  f.  a   vein   in 

near  the  girthing  place 
.  m.  a  v  ild  lx>ar 

Cinghiato,  part.  % 
Cinghiatura,  /.  the   girthing   *  •  * 
Ota  h 

circle 

•  <°  l'|, 

ote,  ad.  cynics! 


CIO 

Cinico,  a.  cynical 

Cinico,  m.  a  cynic  philosopher 

Cintano,  m.  the  sect  of  the  cynics 

Cinnauno,  and  Cinnamòmo,  m. 
cinnamon 

Lino,  m.  a  wild  plum 

Cinoglòssa,/,  hound's-tongue 

Cinquanta,  and  Cinquantina,  /. 
fifty 

Cinquantesimo,  a.  fiftieth 

C  inque,  m.  and  a.  five 

Cinqueccntèsimo,  a.  the  five  hun- 
dredth 

Cinquecento,  a.  five  hundred 

Cinquefòglie,  /.  cinquefoil,  (an 
herb) 

Cinquemila,  a.  five  thousand 

C  inquémiio,  m.  five  years 

Cinquina,  /.  five;  datemi  una  cin- 
quina d'uova,  give  me  five  eggs 

Cinta,  /.  and  Cinto,  m.  compass, 
circumference  ;  a  girdle,  a  sash  ; 
cinta  di  spada,  a  waist  belt  ; 
cinte  di  ferro,  iron  bars  tbat 
bind  a  wheel 

Cìnto,  a.  girdef 

Cintola,  /.  the  waist  ;  tenérsi  le 
mani  a  cintola,  to  stand  idle; 
strétto  in  cintola,  covetous,  nig- 
gardly ;  largo  di  cintola,  liberal, 
free 

Cintolino,  m.  a  small  girdle 

Cintole,  /.  pi.  garters 

Cintura,  /.  Cintolo,  and  Cinturi- 
no, m.  a  girdle 

Ciò,  pron.  that,  this  ;  ciò  mi  piace, 
that  pleases  me  ;  fate  ciò  che  vi 
piace,  do  what  you  please  ;  con 
tutto  ciò,  nevertheless 

Ciòcca,/,  a  bunch  ;  ciòcca  di  fióri, 
a  nosegay  ;  ciòcca  di  capélli,  a 
lock  of  hair 

Ciocché,  pron.  what 

Ciòcco,  77t.  log,  slump 

Cioccolata,  /.  and  Cioccolato,  m. 
chocolate 

Cioccolattiéra,  /.  a  chocolate-pot 

Cioè,  ad.  that  is  to  say 

Cbmperia,/.  rudeness 

Ciompo,  7/i.  carder,  a  clown,  a 
rude  person 

Cioncare,  to  drink,    carouse  ; 
cut,  to  fell,  maim,  mangle 

Cioncato,  part,  cut  down,  jntoxi- 
cated 

Cioncatóre,  m.  a  tippler 

Ciónco,  a.  drunken,  cut,  maimed, 
lame  ;  rimase  ciónco  d'un  brac- 
cio, he  lost  an  arm 

Ciondolaménto,  and  Cióndolo,  m. 
dangling 

Cionaol&re,  to  hang  dangling 


CIR 

Ciondolino,  m.  an  ear-ring 
Cióndolo,  7U.  any  thing  that  floats, 

shakes,  &c. 
Ciondolóne,  ad.  danglingly;  èsser 
per   ària    ciondolóne,    to    hang 
dangling  in  the  air 
Ciónta,/.  a  bastinado 
Cióppa,/.  an  under-petticoat 
Ciotola,/,  a  cup,  a  basin 
Ciotolóne,  rn.  a  large  cup,  a  bowl 
Ciottàre,  to  whip 
Ciòtto,  a.  lame 

Ciòtto,  and  Ciòttolo,  m.  a  flint,  a 
pebble  [pave 

Ciottolare,   to  stone  to  death  ;    to 
Ciottolata,  /.  a  blow  with  a  stone  ; 
dar   delle    ciottolate,   to   throw 
stones  [paved 

Ciottolato,  part,  stoned  to  death, 
Ciottolato,  m.  a  paved  way 
Ciottolòne,  m.  a  large  flint 
Cipigliàre,  to  look  askew 
Cipiglio,  rn.  sourness,  sullenness; 
guardare  con  cipiglio,  to  frown 
upon 
Cipiglióso,  a.  passionate,  hasty 
Cipolla,  /.  onion  ;  egli  è  più  dóp- 
pio d'una  cipolla,  he  is  a  treach- 
erous   fellow;     cipòlla    squilla, 
sea  squill,  a  physical  herb  ;  ta- 
gliar la  cipòlla  ad  uno,  to  cut  off 
one's  head 
Cipollata,    /.    silliness,    imperti- 
nence ;    non  fa  che  delle  cipol- 
late, he  always  acts  like  a  fool 
Cipollétta,/,  a  scallion,  chives 
Cipollina,  /.  a  shallot 
Cipórro,  m.  blunder 
Ciprésseto,  tti.  cypress-wood 
Cipresso,  77i.  the  cypress-tree 
Ciprigna,/.  Venus 
Circa,  ad.  about  ;  sono  circa  dieci 
•    anni,    'tis  about  ten  years  ago. 
Circa,  prep,  touching,  concern- 
ing ;  non  so  che  dirvi  circa  questo 
particolare,  I  know  not  what  to 
say  to  you  concerning  this  affair 
Circaintellezióne,/.  a  perfect  com- 
prehension 
Circo,  m.  a  circus 
Circolare,  to  circulate,  to  dispute 
Circolare,  a.  round  ;    moto  circo- 
lare, a  circular  motion 
Circolarmente,     ad.      circlewise, 

roundly 
Circolato,  a.  round,  circular 
Circolazióne,/,  circulation 
Circolétto,  rn.  a  small  circle 
Circolo,  m.  circle,  circuit 
Circoncidere,  to  circumcise 
Circoncidimento,  rn.  circumcising 
Circoncignere,  to  surround 
88 


CIR 

Circoncinto,  part,  surrounded 
Circoncisióne,  /.  circumcision 
Circonciso,  a.  circumcised 
Circondaméuto,   tti.   and  Circo* 
dazióne,/,  the  act  of  compassing 
Circondante,  a.  surrounding 
Circondare,    to    environ,    encom- 
pass ;  circondarsi,  to  dress  one's 
self 
Circondurre,  to  lead  round 
Circonferènza,/,  cireamference 
Circonflessióne,  /.  the  act  of  turn- 
ing round 
Circonflèsso,  a.  circumflex,  bent 
Circonflèttere,  to  bend,  bow 
Circonfulgere,  to  shine  around 
Circonfuso,  a.  spread  around 
Circonlocuzióne,  /.  circumlocution 
Circonscritto,  part,  circumscribed 
Circonscrivere,   to  limit,    to   sur- 
round 
Circonscrizióne,/,  bound,  limit 
Circonspétto,  a.  circumspect,  cau- 
tious 
Circonspezióne,/.  cautiousness 
Circonslànte,  a.  present,  around 
Circons-inza,    /.      circumstance  ; 

neighbourhood 
Circonvallare,  to  trench  around 
Circonvallazione,  /.   circumvalla- 
tion  [seduce,  abuse 

Circonvenire,    to    circumvent,    to 
Circonvenzione,  /.    cheating,  de- 
ceit, fraud,  circumvention 
Circonvicino,     e.     neighbouring, 

near 
Circoscritto,  part,  see  Circonscritto 
Circospètto,  a.  see  Ciiconspétto 
Circospezione,  se£  Circonspezióud 
Circostante,  m.  a  by-stander 
Circostanza,/,  circumstance 
Circostanziare,  to  circumstantiate 
Circostàre,  to  stand  round 
Circuifcnénto,  ra.  a  going  about 
Circuire,  to  encompass  ;  to  ramble 
about  ;    circuire  cogli  occhi,  to 
take  a  view 
Circuito,  part,  surrounded 
Circuito,  77i.  circumference  ;    cir- 
cuito di  paróle,  circumlocution 
Circuizióne,  /.  circuit,  surrounding 
Circular?,  see  Circolare 
Ciicuncingere,  to  surround 
Ciregéto,  771.  a  cherry  orchard 
Ciriégia,/.  the  cherry 
Ciriégio,  m.  a  cherry-tree 
Cirimònia,  Cerimònia,  and  Cere- 

mònia,  /.  ceremony 
Cirindòne,  m.  a  new  year's  gift, 

present 
Cinigia,/,  surgery  [geon 

I  Cirusicoj  and  Cirùgico,  m.  a  sur 


BMfe 
mark 


CIU 

m.   a  boundary,    a  land- 


C  «alpino,  a.  cisalpine 
Citeranno,  m.  a  «he If  tor  book» 
Cispa,  /.  Mcar-cyedness 

le,  and  Cispitate, 
0*e  of  the  e}e 
•    '• 
kern,/,  ■  astern 
i.  f.  *  basket 
Citara,/.  citheru,  guitar 

summon,   entice  ; 
to  quote,  allege 

instrel 
Citarirxare,    to    play    upon    tbe 
cithern 

:  art.  summoned,  quoted 
.  m.  Hue  «ho  quotes 
:■».  f.  summons 

.  f.  ctafioa,  summons 
riirriore,  a.  nearer,  nigher 

.  a  kind  of  shrub 
Citraggine,  /.  balm,  mint 
Citrineoa,   and    Citrinità,  /.  the 

lice 
Citrino,  a.  citron-coloured 
.  cumber 
m.  a  blockhead 
Città,  Citate,  and  Cittàte,  /.  a 

Cittadèlla,/,  a  little  town,  a  citadel, 

Cittadina,  /.  a  citizen's  wife 

amente,  ad.  civilly  ;  viver 
-..unente,  to  live  privately 
Cittadinanza,  /.  a  community  ur 
corporation,  privileges,  freedom, 
•v.  humanity 
.re,    to  people  a  city  or 

'.In.  m.  a  prrr  citizen 
Cittadinescamente,  ad,  civilly 

: -like 
Cittadino,  m.  a  citizen,  a  country- 
man ;  buon  cittadino,  one  faith- 
ful to  his  cow 
Cittadino,  a.  of  citizens;  vita  cit- 

Cittadóoe,  m.  a  large  city 
Ciuco,  m.  an  ass 
Cioflagno,  a.  ready  to  seize 

.  catch 
CrafBtto,  and  Cioflb,  m,  a  lock 

CraCbte,/.  pL  trifles,  nonsense 
Cttnna  n  a  galley 

a  crowd,  a  multitude 

a  witch,  a  sharp- 
er, an  impostor,  a  quack 
Ci  arm  «glia   f.  mob,  rabble 
Cimr»  '  '  deceive 

-%i,  to  get  drunk 


CLA 

Ciunuato,  a,  charmed,  accustom- 

ad  •»>■«.  v.  1 
Ciurniuore,  m.  an  enchanter,  an 

Ciurmerla, /.  tricks,  deceit 

.  a.  tipsy,  drunk 

:  ess,  beane,  fcc. 

-.  benefit,  profit 

Civanakre,    to    provide,   funiish  ; 

avanzarsi,  to  procure,  sparo 
Civàuzo,  m.  interest 
Ove,  m.  a  citizen 

f.  an  owl  ;   a  coquette  ; 

far  la  civétta,  to  coquet 
Civettare,  to  play  the  wag,  trifle, 

coquet 
Civetteria,/,  coquetry 
Civettino,  in.  a  vain  young  fellow 
Civico,  a.  of  a  city,  civic 
Civile,  nu  a  register 
Civile,  a.  civil,  airable,  genteel 
Civilista,  m.  a  civilian 
Civilmente, ad.  court eouslv,  kin  lly 
Civiltà,  and  Civilita,  /.   civility, 


gentleness 
CUde,/.  slaughter 
Clamare,  to  speak  loud 
Clamatone,/,  the  act  of  speaking 

loud,  invocation 
Clamide,  /.  the  upper  vest  of  a 

Roman  soldier 
Clamóre,  m,  clamour,  outcry 
Clandestinamente,  ad.  privately 
Clandestino,    a.    secret,    private; 

matrimonio  clandestino,  a  clan- 
destine marriage 
Clangore,  m,  clangour,  noise  of 

arms 
Claretto,  m.  claret 
Clarificare,  to  clarify  liquors 
Clarino,    m.    clarion,    a    sort  of 

trumpet 
Clarita,/.  lieht,  brightness 
Claro,  a,  bright,  illustrious 
Classe,   /.    a  class,   rank,  order; 

e*li   è    un    briccóne    di    prima 

classe,    he    is    an    arch  rogue 

classe,  a  fleet  of  ships 
Classico,  a,  classical 
Claudere,  to  comprise,  contain 
Clàusola,  and  Clausula,  /.  clause, 

conii'ion 
Claustrale,  a.  BOI 

nastery 
...  /.   a  cloister,  a  close,  an 

enclose-  ~*»xA^ 

Clava,    /.  a  club    • 
Clavicembalo,     and    Clavicòrdio, 

m.  a  har; 
Clavicola,    /.    the     clavicle,    (the 

Clivo,  m.  a  nail,  a  rullcr 


coc 

Clemènte,  a,  gracious,  merciful 

ad,    favourably, 
mercifully 

Clementine,/,  p/.  the  constitutions 

of  Clement  the  Fifth 
Clemènza,    and    Cleménzia,     /. 

clemency,  mercy 
Clericale,  a.  clerical 
Clero,  in.  a  clergyman 
Clessidra,/,  a  vessel  for  measuring 

time  by  running  of  water 
Cliènte,  m.  a  client,  a  partisan 
Clientèla,/,  patronage,  protection, 

clieuts 
Clima.  7?i.  climate 
Climatèrico,  m.  climacteric 
Clipeo,  m.  a  shield  (in  poetry) 
Clistero,  m.  clyster 
Clivo,  77i.  a  hill 
Clivo,  a.  inclined 
Clizia,/,  turnsol,  a  flower 
Cloaca,  /.  a  sewer,  a  sink        [the 
Co1,  prep,  and  art.  (con  li)  with 
Co,  rru  (poetic  for  capo) 
Coabitare,  to  live  together 
Coaccadémico,  m.  a  fellow-acade- 
mician 
Coacervare,  to  heap  up 
Coadiutóre,  m.  an  assistant 
Coadiutoria,/.  coadjutorship 
Coadiuvare,  to  help,  assist 
Coadiuvato,  parr,  assisted 
Coadunare,  to  assemble 
Coadunazióne,  /.  assemblage 
Coagulare,  to  congeal 
Coagulaménto,  m.  coagulation 

).  a.  coariilatiiie; 
Coagulazióne,/,  coagulation 
Coagulo,  m.  curd,  rennet 
Coartare,  to  limit 
Coartazióne,/,  a  straitening 
Coattivo,  a.  coercive 
Coazióne,  /.  coercion,  constraint 
Cocca.  /.  the  notch  of  an  arrow, 
shaft  ;  a  cock-boat  ;  the  tip  of  a 
spindle  ;    cocca   del    capo,    tbe 
crown  of  the  head 
Cc-ccAre,  to  put  the  bowstring  ip»o 
the  notch  of  an  arrow  ;    to  ridi- 
cule, mock,  scoff;   coccarla  ad 
uno,  to  trick 
Cocchétta,/.  a  notch 
Cocchiata,/,  a  serenade  in  a  coach 
Cocchière,  m.  a  coachman 
Cocrhielia,/.  shell  of  fish 

m.  a  coach,  or  coach- 
box 
Cocchiume,  m.  a  bung,  a  bung- 

■  pimple  ;  coccia  d'uòvo, 

Cocciniglia,  /.  cochineal 


COF 

Còcco,  m.  cocoa;  1'  àlbero  del 
cocco,  a  cocoa-tree 

Coccodrillo,  m.  a  crocodile  ;  la- 
grime di  coccodrillo,  treacher- 
ous tears 

Còccola,  /.  a  berry 

Coccolina,/.  a  little  berry 

Coccolóne,  and  Coccolóni,  ad. 
star  coccolóni,  to  sit  squat 

Coccovéggia,/,  an  owl 

Cocco  veggiare,  to  move  like  owls 

Cocènte,  a.  violent,  burning;  do- 
lóre cocente,  smarting  pain 

Cocentissimo,  a.  most  ardent,  hot 

Cócere,  see  Cuòcere 

Cochigln,/.  cockle-fish 

C  oc  i  men  to,  m'.  heat,  smart 

Cocifn,  m.  a  river  in  hell,  Cocytus 

Cocitura,  /.  and  Cocirnénto/m. 
boiling,  baking,  roasting,  dress- 
ing, scalding 

Coclearia,/,  scurvy-grass 

Cocólla,/,  a  cowl 

Cócoma,  /.  a  tea-kettle,  (or  boiler) 

Cocomeraio,  m.  a  water-melon 
ground,  or  seller 

Cocomeréllo,  m.  a  small  water- 
melon 

Cocòmero,  m.  a  water-melon 

Cocjzzo,  ar.d  Cocùzzolo,  m.  pate, 
noddle,  top 

Coda,  /.  tail,  train;  coda  di  ca- 
villo, a  horse's  tail;  coda  di 
pavóne,  a  peacock's  train  ;  guar- 
dar colla  coda  dell'  òcchio,  to 
lee-  upon  ;  lisciar  la  coda,  to 
flatter  ;  nella  coda  sta  il  veléno, 
the  venom  is  in  the  tail 

Codardamente,  ad.  cowardly 

Codardia,/,  cowardice 

Codardo*  a.  cowardly,  timid  ;  un 
codardo,  a  poltron,  a  coward 

Codazzo,  rn.  rdinue 
a,  a  little  tail 

Codi/ire,  to  «a  eh,  to  spy 

Codiatcre,  m.  an  inquisitive  man, 


Codicillo,  rn.  a  codicil 
Codimózzo,  a.  without  a  tail 
Codióne,     and    Codrióne,    rn.    a 

rump 
Goduto,  a.  that  has  a  tail 
Cr>egu$le.  a.  coequal 
Coerède,  a.  coheir 
Coerente,  a.  coherent,  agreeing 
Coerènza,  /.  coherence 
Coesióne,/,  cohesion 
Coetaneo,  a.  cotoni porary 
Costerno,  a.  costernai 

.  coeval 
Cof àccia,  /.  calce,  bun 


COL 

Cofanaio,  ni.   a  trunk,  or  basket- 
maker  [basket 
Cofanétto,   m.  a  small  trunk,  or 
Còfano,  771.  a  basket,  chest 
Cogitabondo,  a.  pensive,  sad 
Cogitare,  to  think,  to  reflect 
Cogitativo,  a.  thoughtful,  musing 
Cògliere,    to    gather  ;     còglier    il 
frutto  delle  sue  fatiche,  to  reap 
the  fruit    of  one's  labour;    cò- 
gliere il  suo  tempo,  to  take  time  ; 
cògliere  in  iscàmbio,  to  take  one 
thing  for  another;   cògliere,   to 
catch,  to  overtake;  còglier  all' 
improvviso,   to  surprise   in  the 
fact;   mi  colse  in  testa  con  un 
bastóne,  he  hit  me  on  the  head 
with  the  stick  ;  il  vostro  pittóre 
v'  ha  colto  molto  bene  nel  vo- 
stro ritratto,   your  painter    has 
made  your  picture  a  great  like- 
ness 
Coglitóre,  771.  a  gatherer 
Cognata,  /.  sister-in-law 
Cognato,  m.  brother-in-law 
Cognato,  a.  related,  connected 
Cognazióne,  /.  kindred 
Cògnito,  part,  known 
Cognizióne,  /.  knowledge 
Cognóme,  m.  a  surname 
Cognominare,  to  surname 
Cognominato,  part,  surnamed 
Cognóscere,  to  know,  (in  law)  to 

take  cognizance  of 
Cognoscénza,    /.    knowledge,    ac- 
quaintance 
Cognoscibile,  a.  that  can  be  known 
Cognosciutissimo,  a.  most  noted 
Coiàio,  and  Coiàro,  ni.  a  tanner, 

a  leather-seller 
Coiàme,  ttt..  leather,  hides 
Coincidere,  to  coincide 
Còito,  rn.  copulation 
Col.  prep,  and  art.  with,  the 
Cobi,  ad.  yonder,  there  ;  vedi  colà 
quell'  uòmo,  see  there  that  man; 
colà  un  poco  dopo,  a  short  time 
after;  colà  di  state,  in  summer 
time 
Colaggiù,  and  Colaggiùso,  ad.  be- 
low^ down 
Colagiòne,/.  running  through 
Colaménto,  rn.  a  straining 
Colare,    to  strain,   melt,  liquefy  ; 
gli   occhi   gli    còlano,   his   eyes 
drop  ;  col'jr  a  fondo,  to  sink 
Colascióne,  m.  a  sort  of  guitar 
Colassù,  ad.  there,  above,  yonder1 
Colativo,  a.  strained,  liquefiable 
Colato,  part,  strained 
Colatóio,  rn.  a  strainer,  cullender, 
me1  ting-pot 

90 


COL 

Colatura,  /.  remainder  after  being 

strained 
Colazióne,/,  breakfast 
Colcare,  and  Cokirsi,  to  lie  down 
Colèi,  pron.  rcl.  /.  she;  questa  è 

colèi  ch'in  òdio  hai  tanto,  this  is 

she  that  you  hate  so  much 
Colendissimo,  in.  your  worship 
Còlere,  to  honour,  re\  ure 
Colezióne,/.  breakfast 
Còlica,/,  the  colic 
Còlico,  a.  colic 
Còlla,  prep,  and  art.  with,  the 

colla  vostra  sorèlla,  with  your 

sister 
Còlla,  /.  glue 
Collana,  /.  a  necklace  ;  collana  di 

perle,  a  pearl  necklace 
Collare,  to  glue,  to  paste  together 

to  let  down  a  rope,  to  hoist  ; 

torture,  rack,  give  the  strappad 
Collare,  and  Collarino,  m.  a  col 

lar,  a  band 
Collarettaio,  rn.  a  collar-maker 
Collaterale,  a.  collateral 
Collaterale,  rn.   a  paymaster; 

judge,  delegate,  commissary 
Collatóre,  m.  a  patron  (that  has 

living  in  his  gift) 
Collattaneo,  m.  a  fester-brother 
Collaudare,  to  praise 
Collazionare,  to  confront,  to  com 

pare  [tio 

Collazióne,    /.  conference,  colla 
Còlle,  rn.  a  hill 

Colléga.,  77i.  a  colleague  [ion 

Collegaménto,  ni.  union,  connex- 
Collegànza, /.  confederacy 
Collega  re,  to  make  an  alliance,  to 

connect,  to  join 
Collegato,  part,  allied,  united 
Collegato,  m.  ally,  confederate 
Col  legatóre,  m.  a  plenipotentiary 
Col  legazióne,/,  alliance,  league 
Collegialmente,  axT.  with  consent 

of  the  college,  in  common 
Collegiàre,  to  consult,  confer 
Collegiata,/.  a  collegiate  church 
Collegiato,  a.  collegiate 
Collègio,  m.  a  college  ;  far  colle- 
gio, to  consult,  to  discourse  upon 
Colleppolare,  to  leap  for  joy 
Còllera,/,  anger,  wrath;   èsser  in 

còllera,  to  be  angry 
Collericamente,  ad.  angrily 
Collèrico,  a.  passionate,  hasty 
Collètta,  /.  a  collection;  colletta, 

a  collect,  prayer 
Collettivamente,  ad.  collectively 
Collettivo,  a.  collective 
Collettizio,  and  Collétto,  a.  col- 
lected 


COL 

:  ;  collétto  di  cuo- 
io, a; 
Collettore,  m.  a  collector 

•  ce  of  collector,  a 

C    !t  .  compila- 

tion 

■ 

,     >;i.     a    mountaineer, 

f.  a  hill 

•  hills 

against  another 

.-  the  neck,  shot, 
portar  un  bwmNn"  in  collo,  to 
carry  a  ch  Id  upon  one's  back; 
:  collo  ad  uno,  to 

i.    disposing    of 

Collocar  :  colloco- 

una  I  •*  laughter 

Colloca.  Hsposing 

CoUocuziooe,   ;. 


:.  fruit 
.  m.  a  dialogue,  conver- 


Cóllora,  • 

Collor-A  .     a.    choleric,    bilious, 


pas^kxu'.e 


ColluMvamèn'e.  i  i.  ■ 

Collosi ro,  a.  done  by  collusion 

Collo.™. 

■ 
colmar  alcuno  di  beni,  to  load 

riches 

a.  /.  fulness 

•.',  fulness 
Colmo,    i.  Alam- 

mo, ad.  full,  full  measure 
Cok/fSon. 

Colombacci-,   m.   a   rii 

< 

-   - 


COL 

Colombino,  m.  chalk  stone  ;  a 
small  pigeon 

ino,  a.  dove-like,  pure 

Colombo,   m.   a  pigeon  ;  colombo 
.  a  wood-pigeon 

Colon,  vu  colon,  the  great  gut 

Colonia./.  Sblonj 

Colonna,/,  a  pillar,  a  prop,  a  sup- 
port ;  le  colonne  d"  Ér 
cules'  pillars  ;    le  colonne  ù'un 
Ine  bed-pos!s 

Colonnata.  /.  and  Colonnato,  m. 
a  colonnade 

Colonnello,  m.  a  coione'.  : 
nello  d'un  libro,  column  in  a 
book 

.  f.  a  little  pillar 

Colòno,  m.  an  inhabitant  of  a  colo- 
ny, a  husbandman 

Coloraccio,  m.  bad  colour 

Coloraménto,  m.  dyin;:.  cr  tinc- 
ture ;  cnlorom-uto  degli  occhi, 
dimness  of  the  eyes 

Colorare,  to  colour,  dye.  paint, 
stain,  to  adorn,  beautify  ;  to 
cloak,  to  |  "      [ly 

Coloratamente,  ad.  feirr.eilr.  faue- 
.  o.  coloured  ;  likely  ; 
probable,  false,  counterfeit  ; 
scuse  colorite,  pretended  excuse  ; 
un  dir  colorato,  a  false,  or  coun- 
terfeit disccurse 

Colorazióne,  /.  a  colouring,  embel- 
lishment, ornament 

nee,  ap- 
pearinz  .  .der  pre- 

tence ;  non  v'  e  alcun  colore  di 

tru»b  ;    colore  del    fi 

[blush 
.lour,   a 
.  *«  Colorare 
•mo,  a.  much  coloured 
a.    coloured  ; 

.  .'.enance 

i.nner 
7  ran.  rtl.  tlr>se.  they 
Colossale,  a.  like  a  colossus 
Colosso,  m.  a  large  statue  ;   un  co- 

Vwx>,  a  : 
Cólpa,  /, 
le  sue  -  ;  dar  la 

■ 
la  colpa  di  eh 
cause;    chiamarsi   m   i 
own  one's  fault 

le,  a.  ruiltv.  eoi] 
Colpabilménte,  ad.  ruil'ily,  culpa- 
bly 
ColpAre.  to  blame,  to  sin,  to  fall 
Colpeggiare,  to  strike 
91 


COL 

Colpire,  l 

Colpito,  i  oeeded 

'.<■  ;  colpo 
ky   bit  ;    colpo, 
l'tempt  ; 
jo,  you 
bave  d   .  .  :  un  col- 

po da:;  riy  stroke: 

,.itc;  di 
i  e  ;  col- 
po di  '  ,-  blow  ; 
colpo  ut^lA  !e,  a  mortai   vound  ; 
colpo  di  mare,  a  billow,  surge, 
or  a  mighty  ;<ea  ;    colpo  di  dis- 
tune ;    colpo  di 
•   attempt 
Colta,  /.    yitherinz,  levying  of  a 
o  strike,  wound 
Coltèlla,  /.  a  knife  ;     a    colter 

.  in.  a  hanger,  chopper 
Coltellva.  /.  a  hi  -w,  a  cut  ;  far  a 

colf,  lì  ,  >>vord* 

Coltellièra,  /.  a  sheath,  a  case  of 

knives 
Coltellinaio,  m.  a  cutler 
1  i-.ill  knife,  a  pec- 

knife 
Col-  Ilo,  ,:èlIo  da 

:  anger 
knife 
hi  sbmdiy,  til- 
lage ;  ft 

inprove; 

pronr  enoej  J  colti- 

ria,  'o  exercise  the 
i 

,i;rated 
• .   m.  a  ploughman,  a 
husband man,  an  encourager 
Cattivato»,  /.  tillage 
Coltivasi*  -v.  culture 

Coltivo,  a.  uAtivated,  ploughed 
Colto,  m.  ploug**H  land,  worship, 
honour 

r"h-  red,     collected    ; 

■  d  opportunity  ; 
i  he  was 

h  «i-h  a  colter 

Coltrice./,  a  fratber-bed 


COM 

Coltrice,  /.  a  woman  employed  in 

husbandry 
Coltricina,/.  a  little  feather-bed 
Cóltro,  m.  a  colter 
Coltróne,  m.  a  counterpane 
Coltura,  /.  culture,  tillage 
Colubrina,/,  a  culverin 
Colubrinétta,/.  a  small  culverin 
Colubro,  ra.  an  adder,  a  snake 
Colui,  pron.  he,  or  that  ;  chi  è 
colui  che  vi  parlava  ?  who  is  he 
that  spoke  to  you  ? 
Col  uro,  ra.  colure 
Coma,  /.  a  head  of  hair 
Comandaménto,  m.  command,  or- 
der, precept 
Comandante,    and   Comandatóre, 
to.  a  commander,  commandant 
Comandare,  to  command 
Comandata,  /.  the  king's  command 
Comandato,  part,  commanded 
Comandatóre,  ra.  commander 
Comandigia,  /.  recommendation 
Comando,  ra.  order,  ccmmand 
Comare,  /.  a  godmother,  a  gossip, 

midwife 
Cornato,  a.  hairy 
Combaciante,  a.  fitting  into 
Combaciare,  to  fit 
Combaciarsi,  to  kiss  one  another 
Combattènte,  m.  a  combatant 
Combàttere,  to  fight,  a'tack,  be- 
siege, to  agitate,  disquiet,  oppose  ; 
combàttere  le  sue  pròprie  passió- 
ni, to  resist  one's  inclination 
Combattiménto,  ra.  fight,  conflict 
Combattitóre,  m.  a  combatant 
Combattuto,      part.       combated, 

fought,  harassed 
Combiatàre,  to  dismiss 
Combiàto,  ra.  dismissal 
Combinàbile,  a.  that  can  be  com- 
bined 
Combjnaménto,  m.  combination 
Combinare,  to  combine,  to  plot 
Combinatóre,  m.  he  who  combines 
Combinazióne,/,  combination 
Combriccola,/,  conventicle 
Combustibile,  a.  combustible 
Combustióne,/,  conflagration 
Combùsto,  a.  burnt,  consumed 
Come,  ad.  as,  like,  how  ;  because, 
when,  &c.  ;  come  \    non  volete 
venire  ?     how  !     will   you    not 
come  ?  vive  come  se  avesse  mille 
lire  all'  anno,  he  lives  as  if  he 
had  a  thousand  per  ann.  ;  ditemi 
il  come,  tell  me  how  ;  so  ben  io 
il  come,  I    know  what  way  ; 
come  non  vi  sia,  io  ci  verrò,  pro- 
vided  he   is  not  there,  I  shall 
come;   come  vedróllo,  when  I 


COM 


come  prima,  as 


see  him,  &c. 
soon  as 
Comecché,   and  Comechè,  conj. 

although,  because 
Comédia,/.  see  Commedia 
Comentàre,  to  expound 
Comentàrio,  m.  commentaries 
Comentàto,  part,  commented 
Comentatóre,  m.  a  commentator 
Comentazióne,  /.  a  comment 
Coménto,  m.  exposition,  comment- 
ary 
Cometa,  /.  a  comet 
Comiàto,  ra.  see  Commiato 
Comicamente,  ad.  comically 
Còmico,  m.  author  of  a  comedy,  a 

comedian 
Còmico,  a.  comic  [a  house 

Comignolo,  ra.  the  top,  or  ridge  of 
Cominciaménto,  ra.  a  beginning 
Cominciànte,  ra.    a   beginner,    a 

novice 
Cominciare,  to  begin  ;  al  comin- 
ciare, at  the  beginning 
Cominciato,  part,  commenced 
Cominciatóre,  ra.  founder 
Comincio,  a.  begun 
Cornino,  ra.  cumin-seed 
Comitànte,  a.  attending 
Comitato,  to.  company 
Comitiva,  /.  attendants 
Cómito,  ra.  a  certain  officer  in  a 

ship 
Comizio,  ra.  comitia 
Commacolàre,  to  stain,  blemish 
Commedia,  /.  a  play,  a  comedy,  a 

play-house 

Commediàio,  ra.  a  comedy-writer, 

(contemptuously)  [dian 

Commediante,  to.  and  f.  a  come- 

Commediàre,  to  make  comedies,  or 

get  them  acted 
Commemoràbile,  a.  memorable 
Commemorare,  to  commemorate 
Commemorato,  part,   commemo- 
rated 
Commemorazióne,     /.      remem- 
brance, commemoration 
Commènda,  /.  a  commendam 
Commendàbile,  a.  commendable 
Commendabilmente,  ad.  laudably 
Commendaménto,  ra.  praise 
Commendare,  to  praise,  to  recom- 
mend 
Commendatàrio,  and  Commenda- 
tóre, ra.  one  that  holds  a  benefice 
in  commendam 
Commendatizia,  /.  a  letter  of  rec- 
ommendation 
Commendalizio,  a.  commenda'ory 
Commendato,  part,    praised,    ap- 
proved 


COM 

Commendatóre,  ra.  and  Commend 

atrice,  /.  one  that  approves 
Commendazióne,  /.  commendation 
Commendévole,  a.  worthy  to  be 

praised 
Commensale,  ra.  and  f.  a  guest  at 

a  feast 
Commensurare,    to    measure   one 

thing  with  another 
Commentare,  see  Comentàre,  and 

its  derivatives 
Commercio,  and  Commérzio,  m. 
trade,     correspondence^     inter- 
course ;  commèrcio  di  lèttere,  a 
correspondence  [office 

Commessaria,  /.  a  commissioner's 
Commessario,and  Commissario,ra« 
a  muster-master,  a  commissary; 
commessàrio  di  città,  a  judge  by 
commission,  an  executor 
Commessazióne,  /.  debauchery 
Commessióne,  /.  commission,  or- 
der, mandate 
Commésso,   part,    appointed,    as- 
signed, committed,  put  together 
Commésso,  ra.  a  deputy,  a  boarder 
Commésso,  ra.  and  Commessura, 
/.   a  seam,  a  chink,  a  suture; 
lavóro   di     commésso,     Mosaic 
work 
Commestibile,  ra.  food 
Commestibile,  a.  ea'.able 
Commestióne,  /.  a  mixture 
Commettente,  part,  enjoining 
Commettente,  ra.  a  correspondent 
Comméttere,  to  command,  charge; 
intrust;  to  commit;  vicommé'i- 
to  i  miei  affari,  I  leave  my  af- 
fairs to  you  ;   comméttere   alla 
fortuna,  to  hazard,  to  sin  ;  com- 
métter discòrdie,  to  make  dis- 
cord [sedition 
Commettimale,  ra.  a  firebrand  of 
Commettitóre,  ra.   he    that  com- 
mits 
Commettitura,  /.  joining 
Commiato,  m.    leave,    warning: 
prènder  commiato,  to  take  leave  ; 
chièder  commiato,  to  ask  leave  ; 
dar  commiato,   to  dismiss  j  dar 
commiato  ai  piacéri,  to  bid  adieu 
to  pleasure 
Commilitóne,  ra.  fellow-soldiers 
Comminare,  to  threaten,  to  forbid 
Comminatòria,  ra.  commination 
Comminazióne,  /.  threatening 
Commischiaménto,  ra.  a  mixture 
Cornmischiàre,  to  mix,  to  jumble 
Commischiato,  part,  mingled 
Commiserabilménte,  ad.  lamentar 

bly 
Commiscrare,  to  take  pity 


COM 

i   azióne,    /.    pr. 

[ed 
Commi*  s  wretch- 

. 
er 

ssióne,   /.    a    coi 

.  iumble-i 
usurare,  io  measure,  to  ad- 
just [derivatives 
see  Comodo,  and  its 

Coauncoso,  a.  vexed,  tumultuous  ; 
ànimo    commòsso,    a    disturbed 
wind  ;  pòpolo  commosso,  a  not- 
our people 
Commotivo,  a,  tonchi  nr,  moving 
Commnto,  a,  excited,  irritated 
Commoviménto,    m.  disturbance, 

agitv 
Commovitnre,  m.  a  disturber 
Commoviìùra,  Commovizione.aruf 
Commozióne.  /.  commotion,  dis- 
quie».  disturbance 

.''hen 
It,  stir,  vex, 

fright  ;  commuoverà,  to  be  agi- 
:  i.  ove  J 

.  m.  change,  alter- 
ation, comn. 

changing,  altering 
.  exchange, 
barter. 

rcable,  in- 
constant, une 

•'.  exchange,  alter- 

liZa,)  commotion, 

ance,     uproar,     tumult  ; 

li  pena,  commu- 

■t'  roni«hment 

ai.    conveniently, 

.  'rain 
at  conveniently, 


Lini 


well 


aw  term) 
Comodatóre,  m.  i 

Timodious- 


ly,  rnmfortablv 
romodézza,  anrl  ( 
cesatene  .  ease,  op- 


Comodézza,  an    • 

enience,  ease,  op- 


.    makes  a 
ina  casa, 
■eeoaHDodati   n,    eosveoieocei 
of  a  lyusr  ;    b  »i,  rirhézze)  ad- 
ir le  sue 


COM 

m.     advantage,     gain, 
profit,  benefit,  interest .  a  Metro 

comodo,  at  your  leisure 

.   a,  commodious,  profita- 
i  te,  good,  rich,  «realti  j 
i      comodo,   to  be  in   ea>\  c.ircum- 
!     stances  [command 

rone,  to.  a  partner  in  the 
;  Compagna,/,  a  companion 
(  Compagnévole,  cu  sociable,  com- 
plaisant, of  good  company 
Conpagnta,  /.  company,  corpora- 
tion, society,  club,  congregation, 
'  confraternity  ;  compagnia  di 
'  soldati,  a  company  of  soldiers 
j  (di  cavalleria,)  a  troop  of  horse  ; 
|  andar  in  compagnia,  to  go  to- 
|     gether 

Compagno,  m.  a  companion,  fel- 
low, mate,  partner,  equal 
Corniamone,  m,  (uòmo  giovi.-'»  b-O 
a  good  companion,  a  merry  fel- 
low, a  jovial  man 
Compana  tico;  nu  food,  meat,  any 

thine  thai  is  eaten  with  bread 
Comparàbile,  a.  comparable,  like, 

that  may  be  compared 
Comparagióne. /.  comparison 
Comparare,    to  compare,    set   to- 
gether,  confer  ;   compararsi,   to 
compare  one's  self  With;  to  vie 
with  one 
Comparatico,  to.  the  sfate  of  being 

a  god-parent,  spiritual  alliance 
Comparativamente,  ad.  compara- 
tively 
Comparativo,  m.  comparative,    a 
term  in  grammar  [ed 

te,  part,  compared,  liken- 
Comparazione,      /.      comparison, 
parallel  ;    senza    comparazióne, 
without,  beyond  comparison  ;  a 
comparazióne,  in  proportion 
Compare,  m.  a  god-father,  a  man- 
gossip 
Comparigióne,  /.  appearance 
Comparire,  to  appear  in  public, 
go  out,    to  appear    before    the 
to  make  a  show,   cut  a 
figure  [appearance 

Cnmpari"-t:nza,  /.   beauty,  figure, 
Comparita,/,  appearing 
Comparizione,  /.  tec  Comparigióne 
a.  /.  appearance,  outside- 
show  ;  far  comparsa,  to  make  a 
figure,  or  show  ;  a  summons  (to 
!      appear  in  court  ;)  an  attendant, 
!      or  dumb  figure,  in  plays,  opera», 
kc 

.  part,  appeared 
,  Compartecipare,  and  Compartici- 
pare,  to  partake  with 


COM 

cipe,  n.  sharer 
Compartimento,   m.  partition,  di- 

\  HMO,  compartment 
Compartire,    to    partake,    divide, 

■hare,  impart,  communicate 
Compartito,  part,  shared,  di\iJe^, 

imparted 
Compiscilo,  m.  a  common 
Compassare,  to  measure  with  com- 
passes ;  to  ponder,  consider 
Compassato,   part,    measured    by 
the  compass,  pondered,  consider- 
ed 
Compassionaménto,  m.  compassion 
Compassionire,  to  pity 
Compassionatòre,  m.  a  compassion- 
ate man 
Compassióne,/,  pity 
Compassionévole,  and  Compassi- 
vo, a.  moving,  pitiful 
Compassionevolmente,  ad.  pitifully 
Compasso,  m.  a  pair  of  compasses 
Compatimento,  m.  compassion 
Compatibile,  a.  pardonable,  com- 
patible, agreeing    . 
Compatibilità,/,  compatibility 
Compatiménto,    m.     compassion, 

patience,  indulgence 
Compatire,  to  commiserate,  to  par- 
don ;  mi  compatisca  se  non  son 
venuto  prima,  excuse  me  that  I 
did  not  come  sooner 
Compatito,  parr,  pitied,  excused 
CompatrióttOj    and   Compatriótta, 
to.  he  who  is  of  the  same  country 
Compitto,  a.  compact,  solid 
Com|>azientemcnte,  ad.  patiently 
Compendiare,  to  abridge,  to  con- 
tract 
Compendiato,  part,  abridged 
Compendio,      to.      compendium, 
abridgment  [shortly 

Compendiosamente,    ad.    briefly, 
Compendioso,     a.     compendious, 
short  [pensated 

Compensabile,  a.  that  can  be  com- 
Compensaménto,TO.  and  Compen- 

sagióne,  /.  recompense,  amends 
Compensare,  to  make  amends 
Compensato,  part,  rewarded 
Compensatóre,   m.  who  compen- 
sates [penso 
Compensazione,/,  amends,  recom- 
Compénso,  to.  expedient,  remedy 
Compera,   Comperazióne,  /.   ana 
Comperamelo,    to.    purchase> 
bargain,  buying 

•  ire,  to  buy,  purchase 
Comperato,    part,    bought,    pur- 
chased 

re,  to.  purchaser 
Competente,    a.    convenient,    fit, 


COM 

writable  ;  ora  competente,  a  sea- 
sonable hour 
Competentemente,  ad.  comforta- 
bly; ho  da  vivere  competente- 
ménte,  I  have  enough  to  live 
competently 
Competenza,    /.   debate,    quarrel, 

competency,  conveniency 
Competere,  to  be  competent,  con- 
venient; to  quarrel  ;  non  voglio 
competere  con  voi,  I  will  have 
no  competition  with  you 
Competitore,  m.  a  rival 
Compiacente,  a.  complaisant 
Compiacenza,/,  satisfaction,  com- 
plaisance, condescension 
Compiacére,  to  humour,  comply; 
si  compiaccia,  be  pleased,  be  so 
good  [charming 

Compiacévole,  a.  agreeable, 
Compiaciménto,  m.  pleasure,  de- 
light [pleased 
Compiaciuto,  part.  delighted, 
Compiagnere,  and  Compiàngere, 

to  bewail,  lament 
Compiànto,  part,  regretted,  missed 
Compianto,  m.  lamentation,  con- 
dolence [perform 
Compiere,   to  fir.ish,   accomplish, 
Compieta,/,  evening  prayers;  in 
su    la    compieta,    towards    the 
evening 
Compigliàre,  to  embrace,  extend 
Compilare,  to  compile,  to  collect 
Compilato,   part,    collected,    dis- 
posed 
Compilatore,  m.  a  compiler 
Compilazione,   /.   and    Compila- 
mento,  m.  compilation,  collec- 
tion [plishing 
Compiménto,  m.  finishing,  accom- 
Compire,  to  finish,  to  perfect  ;  non 
posso  compire  con  tutti  alla  vol- 
ta, I  cannot  serve  all  at  one  time 
Compitamente,  ad.  perfectly 
Compitare,  to  compute,  to  reckon, 

to  spell 
Compitazione,/,  spelling 
Compitezza,/,  good  breeding 
Compito,  m.  a  task  ^ 

Compito,  part,  finished,  perfected, 
excellent  ;    pagaménto  compito, 
full  payment 
Compitóre,  m.  a  finisher 
Compitura,/.  seed 
Compiutamente,  ad.  perfectly 
Compiuto,  port,  finished;  non  so- 
no  tre  anni  compiuti,   'tis  not 
quite  three  years 
Compleménto,  m.  complement 
Complessionato,  a.  complexioned  ; 
ben  complessionato,  strong,  lusty; 


COM 

mal  complessionato,  weak,  sick- 
ly 
Complessióne,  /.   habit,   constitu- 
tion, quality,  nature,  condition 
Complèsso,  m.  embrace 
Complèsso,  m.  and  Complicazió- 
ne,/, complication 
Complèsso,  a.  bulky,  fat,  stout 
Completivo,  a.  completing 
Complèto,  a.  complete 
Complicato,  a.  complex,  compli- 
cated 
Complicazióne,/,  and  Complèsso, 

77i.  complication 
Complice,  m.  andf.  accomplice 
Complicità,  /.  the  being  an  accom- 
plice 
Complimentare,  to  compliment 
Compliménto,  m.  civility,  polite- 
ness 
Complimentóso,  od.  full  of  compli- 
ments 
Complire,  to  compliment,  to  be 

proper 
Componènte,  in.  author,  composer 
Componiménto,  m.   composition, 

writing,  deportment 
Componitóre,  m.  a  compositor  (at 

a  printing-office) 
Compórre,    to    compound,    mix, 
to  agree,  contrive,  adjust  ;  com- 
pórsi,  to  compound  with  credi- 
tors 
Comportàbile,  a.  tolerable 
Comportare,  to  bear,  to  let  pass; 
1'  ària  lo  comporta,  the  air  re- 
quires it  ;  o  cielo,  come  lo  com- 
pòrti !    heavens,  how   can  you 
bear  it  !  comportarsi,  to  demean, 
behave,  act,  do 
Comportévole,  a.  tolerable,  decent, 
becoming  [borne 

Comportevolménte,  ad.  so  as  to  be 
Compòsito,  m.  the  composite  order 

of  architecture 
Compositóio,  m.  a  composing-stick 
Compositóre,  ?n.  composer  of  mu- 
sic [position 
Corr.posizioncélla,  /.  a  short  com- 
Composizióne, /.  composition 
Compósta,  /.   mixture;   compósta 

di  pére,  preserved  pears 
Compostamente,  ad.  neatly,  clev- 
erly 
Compostézza,  /.  modesty,  decency 
Compósto,  m.  mixture,  compound 
Compósto,   a.   composed  ;    paróla 
compósta,  a    compound   word  ; 
con  ànimo  compósto,  with  a  se- 
date mind 
Cómpra,  /.  and  Compraménto,  m. 
purchase,  bargain 
94 


COM 

Comprare,  to  buy,  purchase,  pro- 
cure 

Comprato,  part,  purchased 

Compratóre,  m.  buyer 

Comprendénza,  f.  comprehension 

Comprèndere,  to  comprehend,  to 
compromise,  to  surprise,  to  con- 
tain 

Comprendiménto,  m.  comprehen- 
sion, understanding,  district, 
precinct  [hends 

Comprenditóre,  m.  who  compre- 

Comprendónico,  et.  witty 

Comprendònio,  m.  wit,  good  sense 

Comprensibile,  a.  intelligible 

Comprensióne,  and  Comprensiva, 
/.  comprehension,  apprehension 

Comprensivamente,  ad.  with  com- 
prehension [circuit 

Comprésa,  /.  and  Compréso,  m.  a 

Compréso,  part,  comprehended, 
conceived 

Compressionàto,  a.  robust,  stout 

Compressióne,  /.  Compression 

Comprèsso,  a.  stout,  pressed 

Comprimere,  to  press,  strain  to- 
gether, to  restrain 

Compro,  a.  bought 

Comprovare,  to  approve 

Compromessa  rio,  and  Compro- 
missàrio, 77i.  an  umpire,  arbitra 
tor 

Compromésso,    m.    compromise 
méttere    in    compromésso,     to 
hazard 

Comprométtere,  to  compromise, 
hazard  ;  comprométtersi,  to  en- 
gage, promise;  comprométtere 
1'  autorità,  l'onore,  &c.  to  ex 
pose  one's  character  and  honour 

Comproprietório,  ra.  .o-proprie- 
tor  (law  term) 

Comprovaménto,  m.  and  Com- 
provazióne, /.  approbation 

Comprovare,  to  approve,  allow 

Comprovato,  a.  approved 

Comprovatóre,  m.  an  approver 

Cómpto,  a.  adorned 

Compùgnere,  ond  Compùngere, 
to  vex,  to  grieve 

Compugnimento,  m.  compunction 

Compulsare,  to  compel 

Compùngere,  sec  Compfignere 

Compuntivo,  a.  affecting 

Compunto,  part,  grieved,  vexed; 
penitent 

Compunzióne,/,  re-u-rse 

Computamelo,  m.  computation, 
reckoning 

Computare,  to  compute,  reckon 

Computato,  part,  enumerated, 
computed 


I  ON 

Computista,  m.  accountant 


I» 


illy 


Comuni-,  >as,  com- 

univern], 

usual.  '■ 
Comur*  '  I  '»nmm 

ad.     commonly, 

:.    sociable,  com- 

;.  intercourse 

;nicatorc, 

:   cate,  im- 

:  cmnuni- 

"ìmunion 

Comunic  ;•   in  mak- 

-  Mnmunicative 
Comunicato,  ;  art.  imparled 

w  1»  com- 
muni 
Comunica7ir.':".  f.  communication, 
f  making 

nsecrated 

•-.red  in  the  Ro- 

:  a  conse- 


1  lief j,  or  in 


-,  reveT  :     co- 
in che,  so  that 


Coacatr  :  un  dis- 

tòrto c 
atone 

Concatenazione.  /.   mi.-' 
uan.-  ■ 

cave,  I 

rwnMm 


rranting 


CON 

Cona-drre.   to   gnat,  permit,    be- 

marry  a  daughter 
•  .  a.  allowable 
unto,  ni.  conjeaaion,  per- 

ire,  ni.  granter 
to,  part,  granted,  given 
.  m.  harmony 
CwiCBBtf aménto,  m.  and  Concen- 
trazione,/, concentration 
Concentrare,    to   concentre  ;    con- 
centrarsi, to  penetrate 

.  a.  concentred 
Concentrico,  n.  concentric 

re,   to  conceive,  to  com- 
prehend 
Concepibile,  a.  conceivable 
Concepiménto,     m.     conception, 

notion 
Concej  ire,  to  conceive,  to  breed, 
to  comprehend  ;    concepire  spe- 
ranze, to  entertain  hope 
Concepito,  part,  conceived 
Concernente,  prep,  concerning 
lonceriien'e,    and   Concemévole, 

a.  belo; 
Cone  rnenza,/.  relation,  affinity 
Concernere,  to  concern 
Concerti  re,  to  contrive 
Concertato,  part,  concerted 
Concertatóre,  m.  a  contriver 
G  >ncérto,   m.   concert,   harmony  ; 
far  una  cosa  di  concerto,  to  act 
by  consent 
Concessionario,  m.  a  grantee  (law 
[sation 
6ne,/.  permission,  dispen- 

ce  its 
petty  conceit 

.  hi.  conceit,  fancy, esteem, 
repute  ;  ha  perduto  if  concetto 
appnSssn  «i i  me.  with  me  he  has 

-  credit;  s'  ha  il  concetto 
d>  uòmo  dotto,  he  is  esteemed 
learned  ;  jes%  witty  repartee  ; 
un  libro  pieno  di  bèlli  concètti, 
a  book  full  of  fine  thoughts 

Concezione.   /.    conception,   com- 
prehension 

-hell 

to  con- 
clude: '  resolve; 
to  enclose 

conclusion,  end, 

Conchiùso,  a.  concluded 

f.  tan,  bark;  a  tan  vat, 
or  pit 

95 


CON 

Conciacabeite,  w.  and  f.  a  botch- 

'.  tit,  dress,  trim, 
'it  adjust, 
to  adulte- 
ra'-' w  .  no  pel  d) 
delle  feste,  to  ruin  ;  to  s[  o,l 

Conciatétti,  m.  a  tiler 

Conci  ito,  part,  mended,  fitted,  Ac 

Conciatóre,  m.  mender 

Conciatura,  /.  a  mending,  dressing 

Concldere,  to  cut  in  pieces 

Concicro,  m.  mending 

Conciglio,  m.  a  council 

Conciliabile,  a.  that  may  be  con- 
ciliated 

Conciliatalo,  and  Conciliàbulo, 
m.  a  conventicle 

Conciliaménto,  m.  reconciling 

Conciliare,  to  reconcile,  to  con- 
ciliate; conciliarsi,  to  be  recon- 
ciled ;  conciliare  il  sonno,  to 
obtain  sleep 

Conciliato,  a.  reconciled 

Conciliatóre,  ni.  and  Concilia- 
trice,/, a  reconciler 

Conciliazióne,  /.  agreement 

Concilio,  m.  a  council 

Conciliti  zzo,  m.  a  synod 

Concimare,  to  dung  land 

Concimato,  part,  dunged,  marled 

Concime,  m.  muck,  marl,  mend- 
ing 

Concinnità,/,  ornament 

Cóncio,  a.  dressed,  mended,  used  , 
mal  cóncio,  abused  ;  assettato, 
fine,  trim,  compact 

,i.   concord;    ornament; 
in  concio,  in  readiness 

Conciofossecosaché,       Conciofosse- 
chè,  and  Conriofosseo>  a 
(perchè)  because,  seeing  that 

Concionare,  to  preach 

Concióne,  /.  a  sermon,  an  oration 

Conciosiachè,  Cor.ciosiacosachè, 
conj.  since,  because 

Concisióne,/,  concision 

Conciso,  a.  concia-,  succinct 

Concistoriale,  a.  consistorial 

Concistòrio,  m.  consistory 

Concitaménto,m.  incitement,  prov 
ocation 

-,  to  provoke,  incite 

Concitativo,  a.  apt  to  instigate 
.  /  nrt.  moved,  incited 

Concitatóre,    m.    disturfirr,    muti 

■/iòne,  f.  a  stirring  up 
Concittadino,  m.  a  f-  llow-cifi«n 
Conclamazióne,/,  anplause 
•a.  s  conclave 
io,  m.  a  closet 


CON 

Conclavista,  m.  a  conclavist 
Concludente,  a.  concluding 
Concludentemente,  ad.  conclusive- 
ly, evidently 
Couclùdere;   to  finish,  determine, 
enclose,  infer  [inference 

Conclusióne,  /.  end,  consequence, 
Conclusivo,     a.    conclusive,    con- 
vincing 
Conclùso,  part,  concluded 
Concomitante,  a.  accompanying; 
grazia    concomitante,    the    con- 
comitant grace 
Concomitanza,/,  going  with 
Concordante,  a.  agreeahle,  agree- 
ing 
Concordanza,  and  Coneordagióne, 

/.  concordance,  agreement 
Concordare,  to  agree,  to  reconcile, 

to  conform 
Concordatamente,  Concordaménte, 
and     Concordevolménte,     ad. 
unanimously 
Concordato,    m.    a   concordat,    a 
compact  [upon 

Concordato,    a.    agreeing,  agreed 
Concorde,  a.  unanimous,  peacea- 
ble ;  di  concòrde  parére,  of  the 
same  opinion  [ble 

Concordévole,  a.  suitable,  agreea- 
Concórdia,  /.  concord,  harmony, 
peace;   métter  a  concordia,  "to 
reconcile 
Concorporato,  a.  incorporated 
Concorrente,  m.  competitor,  rival 
Concorrènte,  a.  concurring 
Concorrènza,  /.  concurrence,  rival- 
ship,  canvassing 
Concórrere,  to  concur,  to  assemble, 
to  compete,   agree  in  opinion  ; 
concórrere    alle   spese,    to    pay 
one's  share  [sort 

Concorriménto,  m.  concourse,  re- 
Concórso,  m.  concourse,  resort 
Concórso,  part,  come  together 
Concètto,  c.  digested;  concocted 
Concozióne, /.  digestion 
Concreare,  to  create,  to  beget 
Concreato,  part,  created,  begotten 
Concrédere,    to   believe  ;    concré- 
dersi, to  agree 
Concrèto,  a.  concrete 
Concrezióne,/,  concretion 
Concubina,/,  a  concubine 
Concubina.no,  and  Concubino,  m. 

a  concubine  keeper 
Concubinato,  m.  concubinage 
Concubinésco,  a.  belonging  to  a 

concubine 
Concili  ito,  m.  coming  together 
Cnnculcaménto,  m.  and  Concul- 
cazióne,/, trampling 


CON 

Conculcare,  to  tread  on,  to  oppress 
Conculcatóre,  m.  an  oppressor 
Concuócere,  to  concoct,  digest 
Concupire,  to  covet,  to  desire 
Concupiscenza,  and  Concupiscén- 

zia,  /.  concupiscence 
Concupiscévole,    and  Concupisci- 
bile, a.  concupiscible,  desirable 
Concupisci  vo,  a.  concupiscible 
Concupiscibilità,  /.   unlawful  de- 
sire, sensuality 
Concussare,  to  shake 
Concussatóre,  m.  he  that  shakes 
Concussionario,  m.  a  concussionary 

(law  term) 
Concussióne,  /.   concussion,   com- 
motion, extortion 
Concussivo,  a.  shaking 
Condanna,  /.  condemnation,  sen- 
tence 
Condannàbile,  a.  condemnable 
Condannaménto,  m.  condemnation 
Condannare,  to  condemn 
Condannato,   part,    cast    at    law, 

condemned 
Condannatóre,  m.  a  condemner 
Condannazióne,     and    Condanna- 

gióne,/.  condemnation 
Condannévole,     a.     guilty,     con- 
demned 
Condecente,  and  Condecévole,  a. 

decent,  becoming 
Condecen temente,  ad.  decently 
Condegnamente,     ad.     worthily, 

deservedly 
Condegni  tà,  /.  desert,  merit 
Condégno,  a.  worthy 
Condennàre,  see  Condannare,  and 

its  derivatives 
Condensaménto,  m.  condensation 
Condensare,  to  condense,  thicken 
Condenso,  a.  thick,  condensed 
Condescendénte,  a.  complaisant 
Condescendénza,  /.    and    Conde- 
scend iménto,  m,  condescension 
Condescéndere,  to  condescend 
Condescensióne,  /.  condescendence 
Condescensivo,  a.  easy  to  conde- 
scend 
Condescéso,  a.  condescended 
Condiménto,  m.  sauce,  pickle 
Condire,   to  salt,   to  preserve,   to 

supply,  to  provide 
Condiscéndere,  see  Condescéndere, 

and  its  derivatives 
Condiscépolo,  m.  fellow-student 
Condito,  a.  built,  founded 
Condito,  part,  seasoned 
Conditóre,  m.  a  founder,  author 
Conditura./,  sauce,  seasoning 
Condizionile,  a.  conditional,  lim- 
ited 


CON 

Condizionalmente,  and  Condizio 

natamente,  ad.  conditionally 
Condizionale,  to  prepare,  dispose, 

bargain 
Condizionato,  part,  qualified 
Condizióne,    /.     rank,    condition, 
terms.    A  condizióne,  ad.  upon 
condition 
Condogliénza,  /.  condolence 
Condolérsi,  to  complain,  to  con- 
dole with 
Condoluto,  part,  condoled 
Condonàbile,  a.  pardonable 
Condonare,  to  forgive 
Condonato,  part,  pardoned 
Condonatóre,  m.  he  who  pardons 
Condonazióne,/,  forgiveness 
Condótta,  /.   conduct,    command 

prudence,  wisdom,  carriage 
Condottiére,  ni.  captain,  carrier 

a  conduit,  canal 
Condótto,  part,  conducted 
Condótto,  m.  conduit,  pipe 
Conducènte,  a.  conducting 
Conducere,  see  Condurre  [in 

Conducévole,  a.  conducting,  lead 
Conducibile,  a.  fit,  proper 
Conduci  mento,  m.  conduct,  man 
agement,  behaviour,  deportment 
way 
Conduplicazióne,  /.  repetition 
Condurre,  to  conduct,  !e3d,  guide 
Conduttóre,  and  Couducitóre,  m. 

a  leader 
Conduttura,  /.  a  journey,  wainage 
Con,  prep,  with;    con'  esso  lui, 
with  hirn  ;   con  esso  meco,  with 
me  ;  con  esso  seco,  with  him  ; 
con  esso  teco,  with  thee 
Coiiestàbile,  m.  a  colonel  ;  a  con- 
stable 
Conestabileria,  /.    the  high  con- 
stable's jurisdiction 
Confabulare,  to  talk  together 
Confabulatolo,  a.  colloquial 
Confabulazióne,  /.  confabulation 
Confacénte,  a.  convenient 
Confacénza, /.  agreeableness 
Confacévole,  a.  suitable 
Confare,   to  become,  to  be  suita- 
ble ;  il  vino  non  mi  confa,  wine 
is  not  good  for  me  ;  confarsi,  to 
answer,   to  agree  ;    questo  dis- 
córso non  si  confà  ad  un  par 
suo,   this  way  of  talking  doe» 
not  become  such  a  man  as  you 
Confederarsi,  to  confederate 
Confederato,  m.  a  confederate 
Confederazióne,/,  and  Confedera- 
ménto,  m.  confederacy,  alliance 
Conferènza,  /.  and  Conferiménto. 
m.  conference,  meeting 


I  ««Èrte, 


.  tn  confer,  impart 
<u»d  Confennagióne,  /. 


Confermare,  and  Confirmare.   to 

confirm,  establish,  ratify 
Confermativo,  m.  a  cnnfirnier 

Confermatore,     m,    a    warranter, 
roue ber 

mat  ion 
Confermo,  a.  ooofiftued 

Confessare,  to  confess  ;  confessarsi, 
to  confess  to  ■ 

Confessionale,  and  Confessionàrio, 
m.  confessional  chair 
inf-«sion 
Confesso,  and  Confessato,  a.  con- 
fessed [confessar 
Confessóre,  and  Confer 
Coofc't. -:•  far  stima, 
to  cheri-h  ;  confettare  uno,  to  be 
civil  • 
Confettalo,  part,  preserved 

'ore,  and  Confettiere,  m, 
a  conu 
Confettièra,/-  »  box  for  sweetmeats 
.  a.  preserved 
.  m.  Confettura,  and  Con- 
fezióne,/, preserves,  sweetmeats, 
comfits 
Conficcaménto,  rvi.  a  fix  in? 
Conficcare,  to  nail,  fasten,  to  con- 
-.  vince 
to,  part,  nailed,  fastened, 
convinced 
Conficcato  ra,/.  a  fastening 
,to 


Confidanza,  /.  trust,  confidence, 
h  ;<■;  dm  eOBÉÉlan,  's.>-<r,*.r 
not 

Confidare,  to  trutf,  confide  ;  confi- 
.  one 

OrofidJtn,  part,  trusted,  confided 

Confidènte,  m.  confidant 

rnaiflrntrmr'ntr    ad.  confidently, 

Cnofidéaz*,   /•    confidence,    hold- 

Conflgere.  see  Conficcare 
Configiménto,  m.  a  nailing 
Configuralo,     part,      resembling. 
'ned 

ra  zióne,  /.  configuration 
Cottimante,  a.  be 
Confinare,  to  border,  to  limit,  to 

anish 
Confina *o.  part.  confined 
Confine,  and  Confinn,  m.  limits, 


COxN 

,  a.  confiscable 

r  u]xm 
part,  confiscated 
ne,/,  forfeiture 
Confitto,      part,     shot     through, 

pierced 
Conflagrare,  to  set  on  fire 

_r\tioil 
.  |  art.  joined  togethi  r 
.  >n.  conflict,  combat 
Confluènte,  m.  conflux 
Confondere,    to    confound,    to   de- 
stroy, to  waste  ;  conf  I 
l>e  confused 
Confondiménto,  wi.  confusion 
Confonditore,  m.  who  coi  .fuses 
Conformare,  to  conform  ;    confor- 
.  lo  conform  oùeH  m  it 
conformable 
• 
.  shaped 
Conformazióne,  /.  conformation 
Conforme,  a.  conformable,  similar 
Confórme,  ad.  according,  U 
Conformemente,  ari.  pursuant  to 
Conformèvoìe,  a.  suitable,  agreea- 
ble 
Conformista,  m,  a  conformist 
Conformiti,/,  conformity.    In  con- 
formità, ad.  conformably 

póne,  /.    and   Conforta- 
mènto,  m.  sec  Conformazióne 
Confortante,  a.  comforting 
Confortare,  to  comfort,  advise,  en- 
courage 

Ilvo,    Conforta'ório.    and 

re,    tn.    and   Conforta- 
trice,/.  a  comforter 

i.id  Conforto,  in. 
comfort,  advice,  corrobora'ion 
m.      gingerbread- 

Couforin-i.  m.  gingerbread 
Conforto,  m.  see  Confortazióne 
Con  frate,    and    Confratèllo,    m. 

Confra'ernità,  f.  fr- 
Confricazione,/,  friction 
Confrontare,  to  confront 
Confrontato,  jart.  confronted 
Confrontazióne,/.  confronting 
Confrónto,   m.    confront.; 
ferrine.     A    confrónto,    ad.    in 
comparison 

*dly 
e,    /.    ditorder,    shame, 
crowd 

a,  confounded 

f,jte 
ST 


CON 

Confutatóre,  m.  •  refuter 

Congedare,    to  ci\e  have,  to  di« 
i    leave 
rmiaionj 
dar   coi  ini:    non 

posso  dar  quel  che  non  e  mio 
senza  congedo,  I  cannot  give 
what  M  not  mine  with 

gnatfu  •..  ntùM 

.    i .  ■  ì  ! . 

Congegnato,  }a>i.  connected 

■ 
Congelarti,  to  congeal,  freese 

Lzione,/,  <  >ng»  ìation 
,f.  bean,  board 

Congettura,  ana  Conghiettùra,  /. 

guess 
Congetturale,  a.  conjectural 
Congetturalmente,  ad.  by  guess,  or 

conjecture 
Congetturare,  to  conjecture 
Conghietrorale,  a.  conjectural 
Conghietturàto,  part,  guessed 
Conghìetruratóre,  m.  a  conjecturer 
Congiugale,  a.  conjugal 
Congingare.  tee  Conìogait 
Congingazìóne,  /.  conjugation 
Congiùgnere,    and    Congiùngere. 

to" join  close;    congiùgnersi,  to 

approach 
Congiugnimènto,  and  Congiungi- 
ménto, m.  conjunction 
Congiugni  tore,  m.  he  who  joins 
.  rnitóra,/.  point,  seam 
•a,/,  a  wife 
. irniènte,  ad.  jointly 
Congiuntivo,    in.  the  conjunctive 

mood  [joined 

Congiuntivo,    and  Congiùnto,  a. 
Congiùnto,  m.  kindred 
Congiuntura,/,  conjuncture,  union, 

joint 
Congiunzióne,/,  conjunction 

.  Congiurazióne,  /.   and 

Congraraménto,    m.    plot,  coo- 

■piimey 

Congiurante,  m.  a  conspirator 

Congiurare,  to  conjure,   conspire, 
plot 

Congiurato,  part,  conspired 

Congiuratore,  in.  conspirator 
izióne,/.  conglobation 
rato,    part,    heaped    to- 
gether 

Conglutinare,  to  glue,  knit,  join 

Gonglntinal 

Conglutina]  Cangiati- 

tu  lato 


CON 

Congratulato,  part,  congratulated 
Congratulatóre,  in.  who  congratu- 
lates 
Congratulatòrio,  a.  congratulatory 
Congratulazióne,  /.  congratulation 
Congrega,  and  Congregazióne,  /. 

a  congregation 
Congregamene,  m.  an  assembly 
Congregare,  to  assemble 
Congregato,  part,  assembled 
Congresso,  m.  congress,  meeting 
Cong:  aa,  /.  a  sufficient  income 
Congruaménte,  ad.  congruously 
Congruènte,  a.  suitable 
Congruènza,  /.   congruence,   con- 
formity 
Congruo,  a.  congruous,  proper 
Conguagliare,  to  equal 
Conguàglio,  77i.  a  levelling 
Coniare,  to  coin,  to  bind 
Coniato,  part,  coined 
Coniatóre,  m.  a  coiner 
Coniettura,  /.  see  Congettura 
Conietturàre,  see  Congetturare,  and 

its  derivatives 
Coniglièra,  and  Coniglieria,  /.  a 

warren 
Coniglio,  m.  a  rabbit 
Cònio,  m.  a  wedge,  a  stamp  for 

coining;  (monéta)  money 
Coniugale,  a.  conjugal 
Coniugare,  to  join,  to  conjugate 
Coniugato,  yar*.  conjugated,  mar- 
ried 
Coniugazióne,/,  conjugation 
Coniuge,  Tri.  andf.  consort 
Coniùgio,  771.  marriage 
Coniuntivo,  a.  conjunctive        [lar 
Connaturale,  a.  connatural,   sirui- 
Connaturàre,  to  sympathize 
Connazionale,  a.  national 
Connessióne,/,  connexion 
Connessiti,/,  affinity 
Connèsso,  a.  connected,  joined 
Connestabile,  m.  a  constable 
Connèttere,  to  connect,  join  ;  non 

connèttere,  to  speak  nonsense 
Connivènza./,  connivance 
Connubio,  m.  marriage 
Connumerare,  to  enumerate 
Connumera'o,  part,  enumerated 
Còno,  m.  a  cone 
Conocchia,/,  distaff 
Conoscènte,  a.  knowing,  thankful, 

acquainted 
Conoscentemente,  ad.  knowingly 
Conoscènza,  /.  acquaintance 
Conóscere,   to  know  ;  darsi  a  co- 
nóscere,    to     make    one's    self 
known;    to  acknowledge  ;    far 
conóscere,  to  prove  ;  conóscersi, 
to  understand 


CON 

Conoscibile,  a.  cognizable,  intelli- 
gible 
Conosciménto,  m.   and    Conosci- 
tura,  /.   sense,    wit,    judgment, 
experience 
Conoscitóre,  m.  a  skilful  man,  a 

connoisseur 
Conosciutamente,  ad.  judiciously 
Conosciutissimo,  a.  much  known, 

skilful 
Conosciuto,  part,  known,  noted 
Conquassaménto,    m.  splitting  to 

pieces 
Conquassare,  to  destroy 
Conquassato,  part,  destroyed 
Conquassazióne,  /.  and  Conquasso, 
77i.  havoc,  destruction  ;  andar  in 
conquasso,  to  go  to  ruin 
Conquidere,  to  afflict,  to  conquer 
Conquiso,  part,  vexed,  conquered 
Conquista,  /.  conquest 
Conquistare,  to  conquer 
Conquistato,  part,  subdued 
Conquistatóre,  rn.  a  conqueror 
Conquisto,  m.  conquest 
Consacrare,    and   Consagrare,    to 
consecrate  [dedicated 

Consacrato,  and  Consagràto,  part. 
Consacrazióne,  and  Consagrazióne, 

/.  consecration 
Consanguineo,  a.  related,  akin 
Consanguinità,  /.  relationship 
Consapévole,    a.    conscious  j    far 

consapévole,  to  impart 
Consapevolézza,  /.  notice  ;  knowl- 
edge [flection 
Consapevolmente,    ad.    with   re- 
Consciénza,  /.  see  Cosciènza 
Cònscio,  a.  knowing  of,  conscious 
Conscritto,  part,   enrolled,    regis- 
tered, written                  [register 
Conscrivere,  to  write,  to  pen,  to 
Consecrare,  see  Consacrare 
Consecutivamente,    ad.  one  after 

another 
Consecutivo,  a.  successive 
Consecuzióne,/,  acquisition 
Consegnare,    to    deposit,   consign, 

intrust,  to  deliver 
Consegnato,  part,  consigned,    de- 
livered, described  [livery 
Consegnatone,  /.   deposition,  de- 
Conseguénte,    part,     consequent, 

ensuing,  following 
Conseguente,  ad.  afterwards;  per 

conseguente,  consequently 
Conseguentemente,  ad.  by  conse- 
quence, in  course 
Conseguènza,  /.  consequence,  in- 
ference, conclusion,  sequel  ;  mo- 
ment, weight  ;  (termine  in  logi- 
ca,) consequence 
98 


CON 

Conseguiménto,      m.      adoption 

getting 
Conseguire,  to  obtain,  get,   gain, 
succeed  in  the  pursuit  of  a  thing  j 
(succèdere)   to  succeed,  follow 
come  next 
Conseguitare,  to  follow  ;  to  acquire 
Conseguitatóre,  m.  who  obtains 
Consènso,  and  Consentiménto,  m. 

consent,  approbation 
Consentàneo,  a.  agreeable,  conso- 
nant, convenient 
Consentire,  to  consent 
Consentito,  part,  consented 
Consentitóre,  m.  who  consents 
Consequénte,  a.  see  Conseguente, 

and  all  its  derivatives 
Consertare,  see  Concertare 
Consèrto,  m.  concert,  harmony 
Consèrto,  a.  joined  together 
Consèrva,  /.   store-house,   pantry, 
preserves  ;  far  consèrva,  to  makt 
provision;   consèrva  d'acqua,  a 
water-house  ;  andar  di  consèrva, 
(sea    term)    to   keep    company 
together 
Conservàbile,  a.  preservable 
Conservadóre,m.support,preserver 
Conservamene,  m.  preservation 
Conservare,   to  preserve,  defend  j 
conservarsi,  to  take  care  of  one'9 
self 
Conservati vo,  a.  preservative;  m. 
a  keeper,  protector  [saved 

Conservato,  part,  preserved,  kept, 
Conservatolo,  m.  a  reservoir 
Conservatóre,  m.   arid  Conserva- 
trice,/, preserver 
Conservatòrio,  m.  a  workhouse,  a 

nunnery 
Conservazióne,     and     Conserva- 

gióne,  /.  preservation 
Consèrvo,  m.  a  fellow-servant 
Consèsso,  m.  assembly 
Considerabile,  a.  considerable,  re- 
markable [bly 
Considerabilménte,  ad.  considera- 
Considerante,  a.  considering 
Considerare,  to  think,  to  meditate, 
to  observe  [ly 
Consideratamente,  ad.  considerate- 
Consideràto,  part,  considered 
Considera'óre,  m.  who  considers 
Considerazióne,/,  and  Considera- 

ménto,  77i.  consideration 
Consigliente,  a.  advising 
Consigliar».,  to  advise;    consigliar- 
si,  to  consult  with  ;    lasciatevi 
consigliar  da  me,  take  my  advice 
Consigliatamente,  ad.  advisedly 
Consigliati  vo,  a.  fit  to  advise 
Consigi  L'ito,  part,  advised 


I  ON 

Consigliere,  m.  counsellor,  an  un- 
der pilot 

Consiglia  solution  ; 

enunci'.  : 


rtial  [tern») 

'ord,  (.law 

Consimile,  a.  resembling 

Consistènza.  /.  cotisis'cr.ce  ;  V  eta 

della  M  :.iddle  age 

Consistere,  to  consist,  to  s'awl  to- 


Cnosito.  o.  pianteli,  rmwn'over 
Consobrino,  m,  a  o  v-in-german 
Consociazione.  /.  ■sancktionJ  alli- 
ance 
Comodale,  m.  a  corri  r  in  inn 


nsole  ;  si 
nla  t" 

dita,  be  is  not  mo*  b  doubled  for 
«his  loss 
Consolare,    ft.    consular  ;    dignità 
consolare,  com 

?./.  eon<nl-like 


ably 

pioggia  vien  cnnsolAta,  this  rain 
•  rtable 
Consolatore,  m.  and  Consolatrice, 

/.  con  • 
Consotatorio,  part,  c-.mforting 
Consolazione,  /. 

,  and  Consolo,  m.  a  consul 
m,    cluing   up. 


Consoli'  ite.  to  cm- 

firm.   corroborate  :    consolidare 
1'  amicizia,  lo  ^Tfr.rhm  friend- 
ship 
Consolidati  to,  a,  consolidating 
Consolidato,  a.  cousol  idated 

r.  consolidation 

Consonante,  a.  harmonious 
Consonante,  /.  a  consonant 
Consonanteineote,  ad.    conforma- 
bly 
ConsouiriTi,  /. 

to  live   in  enod    understanding 
with  somebody 


CON 

blfe  to  my 

:.  concordant,  agreeable 
•  I 
ambo     consórti,     husband     and 
wife 

•  impany 
n.  a  companion 
.-n.  fellowship,company, 
fami'  i 

-;  tinkle 
Conspicere,  to  di» 
Conspicuo,  sec  Cospicuo 

|  lot,  conspire 

1,  united 
rator 
Conspiraziónc, /.  conspiracy 

consta  a  tutti,  every  body  knows 
'-/lone,/,  consternation 
Constipato,  a.  close,  costive 

re,  to  constitute,  appoint  ; 
constituire  alcuno  in  ! 
prefer  to  honours 

::"o,  part,  consti' 

re,  m.  he  who  constitutes 
•ione,/,  constitution 
Collarétto,  part,  constrained 

A  Costringere,  to 
eoastrain,  force 
Constri:miménto,    and    Costringi* 

m.  compulsion 
Onstrufre,   to  build,   to  construe 
words 

prrrt.  construed 
.  '  uilt 
Construtto,   m.  profit,   gain  ;  non 
so  che  sarà  il  ennstrut'odi  quest' 
affare,  I  do  not  know  what  will 
be  the  result  of  that  affair 
Construzioiie,      /.      construction. 

framing 
Consuetanv  nf  •.  ad.  ^  usual 
,   a.  usual,  accu 
queste  sono  con 

anally  happen 

'.  'Tdinary 
.  use 
•ation 

ke  advice 
■ 

Consultivo,  a.  f\*  I 

Coram  r:  ible 

Concimarne  n'o,  m.  aivi  ' 

/.  con«'.; 
Oireramv  ronsum- 

Consumlre,  lo  waste,  destroy,  to 


CON 

mirai,     to 

Consumatfvo,  a.  consuming 
Consumato,  ;><ir.'. 

EbcI  wis 
dom  ;  un  uòmo  consumato,  a  man 
il  DOS 

.  m,  jelly  [sumer 

Consuinattre,    in,    waster.    ofls> 
ption 
»..  WUte,  decay 
Consuntivo,  a.  consuming 
.  ft.  consumed 
ine./,  consumption  ;  con- 
sunzióne de' sècoli,  th~   end  of 
the  world 

■  •  < ,  fee  Consonare 
riabilita,  /.  consubstan- 
tiality 

.•i.'ile,  a.  consubstantial 
talmente,    ad.    consub- 
ntantially  [tiation 

Consustanziazióne,  /.   consubstan- 
Contadina,  /.  a  country  woman 
Contadine! fa,/,  a  country  laNS 
ConLadinéllo,  in.  a  country  lad 
Contadinésco,   aìid  Contadino,  a, 

rustic,  rude 
Contadino,  m.  a  countryman 
Contado,  m.  fields,  shire,  country  ; 

the  vicinity  of  a  town 
Contàgio,  m.  a?id  Contagióne,  /. 
infection,  plague 

>.  a.  contagions,  catching 
[y,  hand 

.  m.  an  account 
Contamin&bue,  a.   whit  maybe 

contaminated 

Contam  inamente,     m,     pollution, 

defiling  [feet 

Contaminare,  to  contaminate,  fn 

Contaminatissimo,  a.  quite  polluted 

LtO,  a.  infected,  defiled 
Contaminatore,  m.  who  pollutes 
Contaminazióne,/,  contamination 
Contante,    a.   reckoning;    danaro 
contante,  ready  money 

lb   count;   to  settle;    to 
value  ;  to  relate 

I,  told 
Contatóre,  m.  a  computisi 
Contatto,  m.  touch,  contact 
.  f.  an  account 

".  earl,  cmint 

mpute 

od  coun- 

aminAr   in  coni 
-   P  ith  gravity 


CON 

Contegnóso,  a.  sober,  grave 
Contemperanza,     /.     proportion, 

suitableness 
Contemperàre,  to  adapt 
Conteniperà to,  part,  proportioned 
Contemperazióne,/,  temper 
Contemplaménto,   m.  contempla- 
tion 
Contemplante,  a.  contemplating 
Contemplare,  to  contemplate,  view 
Contemplativo,  a.  contemplative 
Contemplatóre,  rn.  a  contemplator 
Contemplazióne,  /.  contemplation 
Contemporaneamente,     ad.     con- 
temporaneously 
Contemporàneo,  a.  contemporary 
Contempi-are,  to  temper,  moderate 
Contendènte,  a.  contending 
Contendénza,  /.  a  contention 
Contendere,    to    quarrel,    debate, 

fight,  to  strive 
Couteudevolménte,  ad.  litigiously 
Coutendiinénto,     m.     contention, 

strife 
Contenditóre,  m.  a  quarreller 
Contenente,  ad.  directly 
Contenente,  a.  containing;  conti- 
nent 
Contenènza,  /.  continence,  capa- 
ciousness, gravity 
Contenére,   to   contain,   comprise, 
refrain;   contenérsi,  to  contain 
one's  self  [mien 

Conteniménto,     m.     moderation  ; 
Contennèndo,  a.  despicable 
Contennero,  to  despise 
Contentamente,  ad.  contentedly 
Contentaménto,    m.    content,    de- 
light 
Contentare,  to  content,  please,  sat- 
isfy; contentare  le  sue  vòglie,  to 
gratify  the  inclination  ;    conten- 
tarsi, to  be  contented 
Contentato,  a.  satisfied,  pleased 
Contentatura,  /.  content 
Contentévole,  a.  pleasing 
Contentézza,/,  content,  pleasure 
Contentibile,     a.      contemptible, 

mean 
Contènto,   a.    contented,  pleased; 
non   mi  terrò  mai  contènto  se 
non  lo  vedo,  I  shall  never  be 
easy  if  I  do  not  see  him 
Contento,   m.    contenbnent  ;    the 

contents 
Contenuto,  part,  contained 
Contenuto,  m.   the  contents  ;    vi 
dirò   tutto   il  contenuto,  I  shall 
tell  you  the  story 
Contenzióne,/,  debate,  dispute 
Contenziosamente,  ad.  contentious- 
!>• 


CON 

Contenzióso,  a.  quarrekome 
Conteria,  /.  jet  [contiguous 

Conterminale,  and  Contermino,  a. 
Conterminare,  to  border  upon 
Contésa,    /.    striving,    struggling, 

quarrelling 
Contéso,  part,  hindered 
Contéssa,/,  countess 
Contèssere,  to  join,  warp 
Contessina,/.  young  countess 
Contestabile,  m.  constable;   gran 
contestàbile,  (in  the  order  of  St. 
Stephen,)  the  grand  prior 
Contestare  una  lite,  to  bring  an  ac- 
tion at  law  [tent  ion 
Contestazióne,  /.  pleadings,    con- 
Con  tèsto,  a.  woven 
Contèsto,  m.  context 
Contézza,  /.   information,   news; 
non  posso  dàrvene  maggior  con- 
tézza, I  cannot  tell  you  more 
about  it 
Contidno,  m.  a  small  bill 
Conttgia,  f.  ornament 
Contigiàto,  a.  adorned 
Contiguità,  /.  neighbourhood,  con- 

tiguousness,  nearness 
Contiguo,  a.  contiguous 
Continènte,  a.   containing;  conti- 
nent, chaste 
Continente,  m.  a  continent 
Continentemente,  ad.  chastely 
Continènza,  /.  circumference,  con- 
tinence, firmness 
Contingènte,  a.  accidental 
Contingentemente,  ad.  casually 
Contingènza,  /.  contingency,  casu- 
alty 
Contingere,  to  happen 
Contingibile,  a.  casual 
Contingibilità,/,  casualty 
Contino,  m.  a  young  count 
Continovàre,  see  Continuare,  and 

its  derivatives 
Continuamente,  ad.  continually 
Continuamcnto,  m.  Continua,  and 

Continuazióne,/,  continuation 
Continuante,  a.  assiduous 
Continuare,  to  continue,  to  last 
Continuatamente,  ad.  perpetually 
Continuato,  part,  continued 
Continuatóre,  m.  a  continuator 
Continuazióne,/,  continuation 
Continuità,/,  continuity 
Continuo,  m.  a  close  body 
Continuo,    a.   continual  ;    fèbbre 
continua,  a  continual  fever.  Del, 
or  Al  continuo,  ad.  incessantly 
Cónto,    m.    account,    reckoning, 
esteem;    métter  a  cónto,  to  dis- 
count; far  cónto  d'  una  persóna, 
to  esteem  ;  non  fa  cónto  di  nes- 
100 


CON 

sfino,  he  values  nobody  ;  un  uò- 
mo di  cónto,  a.  great  man  ;  in 
cónto  alcuno,  by  no  means  ;  a 
buon  cónto,  cheap  ;  per  che  con- 
to, for  what  reason  ?  far  i  conti, 
to  settle  ace  unts  ;  conti  chiari , 
amici  cari,  even  reckonings 
make  long  friends  ;  voi  me  ne 
renderete  conto,  you  shall  be  ac- 
countable to  me  for  it;  non  mi 
torna  a  conto,  I  do  not  find  my 
account  in  it 
Cónto,  a.  known 
Contòrcere,  to  twist,wring,  writhe; 

contòrcersi,  to  make  wry  faces 
Contorciménto,  m.  contortion 
Contornàre?  to  sketch  the  contour 
Contornarsi,  to  have  recourse 
Contornato,  part,  sketched 
Contórno,   m.    precinct,    circuit  ; 
contórni,  the  contours  of  a  pic- 
ture 
Contorsióne,  /.  a  convulsion,  fit 
Contòrto,  a.  twisted,  crooked 
Contra,  prep,  (cóntro,)  against 
Contrabbandière,  m.  smuggler 
Contrabbando,       ra.       prohibited 
goods  ;    far  il  contrabbando,  to 
smuggle 
Contrabbasso,  in.  bass  in  music 
Contrabbatteria,  /'.  counter-battery 
Contrabbilanciare,  to  counterbal- 
ance 
Contraccambiare,  to  recompense, 

reward,  to  truck 
Contraccàmbio,    rn.    mutual     ex- 
change ;  rèndere  il  contraccam- 
bio, to  be  even  with  a  person 
Contracchiàve,  /.  a  false  key 
Contraccifra,   and    Con  tracci  fera, 

/.  a  key  for  deciphering 

Contraccuóre,  m.  pain,  grief;    a 

contraccuóre,  against  one's  will 

Contra  chiglia,/,  the  keel  of  a  ship 

Contrada,  /.    country,    province, 

street 
Contraddanza,/,  country  dance 
Contraddétto,    ni.    contradiction  ; 
sènza  contraddétto,  without  dis- 
pute 
Contraddiente,  a.  contradicting 
Contraddittore,  m.   he  who  con- 
tradicts 
Contraddire,  to  contradict,  oppose  y 

contraddirsi,  to  falter 
Contraddirlo,  m.  fine,  penal  ty 
Contraddistinguere,  to  distinguish, 

to  signalize  one's  self 
Contradditóre,  m.  antagonist 
Contraddittorio,    a.    contradictory 
Contraddittoriamente,  ad.  contra- 
dictorily 


CON 


Contraddiviéto,      m.      prohibited 

.<re,  and 
iire,  and 

in* 

\  mimic  ; 

:ed,  con- 

f  Contraffazióne, 

(  ou'ratFnro,  /.  counterf  igne,    (in 

.  a  contract,  con- 

Cootralì  •■•'  ■  rmand 

izht 
treble 
-  harm 
rmark 
.  lo  countermand 
,   m.  a  counter- 

<  i  iilHHiiilnìi  f.  a  countermarch 


iioménto,     m.     counter- 
,  /.    a  contrary 

ahhtf 

first  and  second 
part  (in  music) 
Coatnpoté&za,  /.  resistance 

t  talionis, 

(he  erain 

Contrappcsarne  n'o, m.  equilibrium 

!*-*iir,  to  counterbalance, 

ine 
-jo,  m.    a  counterpoise, 
weight 
Cootrapponimén'o,  m.  i 

pòrti,  to  be  iniost  ;  I 

~»i*inn 

Contnaponto.    m.  counft 


CON 

•;-.\rily 
Contraria:    . 

■  ■»/«  onpoaition,  diarree- 

ment  ;  adversity 
Contràrio,  a.  contrary.     Per  con - 
.  ad.  on  the  contrary.    Al 
:  io,  ad.  quite  t«>ntrary 
m.  the  contrary 

'  ^nitriere,  to  eon- 
covenant,  to  unite,  join  ; 
pre  débiti,  to  ran  Into  lebt  ; 
contrarre  matrimònio,  to  couple 
ri  ige  with  one 

.  'ii  rejoin 
Contiarrispoata,  /.  a  rejoinder,  or 
duplication      '  [change 

■'nto,  wi.acounter- 
Coatrascan ■  ■>,/.  a  counterscarp 
i  counterbono 

Contrascrivt  re,  to  write  against 
Contrascritto,  TO.  a  counteijart 
Contiassegnare,  to  countersign 
Contrassegnato,  part,  countersign- 
ed (nature 
Contrassegnatura,  f.  a  conntersig- 
Contrasségno,  7?i.asiguature,ma.rk, 

pledge,  "testimony 
Contrassizill'ire,  to  counterseal 
Contrassigilln,  m.  a  counterseal 
Contrastàbile,  a.  contentious 
Lménto,  m.  a  dispute 
Contrastante,  a.  resisting 
Contrastare,    to  withflt»   ; 

mal  contrastiamo  con'ro  il  nastro 

.  in  vain  we  stri i 
our  d 

•  re,  m.  opposer 
Contristo,  m.  bj 

.  f.  country,  (in  poetry) 

lealing,  tra  ling 

Con'rattare,  to  contract,  bargain 
Contrattèmpo,  m.  mischance.     Di 
contrattèmpo,  ad.  nasca 
fare  ana  a  bj  a  eontratl 
do  a  thing  unseasonably 

.    /vi.    deed,    instrument, 
Dt  ;    contratto   di  dona- 
zione, a  deed  of  gift 
Contratto,  parr,  contracted  ;  lame 
.  ra,  /.  contract  ion,  shrink- 
in» 

oat 

■raralla- 
[wi'b  an  evil  eye 
Here,    to    look 

TO.  counterpoison, 

Cuatrat venire,  to  infringe  a  law, 

m.  offender 


CON 

Contravvrrvinne.  /.  transgression 
Contravvcrsit.i,  /.  contrariety 

traction 
Contribuire,  to  contribute 
.  in.  contribution 
ire,  na,  who  contributes 
contribution 
ContrMmpannata,   and    Contrin- 
vetriata, /.  a  counteifrarne  (for 

a  window) 
Contiirsi,  to  be  contrite 
Contristaménte,  ad.  with  contrition 
Contristaménto,  m.  and  Contrista* 

zione.  /.  affliction,  grief 
Contristare,  to  afflict  ;  contristarsi, 

to  be  afflicted 
Contristati vo,  a.  afflicting 
Contristato,  a.  afflicted 
Contrìstatòre,  m.  one  who  afflicts 
Contritamente,  ad.  with  contrition 
Contritare,  to  mince 
Contrito,    a.    minced   ;    contrite. 

penitent 
Contrizióne,/,  sorrow  for  sin 
Cóntro,  prep,   against,    contrary  ; 

darsi  contro,  to  falter 
Contr'órdine,  TO.  a  counterorder 
Controstòmaco,  ad.  unwillingly 
ControvA  re,  to  invent,  feign 
Controvàto,   part,    invented,    de 

vised 

lispute 

rùd 

Controvt 

tibile,   a,   doubtful,  dis- 
I  atabta 

■.  a.  stubborn,  rebellious 
Contumacemente,  ad.  stubbornly 
Contumàcia,  /.  and   Co 

TO.  wilfulness,  stubbornness 
Contumèlia,/,  affront,  abuse 
Contumeliosamente,  ad.    outrage- 

Contameli/»*),  a.  affrontile 
Conturbaménto,  m.  Conturbatone, 
and  Conturbazione,  /.   disturb- 
ance 
Con'nrbire,    to    disturb,    vex,    to 
throw  info  a  confuakn 

»,  n.  disturbed,  vexed 
.  e,  f.  contusion,  bruise 
ContQSO,  a.  bruised 
Contuttoché,  coni,  although 
>.  con/,  bowevi 

Convale». 

Convalidare,  to  enfimi,  «'rength- 

I 


CON 

Convenénte,  m.  deed,  agreement  ; 

osservare  il  convenénte,  to  keep 

a  promise  [lation 

Convenénza,  /.  agreement,  capitu- 

Convenévole,  a.  convelli  ent  ;  con. 

venévol  cosa  è,  it  is  reasonable 

Convenévole,  m.  propriety  ;  fare  i 

convenévoli,    to   make  compii 

ments  ;  stare  su  i  convenévoli. 

to  stand  upon  ceremonies 

Convenevolézza,  /.  conveniency 

Convenevolissimamente,  ad.  most 

comfortably 
Convenevolménte,a/jd  Convenien 
temente,     ad.      commodiously, 
conveniently  [is  just 

Conveniènte,  m.  a  decency,  what 
Conveniènte,  a.  proper,  suitable 
Conveniènza,/,  decency 
Conveniménto,  771.  agreement,  con 

vention 
Convenire,  to  agree,  to  meet,  as- 
semble ;  to  be  necessary  ;  ci  con- 
viene partire,  we  must  part 
Conventare,  to  make  one  a  doctor 
Conventazióne,  /.   coronation  (of 

poets) 
Conventicola,/,  and Conventicolo, 

m.  private  meeting 
Convento,  m.  an  assembly  ;  con- 
vent,    monastery,    house  ;    bar- 
gain, an  agreement 
Conventuale,  a.  frate  conventuale, 

a  conventual  friar 
Convenuto,  part,  agreed 
Convenzionale,  a.  conventional 
Convenzionarsi,  to  agree 
Convenzióne,    /.    covenant,    con- 
tract 
Convèrsa,/,  a  lay  sister 
Conversatale,  a.  sociable  [ry 

Conversamente,  ad.  on  the  contra- 
Conversante,  a.  conversant 
Conversare,  to  converse 
Conversativo,  a.  sociable,  affable 
Conversato,  part,  frequented 
Conversatóre,  m.  who  converses 
Conversazióne,  /.  and  Conversa- 
ménto, m.  discourse,  assembly 
Conversévole,  a.  sociable 
Conversióne,  /.  conversion,  trans- 
mutation 
Convérso,part.  converte:!,  changed. 
Per  convèrso,  ad.  on  the  contrary 
Convèrso,  m  a  lay  brother 
Convértere,  to  change,  to  turn 
Convertibile,  a.  transformable 
Convertire,  to  convert,  change  ;  to 
aPP'y>  to  turn  j  convertire  a  se, 
to  appropriate  to  one's  use  ;  con- 
vertirsi, to  be  converted 
Convertito,  part,  converted 


COP 

Convertitóre,  m.  a  converter 
Convessità,/,  convexity 
Convèsso,  m.  convexity 
Convèsso,  a.  convex 
Conviàre,  to  convoy,  guard 
Conviàto,  part,  convoyed,  attended 
Convicino,  a.  neighbouring 
Convincènte,  a.  convincing,  clear 
Convincentemente,  ad.  evidently 
Convincere,  to  convict,  convince 
Convinto,   part,    convicted,    con- 
vinced 
Convinzióne,/,  conviction 
Convitare,  to  invite,  to  keep  an 

open  house 
Convitato,  part,  invited 
Convitato,  m.  a  guest 
Convitatola,  m.  an  inviter 
Convito,  m.  banquet,  feast 
Convitto,  m.  intercourse 
Conviva,  m.  guest 
Convivare,  to  feast  together 
Convivènte,  a.  living  with  others 
Convivere,  to  live  together 
Conviviale,  a.  belonging  to  a  feast 
Convivio,  m.  a  feast 
Conviziàre,  to  insult 
Convizio,  m.  insult 
Convocare,  to  call  together 
Convocato,  part,  convoked,  assem- 
bled 
Convoca  tore,  m.  who  convokes 
Convocazióne,   /.    and    Convoca- 

mento,  m.  convocation 
Convogliare,  to  convoy,  attend 
Convòglio,  m.  a  convoy 
Convolare,  to  marry  again 
Convólgere,    to  wallow,    tumble, 

roll 
Convólto,  a.  dirty,  tumbled 
Convulsioncélla,  /.  a  slight  convul- 
sion 
Convulsióne,/,  convulsion 
Convulsivo,  and  Convulso,  a.  con- 
vulsi", e 
Cooperaménto,  m.  co-operation 
Cooperante,  a.  working  together 
Cooperante,  m.  co-operator 
Cooperare,  to  co-operate 
Cooperatóre,  771.  a  fello «v-worker 
Cooperazióne,  /.  co-opera'ion 
Coordinare,  to  arrange 
Coordinato,  a.  set  in  good  order 
Coordinazióne,/,  order 
Coortàre.  to  encourage 
Coòrte,  /.  cohort  of  soldiers 
Coperchiare,  to  cover  [trick 

Cofjerchiélla,  /.  a   cunning  shift, 
Copèrchio,  77».  a  cover  ;  a  lid  ;  il 
soperchio    rompe   il   copèrchio, 
too  much  of  any  thing  is  good 
for  nothing 

102 


COR 

Copèrta,  /.  a  cover  ;  -operta  da 
lètto,  a  coverlet  ;  copèrta  di  lana, 
a  blanket  ;  copèrta  d'una  casaf 
the  roof  of  a  house  ;  copèrta  di 
vascèllo,  the  deck  ;  sotto  copèrta, 
under  pretence 

Copertamente,  ad.  secretly,  closely 

Copertina,/,  coverlet 

Copèrto,  a.  covered,  dark,  obscure  ; 
parlar  copertogli  ibiguous  words, 
discourse;  méttersi  al  copèrto, 
to  shelter  one's  self 

Copèrto,  771.  a  shelter 

Copertóio,  771.  a  cover,  roof;  a 
double  net 

Copertura,  /.  cover,  pretence 

Còpia,  /.  plenty,  copiousness  ;  far 
còpia  di  se,  prostitution  ;  còpia 
(esemplare,)  a  copy,  transcript, 
extract  ;  questo  ci  darà  gran  cò- 
pia di  ragionare,  this  will  afford 
us  great  matter  for  discourse 

Copiare,  to  copy,  transcribe 

Copiatóre,  and  Copista,  771.  a 
copyist 

Copiosamente,  ad.  copiously 

Copiosissimo,  a.  most  plentiful 

Copiosità,  /.  abundance 

Copióso,  a.  abundant,  fruitful 

Copistàccio,  in.  a  scrawler 

Còppa,  /.  the  nape  of  the  head  ; 
a  cup  ;  servir  di  còppa,  to  be  a 
cup-bearer 

Copparósa,/.  copperas,  or  vitriol 

Coppèlla.  /.  a  coppel  ;  argènto  di 
coppèlla,  fine  silver  ;  méttere 
alla  coppèlla,  to  put  to  a  trial 

Coppellare,  to  try  gold  or  silver  by 
hie  coppel 

Còppe,/,  plur.  cups,  a  suit  of  cei- 
tain  cards,  used  in  Italy,  &c. 

Coppétta,  /.  a  cupping-glass 

Còppia,  /.  a  couple,  a  pair 

Coppière,  m.  a  cup-bearer 

Còppo,  771.  pitcher,  a  cup 

Coppóni,  77i.  pi.  chips 

Coprente,  a.  covering 

Copriménto,  rn.  a  cover:  non  lia 
copriménto  adósso,  he  is  quite 
poor 

Coprire,  to  cover,  hide,  dissemble  ; 
si  copra,  put  on  your  hat 

Copritóre,  771.  a  coverer,  a  tiler, 
thatcher 

Copritura,/,  a  covering 

Copula,/,  coupling,  conjunction 

Copulare,  to  couple 

Copulativamente,  ad.  copulati  vely 

Copulativo,  a.  copulative 

Coràggio,  in.  courage,  valour 

Coraggiosamente,  ad.  valiantly 

Coraggióso,  a.  stout,  brave,  bold 


COR 

•nal  coloured 

polo,  ad,  in  più 

- 

entrails 

a  cuirass 

ease  u.  be  d'una 

:ln\v 
■aveu 
I  with  pride 
make  a.  jest  of 
i.  he  that  jests 

Ile  stufi' 

',/.  the  arbutus 

i 

spettar    il 
n  vaia 
I  une 
Corcare,  o  ?o  to  bed 
Corda,  /  a  cord,  line  ;  a  match  ; 

corda  tendoni. 

Cordame,  >/i.  cordage,  the  rising 
of  a  ship 

)  lie  in  a  line 

ind,  small 
cord 

a.  /.  a  a  -«-yard 

cordiale,     a    declared 

• 

la,    and    Cordicina,   /.  a 

rope-maker 

ridier,    (a 

be   afflict- 

• 
• .  Ss  dealh  has  been  greati y 

rrowful 

!.  a  tanner,  a  shoe- 
maker 


COR 

use  shifts, 
Fui  ■ 
.  botri  (in  : 

.     end    Coreggi  na,   /.    a 
tir.  ire    una   coréggia,   to 
n  ina 

lio,  m.  a  strap-inaker 
i  flail 

rap 
-.  chorograph] 
•lo,    and    Conandro,    Ht, 
coriander 

.    and    Coricarsi,    to    lie 
itoop  down,  slay 
Coricato,  a.  lying 
Corifèo,   m.  the   chief,    principal 

m.  hazel-tree 
Coti  mini.  m.  ivy  berries 
Corintio,  in.  Corinthian  order 
Còno,  m.   the  skin;  (out  of  joke) 
io  ti  trarrò  il  oório,  I  will  tìav 
thee  -live 

ni.  a  chorister 
Corizza,  /.  a  rheuni  stopping  the 
nose 

'.  pi.  of  Corno,  horns 
Cornacchia,/,  a  rook,  a  babbler 
Cornacchianiéuto,      771,      prating, 

chi-chat 
Cornncchiare,  to  prate,  chatter 
ino,  m.  a  young  crow 
Cornacchione,  m.  a  prattler 
Corna.ménto,     m.    a    tingling,    or 
,11  one's  ears 
- 1./.  a  bagpipe 
Comamusare,  to  play  on  the  bag- 
pipe 

sound  a  horn 
Cornata,/,  a  blow  of  a  horn 
.on  of  the  eye 
toss    about    the 
b    luna  coni'. 

.  Iiorny,  whitish 
Cornétta,/,  a  musical  inurnment  ; 
troon  of  bone 
■  1  horn 
f.  a  cornice,  a  frame  ;  a 
ra\eu 

fraina 

Corni  fero,  n.  ha\i 

fiaiit 
Corniòla,/,  a  cornelian 

•ree 

• 
uno,   t 

al   uno, 

vale  un  corno,  not  worth  a  pin 
103 


COR 

pia,  /.  plenty 

!  ;'  in.  a  cuckold 
ebano,  choir  ;  north- 
west W 1,1.1 

.  f.  chorography 

1  jiiical 

Corollario,  m.  ini) 

.  a  crown,  kingdom, 
chaplet";  farsi  coróna  d'una  cosa, 
to  take  Ihe  advantage  of  any 
thing 

Coronalo,  771.  a  chaplet-maker 

Coronale,  a.  of  a  crown 

Coronaménto,  m.  coronation 

Coronare,  to  crown 

Coronato, part,  crowned,  rewardea 

Coronazione,/,  coronation 

Corpacciata,  /.  a  belly-full  ;  far 
una  corpacciata,  to  stuff  one's 
■elf 

Corpaccio,  m.  a  bulky  body 

Corpacciuto,  a.  corpulent 

Corpétto,  771.  a  doublet 

Corpi  cello,  and  Corpicino,  m.  a 
weak  body 

Còrpo,  7/7.  body,  shape  ;  society  ; 
bello  di  corpo,  well-shaped  ; 
egli  ha  il  diavolo  in  corpo,  the 
devil  is  in  him  ;  combàttere 
corpo  a  corpo,  to  fight  ;  andar 
del  corpo,  to  void  j  nascere  ad 
un  corpo,  to  be  liorn  at  the  same 
time  ;  son  nati  ad  un  corpo, 
they  are  twin 

l  orai,  mortai 

Corporalità,  and  Corporeità,  / 
corporality 

Corporalmente,  ad.  corporally 

Corjxoratrira,    n7irf   Corpulènza,  /. 
bulk,  size,  plight 
a,  bodily 

Corpulènto,  a.  corpulent 

Corpulenza,  /.  corpulency 

Corpùscolo,  m.  a  corpuscle 

Corpusdómini,  771.  a  certain  festi- 
val, called  Corpus-Christi-day 

Crrpiìto,  a.  bulky,  big-bellied. 

Corpuzzo,  m.  a  corpuscle 

Córre,  see  ( 

ip,  fumi -.h,  adora 

Corredato,  part,  equipped 

rèdo  di  nave,  rigging,  tackling 
•  t.  e  irrecting 
mend 

■ 

iber 

)    related, 

I  itive 


COR 

Correlazióne,  /.  a  mutuai  relation 

Corrènte,  m.  and  f.  a  stream,  a 
current,  a  courser,  a  dance 

Corrente,  ad.  fluently 

Corrente,  a.  running,  swift;  dis- 
posed ;  monéta  corrente,  current 
coin  ;  prezzo  corrente,  market- 
price 

Correnteménte,  ad.  currently 

Correntia,  /.  impetuosity 

Correnzia,/.  the  current,  stream 

Correo,  m.  an  accomplice,  (law 
term) 

Córrere,  to  run  ;  córrer  la  pósta, 
to  ride  post  ;  córrer  al  fine,  to 
be  dying  ;  córrer  nel  la  memò- 
ria, to  remember;  córre  voce, 
they  say  ;  far  córrer  voce,  to 
spread  news  ;  córrer  diètro  ad 
uno,  to  entreat  one  ;  córrer 
addòsso  altrui,  to  fall  on,  assault 
one 

Correria,/,  incursion,  excursion 

Correspettivaménte,  ad.  respec- 
tively 

Correspettivita,/.  relation,  affinity 

Correspettivo,  a.  equivalent,  cor- 
responding 

Correttamente,  ad.  correctly 

Correttivo,  a.  corrective 

Corretto,  pari,  amended 

Correttóre,  m.  and  Correttrice,  /. 
corrector 

Corretto]  ia,  /.  a  correctorship 

Correzióne,  /.  correction,  punish- 
ment, reproof;  correzióne  degli 
abusi,  reformation  of  abuses 

Corridóio,  771.  a  gallery 

Corridóre,  m.  covered  way,  scouts, 
a  horse 

Corrière,  m.  a  courier,  an  express 

Corrimérto,  m.  a  race  ;  commento 
di  vènto,  blowing  of  tjv»  wind 

Corrispondènte,  a.  agreeing 

Corrispondènte,  m.  a  correspon- 
dent 

Corrispondentemente,  ad.  aptlv, 
fitly 

Corrispondènza,/,  correspondence  ; 
proportion,  connexion 

Corrispóndere,  to  agree  with,  to 
if  match,  to  deal 

Corrispósto,  part,  answered 

Corritóio,  m.  a  kind  of  gallery 

(orritóre,  m.  a  scout 

Corrivo,  m.  a  silly  fellow 

Corroborante,  and  Corroborativo, 
part,   corroborated,  or  corro  bo- 

__  rating 

Corroborare,  to  strengthen,  confirm 

Corroborazione,  f.  confirmation 

I    rrodere,  to  eat  into,  fret,  vex  ; 


COR 

corródersi  il  cuòre,  to  fret  one's 
self 
Corrodiménto,  m.  a  gnawing 
Corrómpere,  to  deprave,  debauch, 

spoil,  bribe,  pervert 
Corrompévole,  a.  corruptible 
Corrompimene),    m.    corruption, 

rottenness 
Corrompitóre,    m.    a    corrupter, 

falsifier,  forger 
Corrosióne,  /.  corrosion,  gnawing 
Corrosivo,  a.  corroding 
Corróso,  a.  corroded 
Corrottamente,  ad.  corruptly 
Corrottibile,  a.  corruptible 
Corrótto,  part,  corrupted,  bribed  ; 
corrótta  fede,  broken  faith  ;    te- 
stimóni   corrótti,    suborned,    or 
bribed  witnesses 
Corrótto,  m.  weeping,  mourning 
Corrucciàrsi,  to  be  in  a  passion 
Corrucciato,  a.  provoked,  angry 
Corruccio,  m.  anger,  passi  >n 
Corrucciosaménte,  and  Corruccia- 
taménte,  ad.  angrily,  peevishly 
Corruccióso,  a.  passionate 
Corrugare,  to  bend,  contract  one's 

brow,  to  wrinkle 
Corruscare,  to  glitter,  to  gleam 
Corruscazióne,  /.  gleaming,  light- 
ning 
Corrusco,  a.  sparkling 
Corruttèla,     and     Corruzióne,  /. 

corruption,  spot,  blemish 
Corruttibile,  a.  corruptible 
Corruttibilità,/,  corruptibility 
Corruttóre,  m.  corrupter 
Corruzióne,  /.  corruption 
Córsa,  /.  race;  corsa  di  cavalli,  a 
horse-race  [pirate 

Corsale,  and  Corsare,  m.  corsair, 
Corsalétto,  m.  (corazza)  a  cuirass 
Corseggiare,  to  rob  at  sea 
Corseggiato,  a.  piratical 
Corsia,  /.  a  current,  stream 
Corsière,  m.  a  courser,  a  steed 
Corsivamente,     ad.    running    full 
speed  ;  passar  corsivamente  una 
cosa,  to  take  no  notice  of  a  thing 
Corsivo,  a.  running;  versi  corsivi, 
flowing  verses  ;   stile  corsivo,  a 
smooth  style  ;    caràtteri  corsivi, 
italic  types 
Córso,  m.  course,  stream,  current, 
progress,  career  ;  andar  in  córso, 
to    pirate  ;    far    il    còrso    degli 
stùdj,  to  make  a  course  of  studies 
Córso,  part,  passed  ;  run  ;  l'anno 

córso,  last  year 
Córso,  a.  native  of  Corsica 
Corsóio,  a.  running  ;  cappio  corsóio, 
a  running  knot,  a  noo3e 
104 


COS 

Cortàldo,  m.  a  cropped  horse;  a 

bob 'ail 
Cortamente,  ad.  shortly,  briefly 
Córte,,/,  a  court  ;  uòmo  di  córte,  a 

pleasant  man;    tener  córte,  to 

feast 
Corteàre,  to  accompany  a  bride 
Cortéccia,  /.  bark,  crust 
Cortecciuóla, /.  a  small  bark 
Corteggiare,  to  attend,  court 
Corteggiatóre,  m.  one  that  courts 
Cortéggio,    and    Corteggiaménto, 

m.  a  train,  or  retinue 
Cortegianésco,  a.  of  a  courtier 
Cortegiania,  /.  court -intrigue 
Cortèo,  m.  a  train,  or  retinue 
Cortése,  a.  courteous,  aflable 
Corteseggiaménto,   m.  generosity 

living  at  a  high  rate 
Corteseggiare,  to  spend  high,  live 

nobly 
Cortesemente,  ad.  courteously 
Cortesia,  /.  courtesy  ;   mi  fàccia  la 

cortesia,  be  so  kind 
Cortézza,/,  brevity 
Córtice.  m.  bark 
Corticélla,/.  a  small  yard 
Cortigiana,  /.  a  common  woman  ; 

a  court  lady 
Cortigianamente,  ad.  courtier-like 
Cortigianeria,/,  see  Cortegiania 
Cortigianésco,  a.   belonging  to  a 

courtier  ;     ceremónie,    compli- 
ménti cortigianéschi,  fair  empty 

won's 
Cortigiania,  /.  courtier's  trick 
Cortigiano,  ni.  a  courtier,  a  magis- 
trate [court 
Cortigiano,  a.  of,  or  belonging  to  a 
Cortile,  m.  court-yard 
Cortiletto,  and  Cortiluzzo,  m.  a 

little  yard 
Cortina,/,  a  bed-curtain,  veil 
Cortinàggio,  m.  bed-curtain9 
Cortinàto,  part,  curtained 
Córto,  m.  shortness 
Córto,  a.  short;    córto  di    vista, 

short-sighted.      Di     córto,    ad. 

shortly;  tener  córto,  to  keep  in; 

le^àr  córto,  to  deal  hardly 
Córto,  ad.  shortly 
Coruscare,    sue    Corruscare,    anu 

derivatives 
Corvétta,/,  curvet 
Corvettare,  to  prance  [vets 

Corvettatóre,  m.  a  horse  that  cur- 
Córvo,  m.  a  crow,  or  raven 
Còsa,   /.    a    thing;    còse,   things, 

business,  aflair,~ matter  ;    la  rósa 

andò  così,   the  affair  went  so  ; 

còse  rare,   curióse,    curiosities  ; 

còse  di  conseguènza,  a  serious 


COS 

nutter  ;  com  da  nulla,  bauble*, 
trifles 

Cosacchi,  m.  pi.  Cossacks 

Cosaccii. 

Coscénderc,  sor  C  ./ndescéndere 

li  pónte, 
■  !  of  a  bridge  ; 
castrato,  a  lo;  of  mutton  ;  coscia 
!i  manzo,  a  leg  of  beef 
Cosciale.,  m.  cuisses  (an  .armour  of 
the  th 

coscienza,  to  make  cor  n 
-.g 
Coacicnziito,  a,  conscientious 

samente,    ad.   conscien- 
tiaMj 

Coscienzioso,  a,  consciei.' 

Coscritti  : -tiled 

CoselHua,  Coserélla,  and 

Cost,  ad.  so,  ttsoa, 
ner  ;  egli  mi  disse  cosi,  he  told 
me  so;  cosi,  I  wish;  cosi,  cos), 
so,  so  ;    o-el    fatto,    such  like  ; 
non  ho  detto  cosi   fatte  cose,   I 
«ltd  not  say  so;    dittv 
cosi,  tell  him  so  and  i 
come,  ad.  just  as.     C 
ménte,  ad.  in  this  manner 

Cosmètico,  a.  cosmetic  (beaut  ify- 

Cosmografia,  /.  cosmography 
Cosnwgrafico,  a.  cosmocrap hical 
\  cnsmographer 
.  ->.  m.  an  instrument  like 
•'- 
Cosmologia,  /.  cosmology 

cosmologica) 

-  ,«n>  >poli:e  (an  inhabitant 
of  the  m 
Cobo,  m.  a  ninny,  silly  fellow 
Cospàrso,  C'npArto,  and  Cospèrso, 
porf.    strewed,     wa'ered,    scat- 
tered [dfapcne,  «.j.rir.k^ 
Cospèrgere,    and  Cospargere,   to 

Cospètto,  vita-),  rookers  ! 
Cispettone,  m.  a  vapouring  hector 
Cospicuo,  a.  c?ear,  manifest 
Cospirare,  to  empire 
Cospirato,  part,  conspired,  plotted 
Cospiratóre,  m 

Oispiraziooe.  /.  pio*,  combination 
Cono.  m.  a  -..-irt.  hunch 

moat  ;  ani  -t  cóva  còsta,  to  coast 
lb* 

.  thither;    via  di 
costà,  get  you  hence 


COS 

Costaggiù,  ad.  here,  below. 

certain 

./.  assiduously 
../.  constancy 
Costare,  to  cost;    cam  ■ 

i  ire,  tu  be  plain  ; 
far"  costArv,    to   make    evident; 
costa  a  tutti,  every  body  knows 
Costassù,  ad.  there,  above* 
Costato,  m,  side,  ribs 

re,  to  coast  along 
•  ■  f-  she,  or  this 
Lxiòne,/.  constellation 
/.  a  hill 

rage;   co- 

•ation 
in  that  place 
Costièra,  /.  a  shore,  coast 
Costière,  in.  a  coasting  pilot 
Costinci,    ad.   thence  ;    uscite  co- 
stinci, go  from  thence 

-,  to  constipate,  thicken 
Costipato,  a.  bound,  costive 
Costipazióne,  /.  costiveness 
Costituire,  to  constitute,  appoint, 
to  raise,  prefer  [fished 

Costituito,  part,  appointed,  estab- 
re,  and  Costitutóre,  m.  a 
constitutor 

.  a.  constitutive 
>n.  examination 
one,  /.  institution,  consti- 
tu'ir.n,  decree,  law 

••,  expense  ;  sènza 
.  without  any  expense 
Costola,  /.  a  rib 

-■./.  all  the  ribs 
•  -.    m.    a    wood-knife,    a 

Costolina,/.  a  small  rib 

;  imi.  m.  pi.  these,  those 
TO,  a.  astringent 

Bed,  forced 
Costrignere,  and   Constringere,  to 
m  ii,    oblipe  ;    la   necessità 
mi  costri2Tie  a  fare  qii'  I 

.  forces  me  to  do 
ild  not 
Costrifm'ménto,      and    ( 
■ 
e,  /.    constriction,    con- 

Costruire,  to  build,  to  construe 
Costrutto,   m.    profit,  pi. 
ests,    conten*-. 

N  .11  know 
j      the  bottom 

built,  made 
rx.f.  building,  structure 
105 


cov 

Ca«-tru7ióne,/.  a  building 

Costui,  proit.  m.  tins  man;  this 

Costuma,  and  Coatunàmmf/.  cus- 
tom, us  i  i  course 
.  lamed  ; 
costumare  alla  o 
court  ;  costumare  un  cavallo,  to 
manage  a  horse 

Costumatamente,  ad.  civilly 

Costumatézza,  /.  good  manners 

Costumallssimo,  o.  most  civil, 
courteous 

Costumato,  part,  used,  accustom- 
ed ;  di  buoni  costumi,  well- 
bred 

Cost  umazióne,/,  instruction 

Costume,  m.  custom,  manners 

Costura,  /.  a  seam 

Cosuccia,  and  Cosuzza,/.  a  trifle, 
trash 

CotAi,  and  Cotàli,  pron.  pL  such 

Cotale,  pron.  such  ;  in  cotal  modo, 
in  such  manner 

Cotale,  m.  a  dunce 

Cotale,  ad.  so,  thus 

Cotanto,  a.  and  ad.  so  much,  so 
long,  thus  much  ;  perchè  siete 
stato  cotanto  a  venire  ?  why 
were  you  so  long  a  coming  ? 

Còte,/,  a  whet-stone  (in  poetry) 

Coténna,  and  Cótica,  /.  the  s>kin 
of  the  head 

Cotesti,  pron.  this,  this  man 

Cotesto,  a.  this,  that  [th  se 

Cotestùi,  prim,  mia  ;  pi.  Cotestóro, 

Cotidianaménte,  ad.  daily 

C 'otidiAno,  a.  daily 

Cotógna,/,  a  quince 

.  hi.  marmalade 
.  m.  quince-tree 

Cotone,  m.  cotton 

Cotornice,  and  Coturnice,  /.  a 
quail,  a  partridge 

Cótta,/,  a  coat,  a  «urplice 

Cotticelo,  o.  half-baked 
i.  cooked  meat 

Còtto,  a.  cooked,  drunk 

Cottura,/,  dressing  meat 

Coturno,  m.  a  buskin 

Cóva,/,  a  hole  ;  a  tortoise-shell 

CovAccio,   and  Covàcciolo,  m. 
den 

Covante,  o.  hatching 

ho  hatch,  brood  ;  covare  il 
fuoco,  to  sit  close  to  tli- 

Covatura,      and      Covazióne,     /. 
brag 

a,  /.  a  housing,  a  horse» 


CRE 

Coverta,  /.  a  cover,  pretence 
Covortaniénte,  ad.  secretly 
Coverture,  to  hide,  conceal 
Covertàto,  part,  concealed 
Coverìina,/.  a  horse-cloth 
Coverto,  part,  covered 
Coviglio,  ?n.  a  hive 
Covile,  in.  a  den,  a  cave 
Cóvo,  and  Cóvolo,  m.  a  den,  hole, 

lurking-hole,  the  form  of  a  hare 
Covóne,  ?ri.  a  sheaf  of  corn 
Covrire,    (in   poetry)   see  Coprire 

and  its  derivatives 
Cozióne,/.  boiling-,  dressing 
Cozzare,    to    butt,    as    rams;     to 

strike,  to  contend 
Cozzata,  /.  and  Cozzo,  m.  a  blow 

with  a   horn  ;    che  giova  nelle 

fata  dar  di  cozzo  ?  what  signifies 

striving  against  fate  ? 
Cozzóne,  m.  a  horse-dealer 
Cranio,  ni.  the  skull 
Crapula,  jf.  drunkenness,  debauch- 
ery [cess 
Crapulare,  to  eat  and  drink  to  ex- 
Crapuìóne,  m.  a  glutton 
Crapulosità,  /.  gluttony 
Crassézza,/,  filth,  grease 
Crasso,  a.  fat,  greasy;    ignoranza 

crassa,  a  gross  ignorance 
Cràstino,  a.  of  to-morrow 
Cratéra,/.  a  bowl 
Cratere,  m.  a  crater 
Cravatta,  /.  a  cravat,  a  stock 
Creante,  o.  creating 
Creanza,  /.  civility  ;   non  sarebbe 

buòna    creanza   se    voi    faceste 

questo,  it  would  not  be  civil  in 

you  to  do  such  a  thing 
Creanzato,  a.  polite,  well-bred 
Cren  re.  to  create 
Creativo,  a.  crea'ive 
Creato,  tn.  a  minion,  a  creature 
Crento,    a.    crea'ed;    mal   creato, 

ffl-bred 
Creatóre,    ra.    and    Creatrice,  /. 

crea'or  ;    ingégno    creatóre,    an 

original  genius 
Creatura,  f.  creature 
Creaturina,  and  Creaturélla,  /.  a 

little  creature 
Creazióne,/,  creation 
Crèbro,  a.  (in  poetry)  thick,  fre- 
quent 
Credén'e.  n.  believing  J  i  credenti, 

the  faithful 
Credenza,/,  faith,  belief,  credit; 
pèrder  credènza,  to  lose  credit  ; 
tar  credènza,  to  trust  ;  d/ire  a 
credenza,  to  sell  on  credit  ; 
pigliare  a  credènza,  to  buy  on 
credit 


CRI 

Credenziéra,  /.  a  cupboard,  a 
buffet 

Credenzière,  m.  a  butler,  confidant 

Credere,  to  believe,  trust 

Credibile,  a.  credible 

Credévole,  a.  credulous 

Credibilmente,  ad.  credibly 

Crédito,  m.  credit,  trust,  name, 
esteem,  interest  ;  èssere  in  cré- 
dito, to  be  in  vogue  ;  métter  in 
crédito,  to  put  in  esteem 

Creditóre,  m.  creditor 

C lèdo, 7?i.  the  creed 

Credulità,/,  credulity 

Crèdulo,  a.  credulous,  easy 

Creduto,  part,  believed,  supposed 

Crèma,/,  cream 

Crèmisi,  m.  crimson 

Cremisino,  a.  crimson  coloured 

Creolo,  a.  Creolian 

Crepacciàto,  a.  cracked,  gaping 

Crepàccio,  m.  crevice,  gap 

Crepacuòre,  771.  grief,  sorrow 

Crepare,  to  burst,  chap  ;  crepar 
di  sete,  to  be  thirsty 

Crepato,  part,  burst 

Crepatura,  /.  crevice,  chink, 
rupture 

Crepitare,  to  crackle 

Crepolare,  to  burst 

Crepùscolo,  m.  twilight 

Crescènte,  a.  growing 

Crescènza,  /.  growth,  increase 

Créscere,  to  grow,  increase,  en- 
large, nourish,  multiply 

Crescévole,  a.  disposed  to  grow 

Cresciménto,  m.  increase,  growing 

Crescióne,  771.  water-cresses 

Crescitóre,  771.  increaser,  approver 

Cresciuto,  part,  grown 

Crèsima,/,  consecrated  oil 

Cresimare,  to  confirm 

Cresimatóre,  m.  he  that  confirms 

Créspa,/,  wrinkle,  curl 

Crespaménto,  771.  and  Crespézza, 
/.  wrinkling 

Crespare,  to  crisp,  or  plait 

Crespèllo,  77i.  a  kind  of  fritter  ;  far 
crespèlli  delle  ciglia,  to  contract 
«-ine's  brows 

Créspo,  and  Crespóso,  a.  wrin 
kled  ;  capellatura  créspa,  curled 
hair  ;  viso  créspo,  a  wrinkled  face 

Crésta,  f.  crest,  top,  height  ;  crésta 
di  K-illo,  a  cock's  comb 

Crestàia,/,  a  milliner 

C restóso,  and  Crestuto,  a.  crested 

Créta,/,  chalk 

Cretóso,  a.  chalky 

Criàre,  see  Creare,  and  its  de- 
rivatives 

Cribrare,  to  sift,  to  bolt 
106 


CRI 

Cribrazióne, /.  sifting 

Cribro,  m.  a  sieve  ;  portar  l'acqua 

col  cribro,  to  lose  one's  time 
Cricca,  /.    a   game  at  cards;  a 

rout,  a  company 
Cricchi,  Tri.  crick,  creak 
Cricchio,  771.  whim,  caprice 
Crime,  771.  a  crime 
Crimenlése,  771.  high-treason 
Criminale,    and    Criminóso,    a. 

criminal,  vicious  ;  un  criminale, 

a  malefactor 
Criminalista,     m.     a   lawyer   in 

criminal  causes 
Criminalmente,  ad.  criminally 
Criminàre,  to  prosecute/ to  blame 
Criminazióne,/.  accusation 
Crimine,  m.  crime,  sin,  fault 
Criminóso,  a.  criminal 
Crinale,  771.  an  ornament  for  tb 

hair 
Crine,  771.  hair 
Crinièra,/,  a  horse's  mane 
Crinito,  and  Crinuto,  a.  hairy 
Criócca,  /.  a  jovial  crew 
Crise,    and    Crisi,  /.   crisis  of 

disease 
Crisòlito,  7n.  a  chrysolite 
Crisopàsso,  771.  a  chrysoprasus 
Cristallino,  a.  bright,  crystalline 
Cristallo,  771.  crystal  ;  il  mormora 

de'  liquidi  cristalli,  the  murmur 

ing  of  the  clear  stream 
Cristàto,  a.  crested 
Cristéo,  and  Cristére,  771.  a  clyster 
Cristiannccio,  771.  a  bad  Christian 

a  good  plain  man 
Cristianamente,  ad.  Christiao-lik 
Cristianél la,/,  a  silly  woman 
Cristianéllo,  and  C-i.-tianóne,  771 

dandy,  a  mean,  silly  man 
Cristianésimo,  771.  and  Cristianità 

/.  Christianity,  Christianism 
Cristiano,  771.  a  Christ'an 
Cristiano,  a.  Christian 
Cristianissimo,  a.  n.ost  Christian 
Cristiére,    and    Cristiéro,    m.    a 

clyster 
Cristo,  771.  Christ 
Critèrio,  m.  good  sense 
Critica,      aiid     Ci  ideazióne,    /. 

criticism 
Criticamente,  ad.  critically 
Criccare,  to  criticise,  find  fault 
Criticato,  part,  criticised 
Criticatóre,  in.  a  critic,  cen9urer 
Critichétto,  771.  an  ignorant  critic 
Critico,  771.  a  critic 
Critico,  a.  criticai 
Crivellare,  to  sift,  to  bolt,  to  find 

fault  with 
C 1  i  vel  là* 0,  part,  sifted 


CRO 


cue 


tattle 


òcch. 

Il  cross 

r  street 

Crociati,  war 

Ilic  ed 
;  ering 

.  to  croak 


:  Crxihs- 

meifix 
.    h-  crucifier 
Crocione.  ut.  a  !ar?e  cross 
Croco,  ni.  rr  COS,  satTWin 

-sor  boil  nicely  : 
Òr    make 
mur- 

-  cible 

.  j-j-k 

Cromo  ■■  chronicJe 

-onicle 
sta,  m,  a 


'.  incrusia- 


disease  ; 
nr»n  u 


■  !.  crusty 
-mali  cnst 
Cruccx  ^le,  a.  passionate 

il  niènte,    Crucciatamente, 
rucciosaiuénte,  ad.   pa<- 

! 

Cruccia,/  a  mattock 

Crucci  ire,    to    a-iger,    provoke  ; 
■  I 
.  and  Cruccio90,u.  angry, 
provoked  [euish 

Cruccio,    m.    passion,   ni 

Cniciaménto,   and    Cru. 
torment 

Cruciare,  to  torment 

Cruciato,  part,  tormented 

Cruciato,  in.  tmnent 

Cruci  fiacre,  s<.c  Crocifie^ere 

.  bitterly,  cruelly, 
b!un  ly,  rashly 

Crudelaceio.  a.  cruel 

Crudele,  a.  inhuman,  fierce,  bar- 
barous ;  un  crudele,  a  cruel 
man  [elly 

Crudelissimamente,  ad.  most  cru- 

Crudelis<iino.  a.  most  cruel 

Crudelmente,  ad.  cruelly 

Crudeltà,  /.  cruelty,  inhumanity, 

Crulétto.  a.  almost  raw 

.  and  Crudità,/,  crudity, 
-st  ion 
■:.  raw,  unripe,  cruel 
to  make  bloody 
a.     bloody,     horrible, 

Crina,  /.  and  Crino,  m.  the  eye 
.f-edle 
/.    bran  ;  the  Florentine 

Cruscante",  m.  one  who  aims  at 
exactness  in  the  Tuscan  lan- 
guage 

■  i .  /.  nonsense 
Cruschèllo,  m.  fine  bran 
Cruseone,  m.  coarse  bran 
.  a.  full  of  bran 

are  to  catch  birds 

for  great 

spoonful 

-cue 
.  m.  a  spoon 
Cucchiaione,  m.  a  soup-spoon 

107 


CUM 

\  ehaxger 
guns 
Cuccia,/,   i 
■ 

Cuccioli]  \hclp 

Cucciolo.  i  ouppft 

)  7/i.  an  egg, 
a  favourite  boy,  a  minion 

Cuccù,  and  Cacai  >.  m.  a  cuckoo 

Cucir-,  /.  a  kitchen;  di  buòna 
cuci-1*  good  far  cooking 

Cucin.ire,  to  cook 

Cucinato,  j>art.  dressed,  cooked 

Cuciniéra,  /.  and  Cucinière,  m. 
a  cook 

Cucino,  m.  a  cushion,  pillow 

Cucire,  to  sew,  or  >litch 

Cucito,  part,  sewed,  stitched 

Cucitore,  m.  he  that  sews 

Cucitrice,  /.  a  seinstress 

Cucitura,  /.  and  Cuciménto,  m.  a 
seam  [ter 

Cuculiare,  tn  hush  at,  scoff,  ban- 

Cuculiatùra./.  raillery 

Cuculia./,  a  owl,  a  hood 

Cuculiato,  a.  hooded,  cowled 

Cuculo,  in.  a  cuckoo 

Cucùrbita,/,  a  distilling  vessel 

Cueuzza.  /.  a  gourd 

Cucuzzolo,  m.  the  top  of  the  heac 

Cuffia,  /.  a  cap;  cùffia  da  notte,  a 
nis+)t-cv,> 

Cuffiàre,  to  eat  immoderately 

Cucina,/,  and  Cugino,  m.  cousin 
W  hich,  of 
H  h  mm  ;  li  cui  la  benézxa,  whose 
;  a  cui  risici,  to  wh"m 
I  answered  ;  voi,  cui  fortuna 
tanto  favorisce,  TOD,  whom  for- 
tune favours  so  much  ;  da  cui 
ebbi  una  favorév~l  risposta,  from 
whom  I  had  a  favourable  answer 

Culatta,  /.  and  Culo,  rn.  the 
breech,  bum  ;  culatta,  the  bot- 
tom of  a  chireh  lamp  ;  culatta 
d'un  cannóne,  the.  breech  of  a 
jmn  [Rome,  the  Coliseum 

Culiséo,   m.   an    amphitheatre   at 

Culla,/,  a  cradle 

Cullare,  to  rock  the  cradle 

Culmine,  m.  summit,  height 

Culmo,  in 

Cultivare,   *cr    Col 'i  vare,    and    it» 

Culto,  m.  ■■ 

Cumino,  ni.  the  h  rb  cumin 

Cumulata  'in'ly 

Camolati  vaméota,     ad.     acr.umu 

Cumulativo,  a.  accumulative 


CUR 

Cumulato,  part,  heaped,  hoarded 

Cumulatóre,  m.  who  accumulates 

Cumulazióne,  /.  and  Cùmulo,  m. 
accumulation,  a  heap 

Cuna,/,  a  cradle 

Cuneo,  m.  a  wedge 

Cuniculo,  m.  a  mine  ;  far  cuniculi, 
to  undermine  ;  a  rabbit 

Cuòca,/,  a  cook 

Cuòcere,  to  dress  meat  ;  to  vex, 
fret  ;  me  ne  cuòce  il  cuòre,  my 
heart  bleeds  ;  to  concoct,  digest 

Cuòcersi,  to  get  drunk 

Cuocióre,  m.  smart 

Cuocitùra,  /.  cooking,  baking,  &c. 

Cuòco,  m.  a  man-cook 

Cuoiaio,  m.  a  leather-dresser 

Cuòio,  m.  leather,  skin,parchment  ; 
tirar  le  cuòia,  to  die 

Cuòre,  m.  heart,  life,  mind,  soul  ; 
pòrsi  in  cuòre,  to  resolve  ;  far 
cuòre,  to  cheer  up  ;  far  cuó*- 
duro,  to  be  obstinate  ;  pregar  di 
cuòre,  to  entreat  ;  aver  a  cuòre, 
to  esteem;  crepar  il  cuòre,  to 
break  one's  heart.  Con  gran 
cuòre,  ad.  courageously.,  A  mal 
cuòre,  ad.  unwillingly.  Di  buon 
cuòre,  ad.  heartily 

Cùpere,  to  desire 

Cupézza,  /.  depth 

Cupidamente,  ad.  gladly,  fondly 

Cupidigia,  /.  covetousness,  lust, 
greediness 

Cupidine,  ra.  (in  poetry)  Cupid 

Cupidissimo,  a.  most  desirous 

Cupidità,/,  fondness,  covetousness 

Cupido,  m.  Cupid,  love 

Cùpido,  a.  desirous,  tager 

Cupo,  a.  deep  ;  uòmo  cupo,  a  cun- 
ning man  ;  nel  cupo  del  mare, 
in  the  depths  of  the  sea 

Cupo,  m.  depth 

Cùpola,  /.  a  cupola 

Cuprésso,  m.  see  Cipresso 

Cura,  /.  care,  diligence,'  darsi 
cura,  to  mind.  Cura,  parish  ; 
cura  d'  ànime,  cure  of  souls; 
cure  amoróse,  amorous  torments 

Curàbile,  a.  curable 

Curagióne,/.  cure,  curing 

Curandàio,  m.  bleacher 

Curante,  part,  caring,  minding 

Curànza,/.  care 

Curare,  to  value,  esteem  ;  non  curo 
di  voi,  I  esteem  you  not  ;  medi- 
care, to  cure,  attend,  protect,  de- 
fend 

Curata,/,  the  pluck 

Curatélìa,  /.  the  liver 

Curativo,  a.  medicinal 

Curato,  m.  t  ciratf  -  parson 


DA 

Curato,  part,  cured 
Curatóre,  m.    and   Curatrice,  /. 
keeper,  a  guardian,  a  trustee; 
physician 
Curazióne,  /.  cure 
Curia,  /.  a  court  of  justice 
Curiale,  a.  of  the  court,  or  council- 
house 
Curialità,/.  kindness,  civility 
Curiàndolo,  m.  coriander 
Curiosamente,  ad.  curiously 
Curiosétto,  a.  rather  curious 
Curiosità,/,  curiosity 
Curióso,    a.    curious,   inquisitive, 
rare  ;  un  curióso,  a  curious  man  ; 
(dilettante  di  cose  rare)  a  virtuoso, 
Curro,  ra.  a  chariot 
Cursóre,  m.  a  courser,  a  kind  of 
messenger  in  the  court  of  Rome 
Curùle,  /.  a  curule  chair 
Curvare,  to  curve,  bend 
Curvato,  part,  curved,  bent 
Curvatura,  Curvézza,  and  Curvità, 

/.  curve,  crookedness 
Curvilineo,  a.  curvilinear 
Curvipedo,  a.  cloven-footed 
Curvo,  a.  arched,  bent 
Cuscinétto,  ra.  a  small  pillow 
Cuscino,  ra.  a  cushion,  a  pillow 
Cùspide,  /.  point 
Custòde,  m.  a  keeper,  a  guardian 
Custòdia,  /.  custody  ;   dar  in  cu- 
stodiamo commit  to  one's  keeping 
Custodire,  to  keep  guard 
Custoditaménte,  ad.  safely 
Custodito,  part,  kept,  secured 
Custoditóre,  m.  a  keeper 
Cute,  /.  skin,  bark 
Cuticola,/,  cuticle,  skin 
Cuvidóso,  a.  greedy  [Russia) 

Czar,  m.  the  czar   (emperor  of 
Czarina,  /.  the  czarina 


D 


DA,  prep,  from  ;  da,  about  ;  era- 
no da  venti,  they  were  about 
twenty.  Da  meno,  of  less  worth  ; 
da  più,  of  more  ;  da,  to,  for  to  ; 
buòno  da  mangiare,  good  to  eat  ; 
da,  {with  me,  te,  se,  loro,)  alone  ; 
Io  farò  da  me,  I'll  do  it  by  my- 
self ;  da  me,  da  te,  at  my  house, 
at  your  house  ;  da,  like  as  ;  mi 
trattò  da  principe,  he  treated  me 
as  a  prince  ;  da,  fit  ;  donna  da 
marito,  a  woman  fit  to  be  mar- 
ried ;  da,  to  ;  queste  nr-n  sono 
cose  da  fare,  things  not  fit  to 
108 


DAN 

do.      Da  che  voi  volete  cosi, 
since  you  will  have  it  so;   da 
banda,  aside  ;  da  bèffe,  in  jest  ; 
da  indi  innanzi,  henceforward  ; 
da  indi  addiètro,  thence  back- 
ward; da  indi  in  giù,  thence 
downward  ;  da  indi  in  poi,  since 
that  time  ;  da  indi  in  qua,  hith- 
erto ;  da  indi  in  su,  thence  up- 
ward [thou. 
Dà,  {from  dare,)  he  gives,  or  give 
Dabbenaggine,  /.  simplicity,  good- 
ness 
Dabbène,  a.  good,  honest  ;  da  uò- 
mo dabbène,  as  an  honest  man 
Daccapo,  ad.  anew 
Dachè,  conj.  since 
Daddovéro,  ad.  in  earnest 
Dado,  ra.  a  die 
Daga,  /.  a  dagger 

Dàino,  m.  a  deer  ;  Dàina,  /.  a  doe 
Dallato,  ad.  aside,  near 
D' allóra  innanzi,  from  that  time; 
d  'allóra  in  poi,  since  ;  d' allóra 
in  qua,  hitherto 
Da  lungi,  at  a  distance,  far  off 
Dama,  /.  a  lady  ;  queen  at  chess 
(donna  amata,)  a  mistress  ;  fa  la 
dama,  she  assumes  the  fine  lady 
Damaschino,  a.  of  damask 
Dameggiare,  to  court  the  ladies 
Damerino,  ra.  a  beau,  a  spark 
Damigèlla,  /.  a  young  lady 
Damigèllo,  ra.  a  page 
Damina,  /.  a  young  lady 
Damma,  /.  a  doe  (in  poetry) 
Dammàsco,  see  Dommàsco 
Damo,  ra.  a  beau,  a  lover 
Damùzza,/.  a  low  woman 
Da  mólto,  a.  of  worth,  of  merit 
Danàio,  and  Danaro,  m.  pence, 
farthings  ;  non  ho  danari,  I  have 
no  money  [moneyed 

Danaióso,  and  Danaróso,  a.  rich, 
Danarésco,  a.  ready  (of  money) 
Danaro,  m.  money  ;   danari  con- 
tanti, ready  money 
Danaruzzo,  w.  small  money l 
Da  niènte,  a.  worthless  ;  un  uòmo 

da  niènte,  an  insignificant  man 
Dannàbile,  a.  damnable,  blameable 
Dannabilmente,     ad.     damnably 

dangerously 
Dannare,    to  condemn,    to  damn, 
to  blame  ;    to  erase.     Dannare 
la    ragióne    to    cancel    a   debt 
Dannarsi,  to  damn  one's  self 
Dannatola»*,  damned,  condemned 
Dannati,  pi.  m.  the  damned 
Dannatóre,  ra.  a  condemner 
Dannazióne,  /.    damnation,    con- 
demnation 


DAR 

Danneigiaménto,  m.  damage 
'  Danneggiare,  to  damage,  to  hurt, 

to  lose 
Danneggiato,  part,  damaged,  hurt 
Danneggiatóre,  m.  he  that  does  hurt 
Daunévolej  a.  shameful,  infamous, 
prejudicial  [damnably 

Danuevol  ménte,    ad.    injuriously, 
Dannincare,  to  damage,  hurt 
Dannifìcàto,  part,  damaged 
Danno,  m.  cost,  hurt,  damage  ;  a 

mio  danno,  to  my  cost 
Dannosamente,  adi  hurtfully 
Dannóso,  a.  hurtful 
Dante,  a.  giving  ;   tra'l  dante,  e'l 
ricevènte,  between  giver  and  re- 
ceiver 
Dante,  rru  a  kind  of  leather 
Danteggiare,  to  imitate  Dante 
Dantésco,    a.    in  the  manner  of 

Dante,  the  poet 
Da  nulla,  a.  good  for  nothing 
Danza,/,  a  d3nce  ;  èsser  in  danza, 
to  be  talked  of  ;  entrar  in  danza, 
to  do  as  others  do 
Danzare,  to  dance 
Danzatóre,  m.  and  Danzatrice,  /. 

a  dancer 
Daozétta,  /.  a  short  dance 
Da  òggi  innanzi,  ad.  for  the  fu- 
ture; da  parte,  aside,  secretly; 
da  parte  a  parte,  through;   da 
per  se,  by  himself;  da  per  tutto, 
everywhere 
Dappertutto,  ad.  everywhere 
Dappiè,  ad.  from  the  foot 
^  Dappocàggine,  and  Dappochézza, 
/.  ignorance,  idleness 
Dappòco,  a.  idle,  cowardly 
DapiKii,  ad.  since,  after,  afterwards 
Dappoiché,  conj.  since  that 
Dappresso,  prep,  near,  just  by 
Da  prima,  ad.  at  first 
Da  qua  innanzi,  aa.  for  the  future 
Dardeggiare,  to  dart,  cast,  shoot 
Dardiérb,  m.  a  bowman 
Dardo,  m.  a  dart 

Dire,  to  give  ;  to  strike,  beat  ;  dar 
addòsso  ad  uno,  to  fall  upon  ;  dar 
compiménto,  to  finish  ;  dar  ban- 
do, to  banish  ;  dar  da  dormire, 
to  lodge  ;  dar  fondo,  to  cast  an- 
chor ;  dar  il  buon  viàggio,  to 
wish  a  good  journey  ;  dar  in  uno, 
to  meetf  one  ;  dar  la  bàia,  to  jest  ; 
dar  la  corda,  to  give  the  strappa- 
do ;  dar  la  mano,  to  consent; 
dar  a  crédere,  to  make  one  be- 
lieve; darsi  ad  uno,  (parlando 
d'una  donna,)  to  prostitute  her- 
self; darsi  pace,  to  quiet  one's 
self;  darsi  buon  tempo,  to  live  a 


DEB 

merry  life;  darla  a  gambe,  to 
run  away;  dar  che  dire,  to  give 
occasion  to  talk  ;  dar  le  carte,  to 
deal  at  cards  ;  dar  (aver  qualche 
somiglianza)  to  incline  to  ;  que- 
sto panno  dà  nel  rosso,  this  cloth 
inclines  to  red,  or  is  reddish  ; 
non  si  dà  a  tutti  d'entrare,  it  is 
not  permitted  to  every  body  to 
go  in 

Dàrsena,  /.  (la  parte  più  interna 
del  porto,)  a  wet  dock 

Da  schérzo,  ad.  in  jest 

Da  sénno,  ad.  in  earnest 

D'assai,  a.  (sufficiènte)  sufficient, 
very  able  ;  tenérsi  d'assai,  to 
think  one's  self  very  capable 

Dassézzo,  ad.  lastly 

Data,  /.  a  date 

Dataria,  and  Dateria,  /.  the  data- 
ry's  office  (at  Rome) 

Datàrio,  m.  a  Roman  officer 

Dativo,  m.  the  dative  case 

Dativo,  a.  who  gives 

Dato,  part,  given  [that,  &c. 

Dato,  o  dato  che,  conj.  suppose 

Datóre,  m.  and  Datrice,  /.  a  giver 

Dàttero,  m.  the  date,  a  fruit 

Dàttilo,  m.  a  foot  in  Latin  verse 

Dattórno,  prep,  about,  round  about 

Davànte,  or  Davanti,  ad.  before  ; 
pararsi  davànte,  to  remember 

D' avanzo,  ad.  overplus 

Da  véro,  and  Davvéro,  ad.  in 
truth,  in  earnest 

Davvantaggio,  ad.  more,  moreover 

Davidico,  a.  of  David 

Dàzio,  m.  custom,  toll 

Dazióne,/,  donation,  surrendering; 
dazión  dell'  anello,  wedding- 
day 

De',  art.  (for  delli,)  of  the.  De', 
(for  deve,)  he  must 

Dèa,/,  a  goddess  [passion 

Debaccóre,  to  storm,  to  fly  in  a 

Debaccatóre,  m.  a  furious  man 

Debellare,  to  overcome 

Debellato,  part,  vanquished 

Debellazióne,  /.  conquest 

Débile,  a.  feeble,  weak 

Debilità,  and  Debilitaménto,  m. 
feebleness  ;  debilità  d'  ànimo, 
faint-heartedness 

Debilitare,  to  weaken,  enervate; 
debilitarsi,  to  grow  weak 

Debilitato,  part,  weakened 

Debilitazione,/,  weakening 

Debilménte,  ad.  weakly 

Debitamente,  ad.  deservedly,  justly 

Débito,  m.  a  debt 

Débito,  a.  due  ;  obliged  ;  vi  sono 
débito  per  tutti  questi  favóri,  I 


DEC 

am  obliged  to  you  for  all  thes* 

favours 
Debitóre,  m.  a  debtor 
Debituzzo,  m.  a  trifling  sum 
Débole,  a.  feeble,  weak 
Debolétto,cmd  Deboluzzo,  a.  weak- 

ish,  faintish 
Debolézza,/,  weakness 
Debolmente,  ad.  weakly 
Dèca,  and  Decina,/,  decade,  ten 
Decaeórdo,  m.  a  psaltery 
Decade,  /.  a  decade 
Decadènza,  /.  decline,  fall 
Decadére,  to  decay,  decline 
Decadiménto,  m.  a  decay 
Decaduto,  part,  declined 
Decàgono,  m.  a  figure  of  ten  angles 
Decalogo,  m.  the  ten  command- 
ments 
Decampare,  to  depart,  to  decamp 
Decanato,  m.  a  deanery 
Decano,  m.  a  dean 
Decantare,  to  publish,  to  decant 

to  boast,  to  extol 
Decantato,  part,  published 
Decapitare,  to  behead 
Decapitato,  part,  beheaded 
Decapitazióne,  /.  beheading 
Decennale,  a.  ten  years  old 
Decennàrio,  a.  of  ten 
Decènne,  a.  decennial,  long 
Decènnio,  m.  ten  years 
Decènte,  a.  decent 
Decentemente,  ad.  decently 
Decemvirato,  m.  decemvirato 
Decénviri,  m.  pi.  decemviri 
Decènza,/,  decency 
Decévole,  and  Dicévole,  o.  decent, 

becoming 
Decevolézza, /.  decency 
Dechinàre,    see    Dichinàre,     and 

compounds 
Decidere,  to  cut  off,  to  decide 
Deciferare,  to  decipher 
Deciferato,  part,  deciphered 
Dècima,  /.  and  Dècimo,  m.  the 

tithe,  tenth 
Decimatale,  a.  tithable  (law  term) 
Decimale,  a.  decimal  ;  aritmetica 

decimale,  decimal  arithmetic 
Decimare,  to  decimate,  to  gather, 

or  lay  tithes 
Decimatóre,  in.  a  tithing-man 
Dècimo,  m.  a  tenth  part 
Dècimo,  a.  tenth,  foolish 
Decina,/,  ten 
Decisióne,  /.  decision 
Decisivamente,  ad.  peremptorily 
Decisivo,  a.  decisive 
Decìso,  a.  determined 
Decisore,  m.  who  decides 
Declamare,  to  declaim,  inveigh 


DED 

Declamatóre,  to.  a  declaimer 
Declamatòrio,  a.  declamatory 
Declamazióne,  /.  declamation 
Declaratòrio,  a.  declaratory 
Declinabile,  a.  declinable 
Declinaménto,  in.  declination 
Declinare,   to  decline,   decay;   to 
descend;   abbassare  to  humble, 
depress  ;  il  tempo  declina  verso  '1 
freddo,  the  weather  grows  cold  ; 
la  bellézza  declina  coll'  età,  beau- 
ty decays  with  age 
Declinazione,  /.    decline,    decay, 

declension 
Declino,  m.  decline,  descent 
Declive,  and  Declivo,  a.  bending 

down,  descending 
Declività,  /.  and  Declivio,  m.  de- 
clivity, descent 
Decollare,  to  behead 
Decollazióne,  /.  beheading 
Decorare,  to  adorn,  embellish 
Decorazióne,/,  decoration 
Decòro,  m.  grace,  decorum 
Decòro,  a.  decent,  decorous 
Decorosamente,  ad.  honourably 
Decoroso,  a.  decorous,  decent 
Decórso,  to.  a  course,  thp  end 
Decórso,  a.  passed  ;  la  campagna 

decórsa,  the  last  campaign 
Decòtto,  7?i.  a  decoction,  a  bank- 
rupt [cy  (in  law) 
Decozióne,  /.  decoction,  bankrupt- 
Decreménto,  to.  a  decrease 
Decrepità,  and   Decrepitézza,  /. 

old  age 
Decrèpito,  a.  decrepit,  decayed 
Decréscere,  to  decrease;  le  acque 
decréscono,  the  waters  ebb  ;   i 
giórni  decréscono,  the  days  grow 
shorter 
Decresciménto,  to.  see  Decreménto 
Decretale,  to.  decretals;   decree, 

order 
Decretalfsta,  m.  a  canonist 
Decretalménte,  ad.  decisively 
Decretare,  to  decree,  enact 
Decretato,  part,  decreed 
Decréto,  m.  decree,  order 
Decréto,  a.  decreed 
Dècuplo,  a.  ten  times  as  much 
Decurióne,  to.  captain  over  ten 
Dèdalo,  a.  skilful 
Dedicare,  to  dedicate,  consecrate  ; 

dedicarsi,  to  devote  one's  self 
Dedicatória,  and  Dèdica,  /.  dedi- 
cation 
Dedicazióne,  /.  consecration 
Dèdito,  a.  addicted 
Dedizióne,  /.  a  surrender 
Dedótto,  part,  deducted,  led  out, 
planted 


DEI 

Dedurre,  to  deduce,  reduce;  de- 
dursi,  to  resolve 

Deduzióne,/,  inference 

Defalcaménto,  m.  deduction 

Defalcare,  to  abate,  deduct 

Defatigare,  to  fatigue 

Defensóre,  m.  a  defender 

Deferènza,/,  deference 

Deferire,  to  defer,  to  delay,  to 
esteem  ;  io  deferisco  molto  a  voi, 
I  have  a  great  value  for  you 

Defésso,  part,  wearied,  tired 

Deficiènte,  a.  deficient 

Deficiènza,/,  deficiency 

Definire,  to  define 

Definizióne,  /.  see  Diffinizióne, 
and  its  derivatives 

Defloràre,  to  deflower 

Deflorazióne,  /.  defloration,  or  de- 
flowering 

Deflusso,  to.  flowing,  illapse 

Deformare,  to  disfigure 

Deformazione,  /.  deformity 

Defórme,  a.  deformed 

Deformemente,  ad.  deformedly 

Deformità,/,  deformity 

Defraudare,  to  defraud 

Defunto,  a.  deceased 

Defunto,  m.  a  dead  man 

Degenerante,  a.  degenerating 

Degenerare,  to  degenerate 

Degenerato,  part,  degenerated 

Degenerazióne,  /.  degeneracy 

Degènere,  a.  that  degenerates 

Degnamente,  ad.  worthily 

Degnare,  and  Degnarsi,  to  vouch- 
safe, to  value  ;  se  degnerete 
favorirmi,  if  you  condescend  to 
favour  me  ;  non  degno  la  vostra 
compagnia,  I  do  not  value  your 
company 

Degnazióne,/,  complaisance 

Degnévole,  a.  gentle,  affable 

Degnevolmente,  ad.  worthily 
(ironically) 

Degnificàre,  to  make  worthy 

Degnità,/.  dignity 

Dégno,  a.  worthy,  deserving,  con- 
venient, fit,  suitable 

Degradare,  to  degrade,  deprive 

Degradato,  part,  degraded 

Degradazióne,  /.  degradation 

Deh  !  interj.  alas  ! 

Dei  !  interj.  gods  !  Dei,  {for  devi,) 
thou  must.  Dei,  art.  pi.  m.  of 
the 

Deicida,  m.  a  deicide 

Deicidio,  to.  deicide  (the  death  of 
our  Saviour) 

Deiezióne,/,  dejection 

Deificaménto,  to.  see  Deificazióne 

De;ficare,  to  deify 
110 


DEM 

Deificato,  part,  deified  [osia 

Deificazióne,^,  deification  (apótbe- 
Deifico,  a.  divine 
Deifórme,  a.  godlike 
Deismo,  ra.  deism 
Deista,  771.  a  deist 
Deità,/,  divinity  ;  deity 
Del,  art.  s.  to.  of  the 
Delatóre,  m.  an  informer,  spy 
Del  continuo,  ad.  continually 
Delèbile,  a.  perishing 
Delegare,  to  depute 
Delegato,  to.  a  delegate 
Delegazióne,  /.  delegation 
Delegabile,  a.  delectable 
Delettaménto,  771.  delight,  pleasure 
Delettàre,  see  Dilettare,  and  iU  de- 
rivatives 
Delétto,  771.  a  choice 
Delfino,  to.  the  dauphin;   a  dol- 
phin (a  fish) 
Deliberare,  to  deliberate 
Deliberativo,  a.  deliberative 
Deliberazióne,  /.  deliberation 
Delicatamente,  ad.  delicately 
Delicatézza,/,  delicacy 
Delicato,  a.  delicate,  weak 
Delimare,  to  corrode 
Delincare,  to  draw,  delineate 
Delineaménto,  m.  delineation 
Delineato,  part,  delineated,  draw 
Delineatóre,    to.    a   designer,    or 

drawer 
Delinquènte,  to.  an  offender 
Delinquere,  to  transgress 
Deliquio,  777.  a  fainting  fit 
Delirante,  a.  delirious 
Delirare,  to  rave 
Delirio,  to.  delirium,  madness 
Deliro,  a,  mad 
Delitto,  m.  crime,  offence 
Delizia,  /.  delight,  pleasure  ;  aver» 
in  delizia,  to  doat  on        [merry 
Deliziare,  and  Del  iziàrsi,  to  make 
Deliziosamente,  ad.  deliciously 
Delizióso,  a.  delicious 
Del  pari,  ad.  even,  equally 
Del  tutto,  ad.  entirely,  quite 
Delubro,  to.  temple 
Delucidazióne,  /.  clearing  up 
Delùdere,   to   delude,    mock,   de- 
ceive 
Deludiménto,  to.  and  Delusióne, 

/.  delusion,  cheat 
Deluditóre,  m.  a  deceiver,  delusioi 
Delùso,  part,  deluded,  mocked 
Dementare,  to  infuriatej  to  craze 
Deménte,  a.  mad,  frantic 
Demènza,/,  madness,  folly 
Demérgere,  to  sink 
Demeritare,  to  do  amiss 
Demeritévole,  a.  unworthy 


DEP 

Demerito,    m.    dement,    punish- 
ment 
Democratico,  a.  popular 
Democrazia,  /.  democracy 
Demolire,  to  demolish 
Demolizióne,/,  a  demolishing 
Demóne,  m.  demon 
Demoniaco,  a.  furious,  mad,  pos- 
sessed of  a  devil 
Demònio,  m.  devil,  demon 
Denàio,     and    DeoAro,     m.    see 

Danàio 
Denigrare,  to  darken,  obscure 
Denigrazióne,/,  slandering 
Denodàre,  to  un'ie 
Denominare,  to  name 
Denominativo,  a.  denominative 
Denominatóre,  m,  a  denominator 
Denominazióne,  /.  denomination 
Denotante,  a.  signifying 
Denotare,  to  denote,  remark 
Denotazione,  /.  signification 
Dentare,  sec  Condensare 
Densàto,     and   Dènso,    a.   thick, 

compact 
Densità,  /.  density,  thickness 
Dentaccio,  m.  a  bad  tooth 
Dentale,  m.  ploughshare 
Dentale,  a.  dental 
Dentarne,  m.  and  Dentatura,  /.  a 

set  of  teeth 
Dentare,  to  teeth 
Dentato,  a.  toothed 
Dente,  in.  tooth;    tener   l'animo 
co'  denti,  to  be  almost    dead  ; 
mostrare  i  denti,  to  look  fierce  ; 
pigliar  il  morso  co'  denti,  to  be 
obstinate  ;   stare  a  denti  secchi, 
to  be  idle  ;  to  be  very  poor 
Dentellato,  part,  dented,  indented 
Dentèllo,  tn.  lace  denting,  notching 
Déntro,  -prep,  within 
Denudare,  to  strip  naked,  expose, 

discover 
Denudato,  a.  naked 
Denunzia,  /.  a  declaration 
Denunziare,  to  inform  against 
Denunziatóre,  m.  an  informer 
Denunziamone,  f.   and  Denunzia- 
ménte»,  m.  denunciation 
Deortazióne,/.  dissuasion 
Dependénte,  a.  dependent 
Depcndenteménte,  ad.  dependently 
Dependénza,  /.  dependency 
Depéndere,  to  depend  ;    farò  tutto 
quel  che  depénde  da  me,  I  will 
do  whatever  lies  in  my  power 
Depennare,  to  erase 
Depilatòrio,  in.  ointment  for  hair 
Deplorabile,  a.  lamentable 
Deplorabilmente,  ad.  deplorably 
Deplorando,  a.  deplorable 


DER 

Deplorare,  to  deplore,  bewail 
Deplorato,  part,  deplored 
Deplorazióne,  /.  lamentation 
Deponènte,  a.  deposing 
Deponènte,   rn.  a  verb  deponent 

(in  grammar) 
Deponiménto,  m.  deposition,  evi- 
dence [leave 
Depórre,   to  depose,  deprive,  quit, 
Depositare,  to  deposit 
Depositàrio,  m.  trustee,  confidant 
Depositeria,  /.  the  depository 
Depòsito,  m.  trust,  charge 
Deposizióne,  /.  a  deposition,  degra- 
dation, evidence 
Depósto,  part,  deposed,  put  out  of 
place  ;  depósto  ogni  timóre,  lay- 
ing aside  all  fear 
Deposto,  m.  attestation,  testimony 
Depravare,  to  corrupt,  vitiate 
Depravato,  a.  depraved,  spoiled 
Depravatóre,  m.  a  corrupter 
Depravazióne,  /.  depravation 
Deprecativo,  a.  suppliant 
Deprecazióne,/,  entreaty 
Depredare,  to  prey  upon 
Depredatóre,  m.  a  robber 
Depredazióne,    /.    and  Depreda- 
ménto, m.  depredation 
Depressióne,/,  depression 
Deprèsso,  a.  depressed,  low 
Deprimere,  to  depress,  debase 
Depurare,  to  purge,  cleanse 
Depurato,  part,  cleaned,  purified 
Depurazióne,/,  depuration 
Deputare,   to   depute,   appoint;    a 
questa  sorta  d'alberi  bisógna  de- 
putare   un    terréno    grosso,  we 
must  choose  fat  ground  for  that 
sort  of  trees 
Deputato,  part .  deputed,  sent 
Deputazióne,  /.  deputation 
Derelitto,  a.  forsaken 
Derelizióne, /.  forsaking 
Deretano,  a.  hind,  last 
Deridere,  to  deride,  scorn 
Derisibile,  a.  contemptible 
Derisione,  f.  derision 
Derisivamente,  ad.  contemptibly 
Deriso,  part,  derided,  laughed  at 
Derisóre,    Deriditóre,    and   Diri- 

sóre,  m.  derider,  jeerer 
Derisorio,  a.  derisory 
Derivante,  a.  deriving 
Derivare,  to  derive;    tutti  i  vizj 
derivano  dall'  òzio,   idleness  is 
the  root  of  all  vices 
Derivativo,  a.  derivative 
Derivato,  part,  derived 
Derivazióne,  /.  derivation  ;    deri- 
vazióne di  voci,  etymology  of 
words 

111 


DES 

Derogàbile,  a.  dispaiageable 
Derogare,  to  derogate,  lessen 
Derogatòrio,  a.  derogatory 
Derogazióne,/,  derogation 
Derrata,  /.  ware  ;  questo  è  a  buòna 

derrata,  this  is  very  cheap 
Descendénte,  a.  descending 
Descendénza,  /.  see  Discendènza 
Descéndere,  see  Discéndere 
Descénso,  m.  a  descent 
Deschétto,  m.  a  footstool 
Désco,  «I.  a  table  ;  stall 
Descrittibile,  a.  describable 
Descrittivo,  a.  describing 
Descritto,  part,  described 
Descrittóre,  m.  a  describer 
Descrivere,  to  describe 
Descrivibile,  a.  that  can  be  de- 
scribed 
Descrizióne,  /.  description 
Desertàre,  to  waste,  spoil,  destroy 
Deserto,  m.  a  wilderness 
Deserto,  part,  abandoned 
Desertóre,  m.  a  deserter 
Deserzióne,  /.  desertion 
Desiare,  to  desire  (in  poetry) 
Desiato,  part,  (in  poetry)  desired 
Desideràbile,    Desiderativo,    ana 

Desiderévole,  a.  desirable 
Desiderabilmente,  ad.  desirably 
Desiderante,  a.  desiring 
Desiderare,  to  desire 
Desideratissimo,  a.  most  desirable 
Desiderativo,  a.  desirable 
Desideratóre,  m.  a  desirer 
Desidèrio,  m.  desire  ;  desidèrio  di 

vendétta,  resentment 
Desiderosamente,  ad.  eagerly 
Desideróso,  a.  desirous 
Desidia,/,  idleness 
Designare,  to  design,  assign 
Designazióne,/,  design 
Desinare,  to  dine 
Desinare,  m.  and  Desinata,  /.  . 

dinner 
Desinènza,  /.  termination 
Desio,  m.  -".esire,  lust 
Desiosamente,  ad.  ardently 
Desióso,  a.  desirous 
Desi  rare,  to  desire,  wish 
Desiro,  m.  desire 
Desistere,  to  forbear 
Desolare,  to  desolate 
Desolato,  a.  desolated,  ruined 
Desolatóre,  m.  a  desolator 
Desolazióne,  /.  desolation,  ruin 
Desperazióne,  /.  despair 
Despétto,  a.  despised 
Despétto,  m.  spite,  malice 
Dèspota,  rn.  tyrant 
Despoticamén'te,  ad.  despotically 
Despótico,  a.  see  Dispòtico 


DET 

Déspoto,  m.  a  despot 
Déssa,  pron.  f.  she  herself 
Désso,  proii.  m.  he  himself  ;  quéste 
è  désso,  this  is  he;  quésto  non 
mi  par  désso,  I  do  not  think  this 
is  the  same 
Destaménto,  m.  awakening 
Destare,  to  awake,  revive 
Destato,  a.  awaked 
Destatolo,  m.  alarm-clock,  waker 
Destatóre,  m.  awaker 
Desteri tà,/.  dexterity 
Destinare,  to  design 
Destinato,  part,  destined 
Destinatamente,  ad.  fatally 
Destinazióne,  /.  appointment 
Destino,  m.  destiny,  fate 
Destitute,  a.  destitute,    deprived, 

abandoned 
Désto,  a.  awaked,  sprightly 
Dèstra,  /.  the  right  hand 
Destramente,  ad.  dexterously 
Destreggiare,    to   manage  dexter- 
ously 
Destrézza,  /.  dexterity,  craftiness 
Destrière,    and   Destriero,   m.   a 

horse  ;  destriéra,  f.  a  mare 
Dèstro,  ?n.  opportunity  ;  the  neces- 
sary-house.   Lo  farò  sùbito  che 
mi  vedrò  il  destro,  I  will  do  it 
as  soon  as  I  have  an  opportunity 
Dèstro,  a.  dexterous,  propitious 
Destrùggere,  see  Distrùggere 
Destruzióne,  /.  see  Distruzióne 
Desùmere,  to  infer,  to  conjecture 
Desviare,  to  draw  away,  deprave 
Detenére,  to  detain 
Detentore,    m.    one    that   keeps 
wrongfully  another  man's  estate 
Detenzione,   /.  a  detention  (law 

term) 
Detergènte,  a.  detergent 
Detèrgere,  to  scour,  rub  off 
Deterioraménto,  m.  and  Deterio- 
razióne, /.  depravation 
Deteriorare,    to   grow,    or   make 
worse  [bounds 

Determinare,  to  determine,  to  set 
Determinatamente,  ad.  resolutely 
Determinativo,  a.  definitive 
Determinato,  part,  determined 
Determinazióne,/,  resolution 
Detersivo,  a.  cleansing 
Detèrso,  part,  cleaned 
Detestabile,  a.  detestable 
Detestabilmente,  ad.  detestably 
Detestando,  a.  detestable 
Detestare,  to  abominate,  abhor 
Detestazióne,  /.  abhorrence 
Deh-arre,  to  detract,  slander 
Detratto,  pari,  slandered 
Detrattóre,  m.  slanderer 


DIA 

Detrazióne,/,  detraction 
Detriménto,  m.  loss,  damage 
Detrimentóso,  a.  hurtful 
Detronizzare,  to  dethrone 
Detrùdere,  to  push  downwards 
Détta,  /.  a  debt  ;  tagliar  la  detta, 

to  come  to  an  agreement 
Dettame,  m.  dictates,  precepts 
Dettare,  to  dictate,  to  teach 
Dettato,  m.  diction,  style 
Dettato,  part,  dictated 
Dettatóre,  m.  the  dictator 
Dettatura,/,  dictation 
Détto,  m.  word 
Détto,  part,  spoken,  called  ;   détto 

fatto,  said  and  done 
Deturpare,  to  disfigure 
Devastaménto,     m.     devastation, 

destruction 
Devastare,  to  waste,  destroy 
Devastazióne,/,  laying  waste 
Deviaménto,  m.  deviation 
Deviare,  to  deviate,  go  from  ;  senza 
deviare  dal  nostro  discórso,  with- 
out losing  the  thread  of  our  dis- 
course 
Deviato,  part,  deviated 
Devoluto,  part,  devolved 
Devoluzióne,/,  devolution 
Devotamente,  ad.  devoutly 
Devóto,  a.  devout,  affectionate 
Devozióne,/,  devotion 
Di,  prep,  of;    with,  than,  from, 
to  j  più  ricco  di  me,  richer  than 
I;  di  giórno  in  giórno,  from  day 
to  day  ;    godo  di  vedérla,  I  am 
glaa  to  see  you 
Dì,  m.  day;  di  dì,  day  time;  a' 
gran  dì,  in  the  summer;    il  di 
fra  dì,  the  afternoon  ;  di  dì  in  di, 
from  day  to  day 
Dì,   {from  dire)    dì  arditamente, 

speak  boldly 
Diabolicamente,  ad.  diabolically 
Diabòlico,  a.  devilish,  wicked 
Diaconito,  m.  deaconship 
Diaconéssa,/,  a  deaconess 
Diàcono,  m.  a  deacon 
Diadèma,  m.  diadem,  crown 
Diafanità,/,  transparency 
Diàfano,  a.  transparent 
Diagonale,  a.  diagonal 
Diagonalmente,  ad.  diagonally 
Dialèttica,/,  logie 
Dialetticamente,    ad.    like   a   lo- 
gician 
Dialèttico,  a.  dialectical 
Dialèttico,  m.  a  logician 
Dialètto,  m.  dialect 
Dialoghétto,  m.  short  dialogue 
Dialogista,  m.  a  dialogue-writer 
Diàlogo,  T7i.  a  dialogue 
112 


DIB 

Diamantàccio,  m.  a  bad  diamond 
Diamante,  m.  a  diamond 
Diamantino,  a.  adamantine 
Diametrale,  a.  diametrical 
Diametralmente,  ad.  diametrical!| 
Diàmetro,  m.  a  diameter 
Diàmine  !  interj.  the  deuce  ! 
Diana,/,  the  morning  star 
Dianzi,  ad.  before 
Diàrio,  771.  journal,  diary 
Diarrèa,  and  Diarria,  /.  the  loose- 
ness 
Diàscolo  !  interj.  the  deuce  ! 
Diaspro,  m.  jasper 
Diàstole,/,  the  heart's  dilatation 
Diàvola,  Diavolàccia,  and  Diavo- 
léssa, /.  a  termagant,  she-devil 
un   buon    diavolàccio,   a  good 
narured  fellow 
Diavoleria,/,  a  devilish  affair 
Diavolétto,  77i.  a  young  devil 
Diàvolo,  to.  devil,  evil  spirit  ;  far 
il  diàvolo,  to  play  the  devil 
diàvolo  scatenato,  a  devil  incar- 
nate ;    sapere   dove    il    diàvol 
tién  la  coda,    to   be    cunning 
diàvolo    di    mare,    the  sea-cor 
morant 
Diavolóne,  m.  a  great  de^.  il 
Di  balzo,  ad.  at  once 
Di  bando,  ad.  gratis,  for  nothing 
Dibarbicàre,  to  root  up 
Di  bassa  léga,  di  bassa  mano,  a. 

base,  low,  mean 
Dibassaménto,  771.  fall,  abasement 
Dibassare,  to  debase 
Dibassato,  part,  debased 
Dibastàre,  to  unsaddle 
Dibastàto,  part,    unsaddled 
Dibàttere,  to  shake,  to  beat,  to  de 

bate  ;  dibàttersi,  to  struggle 
Dibattiménto,  and  Dibàttito,    m. 

collision,  striking 
Dibattitóre,  771.  who  debates 
Dibàtto,  m.  a  debate 
Dibattuto,  part,  afflicted,  dejected 
Di  bel  nuòvo,  ad.  again  | 

Di  bisógno,  ad.  necessarily 
Dibonarietà,/.  affability 
Diboscamento,  m.  felling  of  tree3 
Diboscare,  to  cut  down  trees 
Diboscato,  part,  cleared  of  trees 
Dibótto,  ad.  immediately 
Dibrancàre,  to  dilate,  spread 
Di  brigata,  ad.  all  together 
Dibrucare,     and    Dibruscàre,    to 

prune,  lop 
Dibruscato,  part,  pruned 
Dibucciàre,  to  peel  bark 
Dibucciàto,  part,  peeled,  barked 
Di  buon'  ària,  ad.  cheerfully 
Di  buon'  ària,  a.  jovial,  merry 


DID 

Dì  buon  mattino,  ad.  betimes 
Dicàce,  a.  garrulous 
Dicco,  ni.  bank,  causeway 
Dicèmbre,  m.  December 
Dicénte,  a.  saying 
Diceria,/,  discourse,  speech;  tener 
diceria  d'una  cosa,  to  talk  much 
of  a  thing 
Di  cèrto,  ad.  certainly 
Dicervellarsi,  to  think  intensely 
Dicervellato,  a.  hair-brained 
Dicévole,  a.  decent,  handsome 
Dicevoiézza,  /.    convenience,   de- 
cency 
Dicevolmente,  ad.  decently 
Dichiarare,  to' declare,  publish 
Dichiaratamente,  ad.  plainly 
Dichiarativo,  a.  declaratory  (law 

term) 
Dichiarato,  part,  declared 
Dichiaratóre,  ni.  a  declarer 
Dichiarazióne,   f.    and  Dichiara- 
méntOj    m~   declaration,     inter- 
pretation 
Dichiarire,  to  clear  up 
Dichinaménto,  m.  stooping  down, 

descent,  decline 
Dichinare,  to  decline,  decay,  stoop 

down 
Dichino,  m.  decline,  decay  ;  non 
bisógna  molto  per  méttere    un 
uòmo  in  dichino,  the  least  thing 
disorders  a  man 
Diciannòve,  m.  and  a.  nineteen 
Diciannovèsimo,  a.  the  nineteenth 
Diciassètte,  a.  and  in.  seventeen 
Dicibile,  a.  that  can  be  said 
Diciferàre,  to  decipher 
Diciferàto,  part,  deciphered 
Dicitèratóre,  m.  decipherer 
Dicioccare,  to  break  off  fruits,  or 

flowers 
Diciótto,  ra.  and  a.  eighteen 
Dicitóre,  m.  speaker,  orator 
Dicitura,  /.    mode  of  speaking  ; 
avere    una   bèlla    dicitura,     to 
have  a  good  delivery 
Di  cólpo,  ad.  suddenly,  at  once 

—  cólta,  ad.  out  of  hand 

—  concordia,  ad.  unanimously 

—  consèrva,  ad.  together 

—  continuo,  ad.  continually 

—  córto,  ad.  shortly 

—  córso,  ad.  in  running 

—  còsta,  ad.  close  by 
Dicóro,  ra.  decency,  propriety 
Dirótto,  part,  withered ,  dried 
Dicréscere,  to  decrease,  wane 
Dicuòcere,  to  make  a  decoction, 

to  dry  in  the  sun 
Di  cuòre,  ad.  heartily 
Didascàlico,  a.  didactic 


DIF 

Di  déntro,  prep,  within 
Didiacciàre,  to  thaw 
Didiacciàto,  part,  thawed 
Di  diètro,  prep,  behind 
Die,  see  Dì 

Diéce,  and  Dièci,  m.  and  a.  ten 
Dièsis,  m.  a  musical  tone 
Dièta,/,  diet,  a  diet  (assembly) 
Diètro,  prep,  behind,  after;   farsi 
in  diètro,  to  draw  back  ;  tirar  in 
diètro  un  affare,   to  put  off  an 
affair;    tirarsi     diètro     qualche 
disgràzia,  to  bring  some  misfor- 
tune upon  one^  self 
Dietroguàrdia,  /.  the  rear  guard 
Di  fatto,  ad.  effectively 
Difèndere,   to  defend,  protect,  to 

forbid 
Difendévole,  a.  defensible 
Difenditóre,    and   Difensóre,    ra. 

defender 
Difenditrice,  /.  a  protectrix 
Difensivo,  a.  defensive 
Difensióne, /.  defence 
Difésa,  /.  defence,  support 
Diféso,  part,  defended 
Difettare,  to  stand  in  need  of 
Difettivamén'e,  ad.  defectively 
Difettivo,  a.  defective 
Difètto,  m.  default,  defect 
Difettosamente,  ad.  defectively 
Difettóso,  a.  defective 
DifettCiccio,  arid  Difettuzzo,  m.  a 

small  fault 
Difettosità,/,  imperfection 
Diffalcare,  to  abate,  cut  off 
Diffalco,  ni.  defalcation 
Dittai ta,  /.  fault,  crime  ;  per  mia 
diffàlta  mi  trovo  in  questo  stato, 
it  is  my  fault  that  I  am  in  this 
condition 
Diftaltare,  to  fail,  decrease 
Diffamare,  to  defame,  slander 
Diffamato,'  part,  slandered 
Diffamatòrio,  a.  defamatory 
Diffamazióne,/,  and  Diffamamen- 

to,  m.  defamation 
Differènte,  a.  different 
Differentemente,  ad.  differently 
Differènza,  /.  difference 
Differenziare,  to  distinguish 
Differenziato,  part,  distinguished 
Differiménto,  ra.  delay 
Di&rire,  to  differ,  to  defer 
Differito,  part,  delayed,  put  off 
Differmàre,  to  refute 
Difficile,  a.  hard,  difficult 
Difficilmente,  ad.  difficultly        é 
Difficoltà,  /.  difficulty  ;  studiar  in 

difficoltà,  to  love  difficulties 
Difficoltare,  to  start  difficulties 
Difficoltóso,  a.  difficult 
113 


DIG 

Diffidànza,  /.    and  Diffidaménto, 

ra.  mistrust 
Diffidare,  to  mistrust,  suspect 
Diffidato,  part,  distrusted 
Diffidènte,  a.  mistrustful 
Diffidènza,  /.  diffidence 
Diffinire,  to  define,  or  decide 
Diffinitaménte,     and    Diffinitiva- 

ménte,  ad.  definitively 
Diffinitivo,  a.  definitive 
Diffinitóre,  m.  a  definitor  in  con- 
vents ;  one  who  defines 
Diffini tòrio,  a.  definitive 
Diffinizióne,/.  definition 
Diffóndere,  to  pour  out 
Diffondiménto,  m.  diffusion 
Dinbrmare,  to  deform,  spoil 
Difformataménte,  ad.  deformedly 
Difformàto,  part,  disfigured 
Diffórme,  a.  deformed,  ugly 
Difformità,/,  deformity 
Diffusamente,  ad.  diffusively 
Diffusióne,  /.  effusion 
Diffusivo,  a.  diffusive 
Diffuso,  a.  diffuse,  ample. 
Difilàre,  to  file  off 
Difilato,  part,  marched  off 
Di  filo,  and  Di  filato,  ad.  without 

intermission 
Difiniménto,  m.  definition 
Difinire,  see  Diffinire,  and  its  de- 
rivatives 
Diformare,  see  Difformàre,  &c 
Di  frésco,  ad.  lately,  newly 
Di  fuòri,  ad.  without 
Diga,/,  a  bank,  mole,  or  pier 
Digenerare,  see  Degenerare 
Digerire,  to  digest,  discuss  ;  digerire 
un  affrónto,  to  brook  an  affront 
Digerito,  part,  digested 
Digestibìle,  and  Digestivo,  a.  di- 
gestible, digestive 
Digestióne,  /.  digestion 
Digestire,    to   arrange,  order;   to 

study,  reflect 
Digestivo,  a.  digestive 
Digesto,  a.  digested,  arranged 
Digesto,  ra.  digest  of  civil  law 
Dighiacciare,  see  Didiacciàre 
Di  già,  ad.  already 
Digiogàre,  to  unyoke 
Digiogàto,  part,  unyoked 
Di  giórno  in  giórno,  ad.  every  day 
Di  giórno,  ad.  by  day 
Digito,  m.  a  finger 
Di  giù,  prep,  below,  beneath 
Di  su  di  giù,  ad.  up  and  down      | 
Digiugnere,  to  disjoin  ;  digiógners», 

to  come  off,  leave  off 
Digiunare,  to  fast 

Digiunato,    and    Digiuno,  part. 
fasted 


DIL 

Digiunàtore,  m.  a  faster 
Digiune,/,  pi.  ember  weeks 
Digiuno,  m.  fast,  fasting 
Digiuno,  a.  fasting  ;  desirous  ;  già 
d  i  veder  costui  non  son  digiuno, 
1  have  seen  him  before.    A  di- 
gitino, a.  fasting 
Digiùnto,  part,  disjointed,  parted 
Dignissimo,  a.  most  worthy 
Dignità,/,  dignity,  greatness 
Dignitóso,  a.  worthy 
Digocciolare,  to  drop 
Dirozzare,  to  cut  the  throat 
Digradaménto,    ri.    a    degrading, 

degradation  (in  painting) 
Digradare,  to  shorten,  to  descend 

by  degrees,  to  degrade 
Di  gradatamente,  ad.  gradually 
Digradato,  part,  degraded 
Digradazióne,  /.  see  Digradaménto 
Di  grado  in  grado,  ad.  by  degrees 
Di  gran  lunga,  ad.  by  far,  much 

rather 
Digrassare,  to  take  off  fat 
Di  grazia,  ad.  pray,  prithee 
Digredire,  to  digress,  swerve 
Digressióne,/,  digression 
Digressivo,  a.  digressing 
Diprèsso,  a.  wandering 
Digrignare,  to  grin,  to  snarl 
Digrignante,  a.  grinning 
Digrignato,  part,  grinned,  snarled 
Digrossaménto,  m.  forming,  sketch- 
ing 
Digrossare,  to  form,  fashion 
Digrossato,  part,  fashioned 
Digrumare,    to    chew,    ruminate, 

ponder,  consider 
Digrumato,  part,  ruminated 
Disjruminare,    to    ruminate,    con- 
sider [ing 
Diguazzaménto,  m.  motion,  shak- 
Disru.izzare,  to  shake,  to  stir 
Diguazzato,  pari,  shaken,  stirred 
Dieusciàre,  to  shell 
Digusciàto,  part,  shelled 
Di  là,  prep,  and  ad.  beyond,  from 
thence;    secóndo  il  costume  di 
In,  accorci  ing  to  the  custom  of 
lhat  country 
Di  qua,  di  là,  ad.  here  and  there 
Dilaccare,  to  tear  to  pieces 
Dilacciàre,  to  unlace,  untie 
Dilaceraménto,  m,  laceration 
Dilacerare,  to  rtLd,  tear,  mangle 
Dilacerato,  icari,  rent,  torn 
Dilag'ire,  too.erflow 
Dilaeataménte,  ad.  impetuously 
Dilagato,  part,  overflowed 
Dilincio,  ad,,  directly,  at  once 
Dilaniare,  to  lacerate,  to  mangle 
Dilapidare,  to  waste,  squander 


DIL 

Dilargare,  to  thin,  rarefy 
Dilata,/,  delay 
Dilataménto,  m.  widening 
Dilatante,   arid  Dilatativo,  a.  di- 
lated 
Dilatare,  to  dilate,  spread 
Dilatazióne,/,  extension 
Dilatòrio,  a.  dilatory 
Dilavaménto,  m.  washing 
Dilavare,  to  wash  away 
Dilavato,  part .  washed  away 
Dilazioncélla,/.  short  delay 
Dilazióne,/,  delay,  stop 
Dilegàre,  to  untie 
Dileggiaménto,  m.  and  Dilegióne, 

/.  mockery,  scorn 
Dileggiare,  to  deride,  scoff 
Dileggiatézza,  /.  effrontery 
Dileggiato,  part,  bantered 
Dileggiatóre,  m.  jester,  banterer 
Di  leggieri,  ad.  easily,  prooably 
Dileggino,  m.  a  spark,  a  fop 
Dilégine,  a.  weak,  soft 
Dileguare,  to  avert,  to  run  awayj 
dileguarsi,  to  go  off;  si  dileguo 
come  da    corda   cocca,   he  ran 
away  as  swift  as  an  arrow 
Diléguo,  m.  disappearance 
Dilemma,  m.  dilemma 
Dileticare,  to  divert,  flatter 
Dileticàto,  part,  tickled,  pleased 
Dilético,  m.  a  tickling 
Dileticóso,  a.  ticklish 
Dilettàbile,  a.  delightful 
Ditettabilità,/.  delight 
Dilettabilménte.  ad.  delightfully 
Dilettamene,  m.  delight 
Dilettante,  m.  a  lover  of  any  art 
Dilettare,  to  delight;  dilettarsi,  to 

take  a  delight  in  any  thing 
Dilettatóre,  m.  he  that  delights 
Dilettazióne,/,  delectation 
Dilettévole,  a.  delightful 
Dilettevolmente,     and     Dilettosa- 

ménte,  ad.  delightfully 
Dilètto,     m.     delight,     pleasure; 
andar  a  dilètto,  to  go  a  walking  ; 
prèndere  a  diletto,  to  laugh  at 
Diletto,  part,  beloved 
A  diletto,  ad.  on  purpose 
Dilettosaménte,  ad.  agreeably 
Dilettóso,  a.  delectable 
Dilezióne,  /.  benevolence 
Dilibeiaménto,  m.  deliverance 
Di  liberare,    to  set  at  liberty;    to 

deliberate,  resolve,  purpose 
Diliberataménte,  ad.  considerately 
Diliberali vo,  a.  deliberative 
Diliberato,  part,  determined 
Di  liberazióne,/,  determination 
Dilibràrsi,  to  tumble,  trip 
Dilicataménte,  ad.  delicately 
114 


DIM 

Dilicatézza,  /.  delicateness,  volup» 

tuousness 
Dilicato,  a.  soft,  delicate,  weak 
Diligènte,  a.  diligent 
Diligentemente,  ad.  carefully 
Diligènza,/,  diligence,  care 
Diliquidàre,  to  melt 
Diliquidàto,  a.  explained 
Diliscare,  to  bone  (fish) 
Diliticare,  to  tickle  awa 

Diteggiare,    to    remove,    to   stea 
Diloggiàto,  part,  removed 
Dilombarsi,  to  break  the  back 
Dilombato,  part,  broken-backed 
Di  lontano,  ad.  at  a  distance 
Dilucidamele,  ad.  plainly 
Dilucidare,  to  clear,  explain 
Ditucidativo,  a.  illustrative 
Dilucidazióne,  /.  explanation 
Dilungaménto,  m.  distance,  absencf 
Dilungare,     to     stretch,     extend 

dilungarsi,  to  ramble,  to  lengthen 
Dilungato,  part,  removed  ;  mi  son 
molto  dilungato  dal  mio  pro- 
pòsito, I  have  made  a  long  di- 
gression from  my  subject 
Di  lungi,  ad.  far    .ff.    Di  lungo, 

ad.  continually 
Dilusióne,/.  delusion 
Diluviare,  to  rain  hard  ;  to  over 

flow,  to  devour 
Diluviatóre,  m.  a  glutton 
Dilùvio,    m.   deluge,    great   rain, 

voraciousness 
Diluvióne,  m.  a  glutton 
Dimagrare,  to  make  lean,  dimin- 
ish, lessen 
Dimagrazióne,/.  the  growing  lean 
Dimanda,/,  demand,  request 
Dimandagióne,/.  a  demand 
Dimandante,  m.  petitioner 
Dimandare,  to  demand,  to  request, 

to  inquire 
Dirnan  da  sera,  and  Dimandasséra, 

ad.  to-morrow  night 
Dimandatóre,  m.  who  demands 
Dimane,    and    Dimani,    ad.    to- 
morrow [to-morrow 
Dirn.in  I'  altro,  ad.  the  day  after 
Di  maniera  che,  and  Dimaniera- 

chè,  cemj.  so  that 
Di  mano  in  mano,  ad.  successively 
Dimembràre,  to  dismember 
Di  membra  to,  part,  dismembered 
Dimenaménto,  m.  agitation 
Dimenare,  to  shake,  agitate 
Dimeno,  ad.  without,  otherwise; 
non  posso    far   dimeno  di   non 
ridere,  I  cannot  help  laughing 
Dimensióne,/,  dimension 
Dimentàre,  to  make  mad,  to  be- 
witch 


: 


DIN 

ir.enticig>- 


-•ten 
■  ion;    la- 
sciare e  ,  to  put  io 

Dimentiche- y  ole,  and  Diméuticp, 

Dìmentire'  to  give  the  lie,  to  belie  ' 

: 

.  !  iarly 
:acy 
Di  mesti  càf 

Dimesti.  . 
tamed.  :  :i  mestico 

-a,  I  am  inur»:  1  I 
Dimestica --Z.T1.. 
tamia;  [h 

e,  to  pardon,  to  discon- 


Dimissr  r  -v  ;  lèttera 

dimi>~  letter 

Di  mòdo 

Dimòra,  /.  dclav.  abode 

Dimoraz^De.  /.  T  tirar  ->,  m.  dwell- 
a  dimoro, 


DbuuetrtbUe,  a.  demonstrable 
Dimostraméntn,  m.  demonstration, , 

proof 
Dimostra  nza.  f. 

•ify 
.    ad.     demon- 
stratively 

Dimostrato,  pari.  dem<-  n  I 

_,  prcp.'  before  ;  il  verno  , 
dinanzi,  the  ir»'-^Jinjr  winter; 
'«■■B  diasi  dinanzi,  tu  1  «id  be- 
fore ;  dinanzi  che  venga,  before 


Dir 

Di  nasi  to,  a.  without  a  Lose 

Di  nascóso,  ad.  secretly 
.  I  «  deny,  refuse 

Dinegazióne,/,  denial 
ikeu 
L  denial  [slain 

Dinùmre,    to     blacken,     defame, 
n  ,  to  break  ilio  head 

Dinoccolarsi,  tn  break  o;, 

Dinodare,  to  untie  a  knot 

Dinominare,  to  name,  mention 

Dinmninitn,  part,  named,  rilled 

Dinominorione,/.  deoonuaa  i  ID. 

Dinotare,  to  indicate,  to  examine 
.   id.  by  night,  nightly 

i.  drawing,  con- 
tours, limits 

re,  to  delineate 

Dintoraato.  part,  delineated 

Dintorr.n,  m.  adjacent  places  j  the 
contours  (in  drawing) 

D'  intórno,  d?  intorno,  ad.  round 
about  ;  d' intórno  a  dieci  anni, 
about  ten  years  ago 

Dinudire,  to  strip  naked,  to  display 

Dinumerire,  to  number 

Dinun.-Tazione, /.  enumeration 

Dinunzia./.  declaration 

-cuse 

Dinunziativo,  a.  denouncing 

Dinunziatore,  m.  an  acens.  r 

Dinunziazione,/.  denuri' 

Di  nuòvo,  ad.  again,  once  more 

DIO.  m.  GOD 

Dio,  a.  divine 

Diocesano,  a.  diocesan  ;  véscovo 
diocesano,  o.  diocesan  bishop 

Diocesi,/,  diocesi 

Dipanare,  to  reel,  to  wind 

Di  p'.ri,  ad.  alike,  i 

Dipartènza,  and  Dipartita,  /.  de- 
parture 

Dipartiménto,  m.  a  parting,   par- 
vision 

Dipartire,  to  divide,  separate,  de- 
part 

Dipelare,  to  make  bald 

Dipelato,  o-  bald 

DipelLkre,  to  flay,  to  skin 

Dipellato,  part,  skinned,  flayed 

Dipendei.-  ;  ondently 

Dipendenza,  /.  dependence 
Dipendere,   to  depend  on  ;  quésto 
beneficio  dipende  dal    ré.   thia 
living  is  in  the  kinz>  gift  ;  ciò 
dipende  da  me,  that  lies  in  my 
power 
DipennAre,  to  erase 
Di  per  se, 

iód  with 
dire  ;  dar  di  piglio,  take  bold 


DIR 

and     Dipingere,     to 

Dipinto,  j*irt.  painted,  drr.wn 
Dipinto,  i-ture 

and  Di» 

pingitòn 
Dipintala,/,  a  picture  ;  painting 
Di  piii,  conj.  moreover 
Diplòma,  m.  diploma,  charter 
Diplomatico,  a.  diplomatic 
Di  DOGO,  (hd.  lately,  not  long  sicee 
Di  pòi,  /  rep.  after 
Di  popolare,  to  dispeople 
Diportam  -rito,  m.  behaviour 
Diportarsi,  to  divert  one's  self,  to 

behave 
Diportévole,  a.  diverting 
Dipòrto,  in.  diversion,  sport 
Dipositare,  tec  Depositare,  and  its 

derivatives 
Di  pòsta,  ad.  at  once 

—  prèsso,  prcp.  near  by 

—  prima,  ad.  first,  before 

—  qua,  prep,  this  side 

—  qua    entro,     ad.    from    heDce 
within 

—  qui  ?ii>,  ad.  from  hence  below 

—  quando  in  quando,  ad.  now  and 
then 

—  qua  sii,  ad.  from  hence  abore 

—  qui,  di  quinci,  ad.  from  hence 

—  quindi,  ad.  from  thence 

—  qui  a  pòco,  ad.  in  short 

•  ■  rarefy,  to  thin 
Diradarsi,  to  zrow  thin 
Diradilo, part,  rarefied,  thinned 
Diradicare,  to  root  up,  to  overthrew 
L  seldom 
.  .  ad.  by  righi 
.  (o  ipnog  out,  to  branch 
•.  n.  \  rune  1,  lopped 
Diramazione,  /.  branching 
Dire,  t»  speak,  talk,  relate  ;  voler 
dire,  to  mean  ;  che  vuol  dire  ciò  ? 
v.  hat  is  the  meaning  of  that  ? 
Diredire,  to  disinherit 
Diredito,  part  disinherited 
Diretano,  m.  the  last,  the  back 
Dirélro,  ad.  behind.  backward 
rite,  ad.  directly 

Diretto,  a.  straight,  n  ht  ;  directed 
Direttóre,  ni.  din 

.  ■  ./.  direction 

'.  rule,  govern 

—  rimando,  ad.  aga:n 

—  rimbalzo,  ad.  accidentally 
Dirimente,    a.    ii.  : 

in  abvjlute  in  : 
(that  in- 
Dirimere,  to  di-. .  : 


DIS 

*y  rimpétto,  di  rincóntro,  prep. 

over  against 
Di  rintóppo,  ad.  with  opposition 
Diripata,/.  a  precipice 
Diritta,/,  straight  road  j  a  diritta, 

on  the  right  hand 
Dirittamente,  ad.  directly 
Dirittézza,/,  squaring,  or  a  row 
"'•ritto,  and  Dritto,  m.  the  right, 
,*tice,  tax  ;  niuno  ne  sa  il  di- 
ritto  vero,  nobody   knows    the 
real  truth  of  it 
Diritto,  and  Dritto,  a.  straight,  di- 
rect, just,  crafty  j  la  diritta  è  di 
restare  dove  siamo,  the  best  is 
to  stay  where  we  are 
Diritto, "and  Dritto,  ad.  rightly 
Dirittóne,  m.  an  old  fox 
Dirittura,/,  integrity 
Dirizzamelo,  m.  direction 
Dirizzante,  part,  directing 
Dirizzare,    to     direct,     to    make 

straight,  to  address  one's  self 
Dirizzato,  part,  made  straight 
Dirizzatóre,  m.  director 
Diro,  a.  cruel 

Diroccaménto,  m.  dismantling 
Diroccare,  to  destroy,  demolish 
DiroccAto,  part,  destroyed,  ruined 
Diroccatóre,  m.  a  destroyer 
Dirocciare,  to  fail  down  from  a 

rock 
Di  rogare,  to  derogate 
Dirogatório,  a.  derogatory 
Dirómpere,  to  break,  to  soften 
Dirompiménto,  m.  interruption 
Dirótta,  /.  a  shower 
Dirottamente,  ad.  immoderately  ; 
piangere  dirottamente,  to  shed  a 
shower  of  tears  [ing 

Dirótto,  a.  loose,  soft,  steep,  pour- 
Di rovinare,  to  ruin,  destroy 
Dirozzare,  to  polish,  smooth 
Dirozzato,  a.  polished,  instructed 
Dirugginare,  to  polish  off  rust 
Dirupaménto,  m.  a    fall   from  a 

precipice,  a  precipice 
Dirupare,  to  precipitate  ;  dirupar- 
si, to  throw  one's  self  headlong 
Dirupato,  part,  fallen  from  a  preci- 
pice [pice 
Dirupo,  and  DirupAto,  m.  a  preci- 
Diruto,  part,  demolished 
Disabellire,  to  make  ugly,  or  grow 

uely 
Disabilita,/,  incapacity 
Disabitare,  to  depopulate 
Disabitato,  part,  deserted 
Disaccéso,  a.  extinguished 
Disacconciamente,  ad.  uncivilly 
Di<»accóncio,  a.  disorderly,  obscene 
Dùaccordire,  to  be  out  of  tune 


DIS 

Disacerbare,  to  assuage,  appease 
Disacerbato,  part,  assuaged 
Disacquistare,  to  loose,  free 
Disadat'.agine,/.  impropriety 
Disadattamente,  ad.  foolishly 
Disadatto,  a.  unapt,  unfit 
Disadórno,  a.  careless,  undressed 
Disaffaticarsi,  to  rest  one's  self 
Disaffezionare,  to  alienate 
Disagévole,  a.  difficult,  hard 
Disagevolézza,/,  difficulty 
Disagevolmente,  ad.  with  trouble 
Disaggradare,  to  displease 
Disaggradévole,  a.  unpleasant 
Disagguagliànza.  /.  inequality 
Disagguagliàrsi,  to  differ  [ly 

Disagguagliataménte,  od.  different- 
Disagguàglio,  m.  difference 
Disagiare,  to  trouble,  disturb 
Disagiatamente,  ad.  inconveniently 
Disagiato,  a.  troublesome,  infirm 
Disàgio,  m.  inconveniency,  pover- 
ty, want;  stare  a  disagio,  to  be 
uneasy 
Disagiosaménte,  ad.  uneasily 
Disagióso,  a.  inconvenient,  uneasy 
Disaiutire,  to  trouble 
Disaiuto,  m.  hinderance 
Disalbergare,  to  remove 
Disalbergàto,  a.  without  lodging 
Disalloggiàre,  to  dislodge 
Di  salto,  ad.  immediately  ;  di  salto 

in  salto,  leaping 
Disamabile,  a.  unamiable 
Disamare,  to  hate 
Disamato,  part,  hated,  disliked 
Disamatóre,  m.  hater,  enemy 
Disamèno,  a.  disagreeable 
Disamicizia,/,  enmity,  grudge 
Disamina,/,  examination 
Disaminaménto,  ni.  examination 
Disaminante,  a.  who  examines 
Disaminare,  to  examine,  to  weigh 
Disaminazióne,/.  examination 
Disamorare,  to  forsake 
Disamorato,  a.  without  love 
Disamóre,  m.  hate,  grudge 
Disamorévole,  a.  unkind 
Dìsamorevolézza,  /.  insensibility 
Disamoróso,  a.  insensible 
Disanimare,  to  discourage 
Disanimato,  a.  lifeless,  discouraged 
DisapparAre,  to  unlearn,  foreet 
Disappassionatézza,  /.  indifference 
Disappassionato,  a.  insensible 
Disapplicare,  to  live  lazily 
Disapplicatézza,    and  Disapplica- 
zióne,/, inattention 
Disapplicato,  a.  inattentive 
Disapprèndere,  to  unlearn 
Disapprensióne,  /.  courage 
Disapprovare,  to  disapprove 
116 


DIS 

Disapprovazióne,  /.  a  disapproba- 
tion 
Disarborare,  to  unmast 
Disarginare,  to  demolish  banks 
Disarginato,  a.  without  banks 
Disarmaménto,  m.  disarming 
Disarmare,  to  disarm 
Disarmato,  part,  disarmed 
Disarmonia,  /.  discord,  irregular* 

ty,  fault 
Disarmònico,  a.  discordant 
Disascóndere,  to  discover 
Disasprire,  to  appease 
Disassediàto,  a.  no  longer  besieged 
Disastrare,  to  toil,  to  cause  disaster 
Disastro,  m.  disaster,  mischance 
Disastroso,  a.  disastrous 
Disattènto,  a.  inattentive 
Disattenzióne,  /.  inattention 
Disautorare,  to  degrade 
Disavanzare,  to  be  a  loser  j  disa 

vànzo  molto  in  questa  mercan 

zia,  I  am  a  great  loser  by  these 

goods 
Disavanzo,  m.  detriment,  loss 
Disavvantaggiare,  to  wrong,  injure, 

hurt 
Disavvantaggio,  m.  disadvantage 
Disavvantaggiosaménte,  ad.  disai- 

vantageously 
Disavvantaggióso,    a.    disadvant» 

geous 
Disavvediménto,  rn.  carelessness 
Disavvedutamente,  ad.  inconsidei» 

ately 
Disavveduto,  a.  imprudent,  rash 
Disavvenènte,  a.  unpleasant 
Disavvenènza,/,  ugliness 
Disavvenévole,  a.  offensive,  ugly 
Disavvenire,  not  to  suit 
Disavventura,/,  misfortune 
Disavventuratamente,  and  Disa' 

venturosamente,  ad.  unluckilj 
Disavventurato,  a.  unlucky 
Disavventuróso,  a.  unfortunate 
Disavvertènza,  /.  inadvertency 
Disawezzare,  to  disuse 
Disavvezzato,  part,  disaccustr 
Disavvisaménto,  m.  imprudent* 
Disbandeg.jiato,  e.  banished 
Disbarbare,  to  shave  the  beard 
Disbarbato,  a.  beardless 
Disbarcàre,  to  laud 
Disbramàre,  to  gratify 
Disbrancare,  to  sever,  to  part 
Disbrandàre,  to  disarm 
Disbrigare,   to   despatch,    hasten: 

disbrigarsi,  to  disentangle  one*» 

self 
Discacciaménto,  m.  expulsion 
Discacciare,  to  expel 
Discacciato,  part,  expelled 


D1S 

•  .  ■  i    an  rxpc'.ler 

.  '     ' 

'.  \*  i-'  : 
■way 

• ,  to  pull  off  shoes  and 

Dtseàb»,  j  <irt.  baure&jotcJ 

»t  a  grtat 
I  iiog 

life  is  burdensnn-.e  to  me 

. 
:  nte,  part.  descended 

Disrèndere,  to  descead,  to  spi  ine 

I  ■  [divity 

nento,    nu    descent,    de- 

bo  descends 

dar 

■^hip 
Discépolo,  in.  and  Discépoli,  /.  a 
scholar 

--rive 

.•uto,  m.  act  of  discern- 

Dwcernitóre,  nu  a  Osilful  man 

Discérpere,  (I-a 

! 

Discésa,/,  a  descent 

Discésa  a,  descended,  descendent 

tare,  to  dispute 
Discettazióne,/,  i 

:  discevc- 


' 

•"rite 

- 

PjMfciltJW, 

' 

Dhrfcirtre, 

•n     ■  ■-  ler 

• 

WéHMmi, 

- 

rf^-:i 

Disdagere,  to  ■ 

DIS 

■ 

1  > i  - v- 1  .;li<  re,  to  untie,  dissolve 

, .,ic,  the 
i  i  lot 
•  -v.  m.  he  that  interpn  is, 
s,  unties 

;.  rapidly 
...  untù  I,  freed 
m  Disciógliere 
Diadp&iO)  iod  i'sde- 

Diseiplfna,/.  education,  discipline, 

t<-  scourge 
>,  a.  i!  iscinlineti 
Disciplinérole,  and  Disciplinabile, 
a,  docile,  teachable 

■.  «sly 

Discole!».  .  tvish 

Dìk-  'lo,  a.  dish.': 
wild 

-i mento,  nu  paleness 

Di -colorare,    and    Discolorire,   to 

discolour;  discolorarsi,  to  grow 

pile 

Discolorato,    awl    Discolori f o,  a. 

discolour 
Di-scolorazinne,/.  paleness 
Discólpa,  /.   and  Discolpamdnto, 
]      m.  excuse,  justification 
Discolpare,  to  excuse,  justify 
l'ili,  f.  inconvt- 
: 
I  Discompagn-'tbile,  a.  separable 
irate 
Discompagiiato,  part,  unaccompa- 
nied 

•^ition 
Disconipórre,  to  confound,  to  dis- 
order 
Discompos'ézza,    /.    unbecoming- 

ness,  ne ?1  L'enee 
Discompósto,  part,  discomposed 

mént  e,  ad.  unhandsomely 
Disconciare,  to  disorder 
Discóncio,  a,  unhandsome 
Disconcluso,  a.  broken 
Disconcórdja./.  discord 
DiscWessare,  to  deny 
Disnnftr^ere,  to  rout,  defeat 
•  /.  rout,  defeat 
Ito,  a.  routed 

Diieoafartire,  to  afflict 
DfeeoaCirto,  m.  affliction 
Di  c/>rK*o'-ntc.  a. 

Disconósc 

Divrnosciutaménte,  ad.  unknow- 
ingly 
Disconsentiménto,  m.  disagreement 

117 


DIS 

Divconsentlre,  to  disagree 

.ision 

•.  a.  dissatisfied 

•'.  diseoatianej 

Di-onutinuajr.ione,    /.     disc  n'icu- 
ance 

VOle,      rind      D 
.  liienV.  n.  in. Ieri  lit  (ly 

Disconvenevokaente,  ad.  indecent- 
Discónvcménza,/.  indecendf 

ire,  to  misbecome  ;  di- 
scon  viensi  a  signor  d' esser  si  par 
co,  it  is  uirl)ecoming  a  gentleman 
to  be  so  niggardly 

l  ivered 
Discoprinwnto,  m.  discrvery 
re,  to  discover 
e,  nu  discoverer 
i  >nti\  a.  discouraging 
^aménto,  rru  discourage- 
nient,  alTright 
Discara  (giare,  to  dishearten 
Discorare,  to  frighten 
N.  B.   Such   words  as   cannot   be 
found  by  Dtno,  look  to»  Sco 
.  .7.  dKcuraged 
Discordamene,  >/>.  disagreement 
Discordante,  a.  disa 
Discordantemente,  ad.  irrezularlv 
mza,  /.  discord,  striti-,  de* 
ba'e  (jar  Cin  music) 

Discordato,  a.  out  of  tune 

ua  man 
irring 

Discordévole,  a.  contentious 
Discordia./,  dissension,  division 
Discordióso,  n.  quarrelsome 
Discorrente,  a.  tattling,  running 
Discórrere,  to  ramble,  to  discourse  , 
e  eoi  va  discorrendo,  and  so  forth 
Discorrévole,  a.  wandering 
Discorriménto,    nu    a    concourse, 

talk 
Discorritóre,  m.  a  talker 
Discorsivo,  a.  discoursive 
Di^rso,  rru  discourse,  concourse, 
lapse 

se,  a.  uncivil,  unkind 
■ménte,  ad.  uncivilly 
airtesy 
.  n.  steep 
Discoscéso,  nu  a  precipice 

r  ure,  re» 
mot.  nesa 

Discostato,  part.  I 


DIS 

Discòsto,  a.  remote,  far.    Da  dis- 
costo, ad.  from  afar  off 
Discoverto,  a.  discovered 
Discovriménto,  m.  discovery 
Discovrire,  to  discover 
Discovritóre,  ra.  discoverer 
Discredènte,  a.  incredulous 
Discredénza,  /.  incredulity 
Discrédere,  to  disbelieve  ;  discré- 
dersi, to  undeceive  one's  self;  tut- 
to  il  mondo  non  me  1'  avrebbe 
fatto  discrédere,  all  the  world 
could  not  have  made  me  believe 
the  contrary 
Discreditare,  to  discredit 
Discreditato,  a.  discredited 
Discrédito,  ra.  discredit,  disgrace 
Discrepanza,  /.  dissension,  a  con- 
trast of  opinions 
Discrepare,  to  disagree 
Discrescénza, /.  decreasing 
Discréscere,  to  decrease,  decry 
Discretamente,  ad.  discreetly,  wise- 
ly, warily,  prudently,  distinctly, 
clearly,  plainly 
Discretézza,    and  Discrezióne,  /. 

prudence,  wisdom 
Discréto,  a.  discreet,  prudent 
Discucire,  to  unsew 
Discuoiare,  to  skin  an  animal 
Discussare,  to  discuss 
Discussióne,/,  discussion 
Discùtere,  to  examine,  sift 
Disdegnaménto,  m.  indignation 
Disdegnare,  to  disdain,  scorn  ;  dis- 
degnarsi, to  be  angry 
Disdegnato,  a.  angry 
Disdegno,  m.  anger",  disdain 
D'sd'jgnosaménte,  ad.  disdainfully 
Disdegnóso,  a.  disdainful,  irritated, 

furious 
Disdétta,/,  contradiction 
Disdétto,  a.  forbidden 
Disdicci/ito,  a.  unlucky  at  play 
Disdicévole,  a.  unbecoming 
Disdicevolézza,  /.  indeceicy 
Disdire,  to  refuse,  deny  ;  to  be  im- 
proper ;  disdirsi,  to  go  from  one's 
word  ;   disdire   il   fitto,  to  give 
warning        [zióne, /.  drying  up 
Diseccaménto,    m.   and  Disecca- 
Diseccare,  to  dry,  to  wither 
Diseccativo,  a.  apt  to  dry  up 
Disegnamén'o,  m.  design 
Disegnare,  to  design,  sketch 
Disegnatóre,  m.  designer 
Disegnatura,/,  see  Diségno 
Disegnétto,  m.  a  sketch 
Diségno,  m.  design,   sketch  ;    far 
diségno  sópra  una   cosa,  to  set 
one's  heart  upon  a  thing 
Diseguale,  a.  uneven 


DIS 

Disegual ménte,  ad.  unequally 
Disellare,  to  unsaddle 
Disellato,  a.  unsaddled 
Disenfiare,  to  reduce  a  swelling 
Disenfiato,  a.  not  swelled 
Disennato,  a.  senseless 
Disensato,  a.  unwise,  stupid 
Disenteria,     and    Dissenteria,  /. 

bloody  flux 
Diseppellire,  to  unbury 
Diseppelli'o,  part,  unburied 
Disequilibràrsi,  to  lose  the  balance 
Diseredare,  to  disinherit 
Diseredato,  fart,  disinherited 
Diseredazióne,  /.  disinheriting 
Diserrare,  to  open,  unlock 
Diserrato,  part,  opened 
Disertare,  to  ravage,  spoil,  waste 
Disertato,  part,  spoiled,  pillaged 
Disertatóre,  m.  a  destroyer 
Disertazióne,/,  and  Disertaménto, 

ra.  desolation 
Disérto,   a.  desolated,  abandoned, 

unhappy,  miserable 
Disérto,  m.  desert,  wilderness 
Disertóre,  ra.  a  deserter 
Diservigio,  m.  an  ill  office 
Diservire,  to  disserve,  to  hurt 
Diservito,  part  disserved 
Disfaciménto,  m.  destruction 
Disfacitóre,  ra.  a  destroyer 
Disfamamene,  m.  defamation 
Disfamare,  to  fill,  to  satiate,  to  de- 
fame, traduce 
Disfare,   to   undo,   ruin;    non  mi 

lasciar  così  disfatto,  do  not  leave 

me  in  this  miserable  state 
Disfatta,  /.  a  defeat,  a  rout 
Disfatto,  part,  defeated,  routed 
Disfavi] lànte,  a.  sparkJing 
Disfaviilàre,  to  sparkle 
Disfavóre,  ra.  displeasure 
Disfavorévole,  a.  unkind,  adverse, 

contrary  [bly 

Disfavorevolménte,  ad.  unfavoura- 
Disfavorire,  to  oppose,  cross 
Disfavorito,  a.  out  of  favour 
Disfermàre,  to  enervate 
Disferrare,  to  draw  out  iron  ;    dis- 

ferràre  un  cavallo,  to  unshoe  a 

horse 
Disferrato,  part,  unshod 
Disfida,/,  challenge 
Disfidante,  a.  diffident 
Disfidanza,/,  distrust 
Disfidare,   to  challenge,  defy  ;   to 

mistrust,  suspect 
Disfigurare,  to  disfigure 
Disfigurato,  a.  deformed 
Disfigurazióne,  f.  disfiguring 
Disfingere,  to  dissemble 
Disfingi  mento,  ni.  dissimulation 
118 


DIS 

Disfinire,  to  define,  explain 
Disfinitóre,  m.  who  defines 
Disfioraménto,  ra.  defloration 
Disfiorare,  to  deflower 
Disfiorato,  part,  deflowered 
Disfogaménto,  m.  relief 
Disfogare,  to  evaporate 
Disfogliare,  to  strip  off  leaves 
Disfogliato,  part,  stripped  of  lea  vet 
Disformare,  to  disfigure 
Disformato,  part,  deformed 
Disformazione,  /.  deformity 
Disfórme,  a.  irregular 
Disformità,/,  deformity 
Disfornàre,  to  take  out  of  an  oven 
Disfornire,  to  unfurnish 
Disfornito,  part,  unfurnished 
Disfortunàto,  a.  unfortunate 
Disfrancàre,  to  weaken 
Disfrenaménto,  m.  profligacy 
Disfrenare,  to  unbridle 
Disfrenataménte,  ad.  fiercely 
Disfrenato,  a.  unruly,  fierce 
Disgénio,  ra.  aversion 
Disgittarsi,  to  be  disheartened 
Disgiùngere,  to  disjoin 
Disgiungiménto,  rn.  separation 
Disgiuntamente,  ad.  separately 
Disgiuntivo,  a.  disjunctive 
Disgiùnto,  part,  disjoined 
Disgiunzióne,  /.  separation 
Disgombramelo,  ra.  parting,  clear- 
ance 
Disgombrare,  to  clear,  to  remove  j 
1'  aere  comincia,  a  disgombrarsi, 
the  air  begins  to  clear 
Disgradare,    to     dislike,    despise, 
scorn  ;  io  te  ne  disgrado,  I  do  not 
thank  you  for  it 
Disgradato,  part,  disliked 
Disgradévole,  a.  disagreeable 
Disgradiménto,  ra.  contempt 
Disgradire,  to  dislike,  displease 
Disgrado,  m.  a  disgrado,  in  spite  of 
Distrato,  a.  disagreeable 
Disgravamene,  ra.  unloading 
Disgravare,  to  unload,  ea«e 
Disgravidaménto,  ,n.  delivery 
Disgràvjdàre,  to  bring  forth 
Disgràzia,/,  disaster.    Per  disgrà- 
zia, ad.  unf ■■;,  :m;a'ely 
Disgraziare,  to  disgiace 
Disgrazia'aménte,  ad.  unluckily 
Disgraziato,  a.  unhappy,  disagree- 
able 
Disgrazìóso,  a.  uncivil,  rude 
Disgregare,  to  separate 
Disgregato,  port,  separated 
Disgregazióne,/,  dispersion;    dis- 
gregazióne di  spirito,  a  wander- 
ing of tbr  mind 
Disgrign'm,,  to  grin 


DIS 


quii 

•able 

.  to  desire, 
ile,   a,  de- 

: 

Disiderosanvnte,  ad.  desirously 

i.  uuimpeded 
Disimi  - 

liver 

nadègnàni   di    sua    parola,    to 
-    vird 

p  ring: 
Disinclia*7ÌA|; 
Disincnzau/.  terminati  ni 

Disinflngere,   to 
fait,.,  diss 

.  ad.  sincerely 
-  mple 
Distnjrannàre,  to  undeceive 

•  i-eired 

I 


^in»e,  ad.  desirously 
- 

real  one's  «elf 

•-.rate 
.  '-l'end 
a,   unfaithful,   tr«acher- 


.sly 
•  -,  loose  ;  to  ex- 

,.->ve 
,   and  Pisluogare,  to  put 


".ng  out  of  joint 


DIS 

Disma:ii.;.n\  to  undo  the  mails 
ncloak 

!  ernation 

!inrf,  to  dismember 

.  a.  forgetting 

■  ■!  !i\  iat 
Dismentic.ire,  to  forget 

.  i  art.  dismissed 
re,    to    dismiss  ;    !  ■-    dis- 
ii  bere,   1    have   Kit  oil' 
!      drinking 

•  ess.   A  dismisura, 

DianuBBf  \ond     the 

bounds,  to  act  Without  ; 
Dismisurataménte,     ad.    immode- 
rately [c.-ssj\e 
Disittisufito,  a.  immensi on 
Dismodato,  a.   hsnrderly 
Dismonacarv,   to  take  one  ct  of  a 

Convent 
Dismontare,  to  dismoun*,  alight 
Di-mont.i  to,  part,  alighted 
Dhmuovere.  to  stir  up,  exci'e 
Disnamorare,  to  love  no  more 
Jhsnaurire,  to  change  nature 
Disnat unito,  a.  unna'ural 
Disnebonre,  to  grow  fair 
to,  a.  unclouded 
.  to  enervate 
Dtsoervito,  part,  weakened 

le  ;  to  ex- 

•re»i 
m.  i  in  |>->e:j^)  <': «.honour 

;i^iTe 
;.  disobliging 
ranteménte, tut  unpolitcly 
iischarrre, 
displease,  disoblige 

f.    requital,    re- 

.ii    care; 
-    •      *    - 
,ncss 
I 
.' 

>ine^« 

•rie  of  ihe  shoe 

ncstly 
119 


■  wring 

■ 

Ul7A,_f 

dishonour 

1  .  'le,  a.  dishonourable 

Disonorevoli     nte,   and   Disonora 

(aménto,  i.d.  i,i  gracefully 
Di   soperchio,    ad.    superfluously 

much 
1),  soppiatto,  ad.  secretly 
Dtsoppilire,  to  loosen  the  belly 
Dì  sopra,  or  Disopra,  prep,  above, 

over 
l)i  s  -prappiù,  ad.  over  and  above 
Disorbitante,     a.    exorbitant,    ex- 
travagant [santi  y 
Disorbftantemeate,    ail.    extrava- 
Disorbitànza,  /.  exorbitance 
Di^onlia'mza, /.  disorder,  confusion 
Ih  ordinare,   to  disorder]    disordi- 
nare   nel    nian^i/ne,   to  eat  im- 
moderately 
Disordinatamente,  ad.  disorderly 
Disordinato,     c.    sai:<-y,    insolent, 

debauched 
1) isonli ne,  77i.  confusion 
Disor<anizza'o,    a.    that    has    the 

oreans  disordered 
Disnrré vl( .  a.  dishonourable 

.  rvl.  disgracefully 

"ut  the  bones 
re,  t-/  iinbury 
/  art.  u:. buried 
■  nder 

too  much 
.  a.  disi  x-ated 
thunder 
Dispaccia  c,  >>>  -:  Bj  veli 
•veh 
.to  unn.atch 
Disparire,  i 

.  ;  ari.  forgotten,  various, 
different 

I    hi.  ;  I   -n.  f  1.  several 

clear  the  table 

c  mtest 

«itory 

-sing 
•  b  ;    n'n 
D  odd  number; 
noi  siamo  dispari  d'eli,  we  are 
not  of  the  same  age 


DIS 

Disparimente,  ad.  unequally 
Disparire,  and  Disparére,  to  disap- 
pear [ured 
Dispariscénte,  a.  unsightly,  disiig- 
Disparità,  /.   inequality;  disparità 
d'opinioni,  contrariety  of  opin- 
ions 
Disparito,  a.  altered,  pale 
Disparménte,  ad.  unequally 
Dispartaménte,  ad.  here  arid  there, 

dispersedly 
Disparte,  ad.  aside,  apart 
Dispartire,  to  part,  separate 
Dispart  itaménte,  ad.  asunder 
Dispartito,  part,  parted-  divided 
Dispartitóre,  m.  who  uivides 
Disparutézza,  /.  slenderness 
Disparuto,  a.  thin,  slender 
Dispassionaménto,  rn.  apathy 
Dispastoiàre,  to  take  off  the  fetters 

from  a  horse's  leg 
Dispégnere,  to  extinguish 
Dispéndere,  to  expend 
Dispèndio,  in.  expense,  cost 
Dispendiosamente,  ad.  costly 
Dispendióso,  a.  chargeable 
Dispennàto,  a.  featherless 
Dispènsa,  /.  distribution,  dispensa- 
tion, a  pantry,  a  larder 
Dispensàbile,  a.  dispensable 
Dispensare,   to  distribute,  divide, 
to  administer  [power 

Dispensativa,   /.    the  dispensative 
Dispensato,  part,  distributed 
Dispensatóre,  m.  dispenser 
Dispensazióne,  /.    and  Dispensa- 
ménto, m.  dispensation,  license 
Dispensière,  and  Dispensière,  in. 

butler,  steward 
Dispènto,  part,  extinguished 
Disperàbile,  a.  despaired  of 
Disperare,  to  despair  ;  deh  !  perchè 
mi  fate  disperare  ?   why  do  you 
tease  me  so  ? 
Disperatamente,   ad.  desperately; 

alla  disperata,  rashly 
Disperato,  a.  despaired  of,  despe- 
rate [m.  despair 
Disperazióne,/.  andDisperaménto, 
Dispèrdere,  to  consume 
Disperdiménto,  rn.  dispersion 
Dispèrgere,  to  scatter,  to  squander, 

disperse 
Dispergiménto,  m.  scattering,  ruin, 

rout,  defeat 
Dispersóre,  rn.  a  destroyer 
Disperse,  ad.  separately 
Dispersióne,/,  dispersion 
Dispérso,  part,  dispersed 
Dispéso,  part,  spent 
Dispettàbile,  a.  despicable 
Dispettare,  to  despise 


DIS 

Dispettato,  part,  vexed,  slighted 
Dispettévole,     and     Dispétto,     a. 

despicable,  contemptible 
Dispetti vaménte,  ad.  disdainfully 
Dispétto,    m.    an    affront,    spite  ; 
avere  in  ur  a  dispétto,  to  despise. 
In  dispétto,  ad.  in  spite  of 
Dispettosamente,  ari.  spitefully 
Dispettóso,  a.  reproachful 
Dispiacènte,  a.  displeasing 
Dispiaoénza,  /.  and  Dispiacére,  m. 
displeasure,  sorrow  j    pigliar  di- 
spiacerla   d'una    cosa,    to  take 
something  ill 
Dispiacére,   to  displease  ;   mi  dis- 
piace non  potérvi  servire,  I  am 
sorry  that  I  cannot  oblige  you 
Dispiacévole,  a.  unpleasant 
Dispiacevolménte,  ad.  grievously 
Dispiacevolézza,  /.  and  Dispiaci- 
ménto, m.  discontent 
Dispiaciuto,  part,  displeased 
Dispianare,  to  explain,  to  level  ; 
dispianàrsi,    to    lay    one's   self 
down 
Dispianàto,  a.  plain,  explained 
Dispiccare,  to  pull  up 
Dispicciàre,  to  despvch 
Dispiegare,  to  display,  set  forth  ; 

dispiegarsi,  to  stre'ch  one's  self 
Dispietataménte,  ad.  cruelly 
Dispietato,  a.  unmerciful 
Dispitto,  m.  an  affront,  contempt 
Dispodestare,  to  put  out  of  power  ; 
dispodestarsi,     to    resign    one's 
power,  authority 
Dispogliare,  to  undress 
Dispogliato,  part,  'uidressed 
Disponirncnto,  m.  disposition,  or- 
der 
Disponitóre,  m.  who  disposes 
Dispopolatóre,  in.  a  destroyer 
Dispórre,  to  dispose,  prepare 
Disposare,  to  marry 
Dispositóre,  m.  a  disposer 
Disposizióne,    /.    disposition,    ar- 
rangement 
Dispostamente,  ad.  orderly 
Dispostézza, /.  agility,  grace 
Dispósto,  part,  disposed 
Dispoticamente,  ad.  despotically 
Dispòtico,  a.  arbitrary 
Dispotismo,  m.  despotism 
Dispregévole,  a.  despicable 
Disprege  vol  ménte,  ad.  scornfully 
Dispregiaménto,  rn.  contempt 
Dispregiare,  to  despise,  scorn 
Dispregiato,  part,  condemned 
Dispregiatore,  and  Disprezzatóre, 

m.  despiser 
Disprègio,     and    Disprezzaménto, 
m.  contempt,  scorn 
120 


DIS 

Disprezzàbile,  a.  despicable 
Disprezzànte,  a.  disdainful 
Disprezzati  tegnente,  ad.  proudly 
Di  sprezzare,^  despise,  slight 
Disprezzativo,  a.  contemptuous 
Disprezzato,  part,  contemned 
Disprezzévole,  a.  contemptible 
Disprezzevolménte,  ad.  scornfully 

disdainfully 
Disprèzzo,  m.  contempt,  scorn 
Disprigionare,  to  free  from  priso» 
Disproporzionare,  to  disproportion 
Disproporzionàto,  part,  dispropor- 

tioned 
Disproporzióne,/,  inequality 
Disprovvedutaménte,  ad.  unawares 
Disprov veduto,  part,  unprovided, 

unfurnished 
Disprunàre,  to  cut  thorns 
Disjpulzellàre,  to  deflower 
Dispumato,  a.  frothy 
Disputa,/,  dispute,  debate 
Disputàbile,  a.  disputable 
Disputamelo,    rn.    and  Disputa 

zióne,/.  disputation 
Disputante,  a.  disputant 
Disputare,  to  dispute,  debate 
Disputativo,  a.  disputable 
Disputato,  part,  disputed 
Disputatóre,  rn.  a  disputant 
Disquisizione,  f.  disquisition 
Disradicare,  to  root  up 
Disramare,  to  prune 
Disredare,  to  disinherit 
DisredàtOjjOtfrf.  disinherited 
Disregolataménte,  ad.  disorderly 
Disrómpere,  to  buret  asunder 
Disnwidire,  to  quicken 
Dissagràre,  to  profane 
Dissagrato,  part,  polluted 
Dissalare,  to  unsalt 
Dissaporito,  a.  insipid 
Dissavoróso,  a.  insipid 
Dissecazióne,  /.  dissection 
Disseccare,  to  dry  up 
Disseccativo,  a.  apt  to  dry 
Disseminare,  to  sow,  spread 
Disseminatóre,  m.  a  dogmatize? 
Dissennare,  to  make  mad 
Dissennato,  a.  senseless 
Dissensióne,  /.  dissension 
Dissenteria,/,  bloody  flux 
Dissentèrico,  a.  troubled  with  the 

bloody  flux 
Dissentire,  to  dissent 
Disseparàre,  to  separate 
Disserrare,  to  open,  unlock 
Disserrato,  part,  unlocked 
Dissertazione,  /.  dissertation 
Disservire,  to  injure 
Dissestare,  to  disorder 
Dissetare,  and  Dissetarsi,  to  quench 


D1S 


/.  dissect  it  >n 
..  lisv  scion 
,  to  break  a  seal 


/.  unlikeness 
lisaeuible;    dis?i- 
\,  he  debased  tbc 

:.  dissrnibled 
mbler 
/ione.  /.  hyj>^ 

Phaipin .  i  nébbia  ai 

[ed 
led,  dispers- 
-  •.  in.  |  waster 

i  squandering 

Irissodan .  plough 

livable 
<-..i.  dissolutely 
zza,  /.  excess,  licentious- 

.  a.  dissolving 
Dissoluto,  pari .  destrayed,  debauch- 

■  lution 
I.  dissr.lveut 


fferent 
eing 


I  fatsjottesl 

)sjpjj 

-,  bd 


break  a  seal 
Tlilfllllll     a.  unsealed 
Dttsftria.  bo  nuking 

Dìstaccaménto,  m.  a  pulling  away, 

0  war) 
Distaccare,  to  da«r  by  force  ;  di- 
staccarsi,   to    part  ;     non    posso 
questo  luògo,  I 
cannot  ' 
n>iurliire,    to  cut  in  pieces,    to 


D1S 

Distagliatùra,    /.    separation,    in- 

T\--itit«-,  a.  distant 

.    and    Distanzia,  /.  dis- 

.  to  be  distant 
.  iff.  in  summer  time 
raménto,  m.  distemper 
ttempen- 

lissolve 
Distemperalunénte,     ad. 

[position 
ratura,  /.  disorder,  indis- 
.  intemperate 

-1  read,  ex- 

Dìsiendimén'.o.  m.   and  Distendi- 
tura,/.  extension,  stretching 
re,  to  clear  up 
strain 
Distensione,/,  extension 
Disterminare,  to  exterminate,  ex- 
tirpate 

/.     a    stretching.      Alia 
distesa,  ad.  at  large 
Difesamente,  ad.  extensively 

t,   extensive,  large,  long; 
tutto  distéso,  sprawling 
Distico,  m.  a  distich 
Distillaménto,  in.  distillation 
Distillante,  a.  distilling 
Distillare,    to  distil;    distillarsi    il 
cervello  sopra  qualche  cosa,  to 
puzzle  one's  brains  about  some- 
thing 

.part,  distilled 
a  still 
listiller 
Dis*  illazione,  /.  His'illation 
Distinguer'  :;  ;  distin- 

euersi,  to  signalize  one's  self 
ménte,  ad.  distinctly 
Dis'intiva,  /.  and   Distintivo,  r». 

.  token 
Di^tin'o,  part,  distinguished 

re,  to  divert  from 
tento,  in.   the  act  of  di- 
vertine 
Distoaire,  to  go  out  of  tune 
.  wreath 
m.  hinderance 

nder 
ade,  remove 

.    to  avert 
from;  quando  uno   invi 
un  viz  "«ne  dis- 

trae, an  old  sinner  seldom   re- 
pen's 
Di  straforo,  al.  by  stealth 


DIS 

Di  tritio,  (i.  absent 

.i ./.  distraction 

'.  rigorously 

Disi  rettezza,/,  severity 

Distretto,      a.    presse»!,    crowded 
amico  distrétto,  intimati 
parénti  distn  ttf,  near  n  lalìoa 

.  in.  district 
Distribuiméuto.  in.  distribution 
Distribuire,  to  dividi 
Distri!  •  uted 

Distribuitone,  m.  distributer 
Distributivamente,  ad.  distinctly 
Distribuii  io,  a,  distributive 
Distributóre,  in.  divider 
Distribuzióue,/.  distribution 
Distrigare,  to  disentangle  ;   to  un- 
fold ;   distrigarsi,  to  disentangle 
one**  st  If 
Distrignere.  to  tie  ;   bind  ;    essere 
distrétto  Hi  paura,  to  be  in  a  fright 
Distrigniménto,  m.  binding,  tying 
Distruggere,    to  destroy  :    distrùg- 
gersi, to  melt 
Distruggiménto,   m.    and  Distru- 
zione, f.  destruction,  overthrow 
Distruggiti vo,  a.  destructive 
Distruggitore,  m.  a  destroyer 
Distruttivo, a.  destructive 
Disti  fitto,  part,  destroyed 
Distruttóre,  m.  a  destroyer 
Disrurare,  to  uustop 
Disturbaménto,    m.    and    Distirr- 
/.  disorder,  confusion 
re,  to  disturb 
Disturbilo,  part,  disturbed,  disor- 
dered 
Disturbatóre,  m.  a  disturber 
Disturbo,  m.  disturbance 
Di  sii,  prep,  above,  upon 
Disubbidiente,  a.  disobedient 
Disubbidientemente,  ad.  disobedi- 
ently 
Disubbidiènza,  /.  disobedience 
Disubbidire,  to  dia 
Disubbidito,  part,  disobeyed 
Di  sùbito,  aa.  immediately 
Disuggellare,  to  unseal 
Disuggellato,  par*,  unsealed 
DisuguagliAnza,  and   Disugualità, 

f.  inequality 
Disuguale,  a.  unequal 
Disugualmente,  ad.  unequally 
Disumanare,    to   make   inhuman  ; 
disumanarci,  to  become  inhuman 
Disumanato,    and    Disumano,    a. 

inhuman,  cruel 
Disunibile,  a.  divisible 
e,  /.  a  disunion 

to     disunite,      divide, 
crudo  destino,  ne  disu- 


DIS 

nisei  tu,  s'amór  ne  stringe? 
why,  miei  destiny,  do  you  part 
us,  since  love  unites  us  ? 

Disunitamente,  ad.  separately 

Distinto,  a.  lean 

Disusanza,  /•  disuse  ;  aver  disu- 
sanza d'un  luògo,  to  be  a  stran- 
ger to  a  place 

Disusare,  to  disuse 

Disusatamente,  ad.  unusually 

Disusato,  a.  unusual 

Disuso,  iti.  disuse 

Di  suso,  di  su,  prep,  above,  upon 

Disùtile,  a.  useless 

Disutilità,/,  uselessness 

Disutilmente,  ad.  unproiitably 

Disvalére,  to  prejudice 

Disvalóre,  ni.  weakness 

Disvantàggio,  m.  disadvantage 

Disvai  iaménto.  771.  variation 

Disvariàre,  to  differ 

Disvariàto,  a.  different 

Disvàrio,  777.  difference,  controver- 
sy, a  mistake  ;  v'é  gran  disvàrio 
fra  questo  e  quello,  there  is  a 
great  difference  between  this 
and  that 

Disvogliare,  to  awake         [veiling 

Disvelamelo,  m.  discovering,  un- 

Disvelàre,  to  unveil 

Disvelato, part,  discovered 

Disvelatóre,  777.  a  discoverer 

Disvcllere,  to  pluck,  to  pull  up, 
wring,  get  out 

Disvenire,  to  faint,  waste,  decay 

l)is ver, tura,/,  misfortune,  mishap 

Disventurataménte,  ad.  unfortu- 
nately 

Disvenfuràto,  a.  unlucky 

Disverginàre,  to  deflour 

DisvéiTe,  to  roo   up 

Disvestire,  to  undress 

Disvezzare,  to  disuse 

Disvezzato,  part,  disused 

Disviaménto,  rn.  a  wandering 

Disviare,  to  draw  out  of  the  way, 
to  degenerate  ;  disviarsi,  to 
wander 

Disviatamele,  ad.  wanderingly 

Disviatézza,  f.  a  straying 

Disviato,  a.  wandering 

Disviatóre,  rn.  and  Disviatrice,/. 
a  wanderer,  debaucher 

Disviluppare,  to  disentangle,  ex- 
plain 

DÌ3visceràre,  to  disembowel 

Disv  ischio  rsi,  to  get  rid  of  a  scurvy 
business 

Disviticchiare,  to  disembarrass 

Disviziàre,  to  correct,  reclaim  ; 
purify  ;  disviziàrsi,  to  leave  off 
vice 


DIV 

Disvolére,  to  refuse 

Disvólto,  a.  unembarrassed,  free 

Ditàglio,  ad.  with  the  edge 

Di: a,/,  pi.  the  fingers 

Ditale,  777.  a  thimble 

Di  tanto  in  tanto,  ad.  now  and 
then 

Ditèllo,  m.  the  armpit 

Ditenére,  to  detain 

Dilerminàre,  to  determine 

Diterminàto,  a.  determinate 

Diterminazióne,/,  resolution 

Ditestazione,  /.  detestation 

Dito,  771.  the  finger,  the  toe;  il 
dito  gròsso  della  mano,  the 
thumb  ;  dito,  an  inch,  a  finger's 
breadth  ;  mostrare  alcuno  a  dito, 
to  point  at  one  ;  aver  qualche 
cosa  su  la  punta  delle  dita,  to 
have  a  thing  at  one's  fingers' 
ends 

Ditono,  a.  of  two  parts  in  music 

Dirrappare,  to  steal 

Ditràrre,  to  usurp,  to  deprive  of 

Di  tratto,  ad.  suddenly  [then 

Di  tratto  in  tratto,  ad.   now  and 

Ditrazióne,  /.  detraction 

Ditrinciàre,  to  cut  in  pieces 

Dittamo,  771.  dittany 

Dittare,  to  dictate 

Dittato,  771.  a  dictate,  a  precept 

Dittatóre,  771.  a  dictator 

Dittatòrio,  a.  dictatory 

Dittatura,/,  dictatorship 

Dittòngo,  m.  a  diphthong 

Diturpàre,  to  disfigure 

Diùnviri,  rn.  pi.  duumvirs 

Diurètico,  a.  diuretic 

Diurno,  a.  daily 

Diuturnamente,  ad.  diurnally 

Diuturnità,  /.  long  continuance 

Diuturno,  a.  lasting 

Diva,  /.  (in  poetry)  a  goddess,  a 
mistress 

Divagaménto,  m.  a  wandering 

Divagare,  to  wander,  rove 

Divallamene,  771.  a  descending 

Divallare,  to  descend 

Divampare,  to  flash,  flame 

Divano,  in.  the  divan  (in  Turkey) 

Divantaggio,  ad.  more 

Divariare,  to  vary,  differ 

Divàrio,  777.  difference,  variance; 
è  grande  il  divàrio,  the  difference 
is  great 

Divas'aménto,  m.  and  Divasta- 
zióne,  /.  devastation 

Di  vecch  iaménto,      m.      growing 

young 
,  Invecchiare,  to  grow  young 
j  Divedére,  to  show,  convince  ;  da;  e  , 
I     a  divedére,  to  convince  ;  vi  darò  I 
122 


DIV 

a  divedére  eh'  avete  torto,  I  wil. 

convince  you  that  you  are  in  the 

wrong 
Divèllere,  and  Divérre,  to  pluck 

up.  root  up 
Divelliménto,  m.  plucking 
Divelto,  part,  plucked  out 
Divenire,  to  become;    to  befall; 

il  nùmero  divenne  più  grande, 

the  number  grew  greater;   che 

diverrò?  what  will   become  of 

me? 
Diventare,  to  become  ;  diventar 

mille  colóri,  to  change  colour 
Divèrbio,  m.  a  dialogue 
Diventato,  part,  become 
Di  véro,  ad.  truly,  in  truth 
Diversamente,  ad.  diversely 
Diversàre,  to  differ 
Diversificaménto,  m.  difference 
Diversificare,  to  diversify,  to  vary 
Diversificato,  part,  diversified 
Diversificazióne,/,  variation 
Diversifico,  &.  different 
Diversione,/,  diversion 
Diversità,  /.  variety,  cruelty 
Divèrso,  a.  diverse,  unlike,  barba 

rous 
Divèrsi,  pron.  pi.  divers,  many 
Di  vèrso,  prep,  towards 
Divertono,  m.  inn,  tavern 
Divèllere,  to  divert 
Diverticolo,  rn.  a  digression 
Divertimento,  771.  act  of  diverting 

diversion 
Divertire,  to  divert,  interrupt  ;  dì 

vertirsi,  to  take  one's  pleasure 
Divestire,  to  undress 
Divettàre,  to  beat  the  wool 
Divettino,  m.  beater  of  the  wool 
Divezzare,  to  wean 
Divézzo,  pari,  unaccustomed 
D' ivi,  ad.  from  thence 
Diviàre,  see  Deviare 
Diviatamente,  ad.  nimbly,  quickly, 

readily 
Diviato,  a.  quick 
Dividèndo,  m.  a  dividend 
Dividente,  a.  dividing 
Dividere,  to  divide;  dividersi,  to 

separate 
Dividitóre,  m.  a  sharer 
Divietamene,  771.  prohibition 
Divietare,  to  forbid 
Divietato,  part,  prohibited 
Divietatone,  /.  and  Divièto,  to. 

prohibition 
Di  vi  mare,  to  set  free  [lentH 

Divinamente,  ad_.  divinely,  excel 
Divinamente  m.  divination 
Divinare,  to  divine,  guess  at 
Divinatòre,  771.  conjurer 


DIV 


DOL 


i.  and  Divinazióne,    Dizionario,  in.  a  dicti 

Dizione,/,  a  word,  diction, domili- 


i,  to.  and  Diviuco- 

.  '.  a  deify  in  r 
DiTtno,  a.  [of  arms 

: .  a  li very,  a  coat 

■].aralion,t  nought, 

rine,  to  de- 

■ 

sato,  he  is 
quite  an  ther  mm 

ility 
■-.   /.    division,    disunion, 
discord 
DìvìsIto.  e.  separable 
viled 
rr.ject 

re;  i  frutti 
.inno  sono  in  tran  divizia. 

:ie,  excel- 


'jrinr 

divulge,  \ 

.slate  lato 

rf/divulrH 

ntion 

ìid    Divoratone,  /. 

DÌToramén'o. 

m.  rreediness  abrss 

Divorai 

m.  hector,  quarrel- 

lime  fdlow 

e,  a. 

:•  ■%•-■'.;-•  ri  r 

vi,  a. 

rvoaral 

-..   and    Divorazióne,  /. 

r.^rr," 

rarture 

Dir*:-,  a.  J 

Willi  in ,  f 

• 

i.  torn  up 

- 
DoMa.   /.    and    Doblóne,    m.    a 

'.  an  rari  hen  conduit 
Docciare,  to  drop 
Docciatura,/,  the  act  of  pouring 
Doccio,    and   Docciooe,     in.     an 

:i  conduit-pipe 
Docile,  a.  tractable 
Docilità,/,  tractaldeness 

»,  m.  instruction 
Dodicesimo,  a.  the  twelfth 
Dodici,  rt.  twelve 
Dodriate,  m.  three  parts  of  four 

•   ducal 

• .  custom-house,  custom 
.  m.  cus*om-house  officer 
<lx)ut,   to  put,   or 

doge,  captain-eeneral 
..  nd.  every  day 
Doglia,    and   IV^liénza,  /.'  grief, 
pain,  complaint 

•'.  pL  labour,   travail   (in 
eh  Id-birth) 

te,  a,  grieving 
Doglio,  m.  a  tun.  cask 

ménte,  ad.  sorrowfully 
I>>.'lioso.  a.  grieved 

!  ictrine 
rmatic 
re.  to  dogmatize 

.orno.  ad.  on  every  side 

pleasant, 

agreeable:  partirsi  a  bocca  dolce, 

re    qwi'r-    hippy  ;    come 

dolce  parla  '.  what  a  swee*.  polite 

«roana  '.  [by  li'tle 

Dólce  dolce,  ad.  a2rreeably,  little 

Dolcemente,     ad.    softly,     gently, 

foolishly 

charm, 
Dolcia.  f.  swine's  blood 
Dolciato,  a.  swee».  charming 
Dolcicanór 

Dolci  fi'  :»-ase 

Dolcifica.  •  vning 

Dolci  gno, 

Dolcióne,  a.  silly,  dull 
Dolco,  a.  mild  (of  weather  only) 
D^lentcn^n'e.  ad.  dolefully 

».    sorrowful,   miserable, 
len'e  !  mlcrj.  alas  !  poor 
me  ! 

: 

head  aches:  h*-n  ho  di  voi  onde 
)2J 


DOM 

*  good  reason  to 

i   of  yOll 

Dol  i.  tu.   • 

paia  ;  i  dolori  : 
imngs  in  child-birth 
Dolorifici,  a.  painful 
1  .      ..  /.     grievously 

■  fully 

r.    painful,    sorrowful, 
unhap] 

l  dere  it  fully 

Dolalo,  -pait.  complained 
Doni, hilt.  a.    im.  able 
Domanda,  f.  srr  Dimanda 

1 1  .and,  request  j 
inquire  ;  il  voslro  j>adróne  vi 
l  your  master  wants 
you  ;  v  •  In  .1 1  nando  in  grazia,  I 
eDtreit  you  :  domandar  d'uno,  to 
inqt  n  after  one 

-era,  n-  Domandasséra, 
ad.  to-<  ion-.)  v  night 
Domarri    o,  fart  i  emanded,  asked 
Doman  aóre.  m.  a  demander,  dun, 
pc  itioner  [tion,  suit 

D' ma  illazióne,  /.  a  request,  ques- 
Dom.ine,  m.  see  Dimoine 
Donan  l'altro,  m,  the  day  after  to- 
morrow 
Domare,  to  tame,  bumble,  conquer 
Domato,  part,  subdued 
Domatore,  m.  con 

morning 
!>.■>)  God 
Doménica,  f.  Sunday 
Domenicale,  and  Dominicale,  a. 
''razióne 
l   le,  the  lord's  prayer 
friar 
Dimesticare 
.  zza, /.  fam .  1  iarity,  kind- 

Doméitieo,  m.  a  servant 
Domèstico,  a,  familiar,  tame 
Domévol  focile 

Domicilio,  m.  habitation 
Domin  We,  a.  reigning 
Dominar-  un  monte 

che  domina  la  città,  a  hill  com- 
manding the  town 
Dominatóre,  m.  ruler,  lord 
Dominazióne  /.  and  Dominio,  m. 

..  >rity 
Dòmine,  m,  rir,  lord 

the  deuce  ! 
•i  inical 

..u-k,  rose 


DOP 

Dòmo,  part,  subdued  ;  worn 
Donatone,/,  and  Donaniénto,  m. 

a  gift,  present 
Donante,  a.  giving 
Donare,  to  give 

Donatàrio,  wi.  a  donee  (law  term) 
Donativo,  m.  and  Donazióne,  /. 

gift,  present,  donation 
Donato,  part,  given 
Donatóre,  m.  a  giver 
Donde  ?  ad.  whence  ?  dónde,  pron. 

rei.  whereof,  which,  of  whom 
Dondechè,  ad.  wheresoever 
Dondolare,  to  swing,  loiter 
Dóndolo,  m.  the  thing  swinging; 

volére  il  dóndolo,  to  love  a  joke 
Doudolóna,  /.  and  Dondolóne,  m. 

a  loiterer.      A  dondolóne,  ad. 

dingle-dangle 
Donna,/,  woman,  wife,  mistress; 

Nostra  Donna,  the  Virgin  Mary  ; 

donna  novella,   a  new-married 

woman 
Donnaccia,  /.  a  silly  slut 
Donnaio,  and  Donnaiuólo,  m.  one 

who  ruus  after  women 
Donneare,  to  make  love 
Donneggiare,  to  domineer,  sway 
Donnescamente,  ad.,  effeminately 
Donnésco,  o.  effeminate,  wanton 
Donnicciuóla,  Donnétta,  and  Don- 

nicina,  /.    a  mean    woman,   a 

wench 
Dònno,  77i.  master,  lord 
Dònno,  a.  gentle,  happy 
Dònnola,  /.  a  weasel 
Donnóne,  m.  a  large  woman 
Dóno,  77i.  gift,  present;  in  dono, 

as  a  gift 
Donuzzo,  771.  a  small  gift 
Donzella,  /.  a  young  lady,  a  maid- 
servant 
Donzèllo,    77i.    bachelor,    knight, 

bailiff,  esquire,  tipstaff,  servant 
Donzellétta,/.  a  damsel 
Dòpo,  prep,  after,  since,  behind 
Dòpo  che,  conj.  after  that 
Dóppia,  /.  pistole,  a  hem,  flounce 
Doppiamente,  ad.  doubly 
Doppiare,  to  double,  multiply,  in- 
crease 
Doppiatura,  /.  the  act  of  doubling, 

augmentation 
Doppière,  and  Doppière,  rn.  torch, 

taper  [deceitfulness 

Doppiézza,  /.  slyness,  cunningness, 
Dóppio,  m.  double,  twice  as  much  ; 

è  il  dóppio  più  ricco  di  voi,  he  is 

twice  as  rich  as  you  ;  duplicity; 

chimes  of  bells 
Dóppio,  a.  double,  deceitful  ;  don- 
na dóppia,  a  pregnant  woman  ; 


DOT 

febbre  dóppia,  a  continual  fever. 
A,  il,  or  al  dóppio,  ad.  doubling, 
as  much  again 

Doppióne,  771.  a  Spanish  pistole 

D'  ora  in  ora.  ad.  every  moment 

Dorare,  to  gild 

Dorato,  a.  gilt 

Doratóre,  771.  gilder 

Doratura,  /.  and  Doraménto,  m. 
gilding 

Dorè,  a.  of  gold  colour 

Doreria,/,  gold  plate 

Dòrico,  a.  Doric  [low 

Dormalfuóco,  m.  a  sleepy,  idle  fel- 

Dormentório,  Dormeutòro,  and 
Dormitòrio,  m.  a  dormitory  (in 
convents) 

Dormicchiare,  and  Dormigliare, 
to  sleep 

Dormiènte,  a.  sleeping 

Dormiglióne,  m.  sluggard,  slum- 
berer 

Dormiglióso,  a.  sleepy,  dull 

Dormire,  to  sleep  ;  dormire  al  fuò- 
co, to  be  negligent  ;  non  si  può 
dormire  e  fai  la  guardia,  one 
cannot  do  two  things  at  once 

Domatura,  and  Dormizióne,  /. 
sleep   rest,  the  sleeping-time 

Dormitóre,  m..  see  Dormiglióne 

Dòrso,  m.  the  back  of  a  beast; 
piegare  il  dorso,  to  submit 

Dosa,  and  Dòse,  /.  a  dose  of  physic 

Dòssi,  ni.  pi.  skins  of  squirrels 

Dossière,  and  Dossière,  m.  a  blank- 
et, coverlet 

Dòsso,  771.  the  back  ;  dar  il  dòsso, 
to  turn  one's  back;  levarsi  da 
dòsso,  to  get  rid  of 

Dota,  /.  marriage  portion 

Dotare,  to  jointure,  to  endow,  to 
bestow  ;  la  natura  1'  ha  dotata 
d'una  gran  bellézza,  nature  has 
endowed  her  with  great  beauty 

Dotato,  part,  endowed,  adorned 

Dotatóre,  771.  he  that  endows 

Dotazióne,/,  granting  a  dowry 

Dote,  and  Dota,/,  portion,  dowry, 
talent 

Dótta,  /.  an  hour,  a  favourable  op- 
portunity; fear;  tenére  in  dotta, 
to  keep  in  suspense 

Dottamente,  ad.  learnedly 

Dótto,  a.  learned 

Dottorale,  a.  doctoral 

Dottorare,  to  take  or  give  the  de- 
gree of  doctor 

Dottorato,  771.  doctorship 

Dottóre,  771.  teacher,  doctor 

Dottoréllo,  Dottoruzzo,  and  Dotto- 
racelo, 771.  an  ignorant  doctor 

Dottoréssa,/,  a  blue-stocking 
124 


DRA 

Dottorévole,  a.  learned 
Dottrina,/,  doctrine 
Dottrinale,  a.  instructive 
Dottrinare,  to  instruct,  teach 
Dottrinato,  part,  instructed 
Dottrinatóre,  m.  an  instructer,  at 

insti  tutor 
Dóve,  ad.  where,  whither;  dóve 
andate  ?   where  are  you  going  ? 
dóve,    whereas,  when.     Dóve, 
771.  (luògo,)  a  place;    sapete  il 
dóve  ?  do  you  know  the  place  ? 
La  dóve,  ad.  there,  where 
Dovechè,  ad.  any  where 
Doveehesia,  ad.  wherever 
Doventàre,  to  become 
Dovente,  a.  owing 
Dovére,  to  owe  ;  must;  deve  èssere 
così,  it  must  be  so  ;   che  dobbia- 
mo fare  ?  what  must  we  do  ?  de- 
vo andare  in  città,  I  am  forced 
to  go  into  the  city  ;  mi  deve  die» 
ci  scudi,  he  owes  me  ten  crowns 
Dovére,  m.  duty  ;  farò  il  mio  do- 
vére, I'll  do  my  best;   più  del 
dovére,  more  than  necessary 
Da  dovére,  ad.  in  earnest 
Dovizia,  /.  store,  riches  ;   far  do» 

vizia,  to  make  presents 
Doviziosamente,  ad.  plentifully 
Dovizióso,  a.  plentiful,  rich 
Dovunque,  ad.  wherever   ' 
Dovutamente,  ad.  worthily 
Dovuto,  a.  due  ;  dare  ad  ognuno  H 
suo  dovuto,  to  give  every  one  his 
due 
Dozzina,  /.  a  dozen  ;  tenére  a  doz- 
zina, to  board  ;  méttersi  in  doz- 
zina, to  intrude  one's  self;  poèta 
da  dozzina,  a  poetaster 
Dozzinale,  a.  mean,  vile 
D  zzinalménte,  ad.  vulgarly 
Dozzinante,  771.  a  boarder 
Dragante,/,  gum-dragant 
Dragare,  to  clear  out  a  river 
Draghinassa,  /.  a  rapier 
Drago,  in.  a  dragon 
Dragomanno,  nu  interpreter 
Dragonàto,  part,  dragoned 
Dragóne,  m.  a  dragon 
Dragon  tea,    /.    gi-ass  plantain    (a 
plant)  [piece 

Dramma,  /.  a  dram  weight,  bit, 
Dramma,  m.  a  drama 
Drammàtico,  a.  dramatic 
Drappellàre,  to  display  the  colours 
Drappellétto,  T7i.  a  small  troop 
Drappèllo,  m.  a  troop,  a  flag 
Drapperia,  /.  drapery,  silk  stuffs 
Diappicéllo,  rn.  light  silk  stuff 
Drappière,  m.  a  weaver  ;  mercanta 
di  drappi,  a  mercer 


DUE 

,r.    doth; 

:\  wo»l  nymph 
prwp.  behind 
nte,  iti  Dirittamente 

Ihntio,  a.  right 

■  dm* 
Drogher*, ..'. 

I  -  .  «TOCCr 

.  a  sweetheart,  a  mistress 

éute,  and 

u'e,    ad.    doubt- 
fully 

sa,/,  doubt, 
f-niple 

m,    doubt  ;    mettere    in 

I  Dubita- 

-ertain 
Dubitainénto,  »n.  doubt,  question 

>ious.  irresolute 
.  «i<=pect 
Dobittto, 

■  :  r.ty 
Dubitrrolmcnte.  art,  dooMftDf 

..   a  e»-n-ral.  commander, 
chief,  a  duke 
Docale.  rt.  ducal 
Ducalmente,  ad.  like  a  duke 

■  i.  a  dukedom,  a  ducat 
DucatrtDf,  m.  a  ducatoon,  a  ducat, 

Dace.  m.  (in  poetry)  a  captain, 
officer 

■'.  a  dukedom,  dutch? 

.    /.    the    territories    of   a 

Duchescn.  a.  ducal,   of  a  duke) 

Duchessina, /.  a  little  dutches 

Os  m.  a  roune  duke 
Due,    m.  and 'a.    two:    tra  due, 
.  m  ;  indifferenti?  ; 
stare  in'ia  (hie,  to  he  irresolute 
Dogtafto 
•  jHlist 
DwiUre, 

ditata,    m. 
•r.  or  duellist 


DUU 

Duello,  m.  a  duel 

DnettntJ,  ad.  u  man?  more 

Duétto,  »n.  a  doflt  (in  music) 

DogencipgoantO,  m.  aiula.  twt, 
hundred  an  1  Wry 

Dogesto,  :n.  arni  a.  two  hundred 

Dulcicanoro,  a.  melodious 

Dolcificante,  a.  «softening 

Dolcificalo,  to  soften 

Dumila,  (7-  Domila,  m,  and  a. 
tWO  thousand 

I>urno,  m.  (in  poetr?)  bush,  bri- 
ers, brambles 

Dumoso,  <i.  thorny 

Duna,/.  plains  d->wns 

Dunque,  ati.  then.  what.  Dùnque! 
non  son  io  CO]  tee  di  farlo  ? 
what  !  am  I  not  capable  to  do 
it? 

Duo,  T7».  and  a,  (in  poetry)  two 

Duodecimo,  a.  the  twelfth 

Do6l0|  »i.  rrief,  pair,  sorrow 

DofiOBOj  m.  a  cathedral 

Duplicare,  to  double 

Duplicatamente,  ad.  doub'y 

Duplicato,  part,  doubled 

Duplicazione,/,  a  doubling 

Duplicità,  Duplicitóde,  and  Du- 
plicate,/, dissimulation 

Durabile,  a.  durable 

Durai  ilia,/,  continuance 

Durabilménte,  ad.  continually 

Duracine,  a.  /.  pU  hard  (said  of 
fruit) 

Duramente,  ad.  cniellv,  roughlv, 
difficultly 

Durante,  a.  dunne.  lasting 

Durare,  to  last,  to  continue,  to  hold 
out  ;  il  suo  dominio  dura  fin  là, 
his  dominions  extend  to  that 
place 

Durata,/,  duration;  ques'o  tempo 
non  avrà  lunga  durila,  this 
weather  will  not  last  long 

Durativo,  a.  lasting,  stead? 

Durato,  part,  continued 

Duretto,  a.  hard,  toneh 

Durevole,  a.  durable 

Durevolmente,  ad.  continuali? 

Dur,  77a,  Durevolézza,  and  Dtmtl, 
IT,  cruelty,  OPOtiuè— Ofe 

DOTO,  a.  lianl,  firm,  Strong,  robust, 
cruel,  obstinate,  1 -> h  orfout,  harsh  ; 
capo  duro,-a  blockhead 

Dilato,  a.  somt  what  tough 

Dottile,  a.  malleable 

Duttilità,/.  doctJHty 

Duttore.  n».  a  loader,  ?nide 

Duumvirato,  m.  duumvirate 

Duùmviri,  m.  pi.  duuOUtlia,  fm.v 
filtrates  in  the  Roman  repul>- 
lic) 

■B 


ECC 


E    ed,  coti;',  and  ;  .pienti  I 
J     this  and  that 
K\,  is  ;   epli  c.  he  i>;    r.  si  è,  SO  it  il 

E'  (egli)  he.  it 

Ebanista,  m.  a  worker  in  eboD? 

E  bono,  m.  «bony 

Ebbène,  intrrj.  well  ! 

Ebbrézza,  Ebbrietà,  and  Ebbri» 
chézsa,/.  drunkenness 

Ebbriàco,  a.  drunk,  drunkard 

E'bbro,  and  Ebbrióso,  a.  foolish  ; 
ebbro  d'amóre,  passionately  ir. 
love 

Ebdomadàrio,  m.  head  of  the  con- 
vent for  the  week 

E 'bere,  to  grow  weak 

E'bete,  a.  weak 

Ebolliménto,  m.  and  Eboll izióne, 
/.  boiling;  ebollizióne  di  sangue, 
heat  of  blood 

Ebraico,  a.  Jewish 

Ebraismo,  m.  Hebraism 

Ebreo,  a.  Hebrew,  Jew 

Ebriàrsi,  to  get  drunk 

Ebriito,  a.  drunk,  fuddled 

Ebrezza,  and  Ebrietà,  /.  drunken- 
ness 

E 'bin,  and  Ebrióso,  a.  drunken 

E'bure,  m.  ivory 

Eburno,  and  Ebùrneo,  a.  of  ivory, 
white  a<  ivory 

Bcatfatl  e.  and  Ecatòmbe,  /.  a 
hecatomb  (a  sacrifice  of  a  hun- 
dred cattle) 

Fere  lente,  a.  exceeding 

Eccedentemente,  ad.  exceedingly 

Eccedenza,/,  excess 

Eccèdere,  to  surpass,  excel 

Eccellènte,  d.  excellent 

Eccellentemente,  ad.  excellently 

Eccellenza,  and  Eccellénzia,  /. 
excellency.  Ter  eccellenza,  ad. 
excellently 

Eccèllere,  to  excel 

Eccelsamente,  ad.  loftily 

Eccelsitùdine,  f.  highness  (title  of 
a  prince) 

Eccèlso,  a.  hi?h,  lofty 

Eccentricamente,  ad.  eccentri- 
cally 

Eccentricità,  /.  eccentricity,  de- 
viation from  the  centre 

Booontrico,  a.  eccentric 

Eeeeonvoxoéote,  art.  excessively 

EeeeoMvo,  n.  (l'- 
Eccésso, m.  superiority,  excess 


EDI 

Eccetera,  /.    (note    of    abbrevia- 
tion,) &c. 
Eccètto,     and   Eccettocbè,    ccry. 
but,  except  [cept 

Eccettuare,  and  Eccettare,  to  ex- 
Eccettuàto,  a.  excepted 
Eccettuazióne,  and  Eccezióne,  /. 

exception,  difference 
E  echeggiare,  to  echo,  to  resound 
Eccidio,  m.  ruin,  slaughter 
Eccitaménto,  m.  u  citation 
Eccitare,  to  instigate 
Eccitativo,  a.  exciting,  provoking 
Eccitato,  part,  instigated 
Eccitatore,  m.  encourager 
Eccitazióne,  /.  see  Eccitaménto 
Ecclèsia,  /.  the  church 
Ecclesiaste,    or   Ecclesiaste,    m. 
Ecclesiastes  (a  book  of  the  Old 
Testament) 
Ecclesiasticamente,  ad.   ecclesias- 
tically 
Ecclesiastico,  a.  ecclesiastical 
Ecclesiastico,  m.  a  clergyman 
E  ceo,  ad.  behold  ;   ecco  '1  vostro 
libro,  here's  your  book  ;  eccolo 
11,    there    he    is  j    ecco,    then  ; 
eccomi  pronto,  here  I  am  ready  ; 
eccoci  arrivati,  here  we  are  ar- 
rived 
E 'ceo,  m.  echo 
Echeggiante,  a.  resounding 
Echeggiare,  to  echo,  resound 
E'chio,  m.  hart's  tongue  (an  herb) 
Eclissare,  to  eclipse 
Eclissato,  part,  eclipsed 
Eclisse,  and  Eclissi,  ra.  an  eclipse 
Eclittica,  /.  ecliptic  line 
E  'co,/,  the  echo 
Economato,  m.  stewardship 
Economia,/,  economy 
Economicamente,  ad.  economically 
Econòmico,  a.  sparing,  saving 
Ecònomo,  m.  an  economist 
Ecònoma,/,  a  good  housewife 
E  convèrso,  ad.  on  the  contrary 
Eculeo,  m.  an  instrument  of  tor- 
ture shaped  as  a  horse 
Ecumènico,  a.  general 
Edace,  a.  voracious 
Edacita,/.  greediness 
E'dera,/.  ivy 

Ederóso,  and  Ederaceo,  a.  full  of 
ivy  [lying 

Edificaménto.  m.  a  building,  edi- 
Edificàre,  to  build,  edify 
Edificato,  parL  built,  edified 
Edificatóre,  m.  a  builder 
Edificatòrio,  a.  edifying  [ing 

Edificazióne,  /.  edification,  build- 
Edificio,  and  Edifizio,  m.  edifice 
Edile,  ra.  a  sort  of  magistrate 


EGR 

Edilità,/,  the  office  of  edile 

Editore,  m.  editor 

Editto,  m.  edict,  decree 

Edizióne,/,  edition 

Educare,  to  educate 

Educato,  part,  educated 

Educazióne,/,  education 

E'dulo,  a.  esculent 

Effe,/,  the  letter  F 

Effemèride,/,  ephemeris 

Effeminaméuto,  m.  effeminacy 

Effeminare,  to  effeminate 

Effeminatamente,  od.  effeminately 

Effeminatézza,  and  Eff'eminatàg- 
gine, /.  effeminacy 

Effeminato,  a.  effeminate 

Efferatamente,  ad.  cruelly 

Efferatézza,/,  cruelty 

Efferato,  a.  fierce,  cru;  Ì 

Efferità,/.  fierceness 

Effervescènza,/,  heat,  vigour,  force 

Effettivamente,  ad.  effectively 

Effettività,/,  efficacy 

Effettivo,  a.  effective 

Effetto,  m.  effect,  success.  In 
effètto,  ad.  in  fact  ;  l'ho  fatto  a 
quest'  eflètto,  I  did  it  witii  this 
intent;  in  effètto  è  come  voi 
dite,  really  it  is  as  you  say 

Effettóre,  m.  a  maker,  a  worker 

Effettuale,  a.  effectual 

Effettualmente,  ad.  effectually 

Effettuare,  to  accomplish 

Effèzióne,  /.  execution,  or  effect- 
ing 

Efficace,  a.  efficacious 

Efficacemente,  ad,  effectually 

Efficàcia,/,  efficacy 

Efficiènte,  a.  efficient 

Effigiare,  to  draw,  to  paint 

Effigiato,  part,  drawn,  painted 

Effigie,  /.  image,  picture 

Efflùvio,  m.  an  evaporation 

Effóndere,  to  pour  out 

Effrenataménte,  ad.  excessively, 
rashly 

Eft'renàto,  a.  immoderate,  unruly 

Effusióne,  /.  and  Effondiménto, 
m.  effusion 

Efimera,  /.  a  one-day  fever;  an 
animal  which  lives  but  one  day 

Egénte,  a.  needy 

E  gide,/.  JEgis,  shield  of  Jupiter 

E'gli,  pron.  he,  him,  it,  they 

E'glino,  pron.  pi.  they  • 

Egli  stesso,  pron.  himself 

E'gloga,/.  pastoral  poem 

Egramente,  ad.  grievously 

Egregiamente,  ad.  egregiously, 
excellently 

Egrègio,  a.  illustrious,  egregious 

E'gro,  o.  sick,  grieved,  vexed 


ELI 

Eguaglianza,/,  equality 
Eguagliare,  (Uguagliare)  to  equal 
Eguale,  a.  equal,  impartial 
Egualità,/!  equality 
Egualmente,  ad.  alike,  equally 
Eh,  interj.  alas  !   eh  vattene  via, 

pr'ythee  begone 
E'ia,  interj.  come,  come 
Eimè,  (oimè,)  interj.  ah  !  ?las  ! 
Eiulazióne,/.  lamentation 
Elaborare,  to  take  pains 
Elaborato,  a.  elaborate 
Elargire,  to  bestow 
Elàstico,  a.  elastic 
Elasticità,/,  elasticity 
Elàto,  a.  proud,  elated 
Elazióne,/.  haughtiness 
E'lce,/.  the  holm-oak 
Elefante,  m.  an  elephant 
Elefantino,     a.    belonging   to  ao 

elephant 
Elefanzia,  /.  a  kind  of  leprosy 
Elegante,  a.  elegant,  fine 
Elegantemente,  ad.  elegantly 
Eleganza,/,  elegance 
Elèggere,  to  elect,  choose 
Elegia,  /.  an  elegy 
Elegiaco,  a.  elegiac 
Elegiaco,  m.  a  writer  of  elegies 
Elementàle,  and  Elementare,  a. 

elementary  [menta 

Elementare,    to   compose  of  eie 
Elementàto,    part,    composed   of 

elements 
Eleménto,  m.  the  element 
Elemòsina,/,  alms,  charity 
Elemosinano,  and  Elemosinière 

a.  almsgiver 
Elènco,  m.  catalogue,  index 
Elettivo,  s.  elective 
Elètto,  part,  elected,  chosen,  fine 
Elettorale,  a.  electoral 
Elettorato,  m.  electorate 
Elettóre,  m.  an  elector,  title  of  i 

prince 
Elettrice,/,  an  electoress 
Elettrico,  a.  electrical 
Elèttro,  m.  amber 
Elettuàrio,  m.  an  electuary 
Elevaménto,  m.  elevation 
Elevare,  to  raise,  exalt,  be  proud 
Elevatézza,  /.  elevation 
Elevazióne,  /.  exaltation 
Elezióne,/,  election 
Elicere,  to  extract 
Elicònio,  a.  Heliconian 
Elidere,  to  retrench 
Eligénte,  m.  elector 
Eligibile,  a.  fit  to  be  chosen 
Elisio,  m.  Elysium 
Elisio,  a.  Elysian 
Elisire,  m.  elixir,  quintessence 


EMI 

•ciousstone,  of  a 
grern  evi    ir.  w  ith  re  I 

■  me  w  ah  me, 

Elleboro,  m.  hellebore 
E'llera.  ' 

l.  he 

I 

no,  ni.  helmet 


.  .id.  eloquently 
za,    ajui    Eloquenzia,   f. 
eloquence  [handle 

f.and  E'lso,  m.  a  hilt,  or 

y  wrought 
Elucubra  .  iosing    in 

l 

ce  lean 
i  ,irf.  emaciated 
■' 

Bmaca  ''ess 

! 

>  ipated 
pat  ion 

:  aatic 

i    - 

Embrocca.'-- .  Is  make  an  embroca- 
tion 

CT.fr.ii.  jt   ■     :  'a'ion 

Emendabile,  a.  easy  to  be  correct- 
ed 

Emendare,  to  correct,  mend 

Emend  <•  1,  amend- 

ed, imi  n  .-ed 

-tor 

Emendazióne,  f.  and  Emenda- 
mene ->rrection, 
repan 

: 

r  -«ing  necessity 
r_-ente,  m, 

.tree,  swim 

1  I  :i-hed 

emetica!, 

i    Emicrania,  /. 

rrate  [in* 

-mi  nent,  approach- 


ENF 

Emim  niemente,  ntf.  conspicuoubly 
.    .       inence 

and     Emisfero,     m. 
[lion,  spy 

,    /.     emission,     vent, 

Emitriteo,  m.  a  semitertian  fever, 

or  ague 
Emme,/,  the  letter  M 

i.  rival 
Emolumento,  m.  emolument 
Emorroidale,  a.  of,  or  belonging  to 

the  piles 
Emorroide,  /.  the  piles 
Eiupettlgine,  /.    a   ring-worm,  or 
[ly 
Empiamente,  ad.  cruelly,  wicked- 
Empiaetri 

Empiastrato,  a.  plastered 
Empiastro,  m.  a  plaster 

.a,  nu  gathering  of  matter 

E'mj  iere,  and  Empire,  to  satisfy, 

fill,  accoiiiplish 
Empietà,  /.   impiety 
Empietà,/,  impiety;  an  accom- 
plishing, performance 
Empiménto,  m.  a  filling,  stuffing 
Empio,  a.  cruel,  impious 
Empireo,  a.  empyreal  ;  cielo  em- 
pireo, the  highest  heaven 
Empireumatico,  a.  smelling  of  fire 
Empirico,  ni.  a  quack 

m,  impetuosity 
'.  tille.1  [niture 

,  /.   filling-,  stuffing,  fur- 
.  a.  full 

■place 
.  to  vie  with,  to  strive 
Emulatóre,  nu  emulator 
Emulazióne,/,  emulation 
E 'mulo,  m.  a  rival 
Emulsióne,/,  an  emulsion 
Encomiare,  to  praise 
Encomiato,  part,  praised 
Encòmio,  m,  encomium 

.  of  eleven  syllables 
E'ndica,  /.  a  purchasing  of  mer- 
chandise 
E'niice,/.  mark,  token 

•   endive 
E'neo,  a.  brazen 
Energia,/,  energy,  force 
Energicamente,  ad.  energetically 
. 
Enr  rzumtno,  m.  one  possessed  of 

E'nfnM,/.  emphasis 

j.  emphatical 
Enfiagio,  ind  En- 

fiato, m.  a  swelling,  mi 
127 


ENU 

ito,  m.   and  Enfiazióne, 
/.  tumour,  pride,  v  nit y 

ni,  to  be 
1  ufira  u]i 

Enfiatami  nte,  ad.  proudly 

Enfiaticelo,  swclloc' 

Enfiativo,  a.  swelling 

Enfiare,  m,  imp  • 

■n.  renting  on  condition 
of  piantiti,' 

Enigma,  and  Enimma,  m.  a  riddle 

Enigmàtico,  and  Enimmàtico,  a. 
obscure 

Enne,/,  the  letter  N 

Enorme,  a.  enormous 

Enormemente,  ad.  grievously 

Enormità,  and  Emormézza,  / 
heinousness 

E 'nte,  m.  a  being  ;  ente  reale,  real 
existence  j  ente  di  ragióne,  an 
imaginary  b-  ing 

Entità,/,  existence 

Entómato,  m.  an  insect 

Entrambi,  Entrambe,  and  En- 
trimbo,  a.  both 

Entraménto,  m.  an  entering 

Entrante,  a.  entering  ;  (ardito) 
bold  ;  ragióni  entranti,  convinc- 
ing arguments  ;  all'  entrante  del 
mese,  in  the  beginning  of  the 
month 

Entrare,  to  enter  ;  entrare  a  tàvola, 
to  sit  at  table  ;  entrar  in  cammi- 
no, to  set  out  ;  entrar  in  t '.alio,  to 
lead  the  dance  ;  entrar  in  altro, 
to  change  discourse  ;  entrare  in 
i  discourse  ;  i  n- 
trare  ne'  fatti  d'  altri,  to  meddle 
with  another's  affairs  ;  entrare  in 
religióne,  to  go  into  a  convent  ; 
entrare  in  còllera,  to  fall  into  a 
passion  ;  questa  cosa  non  m'en- 
tra, I  do  not  comprehend  this 
thing 

Entrata,/,  entrance,  income,  rent, 
beginning 

Entrato,  part,  entered 

Entratóre,  m.  a  man  making  an 
entry 

Entratura,  /.  entrance,  access  , 
avere  entratura  con,  to  be  ac- 
quainted with 

E'ntro,  prep,  in,  within 

,  m.  enthusiasm 

Entusiaste,  m.  an  enthusiast 

E 'nula,/,  elecampane  (a  plant) 

Ennmerame'nto,  m.  enumeration 

Enumerare,  to  enumerate 

Enumerato,  ;  art.  •■:  '.merited 

Enumpra7ióne, /.  iniin.i  | 
re,  to  declare 

Enunciativo,  o.  expressive 


EQU 

Enunciato,  part,  proclaimed,  de- 
clared 

Enunciazióne,/,  expression 

Eoo,  a.  eastern 

Epàtica,  /.  liver-wort  (a  plant) 

Epàtico,  a.  hepatic  (belonging  to 
the  liver) 

Epatta,/,  the  epact 

Epicedio,  m.  a  funeral  song 

E'pico,  a.  epic,  heroic 

Epicurèo,  a.  epicurean 

Epidemia,/,  epidemic  disease 

Epifania,  /  twelfth-day,  epiphany 

Epigramma,  in.  an  epigram 

Epilessia,  and  Epilesia,  /.  epilep- 
sy, falling-sickness 

Epilèttico,  a.  epileptic 

Epilogare,  to  sum  up 

Epilogazióne,  /.  conclusion,  end 

Epilogo,  m.  an  epilogue 

Episcopale,  a.  episcopal 

Episcopato,  m.  a  bishopric 

Episòdico,  a.  episodical 

Episodio,  m.  digression 

Epistola,/,  an  epistle 

Epistolare,  a.  epistolary 

Epistolario,  rn.  letter-book 

Epitàffio,  m.  epitaph 

Epitalàmio,  m.  nuptial  song 

Epiteto,  m.  epithet 

Epitomare,  to  abridge 

Epitome,  m.  abridgment,  abstract 

Epittima,  /.  an  epithem  (an  out- 
ward application) 

Epittimàre,  to  make  or  apply  epi- 
thems  [of  epithems 

Epittimazióne,  /.  the  application 

E 'poca,  /.  epoch,  an  epocha,  era, 
period  of  time 

Epopéia,  /.  a  heroic  poem 

Eppure,  ad-  and  even 

Epulone,  m.  a  glutton 

Equàbile,  a.  equal,  like 

Equabilità,/,  equality 

Equalità,  /.  equality,  evenness, 
uniformity 

Equamente,  ad.  justly 

Equanimità,  /.  equanimity,  mode- 
ration 

Equànimo,  a.  moderate 

Eqi:àto,  a.  levelled 

Equatóre,  m  equator,  the  equinoc- 
tial line  [division 

Equazióne,  /.  equaMon,  an  equal 

Equèstre,  a.  equestrian,  belonging 
to  a  horseman,  or  knight 

Equiàngolo,  a.  equiangular 

Equicrure,  m.  isosceles 

Equidistante,  a.  equidistant 

Equidistantemente,  ad.  equidis- 
tantly 

Equidistanza,/,  an  equal  distance 


ERE 

Equilàtero,  m.  equilateral 
Equilibrare,  to  equiponderate 
Equilibrio,  m.  equilibrium  ;  mét- 
tere in  equilibrio,  to  poise;  tenor 
1'  equilibrio,  to  k? ep  the  balance 
Equinoziale,  a.  equinoctial 
Equino,  a.  of  a  horse 
Equinòzio,  m.  equinox 
Equipàggio,  rn.  equipage,  crew 
Equiparare,  to  equal,  to  compare 
Equiponderàre,  to  weigh  equally 
Equisèto,  in.  horse-tail  (herb) 
Equità,/,  equity 
Equitàre,  to  ride  horseback 
E 'quite,  m.  a  knight 
Equivalènte,  a.  equivalent         [ly 
Equivalentemente,  ad.  equivalent- 
Equivalénza,  /.  equivalence 
Equivalére,  to  be  equivalent 
Equivocale,  a.  equivocal 
Equivocamente,  ad.  equivocally 
Equivocante,  a.  equivocating 
Equivocare,  to  equivocate 
Equivocazióne,  /.  equivocation 
Equivoco,  77i.  equivocation 
Equivoco,    and    Equivocóso,    a. 

equivocal 
E'quo,  a.  just,  equitable 
E'ra,/.  era 

Eradicare,  to  eradicate 
Eradicatóre,  m.  a  destroyer 
Eràrio,  m.  the  exchequer,  treasury 
E'rba,  /.  grass,*    ogni  mal  erba 
cresce,   ill   weeds  grow  apace. 
Non  è  erba  dal  vostro  orto,  this 
is  not  of  your  doing.    Far  fàscio 
d'ogni  erba,  to  go  through  thick 
and  thin 
Erbàccia,/,  weed 
Erba  colombina,  /.  vervain 
Erbàggio,  m.  kitchen-herbs,  herb- 
age 
Erba  giùlia,/.  sweet  maodlin 
Erbàio,  m.  grass,  pasture 
Erbaiuòlo,  m.  an  herbalist 
Erbato,  a.  grassy  [words 

Erba  trastulla,   /.   ribaldry,    idle 
Erbétta,  /.  fine  grass 
Erbolàio,  m.  an  herbalist 
Erbóso,  a.  grassy,  full  of  herbs 
Erbucce,/.  pi.  small  herbs,  parsley 
Erède,  m.  andf.  heir,  heiress 
Ereditàggio,  m.   and  Eredità,  /. 

inheritance 
Ereditare,  and  Eredàre,  to  inherit 
Ereditàrio,  a.  hereditary 
Eremita,  m.  a  hermit 
Eremitàggio,    and    E'remo,    m. 

hermitage 
Eremitico,  a.  solitary 
E  remi  tòrio,   and  E  remi  tòro,    m. 
solitude,  hermitage 
128 


ERU 

Eresia,  /.  heresy 

Eresiarca,  m.  chief  of  a  heresy 

Ereticale,  and  Erètico,  a.  heretical 

Ereticamente,  ad.  heretically 

Erètico,  m.  a  heretic 

Erètto,  part,  erected,  raised 

Erezióne,/,  erection 

Ergàstolo,  m.  a  prison 

E'rgere,  and  Erigere,  to  erect, 
build,  raise 

Erine,  or  Erinni,  f.pl.  erinnys  (the 
infernal  furies) 

Erisamo,  m.  wild-cresses,  hedge- 
mustard 

Ermafrodito,  m.  hermaphrodite 

Ermellino,  m.  ermine 

E'rmo,  a.  (in  poetry)  desert,  soli 
tary 

E'rnia,  /.  a  rupture 

Erniària,/,  a  kind  of  plant 

Ernióso,  a.  ruptured 

Eròe,  m.  a  hero 

Eroéssa,  /.  a  heroine 

Erogato,  a.  disbursed 

Eroicamente,  ad.  heroically 

Eròico,  a.  heroic,  noble  •  ver 
eròico,  heroic  verse 

Eroicòmico,  a  burlesque 

Eroina,  /.  a  heroine 

Erómpere,  to  burst  out 

Eròtico,  a.  amorous 

Erpicare,  to  harrow 

Erpicato,  part,  harrowed 

E'rpice,/.  a  harrow 

Errabóndo,  a.  fugitive 

Errante,  and  Erràtico,  a.  wander 
ing 

Errare,  to  err,  mistake;  errare 
cammino,  to  lose  one's  way 

Errata,/,  portion,  share 

Errato,  a.  confused,  mistaken 

Erre,/,  the  letter  R 

E'rro,  m.  a  hook,  brace 

Erroneamente,  ad.  erroneously 

Erròneo,  a.  erroneous 

Erróre,  rn.  enor,  fault,  sin 

Erroraccio,  m.  a  small  fault 

E'rta,  and  Ertézza,  /.  declivity  ; 
stare  all'  erta,  to  stand  on  one's 
guard 

E'rto,  a.  steep,  upright  ;  fra  l'erto 
e  piano  era  un  sentièro  sghembo, 
between  the  hill  and  the  plain 
there  was  an  oblique  path 

Erubescènza,  /.  bashfulness 

Eruca,  /.  the  herb  rocket,  a  cater- 
pillar 

Erudiménto,  m.  learning 

Erudire,  to  teach,  instruct 

Eruditamente,  ad.  learnedly 

Erudito,  a.  learned,  skilful 

Erudizione,/,  learning 


i:sr 

■    btlch 


ESE 


Fm:  I 


rating 

r\tfd 

- 

it  of  an 


in.  recre- 

ind  Kali- 
rtnent 

ra:seth 
.ation;   a 
r  verse 

■.    search, 

ned 
m.  exa:; 


Esaudiménto,  m.  ruu/  Esaodizióne, 
/.  a  beai 

>  grant 


Arnjnd 

«cab 


.  i  trap  snare 
• 
sheriff 

:.  the  beech-tree 

.  m.  a  swarm  .if  bees 

success,  end,  issue 

y  out 
j  out,  exclaim 

\!mit!;r 
Kh1.hu 

»   hi  Ir,  reject 
Esclusione,  arid  Esclusiva,  /.  ex- 
clusion 

Tine 
I 

irniente 

I 

Escrenx  lenrizio, 

a.  ta 

:  Qt,  drer» 
ntiti-us 
Escreacétoa,/.  excrescence 
-■./.  excursion 
sable 

Escusazinne,  /.  an  excuse  * 
Esecrabile,    and    Esecrando,    o. 

Esecrare,  to  curse,  detest 

I,  cursed 
t  sort  of  oath 
cration.  curse 
ii'ive 

óre,    m. 

secution 

nto,  m.  execu'ion,  pun- 

Esempigrazia,  ad.  fur  example 

nu    exaniple,    model, 

Esemplare,  to  ill 

.  '  model, 

Esemplare,  a.  exi 

Esemplarità,  /.  equity,  justice,  in- 
nocei 

E  Tiipla.ti- 

fexen  | 
Esemplo,  nu  a» 
129 


ESO 

harge 

.  ine  J 

ne  with  a 
B  :njition 

•quies 

funeral 

Esercitami 
See  .  practise 

citato,  a. 

Esercitatore,  m.  I  I 

Esèrcito,  r?j.  an  army,  a  number 

ni  people 
Esercizio,   rft.  arid  Esercitazióne, 

•  .  to  disinherit 
Esibire,  to  offer,  present  j  m'esi- 
bisco di  servirla,  I  oiler  my  ser- 
vices to  you 

■ .  presentation  (law  term) 
Esibitdre,  in.  be  that  offers 
Esibizióne./,  offer,  proffer 
Esigènza, 

exact,  reqaire 
Esile,  a.  thin,  s!^  • 

Esiliato.  ; 

Eatglio,  7»-  banishment 
1't.free 
■  ingoiar 

Esistenza,/,  existence 

re,  to  esteem 
to  sell,  to  hesitate 
■ 

■  ii'l,  event,  sale 

■  1    libm 

dell'  èsito,   to  give  a  thing   for 

action 

>n.  the  throat 

• .  a.  exorbitant 
1 1  za,  /.  extravagancy 

rcism,  conjura- 

■  lurer 

I 

• 

,ive 
Esortazióne,/,  exhortation 


ESP 

Esòso,  a.  odious,  hateful 

Esòtico,  a.  exotic,  foreign 

Espansióne,/!  expansion 

Espediènte,  a.  expedient 

Espediènte,  m.  means,  expedient 

Espedire,  to  despatch 

Espedito,  a.  expedited,  ready 

E  spedizióne,/,  expedition 

Espèllerò,  to  expel 

Esperienteménte,  ad.  experiment- 
ally 

Esperiènza,  and  Esperiénzia,  /. 
experience 

Esperiniéntale,  a.  experimental 

Esperimentàre,  to  experience,  to 
make  experiment 

Esperimentàto,  a.  experienced 

Esperimentatóre,  m.  a  maker  of 
experiments 

Esperiménto,  m.  experience,  ex- 
periment, trial,  proof 

Espèrio,  a.  western,  Hesperian 

E  spero,  m.  the  evening  star 

Espertamente,  ad.  expertly 

Espèrto,  a.  expert,  skilful 

Espetibile,  a.  desirable 

Espett'inte,  a.  expecting 

Espelt:'ire,  to  expect,  wait  for 

Espettativa,  and  Espettazióne,  /. 
expectation 

Espiare,  to  expiate,  atone 

Espiazióne,/,  expiation 

Espirare,  to  die,  expire 

Espirazióne,/,  expiration 

Esplicabile,  a.  explicable 

Esplicare,  to  explain 

Esplica'óre,  m.  commentator 

Esplicazióne,/,  explication 

Esplicitamente,  ad.  explicitly 

Esplicito,  a.  explicit 

Esplodere,  to  explode 

Esplorare,  to  explore,  search 

Esploratóre,  m.  scout,  spy 

Esplorazióne,  /.  an  exploring, 
spying 

Esponente,  m.  expounder 

Espórre,  to  expound,  explain  ; 
espórre  l'ambasciata,  to  open  an 
embassy  ;  espórre  i  fanciulli,  to 
expose  children  ;  espórre  alle 
fière,  to  expose  to  wild  beasts 

Espositivo,  a.  explaining 

Espositóre,  m.  expositor,  inter- 
preter 

Esposizióne,  /.  interpretation 

Espósto,  part,  expounded 

Espressamente,  and  Esprèsso,  ad. 
expressly,  clearly,  evidently 

Espressióne,  /.  expression,  signifi- 
. cancy 

Espressiva,/,  an  expression 

Espressivo,  a.  expressive 


EST 

Esprèsso,  a.  plain,  manifest,  posi- 
tive 
Esprimente,  a.  expressing 
Esprimere,  to  express,  utter 
Esprobàre,  to  reproach 
Esprobazióne,  /.  reproach 
Espugnabile,    and  Espugnato,  a. 
taken  by  force,  or  that  may  be, 
&c. 
Espugnare,  to  conquer,  force 
Espugnatóre,  m.  a  conqueror 
Espugnazióne,  /.  a  conquering 
Espulsióne,/,  expulsion 
Espulsivo,  a.  forcing  out 
Espulso,  part,  expelled 
Espurgare,  to  purge,  cleanse,  scour 
Esquisitaménte,  ad.  exquisitely 
Esquisitézza,/,  exquisiteness 
Esquisito,  a.  exquisite 
Esquisitóre,  m.  observer,  searcher 
Esse,/,  the  letters 
Essecrazióne,/.  execration 
Essémpio,  m.  an  example 
Essènza,  and  Essénzia,/.  essence, 

substance 
Essenziale,  a.  essential,  necessary 
Essenzialmente,  ad.  essentially 
E'ssere,  to  be,  to  exist,  to  become  ; 
può  èssere,  perhaps,  it  may  be  ; 
che  sarà  di  lui  ?    what  will  be- 
comé*of  him  ?  sarò  da  voi  do- 
mani, I  will  come  to  your  house 
to-morrow 
E'ssere,  m.  being,  state,  condition  ; 
di  grand'  èssere,  of  great  quality  ; 
le    cose   sono    in    buon    èssere, 
things  are  in  a  good  way  ;  non 
conviene  all'  èsser  mio,  not  suit- 
able to  me  [to  dry 
Essiccante,  and  Essiccativo,  a.  apt 
Essiccazióne,  /.  a  drying 
Esso,  pron.  he,  it  ;   con  esso  voi, 

along  with  you 
Essùto,  part,  been 
Est,  77i.  east 

E'stasi,  /.  ecstasy,  rapture 
Estate,  and  Està,  /.  summer 
Estàtico,  a.  ecstatic 
Estemporàneo,  a.  extemporary 
Estèndere,  to  extend,  stretch,  en- 
large ;  non  m'estèndo  a  dir  più 
sopia  questo  soggètto,  I  will  not 
dwell  any  longer  on  this  subject 
Estensióne,  /.  extension,  extent 
Estensivo,   and   Esténso,    a.    ex- 
tensive 
Estenuare,  to  extenuate 
Estenuativo,  a.  that  can  lessen 
Estenuato,  a.  lessened,  emaciated  ; 

estenuato  di  forze,  exhausted 
Estenuazióne,  /.  extenuation,  lean- 
ness 

130 


EST 

Esterióre,  a.  external 
Esteriorità,/,  the  outside 
Esteriormente,  ad.  outwardly 
Esterminare,  to  exterminate 
Esterminàto,  part,  destroyed,  ex- 
cessive 
Esterminatóre,  m.  a  destroyer 
Esterminazióne,/,  destruction 
Esterminio,  m.  ruin,  destruction 
Esternamente,  ad.  externally 
Estèrno,  a.  external,  of  yesterday 
E  stero,  a.  foreign 
Estersi  vo,  a.  detersive,  cleansing 
Estesamente,  ad.  extensively 
Estéso,  a  extended 
Estimare,  to  esteem,  value,  to  ex- 
amine, appraise 
Estimativa,  f.  discernment 
Estimato,  part,  estimated,  valued 
Estimatóre,  m.  valuer,  rate" 
Estimazióne,  /.  esteem,  judgement 
Estimévole,  a.  estimable 
E 'stimo,  m.  impost,  tax,  custom 
Estinguere,  to  extinguish 
Estinguibile,  a.  quenchable 
Estinguimene    m.    and    Esti» 

zióne,/.  extinction 
Estinguitóre,  m.  extinguisher 
Estinto,  a.  dead,  extinguished 
Estirpaménto,  m.  extirpation 
Estirpare,  to  extirpate 
Estirpatóre,  m.  extirpator 
Estirpazióne,  /.  extirpation 
Estivo,  a.  estivai,  summer 
E  'sto,  pron.  this 
Estollénza, /.  pride 
Estórquere,  to  extort 
Estórre,  to  except,  exempt 
Estorsióne,/,  extortion 
Estraneamente,  ad.  strangely 
Estràneo,  and  Estrànio,  a.  stran- 
ger, foreign 
Estràno,  a.  foreign 
Estraordinariaménte,  ad.  extraor- 
dinarily 
Estraordinàrio,  a.  extraordinary 
Estrarre,  to  extract 
Estrattivo,  a.  extractive 
Estratto,  m.  an  extract 
Estratto,  part,  extracted 
Estravagante,  a.  extravagant 
Estravagànza,  /.  extravagance 
Estrazióne,  /.  extraction 
Estremamente,  ad.  extremely 
Estremità,/,  extremity,  misery 
Estrèmo,  a.  extreme,  last 
Estrèmo,  m.  extremity 
Estrinsecamente,  ad.  extrinsically, 

evidently,  externally 
Estrinseco,  a.  exterior 
E'stro,  m.  poetic  rage 
Estrùdere,  to  thrust  out,  to  extrude 


EVE 

v.  a.  exuberant 
Esuberanza,  /.  luxuriais 
dance 

.  milk-thistle  (a  plant) 

Esulcerare,  to  make  ulcers 
Esulcerazione,/,  rxulceration 
m.  an  exile 

Esultare,  | 

lo,)  one  hun  Ired 
years,  cru'urv 
Estera,  and  E  tere,  m.  the  pure 
■ 

nial 
Eternamente,  ad.  eternally 
Eternar 


Ab   etèrno, 


n 


ì\  iganJ 
t  rngeneoui 


EàerogéM  ■. 

.  moral 

.ri  cai 
Etimologizzare,  tó  form  etymolo- 
gies 

:  ->nst 
Etiope,  E  Uopo,  arid  E'iopéo,  a. 

pian 
E  tuie.  a.  ethnic,  pagan 
E  tra,  «e  Etera 

Eucari«t1a.  /.  encharist,  sacrament 
Eucarisri.-ri,  a.  eucharistieal 
Eu<r»rt  i-,  nu  euphorbius  (a  tree) 
■ 

.  in.  liverwort 
E  uro.  m.  the  east  wind 
Europa,/.  Europe 
Evacuaménto,  m.  evacua 

.  veld 
Evacuativo,  a.  evacuating 
.  v.-uated 
Evacuazióne,  /.  evacuation 
Evadere,  to  escape 

ne,  /.   interruption,    dis- 
traction [lv 
-aménte,  ad.  evangslical- 
Evangelico.  a.  evangelical 
• 
Evangelista,  m.  e. 

J7i.  an  expounder 
of  UV 
Evaporamene,,  m.  and  Evapora- 
xìonr.  - 

■'ine 
ration 
£  veliere,  to  pull  up 


FAC 

Evcnimi:uto,rt7irf  Evènto,   n.  event, 

BvernóM,/.  overthrow 
Evidènte,  a,  evident,  clear 

mente,  ad.  evidently 
Evidence,/!  evidence,  perspicuity 

ire,  in.  .am  emboweller 
.  to  disembowel 
Eviscerato,  part,  eviscerate  1 

.  a.  avoidable 

■  avoid,  shun 

art.  avoided 

.  ni.  a  shunner 
Evi'.azione,  /.  an  avoiding,  shun- 
ning 
Evizione,/,  eviction 

•  age 
Evocare,  to  call  forth 
Evviva,  w.tcrj.  long  live  !    huzza  ! 
Ex  abrupto,  ad.  abruptly 
Ex  profésso,  ad.  by  profession 
Ex  propòsito,  ad.  on  purpose 
Ex  tempore,  ad.  in  an  instant 
Eziandio,  ad.  also,  even 
Eziandio  che,  ad.  although 


FABBRICA,/,  building,  fabric, 
workshop,  manufactory 
Fabbricare)  t«>  build,  form,  frame 
Fabbricato,  part,  built 
Fabbricato,  m.  a  block,  or  row  of 

Fabbricatore,  m.  a  builder,  work- 
man, intriguer,  liar 

Fabbricazióne,  /.  construction, 
building; 

Fabbrile,  and  Fabrile,  a.  (in  po- 
etry) belonging  to  smiths,  or  to 
any  manual  art 

Fabbro,  and  Fabro,  m.  (in  poetry) 
a  smith,  forger,  inventor  ;  labbri 
siamo  noi  delle  miserie  nostre, 
we  are  the  cause  of  our  own 
misfortunes  [pose  fables 

Fabuleggiìre,  to  recount,  or  com- 

Pabnlóso,  a.  fabulous 

Fare  nii,/.  business;  far  facon- 
da, to  be  busy  [busy  body 

Faccendiere,  m.  an  active  man,  a 

Faccendiizza,  /.  small  boi 

.  brisk 

Faccétta,/,  facet 

Facehinaccio.  m.  a  mean  Mlow 

Facchineria,/,  work  for 

Facchino,  m.  a  )- 

Fa«-ria,  /.    fan-,    appear  r 
side  ;  far  faccia,  to  dare  :  non 

M 


FAL 

i\.  to  bewlthoul  shame. 
»ver  against 
.  f.  front,  lace 
ii  poetry)  a  torch,  splen- 
dour, Ughi  i'-ipt-r,  link 
FacèUayand  Facelllna,  fUuunbeau, 
Facetamente,  a  L  ; 

.;.  taCetJOOS,  e  unirai 

Facèzia,  /.  merrj  com-.  It, 

ing       '  [face 

Facialmènte,  ad.   facing,  face  to 
Facile,    a.    e.i-y  ;    uòmo  fàcile,   a 

good-natured  man 
Facilità,/,  facility 
Facilitare,  to  facilitate 
Facilménte,  ad.  easily 
Facimale,  m.  a  naughty  child 
Facimento,  in.  work 
Facinoroso,  a.  villanous 
Facitoio,  a.  feasible 
Facitóre,  in.  a  maker,  doer 
Facoltà,  and  Faculta,  /.  power, 

faculty,  riches 
Facoltóso,  a.  rich,  wealthy 
Facondamente,  ad.  eloquently 
Facóndia,  and  Facondita,  /.  elo- 
quence 
Facondióso,  a,  fluent 
Facóndo,  a.  eloquent,  fluent 
Faculta,/.  power,  wealth,  talents 
Faggéto,  m.  a  place  full  of  beech- 
trees 
Fàggio,  m.  beech-tree 
Faglino,  m.  a  pheasant  ;   guastar 
•    'I   fabiano,   to  leave  out 
-•  of  the  story 
Fagiuol  ita,/,  silliness 
Fatinolo,  m.  a  French  bean 
Fagotto,  m.  a  fagot  ;    far  fagotto, 

to  bundle  off 
Faina,  /.  a  polecat 
Falange,  f.  phalanx 
Fal.ingio,  m.  a  tarantula 
Falbo,  a.  yellow,  tawny 
Falcare,  to  bend,  to  crook,  to  de- 
duct, cut  off 
Fai  òstro,  m.  a  hunter's  staff 
Falcato,  part,  hooked,  crooked 
Falce,/,  a  sithe,  or  sickle  ;  métter 
la  faice  nella  biada d* altrui,  to 
meddre  with  another's  business 
Falcétto,  m.  a  little  sickle 
Falchétte,  m.  a  young  falcon 
Falciare,  to  mow 
Falciata,/,  a  blow  with  a  sithe 
re,  ni.  a  mower 
■ .    a  law  among   the  Ro- 

Falci  nello,  m.  a 

•.   and  Falcolótfo,   m.  s 
wax -candle 


FAL 

Falconare,  to  hunt  with  a  falcon 
Falcóne,  m.  hawk,  falcon 
Falconeria,/,  falconry 
Falconétto,  m.  a  young  falcon  ;  a 

piece  of  artillery 
Falconière,  rn.  a  falconer 
Falda,  /.  a  fold,  or  plait,  flake  of 
snow,  lock  of  wool,  hair,  flax, 
skirt,  border,  hem;    falda   del 
monte,  the  side  of  a  hill 
Faldato,  a.  folded 
Faldella,/,  lint 

Faldellato,  part,  folded,  plaited 
Faldiglia,/,  a  hoop-petticoat 
Faldistòrio,  m.  a  bishop's  stool 
FaJdóne,  m.  a  large  fold 
Falegname,  in.  a  carpenter 
Falimbéllo,  m.  a  wag 
Fallace,  a.  deceitful,  crafty 
Fallacemente,  ad.  deceitfully 
Fallàcia,/,  fallacy,  deceit,  fraud 
Fallare,  to  fail,  oii'end,  err,  omit; 
di  poco  fallò  eh'  io  non  cadessi, 
I  was  very  near  falling 
Fallato,  part,  failed  [gressor 

Follatóre,  m.   a  deceiver,    trans- 
Fallibile,  a.  fallible 
Fallibilità,/ fallibility 
Falliménto;  ?n.  fault,  failing 
Fallile,  to  fail,  sin,  transgress,  de- 
ceive [cy 
Fallire,  m.  error,  fault,  bankrupt- 
Fall!  to,  part,  failed 
Fallitole,  ion,  offender 
Fallo,   ni.   fauH,   error,   trespass  ; 
métter  il  piede  in  fallo,  to  make 
a  false  step  ;    verrà  senza  fallo, 
he  will  come  without  fail 
Falò,    rn.    a    bonfire  ;    andare    a 

far  falò,  going  to  be  burned 
Estàtico,  a.  fantastical 
Falsamente,  aivi  Falso,  ad.  falsely 
Falsamonéte,  m.  a  false  coiner 
FaMrda,  /.  a  witch 
Falsare,  to  falsify  [ing  on) 

Falsariga,  /.  black-lines  (for  writ- 
Falsario,  and  Falsatóre,  tu.  an  im- 

pos'or,  forger 
Falseggiare,  to  falsify  [sic) 

Falsétto,  m.  a  false  treble  (in  mu- 
Falsidico,  a.  deceitful 
Falsificaménto,  rn.  a  falsity 
Falsificare,  to  falsify,  counterfeit, 

forge,  adulterate,  embezzle 
Falsificato,  part,  falsified 
Falsificatóre,  rn.  a  falsifier 
Falsificazióne,  /  falsification 
Falsità,/,  falsehood,  lie 
Falso,  a.  false  ;  méttere  il  piede  in 

falso,  tri  make  a  wrong  step 
Filta,/.  want,  fault 

to  want  ;  be  deficient 


FAN 

Fama,/,  fame,  report 
Fame,/,  hunger,  scarcity  ;  want 
Famèlico,  a.  hungry 
Famigerato,  a.  famous 
Famiglia,  /.  family,  retinue 
Famigliare,    and    Familiare,    ni. 
and  a.  servant,  follower,  a  bai- 
liff, intimate  [familiarity 
Famigliarità,   and  Familiarità,/. 
Famigliarménte,    and    Familiar- 
mente, ad.  freely 
Famiglio,  rn.  a  servant,  thief-taker 
Famigliuóla,/.  a  small  family 
Famosamente,  ad.  publicly 
Famositi,/.  fame,  report 
Famóso,  a.  famous,  known 
Famùccia,  /.  a  small  appetite 
Fanale,  m.  a  lantern 
Fanàtico,  a.  fanatic 
Fanatismo,  m.  fanaticism 
Fanciullàggine,    /.     childishness, 

youth 
Fanciulla,/  a  girl 
Fanciullàia,  /.  many  boys 
Fanciulleria,  /.  childishness 
Fanciullescamente,  ad.  childishly 
Fanciullèsco,  and   Fanciullo,    a. 

childish 
Fanciullétta,  /.  and  Fanciullétto, 

m.  a  little  girl,  or  boy 
Fanciullézza,/,  childhood,  infancy 
Fanciullo,  and  Fanciulluzzo,  m. 

a  child,  a  boy 
Fandonia,  /.  a  lie 
Fanello,  m.  a  linnet 
Fanfàlla,/.  see  Farfalla 
Fanfaluca,  /.  spark,  whim,  fancy, 

gewgaws,  trifles 
Fànfano,  m.  a  romancer 
Fanferina,  /  jesting,  mocking 
Fangaccio,  ra.  and  Fanghiglia,  /. 

mire,  puddle 
Fango,  m.  dirt,  clay  ;  far  delle  sue 
paróle  fango,  to  break  one's  word 
Fangóso,  a.  dirty,  miry 
Fantoccia,  /.  a  bad  servant-girl 
Fantaccino,  m.  foot  soldier 
Fantàio,  m.  a  lover  of  waiting- 
women 
Fantasia,  /.  fancy,  imagination 
Fantàsima,  and  Fantasma,  ni.  and 
f.  (in  poetry)   phantom,  vision, 
spirit 
Fantasticaggine,  and  Fantastiche- 
ria,/, whim,  caprice 
Fantasticamente,  ad.  fantastically 
Fantasticare,  to  devise,  invent 
Fantasticatole,    m.    a    capricious 

man 
Fantàstico,  a.  fantastical 
Fante,    m.    and  f.  man-servant, 
maid-servant;  foot-soldier 
132 


FAS 

Fan  foggiare,  to  perform  domestic 

affairs 
Fanteria,/,  infantry,  foot 

Fantésca,  /.  maid-servant 

Fanticélla,/.  a  servant-girl 

Fantino,  m.  infant 

Fanti  neri  a,/,  malice 

Fantocceria, /.  childishness 

Fantòccio,  m.  a  doll,  a  simple- 
ton 

Faraóne,  m.  a  game  of  hazard 

Falchitela,  /  a  teal  (a  bird) 

Faraglióne,  m.  a  sort  of  teal 

Fàrda,  /.  spittle 

Fardaggio,  rn.  baggage 

Fardèllo,  m.  truss,  bundle  ;  far 
fardello,  to  pack  off 

Fare,  to  do,  make;  farsi,  to  ap- 
proach ;  fatevi  a  me,  come  near 
me  ;  farsi  alla  finèstra,  to  come 
to  the  window;  tre  mesi  fa, 
three  months  ago  ;  al  far  del 
giórno,  break  of  day  ;  al  far 
della  notte,  in  the  dusk  of  even- 
ing  ;  farsi  tardi,  to  grow  late  ; 
far  sembiante,  to  dissemble  ; 
far  motto,  to  mention  ;  far  aiuto- 
to  assist 

Faréa,/.  a  sort  of  serpent 

Farètra,  /.  a  quiver 

Faretrato,  a.  armed  with  a  quivei 

Farfalla,/,  butterfly 

Farfallóne,  rn.  a  tale,  a  fib;  far 
un  fa"fallóne,  to  blunder 

Fàrfaro,  rn..  footstool,  coltsfoot  (» 
plant) 

Farina,/,  meal,  flour;  questo  non 
fa  farina,  this  is  useless;  tu  non 
sei  farina  da  cialde,  you  are  a 
cunning  fellow 

Farinàccio,  rn.  a  die  marked  but 
on  one  side  [mealy 

Farinàceo,    and  Farinacciolo,   <7. 

Farinaiuòlo,  m.  a  meal-seller 

Farinata,/,  broth,  porridge 

Farinello,"™;  an  assassin 

Farisèo,  m.  Pharisee 

Farmacia,  /.  pharmacy 

Farmaco,  rn.  a  drug,  remedy 

Farneticare,  to  rave 

Farnetichézza,  /.  dotage,  madness 

Farné'ico,  a.  delirious 

F;'no,  m.  v/a'ch-'ower,  strait 

Farràgine,  /.  mixture  of  grain, 
mixture  of  words 

Fa-riciHo,  rn.  spelt,  a  kind  of  corn 

Farro,  m.  corn,  wheat 

Farsa,/;  a  farce 

Farsettàccio,  rn.  a  jacket,  a  douLl* 

Farsettàio,  in.  a  jacket  maker 

Farsétto,  in.  a  doublet 

Fascétte,  m.  a  little  bundle 


FAT 


i 

wood 

-    and  Fascino,  m. 

I 
fàsce.  :  i.  to  go  to 

ruin 

heap  of  mbbish 

• 


a  Urge  bundle  ill 

t,  sheaf 

>Iest,  disturb 

■  •.  !,   trou- 

FMOdiOMB 

!i   OB,  ii  •  1 

"\ 

• 

• 

c.-'.  • 

•  roodly 

FfeStfi  .   <I.   J 

• 

itined 

• 
1   - 

FaUfcuoéate, 

ènte 
■  pi;    le 

- 

• 
cam,  to  laJ 

F 
1 
• 

nous 

:    afati- 

PAV 

lioUS 

- 

vely  :    si 

trifle 

n.  paint 
.   and  Fattévole,  a.  feasi- 
\ino  fat- 
■    1  wine 
.  Active 
Vial 

-,    Biade  :    tanto 

i  a  man 

;  and.ir 

ne'  fatti  su.i.   I 

re  molto 
rard  you 

very  ill  spoken  of.     Di  fatto,  ad. 

.   77i.  one  that  works  at 
an  oil  press  ;  a  busybody 
Fattóio,  77i.  anni' 

-  i.  a  doer,  maker,  factor, 
apprentice 

/.    factorship,    steward- 
joint 
rrx,f.  a  witch 
Fa'tucchieria./.  witchcraft 

ii,  mak  •.  witch 
harm 

.   ;  art.   bewitched  ;  vino 
•  mted  wine 
rapidity 
■rapid 
Fàuci,  /.  pi.  throat,  gullet,  a  riv- 

...<-uth 
Fauno,  rn.  faun,  sylvan  god 

I  -ruinate 
Fautóre,  to.  a  favourer 
FA  va,  /.  a  bean,  a  vote,  pride,  pre- 
sumpt;  colómbe 

ad  una  fava,   to  kill  two  birds 
wi'h  one  stone 
Favagèllo,  to.  the  herb  celandine 

to.     and    Favèlla,   /. 
tpeech,  discourse,  lan_ 
Favellamene.    OT.    a    word,   dis- 
course 

.     to    speak,    di 
fave)]  r 


ree 

I 

:  tola  al 

inter  trie» 

'  .a,  fic- 

titious fabulous 

•!  story 
.  m.  a  romancer 
Favolosamente,  u«/.  romantically 

.  <;.  fabulous 

Favorir,  to.  west  «  Lad 
m.    favour,   bei 
oévolence 

nte,  a.  favouring- 
.  m.  favourer 

'    Favor'tbilc,    a. 

Utters   of   recommendafa' 

eie!   vi   sia  favorevole,   Heaven 
prosper  you  ! 
Favorevolmente,    and   Favorabil- 

.  ad.  favourably 
Favorire,  and  Favorire,  to  favour, 
mi  favorisca,   do  me  the 
favour 
Favorito,  to.  a  favourite 

"urite 
■ 

t  '.   fashion,  action  ;    fac- 

to be  on 
duty 

factious 
'  '.  to.  handkerchief 
t  iith 
Febbraio,  to.  February 
Febbre,  f.   fever  ;   febbre  terzana, 
a  tertian   ajne  ;    febbre  perico- 
•  I  fever 
ite,  a.  feverish 
Febbricitare,  to  have  a  fi 
Febbricóne,  to.  a  burning  fever 
Febbricóso,  a.  f,\ 

>.  m.  febrifuge 
Febbrile,  a.  belonging  to  a  fiver 

n  ent  ;  la 

a  cask 
O.   full  of  dregs,    ill-na- 
•  Aome 

-  '.  fruitfully 
I 

re,   »/i.  one  ti  al  make* 


»,  a.  fruitful 
fruitful 


FEN 

Fede,  /.  faith  ;  testimonials  ;  dar 
fede,  to  give  credit  ;  di  buòna 
fede,  sincerely  ;  uòmo  degno  di 
fede,  a  credible  man 

Fedecommessàrio,  m.  feoffee,  he 
who  is  enfeoffed 

Fedecommésso,  part,  committed  to 
care  [trust 

Fedecommésso,    m.  feoffment  on 

Fedecomméttere,  to  feoff 

Fededégno,  a.  credible 

Fedéle,  a.  faithful,  honest 

Fedelmente,  ad.  faithfully 

Fedeltà,/,  fidelity 

Federa,  /".  a  pillow-case 

Fedita,/,  filthiness 

Fèdo,  a.  filthy,  foul 

Fegatèlla,  /.  liverwort 

Fégato,  m.  the  liver 

Fegatóso,  a.  diseased  in  the  liver 

Felce,/,  fern  (an  herb)        [plant) 

Felcequercina,    /.      polypody    (a 

Fòle,  m.  (in  poetry)  gall 

Felice,  a.  happy 

Felicemente,  ad.  happily 

Felicita,  /.  happiness 

Felicitare,  to  felicitate 

Felici tatóre,  ni.  one  that  makes 
happy  [a  thief 

Fellóne,  and  Fèllo,  m.  (in  poetry) 

Fèllo,  a.  impious,  wicked 

Fellonescamente,  ad.  feloniously 

Fellonésco,  a.  felonious 

Fellonia,/,  felony 

Félpa,/,  pi usb,  shag 

Feltrare,  to  filtrate,~strain 

Féltro,  m.  felt  [ship 

Feluca,   and  Felucca,  /.  a  small 

Fémmina,/,  female,  woman 

Femminaccia,  /.  a  large,  vile 
woman 

Femminacciolo,  a.  effeminate, 
soft 

Femminèlla,  /.  a  poor  woman,  a 
common  woman  [woman 

Femmineo,    a.    belonging    to    a 

Femminescamente,  and  Femmi- 
nilmente, ad.  effemina'ely 

Femminézza,  /.  female  sex 

Femminiéra,  /.  woman's  apart- 
ment [feminine 

Femminile,   and  Femminino,   a. 

Femminuzza,  /.  a  despicable  little 
woman 

Fèmore,  rn.  thigh,  thigh-bone 

Fendènte,  m.  cut 

Fèndere,  to  cleave,  split,  cui, 
sever,  plough  ;  fendere  i  campi, 
to  grub  up  the  ground  ;  la  Mosa 
e'l'Reno  fèndono  l'Olanda,  the 
Mense  and  the  Rhine  go  through 
Holland 


FER 

Fenditóio,  m.  a  cleaver 
Fenditura,/,  cleft,  crack,  chink 
Fenestra,/,  see  Finèstra 
Fenice,/,  a  phoenix 
Feni  conterò,  m.  a  sort  of  bird  of  a 

crimson  colour 
Fenile,  m.  a  hay -loft 
Fenòmeno,  m.  phenomenon 
Fera,/,  (in  poetry)  a  wild  beast 
Ferace,  a.  fruitful  [fui 

Ferale,  a.  deadly,  mortal,  mourn- 
Feretro,  m.  a  coffin,  tomb 
Fèria,  m.  a  festival,  holyday 
Feriale,    a.    common,    ordinary, 

trivial 
Ferialmente,  ad.  commonly 
Feriate,  a.  vacant  ;  giórno  feriate, 

festival 
Feriménto,  m.  a  wounding 
Ferino,  a.  wild, savage,  fierce,  cruel 
Ferire,  to  wound,  strike,   hit;  la 
barca  feri  sopra  '1  lido,  the  boat 
struck  upon  the  shore 
Ferita,/,  a  wound,  hurt,  cut 
Ferità,/,  fierceness,  cruelty 
Ferito,  part,  wounded 
Feritóia,  /.  a  loop-hole 
Feritóre,  ni.  a  striker 
Férma,  /.  decree,  arrest 
Fermàglio,  m.  a  buckle,  clasp 
Fermamente,  ad.  firmly 
Fermamente,  rn.  and  Fermanza, 

/.  the  firmament,  sky 
Fermare,  to  stop,  stay  ;  fermarsi, 
to  pause  ;    mi    fermai    di    non 
partire  senza  vedérlo,  I  was  re- 
solved not  to  go  away  without 
seeing  him 
Fermata,  /.  rest,  pause 
Fei  mate,  part,  stopped 
Fermentare,  to  ferment 
Fermentato,  part,  fermented 
Fermentazióne,  /.   leaven,   yeast, 

fermentation 
Ferménto,  ni.  ferment,  yeast 
Fermézza,/,  firmness 
Férmo,  a.  firm,  fast 
Férmo,  m.  a  compact,  decree 
Fero,  a.  wild,  fierce,  cruel 
Feróce,   a.   fierce,  brave,  horrid, 

rough    ; ,  ,. 
Ferocemente,  ad.  fiercely 
Feròcia,   and  Ferocità,  /.   fierce- 
ness, cruelty  [ous  sting 
Ferraccia,  /.  a  fish  with  a  poison- 
Fcrraccio,  m.  bad  iron 
Ferragósto,  m.  lammas-day 
Ferraio,  m.  a  smith 
Ferraiuólo,  ni.  a  cloak 
Ferraménti,  rn.  pi.  iron  tools 
Ferrare,  to  bind  wi  h  iron  ;    fer- 
rare un  cavallo,  to  shoe  a  horse 
134 


FES 

Ferrata,  /.  an  iron  grate 
Ferrato,  a.  done  with  iron 
Ferratóre,  m.  a  farrier,  smith 
Ferratura,  /.  iron  work 
Ferravècchio,  m.  a  broker 
Fèrreo,  a.  of  iron 
Ferrétti,  ni.  small  iron  tools 
Ferreria,  /.  a  quantity  of  iron 
Ferrièra,/,  forge 
Ferrigno,  a.  hard,  of  iron 
Fèrro,  m.  iron  ;  venire  a'  feni,  to 
come  to  the  fact;  métter  a' ferri, 
to  chain  ;  bàttere  il  ferro  mentre 
è  caldo,  to  strike  the  iron  while 
it  is  hot  [iron-like 

Ferrugigno,  and  Ferruginóso,   a. 
Fertile,  a.  fruitful 
Fertilità,/,  fertility 
Fertilmente,  ad.  fruitfully 
Feruggine,/.  rust 
Ferula,  /.  palm  (a  plant) 
Fervènte,  a.  boiling,  ardent 
Ferventemente,      ad.      ardently, 

eagerly 
Fervènza,  /.  fervour,  heat 
Fervere,  to  boil,  to  rage 
Fervidamente,  ad.  fervently 
Fervidézza,/,  fervency 
Fèrvido,  and  Fervoróso,  a.  fervent 
Fervóre,  m.  fervour  ;  il  fervor  del 
sole,  the  heat  of  the  sun  ;  in  su'l 
fervóre  del  giórno,  in  the  middle 
of  the  day 
Férza,  /.  whip,  scourge 
Fèscera,/,  white  vine  (a  plant) 
Fèsso,  m.   and  Fessura,  /.  chop, 

crack,  chink 
Fésso,  part,  chopped,  cleft 
Fèsta,    /.    festival,    holyday,  joyr 
mirth  ;   far   fèsta,   to  feast  ;   far 
fèsta  a  qualcheduno,  to  use  one 
kindly  [merry,  gay 

Festante,    and    Festeggiente,    o. 
Festa  re,  to  revel 
Festeggévole,    and   Festévole,    a. 

feasting 
Festeggevolménte,    and  Festevol- 
mente, ad.  cheerfully 
Festeggiaménto,  and  Festeggio,  rn. 

exultation 
Festeggiale,  a.  gay,  cheerful 
Festeggiare,    to   feast,    solemnize, 

celebrate 
Festeréccio,    a.    holyday;    panni 

festerécci,  Sunday  clothes 
Festichino,  a.  sea-green 
Festinamente,  and  Festmataménte, 
ad.  has'ily  [ously 

Festinàre,   to  hasten,  to  act  zeal» 
Festi nazióne,/,  haste,  diligence 
Festino,  m.    entertainment,    ball, 
feast 


FIA 

B.  eager,  prompt 

■'.  solemnly,  pleas- 

gayety 

i  >ly.!ay 

Festosamente,  ad.  merrily,  joyfully 

.  mote 
and  Fetido,  cu  stinking, 

Fetidamente,  ad.  stinkingly 

a.  the  foetus 
L  s'ink.  stench 
rut,  bit 
Fettùccia,  /.  nhand 

.  of  the  manor 
Feudatàri . ,  in.  feudatory 
Eoe.  fief 
.  fable 
■   a  noise 

weakly 

a  fracture,  bruise 
Fiaccare,  to  break,  bruise,  cut,  to 

weaken 
Fiaccato,  pari,  broken,  weakened 

•   >,  a,  a  little  weakened 
Fiacchézza,  /.   weariness,   feeble- 
pena,  bunbaaai 

-.  weak,  faint,  weary 
i.  ravage,  ruin 
a,/,  torch,  flambeau 
.  and  Fiale,  m.  a  honey- 
comb 

■'.  vial,  bottle 

;  méttere  a  fuòco 

...ma  di  va- 
taflka  rinun  r 

rite,    a.    filming;    nuòvo 
fiammante,  quite  new 
Fiammasalsa.  /.  a  drv  itch 
megfUnie,  a,  bfaziag 

r,  <hine 
Fiamnv  Beta,  /.  a 

v  nn  »he  side 
to  flank,    io  sup- 
port, i  ng 

at  me 
.    a.    bmajsided,    having 
•inks 

•~omb 
Fiasca,  and  Fiaschétta,  /.   a  flat 
bottle 

maker 

a  small  bo'Me 


FIE 

Fiasco,  m.  a  flask 

i.  a  large  flask 
nine  ;    ima  fiata,   once  ; 
le,  often 
Fiataménto,  >n.  breathing 
Fiat  bate,  O.  breathing 
Fiatare,  to  breathe 
Fi  ''o.  m.  breath,  odour,  word 
Fibbia,  f.  buckle,  clasp 

,      and     Fibbiale,     m. 
buckle,  cla<p 
Fibbiare,  to  clasp,  to  buckle 
'.  a  small  buckle 
t:bre,  filament 
Fibroso,  a.  fibrous 

t.  clasp 
Fie  ice  io,  m.  a  little  fig 

'.  the  fig-tree  [in 

.   a.   that   may  be  driven 

Fiocamente,  m.  and  Ficcatura,  /. 

thrusting,  driving  in 
Ficcare,   to  fix,  drive;    ficcar  gli 
occhi,  to  fix  the  eyes  ;  ficcarsi, 
to   introduce  one's  self  ;    ficcar 
carote,  to  tell  fibs 
Ficcato,  part,  driven,  thrust  in 
Ficbereto,  and  Fichéto,  m.  a  fig- 
garden 
Fico,   m,   a  fig-tree,  a  fis  ;  fichi 
fióri,  green  figs  ;    fico  secco,  a 
dried  fig 
Fi  lagione,/.  a  pledge,  assurance 
.  f.  confidence,  trust  ;  sótto 
fid  inza,  with  promise  ;  darfidan- 
\e  bail 
Fi  lanzàre,  to  warrant,  to  promise, 

roth 

I  art.  betrothed 
i  trust;  fidarsi,  to  depend 
upon 
Fi  i.Va,  /.  an  oath  of  fidelity 
Fidatamente,  ad.  confidently 
Fidato,  and  Fido,  a.  trusty,  faith- 
ful 
Fidecommisso,   m.    sec   Fedecom- 

Fideli-i./.  fidelity 
Fiducia.  /.  confidence,  hope 
Fidncialménte,  ad.  boldly 

i  I  to 

Fi-'!>.  j/i.  galT;  Don  a\ ■',-  fièle,  to 
be  good- 

and  Fiend.» ,  a.  belonging 
'.-  bay  ;  Wee  fi  «aia,  a  sithe 
ft,  rack 
Fieno,  m.  lav 
■ 

ite,  a/1,  cruelly.  • 
fieran, 

in  loye 
.: 
dexterity,  alacr, 


FIL 

Fièro,  a.  cruel,  savage,  wild,  arro- 
gant, proud 
Fievole,  a.  feeble,  weak,  faint 

Fieroléóa,/.  frailty.  weakness 
Fievolmente,  ':</.  w  aakly 
Fifa,/,  a  lapwing 
Figgere,  sec  Ficcare  [ter 

Figlia,  and  Figliuola.  /.  a  daugh- 

Figli  ire,  to  bring  f  rtli.  produce 

Figliastra,  /.  and  Figliastro,  m.  a 

daughter-in-law,  son-in-law 

Figliaticelo,  a.  proper  to  beget 
children 

Figliatura,  /.  the  time  a  fema'e 
goes  with  young 

Figlio,  and  Figliuòlo,  m.  É  up, 
a  child 

Figliòccio,  m.  a  godson 

Figlinola,/,  a  daughter 

Figliuolaccio,  in.  a  clumsy  boy 

Figliuolaggio,  m.  infancy 

Figliuolanza, /.  filiation,  sonship 

Fi  gì  inoli  no,  m.  a  little  child 

Figliuòlo,  m.  a  son 

Fignere,  to  feign,  forge 

Fignolo,  m.  a  bile,  felon 

Figura,  /.  figure,  fashion,  form 
Poniam  figura,  let  us  s-ippo.e 

Figurabile,  a.  figurable 

Figurale,  a.  mysterious 

Figuralmente,  ad.  figuiatively 

Figuraménto,  m.  a  figure 

Figurare,  to  figure,  fancy 

Figuratamente,  and  Figurativa- 
mente, ad.  figuratively 

Figurativo,  a.  figurative 
.  i  art.  figured 

Figurazióne,/,  figure,  form,  aspect 

Figurina,/,  a  little  image 

Fila,/,  file,  row.  Alla  fila,  ad, 
together,  one  after  another 

FilaJoro,  771.  a  gold  wire-drawer 

Filaménto,  m.  a  rtring,  a  threa-i 

Filare,  to  spin,  to  arrange;  fi! ir 
dell'  oro  o  del!'  arménto,  to  wire- 
draw gold  or  silver 

Filare,  m.  a  row 

Filastrocca,  Filastrórcola,  Fila'èru 
and   Filattéra,  /.  a   story,  tale, 
trifle,  prolixity;  dire  delle    fila* 
s»rócche,  to    talk  idly 
Finteria,/,  phylactery 
v  latéssa,/.  a  confused  rank 
Filaticcio,  m.  a  thread  made  "f 

silk,  spun  silk 
Filato,  pari,  spun 

,n.   and   Filatrice,  /.   a 

Filetto,  rn.  a  fine  thread 
i.  filial 

i- -./.  filia'ion 


FIN 

Filièra,  /.  a  wire-drawing  instru- 
ment, a  row 

Pilig»ine,  /.  soot  [full  of  soot 

Filigginóso,    and    Filigginàto,   a. 

t  ilo,  ?n.  thread  ;  filo  di  perle,  a 
siring  of  pearls  ;  filo  di  ferro, 
wire  ;  mandar  a  fil  di  spada,  to 
kill  with  a  sword  ;  per  filo,  ex- 
actly; filo  delle  reni,  the  back 
bone 

Filologia,/,  philology 

Filòlogo,  7M.  philologer 

Filoména,/,  a  nightingale 

Fildtfie,  77i.  the  principal  thread, 
&c 

Filónio,  m.  a  sort  of  electuary 

Filóso,  a.  fibrous 

Filosofile,  a.  philosophical 

Filosofante,  and  Filòsofo,  m.  phi- 
losopher [philosophize 

Filosofare,  and  Filosofeggiare,  to 

Filosofastro,  m.  a  smatterer  in 
philosophy 

Filosofia,/,  philosophy  [ly 

Filosoficamente,  ad.  philosophical- 

Filosófico,  a.  philosophical 

Fiiosomia,  /.  physiognomy 

Filtro,  m.  a  potion,  charm 

Filugello,  m.  a  silk-worm 

Filunguèllo,  m.  a  chaffinch 

Fi! uzzo,  m.  a  fine  thread 

Filza,/,  a  row,  string 

Fimbria,/,  hem,  edge 

Fimbriato,  part,  bordered 

Time,  777.  dung 

Finale,  a.  final,  last 

Finalménte,  ad.  finally 

Finanze,/,  pi.  finances 

Finamente,  and  Finemente,  ad. 
perfectly,  excellently 

Finàre,  to  desist,  finish 

Finattantochè,  and  Finché,  conj. 
until,  as  long  as 

Fine,  777.  and  f.  end;  giugnere  al 
fine,  to  come  to  an  end  ;  io  1'  ho 
fatto  a  buon  fine,  I  did  it  with  a 
good  intention 

Fine,  a.  crafty,  subtle,  thin,  fine, 
excellent 

Finèstra,/,  a  window 

Fincstrato,  a.  full  nf  windows 

Finestrèlla,  Finestnìzza,  /.  Fine- 
strino, and  Finestrùcolo,  m.  a 
little  window 

Finestróne,  777.  a  large  window 

Finézza,  /.  fineness,  artifice,  per- 
fection, civility,  favour 

Fingente,  a.  pre'ending 

Fingere,  to  feign,  forge,  dissemble 

Finjiménto,  771.  ficfion 

f  M'^i'óre.  777.  a  dissembler 

Furiente,  a.  fh.i-hing 


FIO 

Finiménto,  m.  conclusion 

Finimóndo,  m.  a  great  ruin,  the 
world's  end 

Finire,  to  finish  ;  chi  ben  vive 
ben  finisce,  who  lives  well  dies 
well 

Finita,  /.  end,  conclusion,  death, 
determinate  quantity 

Finitamente,  ad.  finitely 

Finitimo,  a.  close,  near  to 

Finitivo,  a.  finite 

Finito,  part,  finished 

Fino,  a.  fine,  pure,  good 

Fino, prep,  until,  unto;  fin  addésso, 
till  now  ;  fin  a  Roma,  as  far  as 
Rome  ;  fin  dal  tempo,  from  the 
time 

Finocchio,  arid  Finocchino,  m. 
fennel  ;  voglio  la  mia  parte  fino 
al  finocchio,  I  will  have  my 
money  to  a  farthing 

Finóra,  ad.  until  now,  thus  far 

Finta,/,  dissimulation,  guise,  feint 

Fintamente,  ad.  feignedly 

Finto,  part,  counterfeited,  dis- 
guised 

Finzióne,  /.  fiction,  invention 

Fio,  m.  fee;  pagar  il  fio,  to  pay 
dear  for  [hoarseness 

Fiocàggine,    and    Fiocagióne,  /. 

Fiocamente,  ad.  weakly,  faintly 

Fioccare,  to  snow 

Fiòcco,  771.  and  Fiocca,  /.  snow  ; 
a  tassel,  tuft  of  hair;  un  àbito 
coi  fiòcchi,  a  fine  suit 

Fioccóso,  a.  full  of  flakes,  tufts, 
&c. 

Fiochétto,  a.  hoarse 

Fiochézza,  /.  a  hoarseness 

Fiòcina,  /.  a  hook,  or  harping-iron 

Fiòcine,  m.  a  grape-stone 

Fiòco,  a.  hoarse,  faint,  feeble  ;  ac- 
que fiòche,  stili  water 

Fionda,  f.  a  sling 

Fiondatore,  tti.  a  slinger 

Fioraliso,  m.  blue-bottle,  flower 

Fiorcappuccio,  771.  lark-spur 

Fiordaliso,  771.  lily,  flower-de-luce 

Fióre,  7n.  a  flower,  bloom,  blos- 
som ;  fior  di  latte,  cream  ;  fior 
di  farina,  flour  ;  se  tu  mi  volassi 
un  fior  di  bene,  if  you  loved  me 
a  little  ;  un  fior  non  fa  primavè- 
ra, a  swallow  does  not  make 
summer 

Fioreggiare,  to  blossom 

Fiorellino,  and  Fiorello,  tti.  a  little 
flower 

Fiorente,  a.  blooming  ;  stato 
fiorente,  a  flourishing  condition 

Fio-'entinaménte,  ad.  like  a  Flor- 
entine 

136 


FIT 

Fiorétto,  m.  a  little  flower  j  a  foD 

(to  fence  witli) 
Fiorino,  m.  a  florin  (a  coin) 
Fiorire,  to  blossom,  to  flourish,  to 

grow  gray 
Fiorito,  part,  blossomed,  elected, 

hoary  ;  pasqua  fiorita,  Whitsun 

day 
Fioritura,  /.  a  blossoming 
Fiorràncio,  tti.  marigold  ;  a  wren 

(a  little  bird) 
Fiótola,/.  flute 
Fiottare,  to  float 

Fiotto,  ra.  wave,  flood,  tide,  crowd 
Fiottóso,  a.  floating,  tempestuous 
Firma,  /.  signalure 
Firmaménto,  777.  the  sky 
Firmare,  to  sign 
Fisamente,  ad.  earnestly 
Fisàre,  to  fix  one's  eyes  on  a  thing 
Fiscale,  avvocato  fiscale,  771.   the 

attorney-general 
Fiscèlla,  and  Fisci  va,/,  a  basket 
Fischiare,  to  whis'le 
Fischiata,/,  a  whistling 
Fischiatóre,  m.  a  whistler 
Fischio,  777.  a  whistle 
Fisco,  777.  an  exchequer 
Fisica,/,  natural  philosophy 
Fisicàggine,  /  caprice 
Fisicàle,  a.  natural,  physical 
Fisicàre,  to  ir.   ént 
Fisico,  in.  physician 
Fisico,  a.  physical 
Fisicóso,  a.  difficult,  scrupulous 
Fisiónomo,   and    Fisiomànte,  77Ì. 

physiognomist 
Fisionomia,    and    Fisonomia,    / 

physiognomy 
Fisionomista,  m.  physiognomÌ9f 
Fiso,  a.  (in  poetryV  fixed,  attentive 
Fiso,  ad.  fixedly," attentively 
Fisonómico,  a.  physiognomical 
Fisonomista,  rr.  j/hysiognomisi 
Fissamente,  <i  J.  a!i  "nively 
Fissure,  to  fix  ni  e      <vs 
Fissile,  a.  that  may  >e  split 
Fisso,  a.  fixed,  steady  ;  occhi  firs?, 

a  steady  look 
Fistélla,/.  a  wicker  basket 
Fistiare,  to  whistle,  hiss  [ing 

Fistierélla,/.  a  kind  of  bird-catcb- 
Fistola,/.  a  fistula,  pipe,  stem 
Fistolàre,  a   bel  >\Ting  to  a  fistula 
Fistolaziòre,  /.  fistulation,  ulcera- 
tion 
Fistolo,  77?..  a  demon,  dsril 
Fis'ula,/.  a  pipe 
Fitòne,  771.  spirit  of  divination 
Fitonéfsa,    and    Fi'oi.issa,  /.    a 

witch,  a  woman  conjurer 
Fitónico,  771.  a  conjurer 


FLO 

stitch,  acute  pain  ;  quag- 

vain! 
ménte,  ad. 


.  usure  of 


rs 

;   a  capo 

!  rincipal  root  of  a 
tree 
Fittn&rio,  m.  set  Y..  liuólo 
Fiumale,  a.  river 

.rlpool 

• 


:ino,  and  Fiu- 
Bt,  brook 
S  scent 


.  ascourger 

FlagelL  'hip 

.  m,  a  whip,  penishinent, 

./.wind 

■ 

FUro,  a. 
• 

Flebotomire,  and  Flobotnmire,  to 
bleed  [bleeding  [ 

Flebotomia,    and    TW 
Flémn.v 

.re,  quali-  I 

F!e»H 

■ 

Flessione,  /.  a  ' 

Flessnos  binding, 

Flèttere,  to  bend 

'•     - 

Flòscio,  a.  faint,  weak 


FOG 

Flottare,  to  float 

.  f.  fluidity 
*.  fluid,  fluent,  running 

flow,  run 
Flusslbile,  a.  fluid,  fluent,  loose, 
slothful 

•  ,/.  defluì  ion 
Ftóaeo,  in.  flux  ;    flusso  e  riflusso, 

ebbing  and  flowing 
Flusso,  a.  transient 

Fluttuamene,  m.  floating,  a  wa- 

Fluttuante,  a.  floating:,  uncertain 
Flurru.ii-> . 

Fluttuazione,/,  a  fluctuation 
Flut'uoso,    a.    swelling    with  the 
stormy 

a.  like  a  river 
Foci.  /.  a  sea  1  ion 
Focaccia,  /.  a  cake  ;  render  pane 

per  focaccia,  to  requite 
Focaia,/,  a  flint 
Focaiuolo,  a.  flinty 

.    the   throat;   foce  d'  un 
fiume,  the  mouth  of  a  river 
Focheréllo,  Focolino,  and  Focon- 

cino,  in.  a  little  fire 
Focile,  m.  a  steel  to  strike  fire 
Foco,  m.  (in  poetry.)  fire         [dish 
Focolare,  m.  a  hearth,  a  chafing- 
Focóne,  m.  pan  of  a  sun 

lie,  ad.  ardently 
a.  unruly,  furious,  hot 
Fòdera,/,  a  lining 
I  .  to  line 

Foderato,  part,  lined 

-i,  f.  a  linine.  a  fur-lining 
m.  a  scabbard 

By,  impetuosity 
.     and    Foggettlna,  /.    a 
little  bonnet 
Foggia,  /.  fashion,  form  ;  se  tu  fai 
a  questa  foggia,  if  you  go  on  io 
this  manner 
Fòglia,  /.    a  leaf;    la  foglia  delle 
parole,  the  literal  sense  of  the 
words 
Fogliame,  m.  leaves 
v  to  leaf 

a.  full  of  leaves 
.  /".  a  small  leaf,  a  pint 
.  in.  a  small  sheet  of  paper 
..  a  leaf  of  pap*1"»  dare 
il  fnjlio  bianco,  to  give 
one  full  ■ 
Foglioso,  and  Fne-liuto.  o.  full  of, 

Fóena,  /.  a  common  seweT 
Fojmare,  to  make  sewers,  or  con- 
137 


FON 

duits  ;    fognai*    le    misure,    te 

clx.it  in  : 

/  art.  due,  dived  into 

■tory,  a  talc,  a  crowd,  a 

'.  a  moor-hen 
a  flight  of  birds,  apuli 
of  wind 
Folcire,  to  prop  [fui 

■ ,  a.  thundering,  dread- 
Folgorare,  to  thunder,  to  shine 
Folgorato,  o.  thundering 
Folgore,   or  Fulgure,   in.  and  f. 

thunder,  lightning 
Folgore,  m.  brightness 

a,  thundering 
Folgoreggiare,  to  thunder 
Folia,/,  crowd,  multitude 
Folle,  a.  mad,  foolish 
Folleggiante,  a.  playing  the  fool 
Folleggiamento,  m.  folly,  extrava- 

Folleggiare,  to  play  the  fool 

re.  in.  a  fool,  madman 
Follemente,  ad.  foolishly 
Follétto,  in.  hobgoblin 
Follia,  f.  folly  [husk,  snell 

FolUcola,   /.'  and   Follicolo,  m. 
Follone,  m.  a  fuller,  a  dyer 
Folta,/,  a  compnii j 
Foltamente,  ad.  crowdinsly 
Folto,  a.  thick  ;    folte  tenebre,  a 

.  to  foment,  soak 
Fomentato,  part,  t 

Fomentazióne,/,  fomentation 

Foménto,  m.  a  poultice,  a  plaster 
/«.  an  incentive,   tinder 
matches 

Fonda,  f.  a  purse,  funds 

Fondaccio,  m.  a  warehouse-keeper 

Fondaccio,  771.  and  Fondata,  /. 
lees,  dregs 

Fondachétto,  a  small  warehouse 

Fondachiére,  in.  a  draper 

Fóndaco,  in.  a  warehouse, a  shop 
Utile,  a.  fundamental 

Fondamentalmente,  and  Fondata- 
ménte,  ad.  fundamentally,  learn- 
edly, soundly 

Fondaménto,  m.  foundation,  basis, 
principle,  beginning 

■  lay  foundation 

Fondilo,  part,  founded  ;  discórso 
fondito.  a  harr.cd  discourse 
verno   fondato,    the    middle 

Fondatori 
Fondazióne,  /'.  fot 
Fondello,  m.  a  button-hole 


FOR 

Fóndere,  to  melt,  to  waste 

Fonde: ia,/.  a  foundery 

Fondigliuólo,  m.  lees,  dregs  of 
liquor 

Fonditóre,  in.  a  metal  founder  ; 
spendthrift,  prodigal 

Fóndo,  77i.  depth,  bottom,  funds 

Fóndo,  a.  deep 

Fonduto,  part,  melted 

Fontana,/,  fouutain 

Fontanèlla,/,  a  little  fountain 

Fontaneo,  and  Fontanière,  a. 
waterish,  of  a  spring,  or  fountain 

Fónte,  wi.  andf.  fountain,  spring; 
font  ;  levare  al  fonte  un  bambino, 
to  stand  godfather  or  godmother 

Fora, /or  Sarebbe  (poetical) 

Foracchiare,  to  pierce  through 

Foracchiato,  a.  pierced 

Foraggiare,  to  forage 

Foraggière,  m.  a  forager 

Foraggio,  ?7i.  fodder,  forage 

Forame,  m.  a  hole 

Foraneo,  a.  of  a  bar,  court 

Forare,  to  penetrate 

Forasièpe,  m.  a  sort  of  little  bird  ; 
a  poor  man 

Forata,  /.  a  hole 

Foratèrra,/,  a  dibble 

Forato,  part,  bored 

Foratóio,  m.  an  auger,  piercer 

Foratóre,  in.  one  that  makes  holes 

Fòrbice,  and  Fórbicia,  /.  scissors 

Forbicétte,  /.  pi.  small  scissors 

Forbici,  /.  pi.  scissors  ;  the  claws 
of  a  crab,  or  scorpion  ;  avere 
uno  nelle  fòrbici,  to  have  one 
under  one's  thumb 

Forbiciata,/,  a  cut,  a  snip 

Forbire,  to  furbish  ;  forbirsi  gli 
òcchi,  to  rub  one's  eyes;  forbirsi 
le  lagrime,  to  wipe  away  tears 

Forbito,  part,  furbished,  cleaned, 
polished 

Forbitolo,  m.  a  furbishing  tool 

Forbottare,  to  beat  again" 

Forbottato,  part,  beaten 

Fórca.  /.  a  pitchfork,  a  prong  ;  the 
gallows 

Forcata,/,  a  fork-full,  the  opening 
of  the  legs 

Forcato,  part,  forked 

Forcatola,  /.  the  parting  of  the 
thighs 

Forcèlla,/,  a  little  fork 

Forcelluto,  a.  forked 

Forchétta,  and  Forcina,  /.  a  fork 
to  eat  with;  favellare  in  punta 
di  forchétta,  to  speak  with  affec- 
tation 

Forchettièra,/,  a  sheath  for  a  fork 

Forchiuderc,  to  exclude 


FOR 

Fórci,  /.  pi.  scissors 
Forcóne,  m.  an  iron  fork 
Forcutamente,  ad.  like  a  fork 
Forcuto,  part,  forked 
Forellino,  m.  a  little  hole 
Forènse,  a.  of  the  bar 
Forése,  m.  and  f.  a  rustic,  coun- 
tryman 
Fcrèsózzo,  tti.  a  country  la  J 
Forèsta,  /.  a  forest 
Forestieramente,  ad.  stranger-like 
Forestière,  a.  strange,  foreign 
Forestieria,  /.  a  quantity  of  stran- 
gers ;   an  inn  to  receive  stran- 
gers 
Forestièro,  m.  a  stranger,  guest 
Forèsto,  a.  savage,  wild 
Forfattura,  /.  cheat,  imposition 
Forfécchia,  /.  a  sort  of  worm  with 

a  forked  tail 
Fórfìce,  /.  shears,  scissors;  essere 

tra  le  fórfici,  to  be  in  danger 
Forficétte,    and    Forficine,  /.  pi. 

little  scissors 
Forficiàta,  /.  a  cut  with  the  scissors 
Fórfora,     and     Forforaggine,    /. 

scurf,  dandruff  of  the  head 
Forière,  m.  forerunner 
Forièro,  a.  preceding 
Fórma,  /.  form,  shape,  figure 
Formàbile,    a.    which    may   be 

formed 
Formàggio,  m.  cheese 
Formale,  a.  formal 
Formalità,/,  ceremony 
Formalmente,  ad.  formally 
Formaménto,  m.  the  creation  of 

the  world 
Formante,  a.  forming 
Formare,  to  form,  make 
Formatamente,  ad.  formally 
Formativo,  a.  forming 
Formato,  part,   formed,    shaped  ; 

uòmo  formato,  a  grown  man 
Formatóre,  m.  former,  framer 
Formazióne,/,  forming,  formation 
Formèlla,/,  a  furrow,  ditch 
Formentàre,  to  ferment 
Formentàto,  part,  leavened 
Forménto,  m.  corn,  ferment 
Formica,  and  Formicola,/,  an  ant 
Formicaio,  tti.  an  ant-hill,  a  throng, 
a  crowd  ;  stuzzicare  il  formicàio, 
to  run  into  mischief 
Formicare,  to  be  numerous 
Formicolàio,  771.  a  swarm  of  ants 
Formicolaménto,   m.  a  prickling 
in  the  body  like  the  stinging  of 
ants 
Form  icòne,  m.  a  large  ant 
Formidàbile,  a.  terrible 
Formidine,  /.  fear 
138 


FOR 

Formisura,  ad.  excessively 
Fórmola,  and.  Formula,  /.  form 
Formosità,  /.  beauty 
Formóso,  a.  beautiful 
Fornace,  /.  kiln,  furnace 
Fornace!  la,   and  Fornace tta,  /. 

furnace,  a  kiln 
Fornaciàio,  m.  a  kiln-man 
Fornàia,  /.  a  baker's  wife 
Fornàio,  m.  a  baker 
Fornèllo,  771.  a  small  oven,  a  stova 
Fornicare,  to  commit  fornication 
Fornicatóre,    and   Fornicatoréllo, 

m.  fornicator 
Fornicatrice,/,  a  harlot 
Fornicazióne,  /.  fornication 
Forniménto,    tti.    supply  J    forni- 
ménto d'un  àbito,  trimming  of 
clothes  ;  fornimento  di  sella,  the 
harness  ;  da  camera,  furniture 
Fornire,   to  finish,   to  furnish,  to 
adorn  [adorned 

Fornito,  part,  furnished,  endowed, 
Fornitura,/,  ornaments 
Fórno,  771.  an  oven,  a  baker's  shop 
non  è  in  forno,  ma  è  in  su  la 
pala,  he  is  almost  ruined 
Fornuólo,   m.  a  lantern  to  hun 

birds  by  night 
Fóro,   77i.   a    court    of  justice, 
market-place,  a  hole,  a  crack 
Forosétta,  /.  and  Forosétto,  777.. 

little  rustie 
Fórra,  /.  a  defile,  a  pass 
Fórse,  ad.  perhaps,  why  ;  forse  di 
sì,  may  be  so  ;  forse  di  no,  may 
be  not  ;    forse  non  bello  ?    why 
not  handsome  ? 
Forsechò,  ad.  perhaps  that 
Forsennàre,  to  rave,  to  dote 
Forsennatàggine,    and   Forsenna- 
tézza,/, folly,  madness 
Forsennatamente,  ad.  madly 
Forsennato,  a.  mad,  extravagant 
Forte,  a.  strong,  sturdy  ;  desidero 
for'e  di  vedérlo,  I  am  very  de« 
sirous  to  see  him  ;   fa  forte  "tem- 
po, it  is  very  bad  weather 
Fòrte,  77i.  flower,  strength,  nervet 
fortress  [ously 

Fortemente,  and  Fòrte,  ad.  vigor* 
Forteruzzo,  a.  rather  strong,  sour 
Fortézza,  /.  steadiness,  fortitude  ; 
a  fortress;    fortézza  d'    ànimo, 
constancy 
Fortificare,  to  fortify 
Fortificatòre,  771.  a  fortifier 
Fortificazióne,  /.    and   Fortifica 

mento,  771.  fortification 
Fortino,  m.  a  small  fort 
Fortitùdine,/,  fortitude 
Fortóre,  m.  force,  sharpness 


FRA 

a  ménte,  ad.  cas 
.  <i.  accidental  ;  caso  for- 
tuito, chance 
Fortume,  tmi  Fortóre,  »?i.  things 

;.  fortune 
Portuale,  a.  cassai 
Fortuna  r-.  .mate,  to 

's  luck 
Fortunatamente,  ad.  luckily 

unate 
Fortuuegsiare,  to  make 

■  i<f.  by  chance 
Fortunr>s  . 

.  «inst  one's  will 

f>rce  ;  far  forza,  to  com- 
}-el 

Forzare,  a 
Forzata;, 
Fonato,  part,  i 

Forzatóre,  in.  he  that  com], 

>,  to,  i  trurk-inakl 

•'.  violently 
Forziere,  m.  chest,  trunk 
Forzosan. 

Fescamente,  ad.  <  v 

Fosco,   a.    brown,    tawny. 

Fòsforo,  m.  the  mornin_- 
Foasa,/.  ditch,  ti 

morto,  experience  makes  us  wise 
Fossiccia./.  a 
Fossato,  nu  il  little,  torrent 

.  or  grave 
i.  any  thin?  dug  up  ;  sal 
fossile,  mineral  salt 
Fòsso,  m.  a  li'ch 

kestrel 
Fra,  prtp.  (tra,)  between,  among»4, 
in  ;  !■  ;  fraquan- 

I  whit  'ime  ? 
Fra,    m,     (for     Frate,)    brother, 

monk  ;  lazy  rogue 
Fracassaménto,  m.  elut'-  - 
Fracas  f  reak 

to,  part,  broken 
h,  ruin 
Fracasso,  m.  crash,  ruin,  havoc, 

noise 
F  ;.utrefy 

ri./,  rottenness 

rua  fraci- 


FRA 

Fracidume,   and  Fracidiccio,   *n, 

roMem.ess,  putrefaction 
i.  wet.  rotten 
Flagellare,  tee  Flagellare,  and  its 

deriva 

Fragile.  <i.  brittle,  frail 
Fragiléaaa,  and  Fragilità,  /.  brit- 

'.ite,  ad.  weakly,  feebly 
Fragncre.  to  break 

.  f.  strawberry 
Fragore,  m.  noise;  fragrancy 

Fragrante,  a.  fragrant 

Fragranza,  f.  fragrancy 

Fn'tle,  a.  W  eak.  Mèle 

I  f.  M  Fragilézza 

Fralmente,  ad.  weakly,  feebly 

Frammento,  in.  fragment 

Frammescolare,  to  mix,  mingle 

Frammesso,  m.  a  thing  inserted 

Frammésso,  part,  put  between 

Frammetténte,a.  putting  between  ; 
m.  a  go-between 

Fr.imnie'tere,  to  put  among  :  fram- 
méttersi, to  intermeddle 

Frammischiare,  to  mix  with 

Frammisto,  a.  mixed 

Frana,/,  a  precipice 

Fran  ire.  to  fall  down 

Francamente,  ad.  freely,  openly 

Francamén'o,  m.  a  safety,  delivery 

Francare,  to  free,  release 

unente,  ad.  French-like 

Francescano,  m.  a  Franciscan 

Francesco,  a.  French 
French 

Francheggiare,  *o  countenance 

Franchezza,  /.  boldness,  integrity, 
freedom. 

Franchigia,/,  franchise,  privilege 

Franco,  m.  a  franc 

Franco,  a,  free,  bold,  sincere, 
open 

Francolino,  m.  a  heath-cock 

Frangente,  nu  misfortune,  misery, 
a  wave 

Fràngere,  to  break,  split;  franger- 
tilled  with  pity 
•.  fringe 
ile,  a.  brittle,  fragile 

Frangibilità,/,  frailty 

Fingiménto,  in.  a  breaking, 
ImrnWing  ;  frangiménti,  frag- 
ments 

Frannonnolo,  m.  an  old  fool 

Fran'éndere,  to  understand  contra- 
rily 

Fran'o.  part,  broken 
neh 
.  m.  Galbcium 

Frappa,  /.  lappet 
139 


FRA 

to  rut,  jagg,  snip  ;    fa 
cheat.  C 
Frappati  .  heated 

Frappatóre,  to,  i  sharper,  boaster 

I  vmt  foliages 
Frappórre,    to    interpose  ;   sen?a 
trappórvi  dimòra  alcana,  with 
out  any  delay 
Frappósto,  part,  intermeddled 

Frasca,  f.  B  boogh,  ■  bush,  branch, 

an   idle   story,  a   \ain  man;  al 

buon  vino  non  bisogna    frasca, 

good  wine  Dee  Is  no  bush 

Frascato,  m.  arbour,  a  shade 

Frascheggiare,  to  bustle,  murmur, 

to  play  the  tool  [trifle 

Frascheria,  /.    wantonness,    jest, 

Fraschétta,  /.   a  small  branch,  a 

blunderer  [person 

Fraschettino,    in.    a  hare-brained 

Fraschiére,  in.  an  inconstant,  giddy 

person 
Frasconaia,/      birding,  fowling 
Frascóni,  in.  pi.  dead  branches  to 

burn  ;  silly  thing  or  saying 
Frase,  /.  phrase  [dittany) 

Frassinella,  /.  fraxinella  (bastard 
Frassineo,  a.  of  ash  [wood 

Frassinéto,   m.   an  ash-grove,    or 
Fràssino,  m.  an  ash-tree 
Frastagliaménto,   in,  and  Frasta- 
gliatura, /.  a  cutting,   a  notch, 
nib,  slit 
Frastagliante,  a.  cutting,  notching 
Frastagliare,  to  cut,  notch,  to  con- 
fuse 
Frastagliata,/,  confusion,  disorder 
Frastagliatamente,  ad.  confusedly 

;  .to,  part,  notched,  cut 
Frastaglio,  m.  a  cut,  gash 
Frastenére,  to  detain 
Frastornare,  to  disturb,  interrupt  ; 
frastornar  uno  dal  cammino,   to 
mislead  [noise 

Frastuono,  m.  a  sound,   confused 
Fratàccio,  m.  a  wicked  friar 
Fratanto,  ad.  meanwhile 
Frate,  m.  friar,  brother,  father 
Fratellanza,/,  brotherhood 
Fratellévole,  a.  brotherly 
Fra4ellevo1ménte,arf.  like  a  brother 
F  niellino,  in.  a  younger  brother 
Fratello,  m.  brother 
Frateria,  /.  a  convent,  monkery 
Fri  t.rn 'ile,  a.  fraternal 
FraternalmeVe,     arid     Fraterna- 
mente, iid.  brotherly 
Fraternità,/,  bm'herhood 
.  a.  fra'ernal 
:nonk 
Fraticlda,  »n.  fratricide 

•  a  brothei 


FRE 

Fratile,  a.  monkish 

Fratino,  m.  young  monk 

Fratismo,  m.  monkery,  monks 

Fratta,/,  a  place,  or  bii6h  of  thorns, 
a  rugged  place  ;  essere  per  le 
fratte,  to  be  in  a  bad  condition 

Frattaglie,/,  the  entrails 

Frattanto,  ad.  meanwhile 

Fratto,  ■part,  broken 

Frattura,  /.  a  fracture 

Fraudato,  part,  cheated 

Fraudare,  to  cheat 

Fraudatóre,  m.  a  cheat 

Fràude,/.  fraud,  cheat 

Fraudevolménte,  ad.  fraudulently 

Fraudolente,  a.  fraudulent         [ly 

Fraudolenteménte,  ad.  fraudulent- 

Fraudolénto,  a.  fraudulent 

Fraudolènza,  and  Fraudolénzia,  /. 
fraud 

Fra  vola,/,  strawberry 

Frazióne,/,  breaking 

Fréccia,/,  an  arrow  ;  dar  la  fréc- 
cia, to  borrow  from  every  one, 
or  to  affront  every  one 

Frecciare,  to  shoot  a  dart,  to  bor- 
row [arrow 

Frecciata,   /.    the   wound    of   an 

Frecciatóre,  m.  an  archer 

Freddamente,  ad.  coldly 

Freddare,  to  get  cold  ;  non  la  la- 
sciate freddare,  make  haste 

Freddato,  a.  cold 

Freddézza,  /.  coldness,  indifference 

Freddicelo,  and  Freddolóso,  a. 
coldish  [cold 

Fréddo,  m.  cold  ;   fa  fréddo,  it  is 

Fréddo,  a.  cold,  languid 

Freddura,  /.  cold,  violent  cold, 
slowness,  idleness 

Fréga,  /.  desire 

Fregacciolare,  to  mark,  trace 

Fregagióne,  /.  and  Fregaménto, 
m.  rubbing,  friction 

Fregaménto,  m.  see  Fregagióne 

Fregare,  to  rub,  to  play  one  a  trick 

Fregata,  /.  a  frigate 

Fregato,  part,  rubbed 

Fregatura,/,  friction 

Fregiaménto,  m.  ornament 

Fregiare,  to  embellish,  adorn 

Fregiato,  part,  adorned 

Fregiatura,/,  ornament,  trimming 

Frégio,  rn.  ornament,  lace,  trim- 
ming, glory,  commendation, 
honour  •  a  frieze  in  architecture  ; 
a  cut,  scar,  dishonour,  infamy 

Frego,  m.  a  line,  a  scar 

Frégola,  /.  spawning,  tenpins;, 
fancy  ;  gli  venne  la  frégola  d'an- 
dare alla  campAsrna,  the  whim 
took  him  to  go  into  the  country 


FRI 

Frégolo,  m.  fish,  spawn 
Fremebóndo,  a.  horrible 
Fremènte,    a.    fretting,    fuming  ; 
cavallo    fremènte,    a    neighing 
horse 
Frèmere,  and  Fremire,  to  rage, 
roar,  fret  [bling 

Frèmito,  m.  noise,  roaring,  grum- 
Frenaio,  m.  a  bridle-maker  « 
Frenare,  to  bridle,  curb,  repress'% 
Frenélla,/.  a  bit  of  a  bridle 
Frenèllo,  m.  a  muzzle  ;  string  of 

the  tongue 
Frenesia,  /.  frenzy 
Freneticamente,  m.  delirium 
Feneticànte,  a.  raving 
Freneticare,  to  rave 
Frenetichézza,  /.  madness 
Frenètico,  a.  mad 
Fréno,  m.  a  horse-bit,  bridle,  curb, 
helm,    management,     conduct  * 
ródere  il  fréno,  to  fret 
Frequentare,  to  frequent  ;  frequen- 
tare con  qualchéduno,  to   con- 
verse 
Frequentativo,  a.  frequenting 
Frequentato,  part,  frequented 
Frequentatóre,  rn.  a  frequenter 
Frequentazióne,/,  usage,  repetition 
Frequènte,  a.  frequent,  usual 
Frequentemente,  ad.  frequently 
Frequènza,/,  frequency,  resort 
Frescamente,  ad.  newly,  just  now 
Freschézza,  /.  freshness" 
Freschétto,  a.  cool,  fresh 
Frésco,  m.  and  Frescura,/,  cool- 
ness 
Frésco,  a.  cool,  fresh  ;  pan  frésco, 
new  bread  ;    dipignere  a  frésco, 
to  paint  in  fresco  ;    stiamo  fré- 
schi, it  is  hard  with  us  :  di  fre- 
sco, ad.  newly,  lately  ;  e  arriva- 
to di  frésco,  he  is  lately  come 
Fréto,  m.  a  strait,  sea 
Frétta,  /.  haste,  speed 
Frettolosamente,  ad.  hastily 
Frettolóso,  a.  hasty 
Fricassèa,  /.  a  fricassee 
Friggere,  to  fry,  to  bum  ;  ho  fritto, 

I  am  ruined 
Frigidézza,  /.  coldness 
Frigidità,  /.  frigidity 
Frigido,  a.  cold,  impotent 
Frigióne,  or  Fregióne,  m.  a  kind 

of  horse 
Fringuèllo,  m.  a  chaffinch 
Friscèllo,  m.  flour,  meal,  mill-dust 
Frittata,  /.  a  pancake,  omelet 
Frittèlla,/,  a  fritter,  a  trifler 
Fritto,  part,  fried,  lost,  dead 
Frittume,  m.  and  Frittura,  /.  fried 
meat 

140 


FRU 


Frivolo,  a.  frivolous 

Frizzante,  a.  sh   rp,  smart 
Frizzare,  to  si      1,  to  be  sharp  ; 

uòmo  che  fir!    a,  a  man  of  wit 
Frizzo,  ni.  an  itching  ;  wit.  sarcasm 
Froda,  /.   ano   lvoaamento.    m. 

fraud,  deceit 
Frodare,  to  defra-id,  cheat 
Frodato,  part,  defrauded 
Frodatóre,  m.  a  cheat 
Fròde,/,  and  Fròdo,  m.  fraud 
Frodolénte,    arici    Frodolénto,    a. 

fraudulent 
Frodolenteménte.,  ad.  fraudulently 
Frodolénza, /.  fraud,  deceit 
Frollaménto,  m.  tenderness 
Frollare,  to  make  tender 
Fròllo,  a.  tender,  weak,  faint 
Frómba,  /.  a  sling 
Frombatóre,  un.  a  slinger 
F  rómbo,  m.  a  whizzing  noise 
FraWcoIa,  /.  a  sling,  a  stone  (to 

sling  wi'h) 
Frombolare,  to  sling  stones 
Frornboliére.  rri.  a  slinger 
F^5u!n,  /.  a  leal 
Fronde";?i;'iute,  and  Frcndito,   a. 

leafy 
Frondeggiar  j,   and   Frondàre,    to 

produce  leaves 
Frondifero,  a.  leaf-bearing 
Frondire,  and  Fror.zire,   to  shoot 

forth  lcavt.s 
Frondóso,  a, id  Frondóto,  a.  leafy 
Frondùra,  f.  a  quantity  of  leaves 
Frontale,/,  frontlet,  headstall 
Frónte,/,  the  forehead, head,  face, 

front;  alla  fron'e  dell'  armata, 

at  the  head  of  the  army  ;  portar 

in  fronte  il  suo  pensièro',  to  speak 

as  one  thinks,*  s'il  nome  tuo  nel 

mondo  tegna  fronte,  if  you  enjoy 

the  esteem  of  the  world 
Fronteggiare,  te  resist 
Frontispizio,     Frontespizio,     and 

Frontesoicio,  rn.  frontispiece 
Frontièra.  c  frontier  of  a  country 
Front    ©,  a.  bold,  brazen-faced 
Fronzolo,  a.  erreen,  leafy 
Frosóne,  a   a  Frusóne,  m.  an  os- 

prey  (a  brrd)  [gether 

Fròtta,  /.  crowd  ;   in  fròtta,  alto- 
Fróttola,/.  a  ballad 
Frottolàre,  to  compose  ballads  ;  to 

banter 
Frucóne,  m.  a  blow  with  the  fist 
Frugacr'iiaménto,  m.  a  sounding, 

probing 
Frugacchiare,   to   sound   with   a 

stick 
Frugale,  a.  frugal,  temperate 
Frugalità,/,  frugality 


FRU 

ilin? 


>  a  birding,   or 


Fd^M  latore 

■ 
■ 

c  fire 
lild  full  of  tricks 
and  noise 
Fnic  ■■'■■ 
Frucone,    m.   i 

Fruire-,  to 

:  il  vento 
s  liard 

frullo,  I 
:  uot  given  pin  for  it 

- ,  ft  meal 
I 

rey»r 

vheat 
I 

■  at  cards 

;  ■  '       : 

le» 
Frutto. 


I 

Fruttifi- 
cante. 


FU  Al 

Fruttuosamente,  ad.  usefully,  prof- 

.  (j.  profitable,  fruitful 

:   il  fu   re,  (be  Lite 

'. 

Ile  dell'  archibu- 

•>  forge 
Fucinata,  /.  a  great  number 
arane 

:    i  row  of 
rooms.  I  a  fuga,  tc> 

run  away,  a  fujue  in  music 
swift,  fugitive 
to,  m.  rout,  disorder 
to  chase 
■ 

i.  he  that  chases 
.  and  Fuggévole,  a,  fly- 

Faggtaaeaménte,  ad.  by  stealth 
ritive 

.  a.  avoidable 
i.  m.  an  idler 
ito,  in.  flight 

tD  fly  away,  shun,  avoid  ; 
gge  1'  ànimo  di  vedérlo,  1 
t  the  courage  to  see  him 
.  flight 

!  ■>.    and    Fuggitivo,    a. 
fugitive 
Fuetto,  part,  fled  away 
.  m.  a  runaway 
oberare,  dark 
Fulcire,  to  underprop 

-.  bright 
•    shine 
za,  and  Fulgidità,  /.  fui- 

.  shining,  bright 
.  a.  brilliant 
m.  splendour 
.  f.  soot 
■-.  smoky 
Fulminine,  a.  thundering 
Fulminare,    to    thunder,   rage,  to 

sentence,  to  be  in  a  passion 
Fulminato,  part,  fuliniti  • 
Fulmina7ióne. /.  fulmination 
Fùlmine,  m.  than 
Fulmineo,  a,  thunder-like 
Fulvo,  a.  yellow,  ruddy 

io,  m.  fumiealion,  a  coal 
which  «mokes  much 
1  •  roal,  the 

chimney-tr.p 
Fumale,  n. 

Fumare,  ti 

141 


FUR 

f.   a  imoke  made  for  a 

-ninke 

.  (i.  smoking 

■-./.  and 

Fumiu.nr,  sr?  Fntnare,  and  a)l-Mi 
derivai 

Fumo,  ni.  smoke,  fume;  conver- 
tirsi in  fumo,  to  vaiiisl),  fume, 
vapour  ;  aver  fumo,  to  be  proud 

Fumosità,/,  fume. 

Fumóso,  a.  fumy,  haughty 

Fumostérno,  ??i.  fumitory  (a  plant) 

Funaiòlo,  m.  a  rope-maker 

Funame,  m.  cordage 

Funata,  /.  many  people  tied  to- 
gether ;  fare  una  funata,  to 
make  many  prisoners 

Funditóre,  rru  a  slinger 

Fune,  m,  and  f.  a  rope,  rack, 
torture  ;  tenére  uno  in  sulla  fune, 
to  keep  one  in  suspense 

Funebre,  and  Funèreo,  a.  funereal 

Funerale,  m.  funeral 

Funestare,  to  sadden 

Funèsto,  a.  fatal,  unlucky 

Fùngo,  m.  mushroom;  fùngo  ma 
rtno,  sea  sponge 

Fungóso,  a.  fungous 

Funicèlla,/,  a  little  cord 

Funicolo,  ni.  a  small  cord 

Funzióne,/,  duty,  function 

Fuoco,  m.  fin,  passion,  discord, 
love;  ne  metterei  le  mani  al 
fuòco,  I  could  take  my  oath  on 
it  ;  méttere  troppa  carne  al  fuoco, 
to  undertake  too  many  things  at 
once 

Fuóra,  and  Fuòri,  ad.  and  prep. 
out,  abroad,  from  home  ;  fuor  di 
mano,  out  of  reach  ;  fuor  di  mi* 
sura,  very  much 

rp.  except,  only 

Fuorchiùdere,  see  Forchitidere 

Fuormisùra,  ad.  excessively 

Fuorsolaménte,  ad.  except 

Fuoruscito,  777.  an  exile 

Furàce,  and  Furante,  a.  thieving 

Furare,  to  steal 

■>.*.  doled 

Funtóre,  m.  a  thief 

■•■I.  rogue,  knave 

Furbamente,  ad.  cunningly 

Furberìa,  /.  a  cheat 

unente,  ad.  roguishly 

Furbésco,  a.  deceitful 

Furbe-'  ran 

Furbo,  m.  a  knave,  a  rogue 

Fùre,  m.  thief 


GAB 

Furènte,  a.  raging 

Furétto,  m.  a  ferret 

Furfantacelo,  m.  a  scoundrel 

Furfantare,  to  live  the  life  of  a 
scoundrel 

Furfante,  m.  a  rogue,  rascal 

Furfantéllo,  and  Furfantino,  *n.  a 
little  rogue 

Furfanteria,/,  wickedness,  wicked 
action  [lain 

Furfantóne,  m.  a  great  rogue,  vii- 
Fùria,  /.  fury  ;  passion  ;  a  fùria, 
ad.  furiously 

Furialménte,  ad.  furiously 

Furibondare,  and  Furiare,  to  rage 
like  a  madman 

Furibóndo,  and  Furiato,  a.  full  of 
madness 

Furière,  m.  harbinger 

Furiosamente,  ad.  madly 

Furióso,  a.  fierce,  mad 

Furlana,  /.  a  dance 

Furo,  a.  thievish  ;  m.  a  thief 

Furóre,  m.  madness 

Furtivamente,  ad.  secretly 

Furtivo,  a.  stolen  ;  furtivo  desio, 
unlawful  desire  [privately 

Furto,  m.  robbery;  di  furto,  ad. 

Fusàggine,  /.  the  spindle-tree 

Fusàio,  m.  spindle-maker 

Fusaiuólo,  m.  a  whirl  for  a  spindle 

Fuscèllo,  m.  straw  j  meal,  mill- 
dust 

Fusco,  a.  dark,  brown 

Fusione,  /.  fusion,  melting,  thaw- 
ing [lar 

Fuso,  m.  a  spindle,  shaft  of  a  pil- 

Fùso,  part,  melted 

Fusóne,  m.  a  sort  of  stag;  a  fusóne, 
ad.  plentifully 

Fùsta,/.  a  sort  of  light  galley 

Fustagno,  m.  fustian 

Fusto,  m.  stalk,  stem,  shank,  trunk 
of  a  tree,  shafi.  of  a  column 

Fùtile,  a.  trifling 

Futuramente,  ad.  for  the  future 

Futuro,  a.  future 


G 


GAEBADE'O,  m.  a  hypocrite 
Gabbaménto,  m.  a  cheat,  trick 
Gabbamóndo,  m.  a  cheat,  quack 
Gabbanèlla,     /.     ridinghood,    or 

surtout 
Gabbano,  m.  a  felt  cloak 
Gabbare,    to   deceive,  jest;    gab- 
barsi, to  mistake 
Gabbato,  part,  deceived 


GAL 

Gabbatóre,  m.  deceiver 
Gabbia,  /.  a  cage,  a  jail 
Gabbiàio,  m.  a  cage-maker 
Gabbiano,  m.  a  sea-mew,  cob,  gull 
Gabbiano,  a.  clownish,  unpolite 
Gabbiata,  /.  a  full  cage 
Gabbière,  and   Gabbière,  m.  an 

employment  at  sea 
Gabbiolina,/.  a  small  cage 
Gabbionata,/,  a  bulwark 
Gabbióne,  tu.  a  large  cage  ;  mét- 
tere nel  gabbióne,  to  allure  by 
flatteries 
Gabbo,    m.   jeering  ;    prènder   a 

gabbo,  to  banter 
Gabèlla,  /.  toll,  duty,  tax 
Gabellare,   to  pay  duty  ;   non  ga- 
bello quel  che  dite,  I  do  not  be- 
lieve a  word  of  what  you  say 
Gabellière,       m.       custom-house 

officer 
Gabinétto,  m.  closet 
Gaggia,  /.  the  scuttle  of  a  ship 
Gaggia,/,  acacia  (a  tree) 
Gàggio,  m.  hostage,  pledge 
Gagliardamente,  ad.  briskly,  boldly 
Gagliardézza,   and  Gagliardia,  /. 

strength,  courage,  prowess 
Gagliardo,    a.   stout,  strong  ;    far 

del  gagliardo,  to  brave  it 
Giglio,  m.  rennet,  that  turns  milk 
Gaglioffàccio,   and  Gagliòffo,   m. 

rascal,  rogue,  knave,  coward 
Gaglioffàgine,/.  roguery 
Gaglioffamente,  ad.  roguishly 
Gagl  iofferia,  /.  knavery 
Gaglióso,  a.  clammy,  gluish 
Gagliuólo,  m.  cod,  husk,  shell 
Gàgno,  in.  a  stable,  sheepfold  ;  a 

maze,  snare 
Gagnolaménto,  and  Gagnolio,  m. 

the  howling  of  a  dog 
Gagnolare,  to  howl,  roar 
Gaiamente,    ad.    merrily,    pleas- 
antly, gayly 
Gaiétto,  a.  cheerful,  gay 
Gaiézza,/,  gayety,  cheerfulness 
Gàio,  a.  gay,  joyful 
Gaióso,  a.  gay 

Gala,  /.  ornament,  finery,  dress  ; 
star  sulle  gàie,  to  follow  the 
fashion  [plant) 

Galànga,  /  galangal,  (an  aromatic 
Galante,  a.  accomplished,  brave 
Galantemente,  ad.,  genteelly 
Galanteria,/,  civility,  bravery 
Galantino,  a.  pretty,  delicate;  i 
galantino,    a    beau,    a   spruce 
fellow 
Galantuòmo,  m.  a  gallant  man 
GalAppio,  m.  a  trap 
Galàssia,/,  the  milky  way 
142 


GAN 

Galbàno,  m.  the  gum  galbanum 
Galea,  and  Galèra,  /.  a  galley 
Galeazza,/,  a  double  gallery 
Galeóne,  m.  a  galleon 
Galeòtta,  /.  a  small  galley 
Galeottàccio,  m.  a  vile  fellow 
Galeòtto,  m.  a  galley-slave 
Galèra,  /.  see  Galea 
Galla,/,  a  gall  nut,  an  acorn  ;  luck  ; 

èssere    a    galla,   to  get  the  bet- 
ter of 
Gallare,  and  Galleggiare,  to  swim, 

to  exult,  to  tread  like  a  cock 
Galleggiante,  a.  swimming 
Galleria,/,  a  gallery 
Gallétto,  m.  a  young  cock 
Gallicinio,  m.  cock-crowing  time 

of  the  night 
Gallina,/,  a  hen 
Gallinàccia,  /.  a  useless  hen 
Gallinàccio,  a.  of  a  hen 
Gallinàccio,  m.  a  kind  of  mush 

room  ;  a  turkey-cock 
Gallinàio,  m.  a  poulterer 
Gallinèlla,  /.  a  chicken 
Gallo,  m.  a  cock  ;  gallo  d'I 'ndia, 

turkey 
Gallonàto,  a.  adorned  with  lace 
Gallóne,  m.  galloon,  lace 
Gallòria,  /.  transport  of  joy  ;  fa 

gallòria,  to  make  a  holyday 
Gallòzza,    and   Gallòzzola,  /. 

nut-gAll  ;  bubbles  formed  by  rain 

in  water 
Galluzzàre,  to  be  merry,  to  laugh 
Galoppare,  to  gallop 
Galoppatóre,  m.  a  galloper 
Galòppo,  m.  a  gallop 
Galùppo,  m.  a  poor  object 
Gamba,  /.  leg  ;   dolersi  di  gamba 

sana,  to  complain  without  rea 

son  ;  darla  a  gambe,  to  run  away 
Gambale,  rru  a  stem  of  flowers 
Gambaruólo,  and  Gamberuólo,  m. 

see  Gambièra 
Gambata,  /.  a  gambol,  a  kick 
Gamberàccia,  /.  a  sore  leg 
Gambero,  m.  craw-fish  ;  far  come 

il  gambero,  to  go  backwards 
Gambétta,  /.  a  wooden  leg 
Gambettare,   to    play   with   one's 

legs 
Gambétto,  m.  a  trip  up;  dare  il 

gambétto  ad  uno,  to  trip  one  up 
Gambièra,/,  armour  for  the  leg3 
Gambo,  m.  stem,  stalk 
Garnbùccia, /.  a  small  leg 
Gambuto,  a.  high-stalked 
Gàna,  /.  fare  di  gana,  to  do  wiV 

lingly,  with  a  good  heart 
Gan'scia, /.  the  jaw 
Gàncio,  m.  a  hook 


GAR 


Gangherare,  to  set  on  hinge* 

ne' gai. - 

Gara.  /.  strife,  content, 
gan. 

...ire.  to  cheat 
Garbare,  to  smile  upon,  please;   to 

have  a  pentivi  air 
Garbatamente,  ad.  rracefully 
Garbatezza./.  . 

le  ;    db  uomo  gar- 
bato, un 

'ìifusion  ; 
re   in  garbùglio,  to  put  in 
disorder 
Gareggiaménto,  m.  te  Gira 
Gareggiante,  a.  striving 

re    nello   s.ùdio,   to  ti 

ercu!-. 

.  a  rivai 

<  person 
.     i.  the  thigh,  the  ham 
Gvga»l»art -,  to  marmar 

r.dabbling 
.  i,/.  a  necklace 
Gargarismo,  in.  gargle 
Gargarizzare,  lo  I 
Gargózza,  /.  and  Gargozzùle,  m. 

windpipe,  throat 
Giriandro,  m.   a  sort  of  precious 

stone 
Gartbo,  m.  dance,  ball 
Garofanare,  to  spice 
Garofanato,  part,  spiced 
Garofano,  in.  dove,  eillyflower 
G  arcatola  re,   to    beat  with   one's 

fats 
G  irose  Ilo,  and  Garoso,  a.  litigious, 

quarrelsome,  stubborn 
Girpa,/. 
Ganévole,  a,  se 
Garrìménto,    and  (iarri'o,   m.    a 

• .  blame,  scold,  to 
fatter 

»  man 
j  -a'e  [railing 

.  a.  pra'tlinjr.  CO 

.nagpie 

Mo,  and  Garzondno,  m. 
a  young  lad 

.  m.  a  boy,  a  lad,  servant 
'. 
Garrooile,  a.  boyish,  cl. 


GEL 

man 

Garzuolo,  m.  the  haul  o!  herbe, 
1  bage,  lettuce,  &c.  ;  a  sort 
of  bem] 

a  >idG  istigaménto, 

educatimi 

.  a,  chastising 
.  to  chastise,  to  teach 
re,  m.  punisher,  censor 

..  ('.  istigatnra,  and  Ga- 
■ine,/,  chmstiseme&t 
Gattaiuola,  /.  a  cat's  hole 

.  ,i»id  Gatta,/,  a  he-cmtj  I 
.  a  warlike  engine  ;  ven- 
der la  pitta  in  s.(Cco,  to  sell  a 
pigine  poke  ;  f.ir  la  citta  mor- 
ta, to  dissemble  ;  voler  la  gatta, 
to  be  in  earnest  ;  chiamar  la 
citta,  to  sjx'Ak  plain 
.  r7u  a  kitten 

.mone,  m.  a  kind  of  ape 
Gattone,    in.   a  large  cat  ;  fare  il 

gattóne,  to  connive  at 
Gattotibétto.  m.  a  civet  c-it 
Gaudentemente,  ad.  joyfully 
Gaudio,  m.  joy,  mirth' 
Gaudióso,  a.  joyful,  glad 
Gavaina,/.  Gavazzo,  and  Gavazza- 
mene, ni.  shout  for  joy 
Gavazzare,  to  rejoice  much 
Gavazziérc.    m.   he   that  rejoices 

with  much  noise 
Gaveggiàre,  to  regard 
'.  777.  a  fop 

/.   a    bunch     of    music 
string»  [throat 

.    /.    pi.    kernels    in    the 
Gì  vii  lare,  see  Cavillare,  and  its  de- 
riva, ives 
Gavine,/.  ; 7.  the  kmz's  evil 
Gavocciolo,  ni.  a  bile,  a  tumour 
Gavónchio,  in.  a  sort  of  eel 
Gavòtta,/,  a  sort  of  fish 
Gazofilàcio.  m.  treasury 
Gitaa,  and  Gazzéra,  /.  a  jay,  a 

magpie 
Gazzétta,/,  gazette  [noise 

Gazzurro,    m.    noise,    thundering 
Gelaménto,   m.    and   Gelata,    f. 
(roat 

i  freeze,  to  be  fr  zen  with 
col  1  ;  gela,  it  freezes 

ate,    ad.    coldly,   chilly, 
fearfully 
Gelatina,  and  Geleria,  f.  jelly 

I  /  Gèli  Io,  a.  frrizen,  ter- 
rified 
Géldra,/.  rabble,  mob  of  people 
Gelicidio,  m,  h 

•haem 

143 


GEN 

.  7.  very  jealous 
le,  .!-/.  |(  aJously 
(;<i  da,  /.  jealoaq  ;  ■  lattice,  or 

Gelóso,  a.  jealous  ;  negòzio  gelóso, 
a  nice  point 

Gèlsa,/,  a  molt 

i  mulberry -tree 

Gelsomino,  m.  ajaemine,  or  jessa- 
mine 

Gemèlli,  in.  pi.  the  celestial  sign 
Gemini 

Gemèllo,  m.  a  twin 

Gemente,  a.  groaning 

Gémere,  and  Gemire,  to  groan  ; 
to  drop,  trickle 

Geminare,  to  double 

Geminato,  a.  doubled 

Geminazióne,  /.  doubling,  redu- 
plication 

Gemino,  a.  double 

Gèmito,  m.  groan,  lamenting, 
complaint;  spring,  dropping  of 
water 

Gèmma,/,  a  jewel,  a  bud 

Gemmare,  to  bud,  to  shoot 

Gemmato,  part,  covered  witb 
gems 

Genealogia,/,  genealogy 

Generàbile,  a.  begotten 

Generabilità,  /.  the  power  of  e> 
gendering 

Generalato,  m,  generalship 

Generale,  a.  general 

Generale,  m.  a  general 

Generalissimo,  m.  and  a.  the  su- 
preme commander,  very  gene- 
ral, common 

Generalità,/,  generality 

Generalmente,  ad.  generally  ;  gen- 
eralmente parlando,  commonly 
speaking 

Generante,  a,  begetting 

Generare,  to  beget,  bring  forth 

Generativo,  a.  generative 

Generato,  part,  begotten 

Generatóre,  m.  progenitor,  father 

Generazióne,/,  and Generaménto, 
m.  generation,  progeny 

Genere,  m.  genus,  species,  sort, 
way,  manner;  gender;  un  gè- 
nere di  vita,  manner  of  life 

Genericamente,  ad.  tee  General 
ménte 

Generico,  a.  generical,  common 

Genero,  m.  a  son-in-lnv 

unente,  ad.  generously 

Generosità,  /  pen 

Generóso,  a.  geuerons.  fruitful 

Gènesi,  m.  and  /.   Genesis  (th« 
•  k  of  Moses) 

Gengia,  and  Gengiva,  /.  the  gums 


GER 

Gengióvo,  m.  ginger 
Geniale,  a.  agreeable;  letto  genia- 
le, genial  bed 
Genio,    rn.    genius  ;    a   familiar 
spirit;  wit,  talents,  parts;    an- 
dare a  gènio,  to  please 
Genitale,  a.  genital 
Genitivo,  m.  the  genitive  case  (in 

grammar) 
Gènito,  a.  begotten 
Genitóre,  m.  father 
Genitrice,/,  mother 
Genitura,/,  birth;  la  prima  geni- 
tura, birthright  ;  semen,  casting 
one's  nativity 
Gennàio,  m.  January 
Gentàccia,  Gentaglia,  /.  and  Get- 
tarne, m.  rabble,  mob 
Gente,  /.    nation,    men,    people, 
crowd,  kindred,  family  ;  la  gènte 
del  re,  the  king's  soldiers  ;  gènte 
a    cavillo,    horsemen  ;     buòna 
gènte,  good    people  ;    di    bassa 
gènte,  of  a  mean  extraction 
Genterèlla,/,  common  people 
Gentildònna,/,  a  gentlewoman 
Gentile,  and  Gentilètto,  a.  genteel, 
noble,  nice  ;    gentili,    gentiles, 
pagans 
Gentilésco,  a.  handsome,  genteel 
Gentilésimo,  m.  heathenism 
Gentilézza,  /.  gentility,  courtesy, 

kindness 
Gentilire,  to  make  nobis 
Gentilità,/,  heathenism,  nobility 
Gentilizio,  a.  common  to  a  coun- 
try, or  family 
Gentilmente,  ad.  courteously,  rich- 
ly, splendidly 
Gentilótto,  m.  a  nobleman 
Gentiluòmo,  m.  a  gentleman 
Gentàccia,  /.  rabble,  mob 
Genuflessióne,  /.  genuflexion 
Genuflèsso,  a.  kneeling 
Genufléttere,  to  kneel 
Genuino,  a.  natural,  genuine 
Genziana,/,  gentian,  felwort 
Geografia,/,  geography 
Geògrafo,  m.  geographer 
Geomante,  rn.  geomancer 
Geomanzia,/.  a  kind  of  divination 
Geòmetra,  m.  geometrician 
Geometria,/,  geometry  [ly 

Geometricamente,  ad.  geometrical- 
Geométrico,  a.  geometrical 
Geòrgica,/.  agricultural  poetry 
Geórgico,  a.  agricultural 
Gerarca,  m.  a.  high-priest 
Gerarchia,   /.    hierarchy,   church 

government,  embarrassment 
n-rarchico,  a.  of  heaven,  heaven- 


GHI 

1  Gergo,  and  Gergóne,    m.   slang, 

cant 
Gerla,/,  a  dorser 
Germana,  /.  sister 
Germànico,  a.  German  [man 

Germano,  m.  brother,  cousin-ger- 
Germàno,  a.  right,  proper,  true 
Germe,  m.  a  bud,  a  shoot 
Germinare,  to  bud,  shoot 
Germinare,  m.  a  budding,  shoot- 
ing forth 
Germinativo,  a.  fit  to  engender 
Germogliaménto,  m.  a  budding,  a 

bud,  or  sprout 
Germogliale,  a.  budding 
Germogliare,  to  bud,  blossom 
Germòglio,  m.  shoot,  bud,  blossom 
Geroglificàre,  to  make  hieroglyph- 
ics 
Geroglifico,  m.  hieroglyphic 
Geroglifico,  a.  hieroglyphical,  ob- 
scure 
Gerretiéra,  f.  order  of  the  garter 
Gérsa,  /,  a  sort  of  paint 
Gerùndio,  in.  a  gerund  (in  gram- 
mar) 
Gessato,  and  Gessóso,  a.  chalky 
Gesso,  ?n.  chalk,  plaster 
Gèsta,  /.  pi.  acts,  exploits 
Gesteggiàre,  and  Gestire,  to  use  too 

iuch  gesture 
Gèsto,  m.  action,  gesture,  exploit 
Gesuita,  771.  a  Jesuit 
Gettare,   to    throw,    shoot,    hurt; 
gettar  sospiri,   to    fetch    sighs  ; 
gettar  via,  to  throw  away  ;  get- 
tar motto,  to  mention;  gettare, 
to  bud,  bloom  ;  gettar  la  sorte, 
to  cast  lots;  gettar  a  male,  to 
consume  ;    gettar   il  tempo,   to 
spend  time  ;  gettare,  to  cast  in  a 
mould  ;  gettarsi  ad  una  cosa,  to 
apply  one's  self  to  a  thing 
Gettata,  /.  a  cast,  a  throw 
Gettato,  a.  thrown,  cast,  melted 
Gettatóre,  m.  caster,  founder 
Gètto,  7>i.  throw,  cast  ;  cannóne  di 
gètto,  a  brass  cannon  ;    ad  un 
gètto  di  piètra,  at  a  stone's  throw 
Ghéppio,  m.  kestrel  ;  far  ghéppio, 

to  die 
Gherbino,  m.  the  south-west  wind 
Gherminèlla,/,  juggling  tricks 
Ghermire,  to  snatch,  seize 
Ghermito,  part,  snatched,  seized 
Gherófano,  771.    a  gillyflower,   or 

clove,  pink 
Gherone,  m.  a  piece,  gusset 
Ghétto,  m.  an  abode  for  Jews 
Ghézzo,  771.  a  moor,  a  negro 
Ghiacciàia,  /.  an  ice-house 
Ghiacciare,  to  freeze 
144 


GHI 

Ghiacciato,  u.  frozen 

Ghiàccio,  rn.  ice 

Ghiaccióso,  a.  of  ice 

Ghiacciuólo,  m.  icicle 

Ghiacinto,  rn.  a  stone  so  called 

Ghiado,  771.  extreme  cold  ;  a  ghia 
do,  with  a  sword-cut 

Ghiaggiuólo,  Tri.  corn-flower, 
sword-grass 

Ghiàia,/,  gravel 

Ghiaiata,  /.  a  gravel  place 

Ghiaióso,  a.  sandy,  gravelly 

Ghianda,  /.  the  acorn 

Ghiandàia,/,  a  jackdaw 

Ghiandifero,  a.  bearing  acorns 

Ghiàndola,  /.  kernel  in  the  flesh, 
glanders 

Ghianduccia,  and  GhiandUzza,  / 
a  small  acorn  ;  tumour,  swell- 
ing 

Ghiàra,  /.  gravel 

Ghiarabaldàna,  end  Ghierabalda 
na, /.  trifles,  nonsense 

Ghiattire,  to  yelp 

Ghiazzerino,  rn.  a  coat  of  mail, 
sor:  of  cuirass 

Ghiazzemóla,  /.  a  cock-boat 

Ghièra,  /.  a  ring,  an  arrow 

Ghignanteménte?  ad,  in  smiling 

Ghignare,  to  smile,  simper 

Ghignata,  /.  laughtar  in  derision 

Ghignatóre,  771.  a  grinner 

Ghignazzàre,  to  laugh,  grin 

Ghignettino,  and  Ghignétto,  m.  a 
smile,  simper 

Ghigno,  771.  a  smile 

Ghinèa,/,  guinea 

Ghiótta,/,  a  dripping-pan 

Ghiottamente,  ad.  greedily 

G  liotterellino,  and  Ghiotteréllo, 
a.  dainty,  nice 

Ghiótto,  771.  a  glutton 

Ghiótto,  a.  greedy,  desirous 

Ghiottóne,  771.  a  glutton 

Ghiottoneria,  and  Ghiottomia,  /. 
gluttony,  daintiness,  waggishness, 
knavery 

Ghióva,  /.  clod,  turf  of  earth 

Ghiòzzo,  771.  a  bit,  morsel,  a  block- 
head ;  a  gudgeon  (a  fish) 

Ghiribizzare,  to  devise,  forge,  ro- 
mance 

Ghiribizzatóre,  771.  a  fantastical, 
whimsical  fellow 

Ghiribizzo,  m.  a  device,  invention 

Ghiribizzóso,  a.  fantastic 

Ghirigòro,  rn.  a  dash,  a  stroke  of 
a  pen 

Ghirlanda,/,  garland 

Ghirlandare,  to  crown 

Ghiro,  771.  a  dormouse 

Ghironda,/,  a  musical  instrument 


GIÀ 

sera  e  venata,  it  is  aln  i 

since 

mei  :    | 

to   do    a 

lice 
"ì.  ice 

.;.  situated,  tea  ted 
low 

Tamigi, 
on     the 

:  .  lodging 

m.  \  hvacinth 


01 


i.    and    G ii lloniina,  /. 

Uowish 
low 
cuìd  Gialliccio,  a.   vel- 

■■-■>.,  f.  paleness 

:nolo,    a 

■    ilow 

Giallore,  and  Giallume. 


..  a  soldier  armed 


Diufl 


"h  a  pike 

-:>-uii>.h  horse 
.uiizary 

IT,  trkk 

i:re,  m.  a 

io,  and  G 

•  .ne  so  called 

ria,  ''.  toag.  boari 


GIO 

i  hump 

.7.  hunch 

a  scrip 
ice,  Gnat,  e  rid 

jiant 

te,  or/,  giant-like 

mtéo,  a.  gi> 

[money) 

:.  strewj  1  with  lilies 
L  i  lily  garden 
ima 
La  lily 
./.  the  juniper-berry 

to,   m.   a 
re  Ioniser  grov- 

.  broom 

a    place   where 

hrooni  - 

gumi 

.  to  te  fantastic 
.  m.  a  subtle  but  fantastic 
invention 
Ginnàsio,  m.  academy 
Ginnastico,  cu  belonging  to  exer- 
cise 
Ginnétto,  m.  a  Spanish  horse 
Ginnico,  a.  cf  a  wrestler,  of  wres- 
tling 
Ginocchiello,  m.  a  hog's  foot,   or 
kn-    -• 

.  •«  small  knee 
Ginòcchio,  77i.  a  knee 

I  Kneel  ingly 

l  a  petty  game 
■cose 
:  rily 
riuOCO 

force 
Giocolare,  a.  jocular,  merry 
Giocolare,  to  juggle,  or  play  leger- 
demain 
Giocolarménte,  ad.  merrily 

Giòco]  l,  7/1.  pmt  ■ 
Giocondamente,  ad.  joyfully 
Giooondare,  to  n 

Giocond  oyfi.l 

Lgrteable 
,-7.i.   fl7iii   Giocondità,  J. 
mirth,  jolli'y 

"  :•'•  fiy 

Dte,  fid.  merrily 

-rifui 
:'  an  ox  ; 
I  hills  (darnel  . 

a.  mixed  with  tares,  or  . 
..  àrncl 
MB 


GIO 

a  poke,  "-livery,  bun 

■ 

■ .  mirth 

■•  (/.  Ml  wiih  jewels 
(il  ii. -Ilo,   7/1.  :i   n  \\i\ 

joyfully 
merry,  cheerful 
Gioire,  to  rejoice,  lo  ch.er,  enjoy 
GioméJla,  /.  ineaaure  of  two  lianuV 

full 
Gh'rgeria, /.  valour,  courage 

Giornale,  m,  journal,  diary 

Giorni  le,    and    Giornalièro,     a. 

daily 
Giornalménte,  ad.  daily 
Giornata,  /.  a  day  ;  a  day's  march  ; 

a  day's  work  ;  a  gran  giornate. 

with' speed.    Alla  giornata,  ad. 

daily,  now-a-days 
Giorno,    7ii,  day,  day-light  ;  buon 

giórno,  good  morrow  ;  I1  aspètto 

di    giórno   in    giórno,  I  expect 

him  every  day  [combat 

Giòstra.  /.  justing,    tilting,    tight, 
Giostrante,  m.  a  juster,  tilter 
Giostrare,  to  just 
Giostratore,  m.  a  juster 
Giovaménto,  ni.  good,  benefit 
Giovanaccio,  m.  anunex; 

youih  [young  people 

ia,  /.  vouth,  quantity  of 
Gióvane,  ni.  muìf.  a  young  person 

'.  yi  ung,  tender 
Giovaneaco.  n.  of  a  young  man, 

hildish 
Giovanetto,  a.  very  young 
Giovanézza,/,  youth 
Giovanile,  a.  youthful 
Giovanilmente,  ad.  youthfully 
Giovanotto,  m.  a  fine,  young  man 
Giovare,  to  help,  aid,  profit,  please, 
or  delight  ;  il  vino  non  mi  giova. 
wine  does  me  no  good  ;  a  ctu 
giova  ?  to  what  purpose  ? 
Ginvativo,  a.  profitable,  useful 
Giovatóre,  ?;i.  an  aider,  hel[>er 
Gi"ve.  7/i.  Jupiter 
Giovedì,  m.  Thursday 
..  /.  a  heifer 
co,  m.  a  bullock,  steer 
Giorenile,  a.  juvenile 
Gioventa,  f.  youth 
Giovereccio,  a,  agn 

.a.    useful,    profitable, 
available 

77a./.  profit,  utility 
.  r.d.  usefully 

i.  and  a.  itt  GioTane 


GIÙ 

Qiovintno,  a.  of  a  young  man 

Girotta,  /  a  beast  like  a  camel 
and  panther 

Giraménto,  m.  a  turning  round, 
winding,  wheeling 

Girandola,/,  a  sort  of  chandelier  ; 
evasion,  excuse,  a  wheel  fire- 
work 

Girandolare,  to  feign,  devise, 
imagine 

Girare,  to  turn,  wind,  rove,  en- 
compass; questo  luogo  gira  tre 
miglia,  this  place  is  three  miles 
about  ;  girare  i  danari,  to  as- 
sign money  ;  far  girar  il  cervello 
ad  uno,  to  make  one  mad  ;  in  un 
ifijAr  di  ciglia,  in  an  instant 

Giriiòle,  m.  sunflower 

Girata,  /.  tarn,  way,  compass  ;  far 
una  girata,  to  take  a  walk 

Girativo,  a.  circular,  orbicular 

Giravolta,  /.  a  turning  and  wind- 
ing ;  dare  una  giravolta,  to  take 
a  little  turn 

Giratone,  /.  a  turning  round,  vi- 
cissitude " 

Gire,  to  gp 

Girella,/,  a  small  wheel,  weather- 
cock, pulley,  turnstile  ;  dar  nelle 
girèlle,  to  grow  mad 

Girellalo,  77t.  a  maker  of  pulleys; 
an  inconstant  person 

Girello,  ??i.  a  circle,  weathercock 

Girévole,  a.  light,  fickle,  winding 

Girfalco,  m.  a  srerfalcon  (a  hawk) 

Giro,  m.  a  turn,'  tour.  In  giro,  ad. 
by  turns.  Per  giro,  ad.  round 
about 

Giróne,  m.  a  great  circle,  or  cir- 
euit,  a  whirlwind 

Giròvago,  a.  Tv  undering 

Gita,/,  going,  walking 

Gito,  part,  gone 

Gittàre,  to  throw,  cast 

Gittata,  /.  a  cast,  throw 

Gittato,  a.  thrown,  ruined 

Gittatóre,  ?n.  a  darter,  a  thrower 

Gitto,  arirfGittaménto,  m.  athrow, 
loss,  damage.  A  gitto,  ad.  ex- 
actly, to  a  nicety 

Giù,  'ad.  down,  below,  beneath  ; 
giù  per  le  scale,  down  stairs 

Giubba,  /.  a  petticoat,  a  coat 

Giubberello,  and  Giubbétto,  m.  a 
little  doublet 

Giubbétto,  77i.  the  sallows 

Giubbilare,  see  Giubilare 

Giubbiléo,  rn.  a  jubilee 

Giubbilo,  77*.  joy 

Giubbóne,  m.  a  doublet,undercoat  ; 
córrere  in  giubbóne,  to  run  very 
tat 


GIU 

Giubilare,  to  rejoice 

Giubi latóre,  77».  one  leaping  for  joy 

Giubilazióne,  /.  and  Giùbilo,  m. 
rejoicing 

Giucare,  see  Giuocàre,  and  its  de- 
rivatives 

Giudàico,  a.  Jewish 

Giudaismo,  77».  Judaism 

Giudaizzàre,  to  imitate  the  Jews 

Giudeésco,  a.  Judaic,  of  the  Jews 

Giudeo,  771.  and  Giudèa,  /.  a  Jew, 
Jewess 

Giudèo,  a.  Judaical,  of  the  Jews, 
obstinate,  unbelieving 

Giudicaménto,  m.  judgment,  opin- 
ion 

Giudicante,  a.  judging 

Giudicare,  to  judge 

Giudicativo,  and  Giudicatório,  a. 
judicial 

Giudicato,  77».  jurisdiction,  office 
of  a  judge,  judgment,  sentence 

Giudicato,  part,  judged  ;  giudicato 
nel  letto,  given  over  by  the  phy- 
sicians 

Giudicatóre,  m.  a  judge 

Giudicatura,  /.  judicature 

Giudicazióne,  /.  judgment 

Giùdice,  77».  judge 

Giudichevolménte,  ad.  justly 

Giudiciàle,  Giudiziale,  and  Giu- 
diciàrio,  a.  judicial 

Giudicialménte,  ad.  judicially 

Giudicio,  and  Giudizio,  tt».  court 
of  justice,  judgment,  sentence, 
decree,  reason,  understanding, 
opinion 

Giudiciosaménte,  and  Giudiziosa- 
mente, ad.  judiciously 

Giudicióso,  and  Giudizióso,  a.  ju- 
dicious 

Giugero,  77».  an  acre  of  land 

Giùggiola,  /.  the  fruit  of  the  jujub 

Giuggiolino,  a.  sort  of  muddy  red 
colour  ;  sirup  of  jujub 

Giùggiolo,  771.  a  jujub-tree 

Giugnere,  to  arrive,  join,  reach, 
catch 

Giugniménto,  tt».  union 

Giugno,  77».  month  of  June 

Giuladro,  m.  a  buffoon 

Giulèbbe,  07»d  Giulébbo,  m.  julap 

Giulivamente,  ad.  joyfully 

Giulivétto,  a.  joyful 

Giulività,/,  gayety,  mirth 

Giulivo,  a.  merry,  gay 

Giullare,  77».  buffoon 

Giulleria, /.  buffoonery 

Giumèlla,/,  two  handfuls 

Giuménta,/,  a  breeding  mare 

Giumentiére,  m.  a  driver 

Giuménto,  m.  a  labouring  beast 
146 


GIU 

Giuncàia,  /.  a/;d  Giunchéto,  m,- 
a  place  full  of  rushes 

Giuncare,  to  strew  flowers 

Giuncata,/,  cream  cheese 

Giuncato,  a.  covered  with  rushe» 

Giunchiglia,/,  jonquille 

Giunco,  77».  rush,  bulrush 

Giuncóso,  a.  full  of  rushes 

Giùngere,  see  Giugnere 

Giùnta,  /.  arrival,  addition,  in- 
crease,overplus.  A  prima  giùnta, 
ad.  immediately 

Giuntare,  to  join,  to  deceive 

Giuntatóre,  t?».  a  cheat,  deceiver 

Giunteria,/,  fraud,  deceit 

Giùnto,  part,  arrived^  joined,  de- 
ceived ;  a  che  son  giùnto  ?  what 
am  I  come  to  ?  a  man  giùnte^ 
joined  hands 

Giuntura,/,  joint,  seam 

Giuocacchiàre,  to  play  for  trifles 

Giuocàre,  to  sport,  to  "play 

Giuocatóre,  m.  a  gamester 

Giuoco,  77».  game,  play,  sport  > 
voglio  vedére  a  che  è  '1  giuoco- 
I  will  see  the  end  of  this  bus: 
ness  [sity 

Giuocofórza,  /.  unavoidable  neces- 

Giuocolare,  to  play,  toy 

Giuocolatóre,  m.  a  toyer,  wanton 

Giuraménto,  ni.  an  oath 

Giuranteménte,  ad.  with  an  oath 

Giurare,  to  swear 

Giratamente,  ad.  upon  oath 

Giurato,  part,  sworn  ;  fratèlli  giu- 
rati, sworn  brothers 

Giuratóre,  77».  a  swearer 

Giuratòrio,  a.  swearing;  or  to  b» 
sworn  (law  term) 

Giure,  77».  law,  jurisprudence 

Giureconsulto,  77».  a  lawyer 

Giuridicamente,  ad.  legally 

Giuridico,  a.  lawful 

Giuridizionàle,  a.  belonging  to  a 
judge,  or  judgment 

Giuridizióne,/.  jurisdiction 

Giurisperito,  and  Giurisprudónte, 
77».  a  lawyer,  jurist 

Giurisprudènza,/,  science  of  law 

Giurista,  m.  a  lawyer 

Giusarma,/.  a  sort  of  hatchet  used 
among  the  ancients 

Giùso,  ad.  down,  below 

Giusta,  prep,  according  to 

Giustamente,  ad.  justly,  agreeably 

Giu-'ézza,/.  exactness,  justice 

Giustificante,  a.  justifying 

Giustificare,  to  justify;  giustifica» 
si,  to  clear  one's  self 

Giustificataménte,  ad.  justly,  jusfc 
fi  ably 

Giustificativo,  a.  justifiable 


1 


<;oh 


execute    maleiac- 

iotier 
^■sto  abito 
è  tropi  at  is  too 

est  man  ;  justice 

Giuven. 

Glaba,;.  rslip 

Glaciale.  ■ 

e,    nv    gladiator,   sword 

•.  m.  a  sword 

.  f.  kernel,  «land 
Glandulóso,  a.  giandulous 
Glauco,  a. 
Glèba,/,  plein. 
Gli,    et.    the  :     gli    I 
scholars  ;    eli.  pan.  ro  him  ;  gli 
diasi,  I  toli  him;   gli  parlai,  I 
•poke  to  him 
Globo,  m.  a  globe 
Globosi  ti .  /.  rou  od  ness 
Globóso,  a.  globuiar 
Glòria,/.  :  aspettare 

•  lit    with    impa- 

Gloriente,  a.  boasting 

Gloriare,  tn  praise,  extol,  to  boast, 
praise  one's  self 

.nus  ;    and  Glo- 
rióso, famous 

Glorificare,  ta  Gloriare 
- 

ì'ion 
Gloriosarnénrc,      oc.      gloriously, 

•  oaocr 
Glorióso,  a.  glorious,  rain 
Glóta,/. 

Giocare,  to  comment,  expound 
Glosato,  por»,  commented  upon 
Gkwa'óre.  m.  romiTiri- 
Glossario,  m .  a  glossary 

irxras 

Osatone,  m.  x  ;  -• 
Gnaulare,  to  mew  as  a  eat 


1 

Gnorri,  a.  ignorant 

Gobbétto,  a.  bumped 


CON 

Gòbbo,  m.  a  tatti] 

■  ';'»•/•  a  «Imp,  l 
in  the  wail,  where  the 
;  titers  [by  drops 

.  ii  ufi  Goccio] . 
if  ut.-,  m.  x  dropping 
Gocciolante,  a.  dropping 

Iropped,  speckled 
Gocciolatoio,  nu  gutter,  drain 
Gocciolino,/.  a  small  drop 
Gocciolo,  m.  a  drop,  a  bit 

••,  m.  a  dunce,  a  block- 
head 
Gocciolóso,  a.  droppin*; 

i.  rejoicing;   m.   order 
of  knighthood 

.  rejoice  ;  del  pre- 
sente mi  godo,  < 

I  enjoy   «  hit   I  have,  and  hope 
r  times 
io,  a.  agreeable 
Godè  tola,  a.  prmn.irt 

to,  m.  enjoying 
Goditóre,  in.  a  luxurious  person 
Goduto,  part,  enjoyed 

i  e,  Goderla,  and  Goffézza, 
/.  d ulness 
Goffamente,  ad.  foolishly 
Goffo,  a.  foolish,  shapid 
Gójna,  /.   an   iron  collar,   string, 

net,  embarrassment 
néWM,  m.  a  villain 
Gola,  /.   the  throat  ;  lust,  passion, 
mouth 

.  to  wish 
■  L-or2Tt,  a  stock 
Golfo,   m.  a  gulf. 
golfo  lanciato,  to  sail  straight  to 
a  place 

•e,  ad.  greedily 
Golosità,/,  gluttony 

Golpato,  a.  bad,  spoiled 

Gólpe,  /.  a  fox,  rust  which  falls 

upon  corn 
Golpóne,  m,  a  large  fox,  a  saga- 
cious, crafty  man 
Gómbito,  m.  elbow,  a  cubit 
- .  a  cable 
\.  /.  blow  with  the  elbow 
Gómito,  m.  elbow,  cubit,  an^le 

i,  m.  a  ball  of  thread 
G<" -nitóri' .  -..one,  to 

lean  upon  the  elbows 

•'.  eum.  a  son  of  disorder 
'.  gum-arabic 
Gommifero,  a.  producing  gum 
Gommóso,  a.  rummy 

f.    a    Venetian  boat,    a 

\M 


GOV 

Goni-';  rman 

.  ' 
(ioiil.iloiui Titu-o,    tn.    the   dignity 
DBgB 

Qonfidooiere,  tn.  ensign 
Gònfia,    tn.   a  glass-maker,   glass* 
blower 

'.<■./.  |  swelling 

Dto,  m,  pride,  tumour 

to  swell,  to  puff  up,  to 
behave  proudly 
Gonfiato,  part,  swelled  ;    gonfiato 

di  superbia,  conceited 
Gonfiatoio,    m.    an   instrument  to 

fill  a  balloon,  a  cannon 
Gonfiatole,  m.  a  sweller,  boaster 
Gonfiatura,     Gonfiézza,    /.     and 

Gònfio,  m.  swelling,  tumour 
Gònfio,      a.      purled     up,     vain, 
proud  j    parole  gònfie,  boasting, 
swelling  work 
GonfióttO)  m.  a  bladder 
Gongola,  /.  sore  throat,  swelling 

in  the  glands 
Gongolare,  to  leap  for  joy 
Gonna,    and  Gonnella,   /.   gown, 

petticoat 
Gónzo,  a.  stupid 

Gora,  /.  a  canal,  aqueduct,  conduit 
Górbia,  /.  a  ferrule  ;    the  point  of 

an  arrow 
Górga,    and   Gòrgia,   /.    throat  ; 
tirar  di  gòrgia,  to  quav»r 
i  ire,  to  quaver 

.  m.  a  warbler 
.  m.  a  current  of  water 
Gonriéra,/.  a  neck-piece,  ruff 
Gorgi6ne,  m.  a  drunkard 
Gonro.   m.   a  depth  of  water,    a 

whirlpool 
Gorgogliaménto,  m.  a  gargling 
Gorgogliante,  o,  that  grumbles  in 
the  bowels  [rattle 

Gorgogliare,  to  gargle,  bubble,  boil, 
I  i,  a.  gnawed  by  weevils, 
or  mites 

.  m.  a  warbling,  purling 
Gorgoglióne,  m.  a  weevil,  mite 

czaJe,  m. 
gullet,  windpipe,  throat 
Góta,  /.  cheek,  side 
Gotata,/  a  slap,  cuff,  blow 
gout 
a  glass,  a  cup 
Gottóso,  a.  gouty 
Governile,  m.  helm,  rudder 
Govemaniénto,     m.    govenjraes»% 
conduct 

te,  a.  governing 
-n,  rule 


GRA 

Governatóre,  m.  governor 

Governatrtce,/.  governess 

Governazióne,  /•  government 

Governime,  in.  dung 

Govèrno,  m.  regimen,  care,  con- 
duct, government  ;  helm  ;  senza 
governo,  at  random  ;  far  mal 
govèrno,  to  spoil  a  thing 

Gozzaia,  /.  a  wen 

Gózzo,  in.  crop  of  a  bird,  a  flask 

Gozzoviglia,  /.  pleasure,  mirth  ; 
far  gozzoviglia,  to  make  merry 

Gozzovigliare,  to  be  merry  together 

Gozzovigliata,  /.  mirth,  good  liv- 
ing, revels 

Gozzuto,  a.  wide-throated 

Gracchia,  /.  a  rook  ;  rn.  a  babbler 

Gracchiare,  to  croak,  prate,  gab- 
ble ;  lascia  gracchiar  gli  uòmini, 
let  the  world  talk 

Gracchiatóre,  and  Gracchióne,  m. 
a  prattler 

Gràcculo,  rn.  a  jackdaw,  jay 

Gracidare,  to  croak 

Giacidatóre,  m.  a  babbler,  chat- 
terer 

Gràcile,  a.  small,  thin 

Gracilità,  f.  thinness 

Gradare,  to  go  step  by  step 

Gradasso,  m.  a  boaster 

Gradatamente,  ad.  by  degrees 

Gradazione,/,  gradation 

Gradella,  /.'  a  grate,  hurdle 

Gradévole,  a.  grateful 

Gradevolmente,  ad.  lovingly 

Gradiménto,  m.  favour,  kindness 

Gradino,  rn.  steps 

Gradire,  to  accept,  approve,  to 
mount  up  [ure,  approved 

Gradito,  part,  accepted  with  pleas- 

Gntdo,  m.  step,  degree,  dignity; 
ciò  mi  viene  a  grado,  that 
pleases  me  ;  mio  mal  grido, 
against  my  will 

Graduale,  a.  gradual 

Gradualmente,  ad.  gradual'y 

Graduare,  to  distinguish  by  de- 
grees, to  confer  degrees 

Graduatamente,  ad.  gradually 

Graduato,  m.  a  graduate 

Graduazióne,/,  gradation 

Graduire.  to  promote 

Graffiaménto,  rn.  and  Graffiatura, 
/.  a  scratch 

Graffiente,  a.  scratching 

Graffiare,  to  scratch 

Graffiasanti,  rn.  a  hypocrite 

Graffiato,  part,  scratched 

Gràffio,  rn.  a  hook 

Graernuóla,/.  hail,  drizzling 

Grajnaglia,/.  mourning 

Grimare,  to  make  unhappy 


GRA 

Grama  tico,  m.  see  Grammàtico 
Gramézza,/,  misery 
Gramigna,    and  Giamignuóla,  /. 
dog-grass  [weeds 

Gramignàto,  part,  overgrown  with 
Gramigno,  m.  a  sort  of  olive-tree 
Gramignóso,  a.  full  of  dog-grass 
Grammàtica,/,  grammar 
Grammaticale,  a.  grammatical 
Grammaticalmente,  ad.  grammat- 
ically 
Grammàtico,  m.  grammarian 
Gramo,  a.  wretched,  poor 
Gràmola,  m.  a  brake  (for  flax) 
Gramolare,  to  bruise  flax 
Gramolato,  part,  mashed 
Gram  pa,/,  the  paw  of  a  beast 
Grana,/,  grain,  cochineal 
Granàio,  o.  of  corn,  wheat 
Granàio,  m.  granary 
Granai uólo,  rn.  cornchandler 
Granare,  to  grain 
Granàro,  a.  of  wheat 
Granata,  f.  a  broom,  a  granado 
Granato,  in.  pomegranate 
Granato,  part,  grained,  vigorous 
Granatuzza, /.  a  little  broom 
Granbéstia,  /.  a  certain  beast,  an 

elk 
Grànchio,  m.  a  lobster,  crab,  craw- 
fish ;  Cancer,  one  of  the  twelve 
signs  of  the  zodiac  ;   pigliar  il 
grànchio,  to  catch  a  Tartar  ;  to 
be  caught  ;    i  grànchi    vóglion 
mòrder    le    baléne,     they   give 
themselves  airs 
Grància,/.  cancer  in  the  mouth 
Gràncio,  see  Grànchio 
Grancipòrro,  m.  a  sort  of  sea-crab  ; 
pigliare  un  grancipòrro,  to  mis- 
take 
Grancire,  to  snatch,  to  grub 
Grancito,  part,  hooked  ìn,  snatched 
Grandàccio,  a.  very  great 
Grande,  ni.  a  nobleman,  lord 
Grande,  a.  great,  large,  tall,  high 
Grandeggiare,  to  play    the   great 

man 
Grandemente,  ad.  greatly 
Grandétto,  a.  somewhat  big,  or  tall 
Grandézza,  /.  largeness 
Grandicciuólo,    and   Grandicèllo, 

a.  pretty  big 
Grandigia,  /.  grandeur,  greatness, 

vanity 
Grandinare,  to  hail 
Grandinata,/,  a  hail-storm 
Gràndine,/,  hail,  calamity 
Grandinóso,  a.  tempestuous 
Grandióso,  a.  great,  haughty 
Grandire,  to  augment,  to  prefer 
Grandito,  part,  augmented 
148 


GRA 

Granduca,  rn.  a  grand  duke 

Granducato,  rn.  a  grand  dutchy 

Granduchéssa,/,  a  grand  dutches» 

Granèllo,  rn.  grain,  corn,  berry 

Granellóso,  a.  full  of  grains 

Granfàtto,  ad.  so  much,  certainly 

Grànfia,/,  a  paw 

Granigióne,  and  Granitura,  /. 
seeding,  pounding  seed 

Graniménto,  m.  becoming  seed 

Granire,  to  seed 

Granito,  part,  grained 

Granito,  m.  granite 

Granitóso,  a.  granitic 

Granmaéstro,  in.  grand-master, 
learned  man 

Granmercè,  ad.  I  give  thanl» 

Grano,  m.  wheat,  grain 

Granóso,  a.  tuli  of  grain 

Grappa,  /.  the  stem  of  fruit 

Grappare,  to  grapple,  seize 

Grappo,  m.  grappling 

Grappo! ino,  and  Grappolo,  m.  a 
small  bunch  of  grapes,  a  cluster  ; 
nuòvo  gràppolo,  a  blockhead 

Gràscia,  /.  provision  ;  a  court  of 
justice;  a  Roman  edile 

Grascino,  m.  a  commissary  of  the 
provisions 

Grassamente,  ad.  with  fatness 

Grassatóre,  in.  highwayman 

Grassèllo,  m.  a  little  piece  of  fa* 
a  sort  of  very  fine  lime 

Grassétto,  a.  somewhat  fat 

Grassézza,/,  fatm  >s 

Grasso,  a.  fat,  fertile,  fruitful  , 
questo  fu  un  patto  grasso  per  voi, 
this  was  a  good  bargain  for  you 

Grasso,  m.  fat  ;  sfare  sul  grasso,  to 
be  in  easy  circumstances 

Grassòccio,  a.  fat,  in  good  con- 
dition 

Grassóne,  m.  a  very  fat  man 

Grassòtto,  a.  pretty  fat 

Grassume,  m.  fat  things 

Grata,/,  a  grate 

Gratamente,  ad.  gratefully 

Gratèlla,  and  Graticola,  /.  grid- 
iron, grate,  hurdle 

Graticcia,  /.  a  bow-net,  or  weel 

Graticcio,  m.  a  hurdle,  grate,  lat- 
tice-work 

Gratificare,  to  gratify 

Gratificazióne,  /.  gratuity 

Gratis,  ad.  for  nothing 

Gratitudine,/,  gratitude 

Grato,  a.  grateful,  agreeable 

Grato,  rn.  will,  desire,  pleasure 

Grato,  ad.  voluntarily 

Grattacapi,  m.  itching  of  the  head 

Grattaménto,  ra.  a  scratching 

Grattare,       to      scratch,       claw. 


GRE 

vrnpe  ;    grattar  crii  or 


(«ratula; 

i 

ness  lui 

mi    e- 

■orry   for 

ijured 
gravity. 

Gravo,  .:.  Uè,  grave, 

ri  sichord 
Grami  ; 

■  ■■:<.'.- 

or    troublesome, 
[weight 

disquiet, 

and  Gravicérobolo, 

.  rity,  ma- 
jesty, w 

Gravosa -i  vously,  se- 

••  «eli  me  : 
le  grazie, 
aer« 

kindness, 

■ 

-'■ealìle 
OK  Grecian 

r  <ùan 


GRI 

ISt    W  llll 

- 

ni.  flock,  herd,  ifmve 

■     :. 

i.  f.  a  little  flock 

.-i  proii 
u/.  a  lapful 
Grembiule,   m,  a  woman's  apron, 
;  apron 
and    Gréniio,    m.    lap. 
mi  KM.  . 

.  lay  bold  of 
.  a.  thick,  locked,  shut 
..  /.  rack,  stall,  n  i 
.  r»L  a  precipice,  a  butt,  a 
d  earthen  pot 
i  sandy  ground 
thick 

■.  bar  of  a  a 
Beans,   opportunity  ;    ? 
eretola,  to  find  the  opportunity 
gravelly,  sandy 
Grettamente,  ad.  \ 

mid    G  rettitudine,  /. 
avarice,  meanness 

Greve,     a.     (ia     poetry,)     heavy, 
h/,  grievous      '         [ously 
ate,   ad.   heavily,    griev- 
Grt;77o,  a.  coarse,  clownish 
Gricciolo,  m.  caprice,  fancy 
Griecióne.m.  a  kind  ofv 
Grida,/,  edict,  rumour,  report 
Gridare,  to  crv,  scold,  murmar  (as 

enr,  reprimand 

■  immon  crier 
..  cry.  clamour 
Grieve,  o.   heavy,  dull,  grave,  se- 
rious, n  •  [oatity 
Gricvemcnte,   ad.   heavily,   griev- 
Grifaeno,  a~  ravenous 

10  rob  snout  aiainst  snout 
Grifn.  771.  snout,  face  of  a  man  ; 
deliberar  tutti  tre  di  trovar  modo 
iFagnera  il  grifo  alle 
Calandrino,  all  three  revdved 
to  find  means  to  have  a  nice 
dinner  at  the  eaueuee  of  Calan- 
drino ;  torcer^  il  grifo,  to  grin 

l  eTiffin  ; 
dare  un  rrifóne  ad  u:, 
a  box  or  ■ 
Grigio,  a.  gray.  - 
Grillàia,/,  a  hrr 
- 

whim 
149 


GRU 

a.  fantasticai 

Grillotalpa,/,  u 
Grimaldello,  m.  a  pkklock 

:.  wrinkled 

w  rinkle 
nkled 
.  m.  chrysolite 

.  io,  m.  a  sort  i't  : 

1  .    TO. 

'.  tartar,  mud 
Grommato,  a.  full  of  tartar 

Gronda,  and  Gn  D 

Grondante,  a.  di  | 

to    drop,    to    «low-    in 

Groppa,/,  cropper,' romp;  portare 
in  gròppa,  to  lake  up  behind  on 
back 

i./.  crupper 
Gróppo,   in.   knot,   bunch,  knob  ; 

group  ;    solvere    il    gróppo,    lo 

clear  a  doubt 
Groppone,  m.  crupper 
Gropposo,  a.  knotty 
Grossa,  /.  a  gross,  twelve  <?  zen; 

alla    gròssa,    coarsely,    grossly  ; 

grossa  d'un  fiume,  the  swelling 

of  a  river 
Groasaceinolo,  a.  ill-built,  ill-made 
Grossagrana,  /.  a  sort  of  stuff 

•'e.  ad.  clownisbly,  se- 

ver.  ly.  rigidly,  in  a  great <pJantiiy 
.-  ire,  to  be  pompous 

.  a.  rather  large 
GrOSkéBXa,  /.    mid  Gross:')  me,    fit, 

-nancy 
.    :.      ■  il.  Btjipi  I 

part;    il 

ba,   t he  calf  of  a 
leg  :  il  gròsso  d'un  esercito,  the 
body   of  an   army;    véndere   in 
glÓSSO,    to    sell    by    wj 
mercante   in    gr. 
merchant;  ve  lo  duo  al 
I  will  tell  it  you  in  general 

•.  ere-",  huge,  coarse  :  il 

id  man 
•  ménte,  ad.  cl    ' 

se,  thick 

Gròtta.  /.   grotto. 
place 

work 
Ila,/,  a  hollow,  cavity 
.  i  bittern  (bird) 
Grottóv\  a.  like  a  grotto,  h'llcw, 

n  oiis 
Gmvrgliola, /.  tvrbtint,  winding 
Grii,/.  the  crane,  a  1  ini 


A 

Grùccia,  /. 
Grufolare, 

Grugu  a,  m.  gnmimg  of  vine 
Grugno,  ni.  snera  ;    far  il  grugno, 
to  sco v.  [benumbed 

Grullo,   a.  lulled  asleep,   drowsy, 
Gruma,  t  'rust,  (art 
Gruiiiàto,  i  ..  a  sort  of  mushroom 
Grumo,  m.  clotted  blood 
Grumolo,  ni.   a  cabbage    lettuce, 

the  head  of  greens 
Grumóso,  part,  clotted,  thickened 
Gruógn,  m.  saffron 
Gruppétto,  ni.  a  knot,  lump 
Gruppo,  rn.  a  group,  knot 
Grùzzo,  aiid  Grùzzolo,  m.  a  heap, 
quantity,  a    heap  of  money,  a 
hoard 
Guadagnarle,  a.  to  be  attained 
Guadagnare,  to  get,  gain,  deserve 
Guadagnato,  part,  gotten,  gained 
Guadagnatóré,  m.  a  gainer 
Guadagno,    and    Guadagnaménto, 
«i.     gain,    profit  ;    méttersi    a 
guadagno,  to  prostitute  one's  self 
Guadagnóso,  a.  profitable,  lucrative 
Guadare,  to  ford,  wade 
Guade,/,  a  sort  of  fishing  net 
Guado,    m.    a    ford  ;    rompere  il 
guado,  to  undertake  a  thing  be- 
fore any  body  else 
Guadóso,  et.  fordable 
Guaime,  m.  after-grass  ;  blast 
Guài  !    inter j.  wo  !   alas  !   guài   a 

me  !  wo  to  me  ! 
Guaina,  /.  a  sheath 
Guainàio,   m.  one  that   makes  or 

sells  sheaths 
Guàio,  m.  misfortune 
Guaire,  Guaiolare,  and  Guaiolire, 
to  howl  like  a  dog;   to  bewail, 
to  bark  (as  a  dog)  [pre-s 

Gualchièra,  /.   a  calender,  cloth- 
Gualcire,  to  rumple,  crush,  squash 
Gualcito,  part,  rumpled,  crushed 
Gualdàna,  /.  an  army,  troop 
Gualdo,  ni.  a  defect,  wound,  sore 
Gualdrappa,/,  a  horse-cloth 
Guància,   /.    cheek  ;    bàttersi    la 
guància,  to  repent  of  something 
Guanciale,  m.  a  pillow 
Guancialetto,  m.  a  little  pillow 
Guanciata,  /.  a  box  on  the  ear 
Guancióne,  m.  a  sound  slap 
Guantàio,  m.  a  glover 
Guantièra,  /.  a  silver  basin,  waiter, 

dish 
Guanto,  m.  glove  ;   amor  passa  il 
guanto,  among  friends  no  cere- 
mony 
Guarda,/,  a  guard,  or  parry 


GUA 

Guardacòrpo,  m.  a  body-guard 
Guardadónna, /.  a  nurs,o 
Guardamacchie,  m.  the  guard  of  a 

gun 
Guardaménto,  m,  a  look,  glance 
Guardan.»  r>po,  m.  a  napkin 
Guarda    di  >,  ni.  a  nest-egg 
Guardare,  to  look,  to  behold;  to 
keep  guard,  defend;  guardate  a' 
fatti    vostri,    mind     your   own 
business 
Guardaroba,/,  wardrobe 
Guardaroba,  m.  a  yeoman  of  the 
wardrobe  [guard 

Guardature,  m.  a  keeper,  inspector, 
Guardatura,  /.  regard,  a  guard 
Guàrdia,  /.  guard  ;  prènder  guàr- 
dia, to  have  a  care 
Guardianeria,/.  office  of  a  guardian 
Guardiano,  m.  keeper,  guardian 
Guardinfante,  ffi.  a  hoop-petticoat 
Guardingamente,  ad.  cautiously 
Guardingo,  a.  circumspect 
Guardingo,  m.  a  castle,  fortress 
Guardiólo,  m.  a  guard,  guardian 
Guardo,  m.  a  glance,  look 
Guarentigia,    and    Guarentia,   /. 

guarantee,  safety,  defence 
Guarentire,  to  warrant,  defend 
Guari,   ad     much,    long,    many  ; 
guari  di  tempo,  a  great  while  ; 
non    è    guari,    not    long  sirice; 
questo  libro  non  è  guari  più  bello 
del  mio,  this  book  is  not  much 
handsomer  than  mine 
Guarigióne,  /.  cure,  recovery 
Guarire,  to  cure,  to  heal,  to  re- 
cover ;  guarirsi,  to  be  cured 
Guarito,  paa-t.  cured,  recovered 
Guarnaccia,  /.  night-gown 
Guarnellétto,  ni.  a  thin  veil,  or 

summer's  garment 
Guarnéllo,  ni.  fustian 
Guarnigióne,  /.  garrison 
Guarniménto,  m.  furniture,  orna- 
ment, fortification 
Guarnire,  see  Guernire 
Guarnitura,  and  Guarnizióne,  /. 

trimming  for  clothes 
Guascàppa,  /.    a  sort  of  ancient 

dress 
Guascherino,  a.  young,  little    (as 
birds  in  a  nest)  [Gascon 

Guasco,    and    Guascóne,    m.    a 
Guastarla,/,  a  decanter 
Guastafèste,  m.  a  disturber 
Guastaménto,  m.  ruin,  waste 
Guastane  s'iéri,  ni.  one  who  un- 
dertakes what  he  knows  little  of 
Guastare,  to  spoil,  mar,  deprave, 
debauch  ;    to  rot,  squander,  de- 
!     s!  roy  ;  guasta  rsi ,  to  hurt  one's  self 
vAA  150 


GUF 

Guastato,  a.  spoiled 

Guastatóre,  m  a  squanderer;  a 
pioneer 

Guaslatura,  /.  and  Guasto,  m, 
spoil,  desolation  ;  dare  ii  guasto, 
to  lay  waste 

Guasto,  a.  spoiled 

Guatamene,  m.  and  Guatatùra, 
/.  a  gazing,  watching 

Guatare,  to  look,  watch,  peep; 
guatarsi,  to  behold  one  another 
with  astonishment 

Guatatùra,-  /.  look,  eye,  counte- 
nance 

Guato,  m.  snare,  ambush 

Guàttero,  and  Guatteràccio,  m.  a 
scullion 

Guazza,  /.  dew 

Guazzabùglio, m. mixture;  medley 

Guazzare,  to  shake,  toss  ;  to  wade, 
ford  ;  to  rejoice 

Guazzato,  part,  shaken,  waded 

Guazzatóio,  m.  a  watering-place 

Guazzeróne.  m.  a  fragment,  a  piece 

Guazzétto,  m.  mince  meat,  a  hash 

Guazzo,  in.  a  ford  ;  passar  un 
fiume  a  guazzo,  to  fnrd  a  river 

Guazzóso,  a.  dewy,  fenny 

Gubernàculo,  m.  helm 

Guèlfi,  ni.  pi.  Guelfs  (a  faction 
against  the  emperor) 

Guèrcio,  a.  squinting,  one-eyed 

Guerigióne,  /.  and  Gueriménto, 
m.  cure 

Guerire,  see  Guarire 

Guernigióne,/.  a  garrison 

Guerniméuto,  m.  a  garrison,  trim- 
ming of  clothes,  defence,  fortifi- 
cation 

Guernire,  to  store  with  ammuni- 
tion ;  to  adorn 

Guernito,  part,  stored,  adorned 

Guernizióne,  and  Guernitùra,  / 
ornament,  furniture 

Guèrra,  /.  war,  strife,  enmity  ; 
uòmo  di  guèrra,  a  soldier;  odiare 
uno  a  guèrra  finita,  to  hate  one 
mortally 

Guerreggévole,  and  Guerreggióso, 
a.  warlike,  threatening,  terrible 

Guerreggevolniénte,  ad.  terribly 

Guerreggianiénto,  m.  a  battle, 
combat 

Guerreggia nte,  a.  fighting 

Guerreggiare,  to  make  war,  quar- 
rel, dispute  [war 

Guerreggiatóre,  m.  one  that  makes 

Guerricciuóla,/.  a  slight  skirmish 

Guerrière,  ni.  a  warrior 

Guerriero,  and  Guerrésco,  a.  war 
like,  brave 

Gufare,  to  mock 


H 

an  o»  ! 

.  an  obelisk,  a  iv.. 
/.  a  needleful 

[the  flock 
leading  U*it  of 
action 

irice,  /. 
:.or,  gov- 

mantf-nto,  m.  rewa.nl 

irJonare, 

i-ded 
>ne,  and  Guidardoue,  in. 


.  m.  a  rogue,  cheat,  knave 

;  i.idle 
B  cam -knot,  a  hat- 

\  trick 

:i  nissuna 

sliding 

i  a  fish  in 
Miake  on  lani 
i,  withered 
\.  f.  a  cable 

■ 

:  may  be 

i  ta»ting,  the  taste 
.  relish 


Qortnaa    a1 

Gustoso,  a.  n 

Gutturale,  a,  guttural 


easantly 


H 


'T'HE;  Iettar  h  formed 
I 

affording  no  increase  of 


IDI 

the  fOWeb,  and  therefore 
For  instance,  kuomo  is  pro- 
file Mine  rule 
l  e  1  m  all  wnn.'-i  begin- 
uiiu  with  t i ^ i ».  lettor;  but,  by 
putting  it  with  the  letters  r  .imi 

g,  and  tbe  vowels <■,  i,  the  h,  be- 
.  or  g,has  the  aunt 

.1»  «h<n  'lit   ^\i  i  two  consonants 

arc  joined  with  a,    .  i  . 

no,  which 

must  be  proa  rancea  thus,  kino, 

ib  «Id.  however, 

ni  tbe  beginning  of  esine 

-.  I  ;   hai. 

-.    hanno, 

they   ha  vi  ;    in   crier   to    distiu- 

guish  them,  more  lo  the  eye  th  IB 

to  the  ear,   from  o,   or;  O,  toj 

at,  to  the  j  also,  anno,  year. 


I     THE  :  i  libri,  the  books 
.  m.  a  hyacinth 
Iaculatório,  a.  short  and  fervent 
Iaculo,  m.  a  spear 
Iàde./.  pi.  the  11;. 
limbico,  a.  iambic  'said  of  a  kind 

limbo,  m.  iambus 

Oro,  m.  the  herb  «rake-robin 

•  i.    »  diaspro,)  jasper,    a 

•  ira,)  hiatus,    an 
open::  : 

tion.  vain-glory 
•  yelp,  squeak 
Iattura,/,  loss,  misfortune 
lb  SraOj  CL  of  winter 
Iconoclasta,  m.  iconoclast 
lconomaco,   a.   averse  to  images, 
iconoclast 

■  IÌSrCT 

i  id  io  non 
:  rbid 
lea 

ideal  ;  of,  or  ! 
to  an  idea 
Ideare,  to  imagine,  form  i  leas 

same 

lily,  the  sameness 
■Jnz  [month 

I»di,  m.  idea,  certain  da 
.    Edir  m 

IdiotAggi:. 


1GN 

in.      idiotisin,     vulgaj 

■ioa 

I  liotinire,  to  sjM-.ik  incorrectly 
Idolatra,  m.  mc  Idolatro 
I  toUtiaménto,  m.  idolatry 

Idolatro.  . 

Idolatrìa,/,  idol  i'i  v 

Idolatrie,  a.  of,  or  belonging  to  an 
idol 

Idolatro,  ni.  idolater 

Idolo,  in.  idol,  image,  or  statue  of 
false  deities;  an  object  that  one 
is  fond  of 

Idoneamente,  ad.  sufficiently,  con- 
veniently, aptly 

Idoneità,/,  fitness,  aptness 

idòneo,  a.  tit,  proper 

I  dra,  f.  hydra,  a  fabulous  serpent 

I  Ireleo,  m.  a  sort  of  medicament 

I  dm,/,  a  sort  of  pitcher 

I'dro,  m.  a  water-snake 

Idromante,  m.  a  conjurer 

Idromauzia,  /.  hydromancy,  divi- 
nation 

Idromele,  m.  hyd  romei,  a  decoct  ioa 
of  honey  and'  water 

Idròpico,  a.  hydropical 

Idropisia,/,  dropsy 

Idrostàtica,/,  hydrostatics 

Iemale,  o.  winterly,  hyemal 

Iéra,/.  a  sort  of  medicinal  confec 
tion 

IerarcWa,/.  hierarchy 

■  precions  stone 

Ieri,  ad.  y  it 

tertaltTO,  ad.  the  day  before  yes- 
terday 

lermattina,  ad.  yesterday  morning 

Iernritte,  ad.  yesternight,  the  nigh! 
before  [short  ban  I 

Ieroglifico,  in.  cipher,  a  kind  of 
id.  last  niiht 

lenirò,  a.  ignorant 

Ignatóne,  m.  a  great  eater,  a  man 
of  no  wonh 

Ignavia,/,  ignorance,  cowardice 

I'trne,  m.  fire 

Igneo,  a.  igneous,  fiery 

IgUlCOiO,  m.  a  spark  of  fire 

Ignito,  a.  naming,  burning,  shining 
Imohile,  a.  of  mean  birth. 
Ignobilmi 

.  and  I^n  bilita,  /.  mean 
bir*h 
Ignominia,  f.  ismominy 
I^nomiuiosamétite.  ad.  infamously 
i  'Dominion 

norance 
rant 

i  /.  i^norantly 
Ign  natone,  in,  ■ 

l,  /.  ignorance 


IMA 

.gaorare,  to  be  ignorant  of;  igno- 
ro la  cagióne  ili  ciò,  I  do  not 
know  the  reason      it 

Ignorato,  d.  unknown,  hid 

Ignotamente,  ad.  unknowingly 

Ignòto,  a.  unknown,  private 

Ignudare,  to  strip 

Ignudato,  and  Ignudo,  a.  naked, 
bare 

Iguana,/,  a  water-lizard 

LI,  art.  the  ;  pron.  him  ;  il  caval- 
lo, the  horse  ;  il  conósco,  I  know 
him  ;  il  cui,  (il  di  cui,)  whose  ; 
si  sa  il  perchè  ?  do  they  say  upon 
what  accouut  ? 

Mare,  a.  merry,  joyful 

Ilarità,/,  mirth 

II  di  che,  ad,,  wherefore 

I! tacciare,   to   tie,   embarrass,   en- 

»  angle,  to  be  entangled 
Illanguidire,  to  languish,  to  be  sick, 

or  faint 
Illanguidito,  a.  languid,  faint 
Ilkqueare,  to  ensnare 
Illazióne,/,  inference 
lllrtcebrt,  f.pl.  allurement,  charms 
Illecitamente,  ad.  unlawfully 
Illécito,  a.  unlawful 
Illegittimo,  a.  illegitimate 
Illéso,  part,  unhurt 
Illibato,  part,  unspotted 
Illibatézza,/,  purity 
Illiberale,  a.  illiberal,  covetous 
Illicitainénte,  ad.  unlawfully 
Illicito,  m.  a  crime,  wickedness 
Illimitato,  a.  boundless 
Illiquidire,  to  liquefy 
Illucénte,  a.  brilliant 
Illùdere,  to  illude;  delude,  jeer 
Illuminaménto,  m.  an  illumination 
Illuminante,  a.  enlightening 
Illuminare,  to  illuminate 
Illuminative,  a.  illuminative 
Illuminato,  par',  enltehtened 
Illuminatóre,  m.  enlightener 
Illuminazióiie.  /.  illumination 
Illusióne,/,  illusion,  cheat 
Illuso,  part,  mocked,  railed  at 
Illusòre,  m.  a  deceiver 
V lustraménto,  m.  ai  illustration 
Illustrante,  «.  explaining 
Illustrare,  to  illustrate 
Illustrato,  part,  illustrated 
Illustratóre,  m.  one  ihat  illustrates 
Illustrazióne,/,  explanation 
Illustre,  a.  illustrious 

III  usi  reménte,  ad.  eminently 
Il  lustrézza,/,  illustration 
Illustrissimo,  a.  most  illustrious 
M  perchè,  ad.  why,  wherefore 
Image,  and  " 


an  image,  ii 


tmS  o,  /.   (in  poetry) 
figure,  resemblance 


1MB 

Imagine,  /.  see  Immagine,  and  all 

lis  cterrvatrves 
Imbaccolàto,  a.  heaving  a  pack 
Imbacucca,  e,  tó  disguise,  to  mask; 
to  dress,  covet1  [ed 

Inibaccucaio,2?a'/-f.  disgi;ised,mask- 
ImbagnAto,  a.  wet,  sagacious,  cun- 
ning [a  rose) 
Imbalconàto,    a     purple   (sjfid  of 
Imbaldanzire,  to  imbolden 
Imbaldanzito,  part,  imboldened 
Imballare,  to  pack 
Imbalordire,  to  stun 

.!■  rditOj  part,  stunned 
Imbalsamare,  to  embalm 
Imbalsamato,  part,  embalmed 
lmbalsimift,  to  become  balsam 
Imbambagiato,  part,  wrapped   in 

cotton 
Imbambolare,  to  be  affected 
Imbambolato,  part,  affected,  hav- 
ing tears  in  one's  eyes 
Imbandiménto,  m.  and  Imbandi- 
gióne,/, a  dish,  or  mess 
Imbandire,  to  get  dinner  ready 
Imbandito,  part,  dressed,  prepared 
Imbarazzare,  to  perplex  ;  imbaraz- 
zarsi, to  entangle  one's  self 
Imbarazzo,  m.  confusion  ;  embar- 
rassment, intricacy 
Imbarberire,  to  grow  barbarous 
Imbarberi  to,  a.  cruel 
Imbarbogire,     to     grow    childish 

through  age 
Imbarbottàtó,  a.  made  like  a  bark 
ImDarcaménto,  m.  embarkation 
Imbarcare,  to  embark  ;  imbarcar- 
si, to  engage  ;  imbarcarsi  sen^a 
biscòtto,  hand  over  head 
Imbarcato,  part,  embarked 
Imbarcatóre,  m.  a  sea  captain 
Imbarco,  m.  ernbarcation 
Imbardare,  to  barb  a  horse 
Imbardarsi,  to  become  very  amo- 
rous 
Imbardare,    to    allure,    captivate, 

procure  a  friendship 
Imbarrare,  to  bar  ;    imbarrare  la 

strada,  to  stop  the  way 
Imbarrato,  part,  barred 
Imbasaménto,  ni.  a  basis 
Imbnsceria,/.  embassy 
Imbasciadóre,    and  Imbasciatóre, 

ni.  ambassador 
Imbasciata,/,  embassy 
Imba^ciatriee,  /.  an  ambassadress 
Imbastardire,  to  degenerate 
Imbastardito,  a.  degenerated 
Imbastare,  to  pack-saddle 
Imbastiménto,  m.  and  Imbastitura, 
/.  a  basting  on  a  piece  of  cloth, 
sewing  on  sligh'ly 


1MB 

Imbastire,  to  baste,  cr  sew  with 
long  stitches,  to  lay  a  table,  be- 
gin an  affair 
Imbasto,  m.  a  pack-saddle 
Imbattersi,  to  meet  v\  ifjj 
Imbàtto,  77i.  an  obstacle",  hinderance 
Imbavagliare,  to  cover  a  person's 

face,  blindfold  a  person 
Imbavagliato,    part,    having    the 

face  covered 
Imbavare,  to  slabber 
Imbeccare,  to  bill  as  birds,  to  bit  a 

horse,  to  give  one  his  own 
Imbeccata,  /.  a  bill-full  ;  pigliar 
1'  imbecc/Ua,  to    be    bribed,   to 
swallow  ths  bait  [deceived 

Imbeccato,  part,  fed  with  a  bill, 
Imbecherare,  to  suborn,  corrupt 
Imbecille,  a.  weak 
Imbecillità,/,  feebleness 
Imbèlle,  a.  cowardly,  fearful 
Imbellettare,  to  paint 
Imbellettato,  part,  painted 
Imbellire,  to  embellish 
Imbendàre,  to  bind,  put  a  band 
Imbèrbe,  a.  beardless 
Imberciare,  to  hit,  stick 
Imberrettato,  a.  with  a  cap  on 
Imbertescàre,  to  fortify  with  para- 
pets 
Imbertonàrsi,  to  fall  in  love 
Imbestialire,  to   become  a  beast 

mad,  or  cruel,  brutish 
Imbestialito,  a.  like  a  beast 
Imbestiàrsi,  to  be  like  a  beast 
Imbére,  and  Imbévere,  to  imbibe, 

infuse,  to  inspire,  to  drink  up 
Imbevuto,  part,  imbibed,  &c. 
Imbiaccamene,  m.  a  painting 
Imbiaccare,  to  paint  with  white 
Imbiadàto,  part,  sown  with  corn 
Imbiancaménto,  m.  a  white-wash- 
ing 
Imbiancare,  and  Imbianchire,  te 
wash,  whiten,  to  grow  gray,  tc 
suborn, seduce 
Imbiancato,  part,  whitened 
Imbiancatore,    m.     a     whitener, 

washer-man 
Imbiancatura,/,  washing 
Imbietolire,  to  be  affected,  to  swoon 
Imbiettare,  to  put  in  the  wedge 
Imbiondire,   and    Imbiondire,   to 

grow  fair 
Imbisacciàre,  to  put  in  a  bag 
Imbizzarriménto,  m.  waspishness 
Imbizzarrire,  to  fall  into  passion 
Imbizzarito,  a.  very  angry 
Imboccare,  to  feed,  cram  ;  to  dis- 
charge, disembogue,  to  instruct 
Imboccato,  part,  fed,  discharged 
instructed 


1MB 


Intaccatura,  /.    a  hone-bit,   the 
estrani  j  of  a  street,  mou'h  of  a 
river 

.  to  rob,  steal 

1 

break    out    into 
[breath 

short-winded;  to 

1 

.rscd 

reazióne, 

i  purse 

Imboschir',  to  grow  \\il  1 

Imbosca 

Imbossolare,  to  lay  the  I 

ina  cask 
1  funnel 

Imbotti'  .  j  .ir.  ijuil'e»1 
:uilting 

Imbozzin  ito,  part,  s'archel 
Imbraccile,  to  embrace,  to  put  in 

a  handle 
Imbrai  :  ther 

-word,  &c. 

->il-trade  ; 

.  to  stain 

-,ttare,    to 

yiiled 

and    Imbratta- 


la 


rtiness,   food   for 

rr.lriachézza,      f. 
..  drunk- 


WbriM 

and  In 

Imbriv  ■  karl 

lexity 
:.  !eavour  ; 
"  about  my 
keep  UL- 
■ 


[MM 

.  ppoaed 
til,  daub 
.  daubed 

slight  difficulty 
»,    and    Imbrogliamcnto, 
in.   [rouble,    confusion,   encum- 

lone,  m.  a  trifler,  chf.it 
I  all'air 
E  angry 
Imbronciato,  a.  angry 
Imbrunire,     and    Imbrunire,     to 
jrp.w  brown,  black,  dark;  sull" 
Ire,  al>nut  dusk  ;  il  tempo 
coiiiiucia    al    imbrunirsi,    the 
cbudy 
Imbruschire.  to  grow  than 
Irubruschito,  a.  sharp,  tart 
Imbruttire,  to  grow  ugly 
Imbucar*  ina  hole 

Imbucati  re,  to  wash  with  lie 
ImbufnnchiAre,  to  grumble 
Imbulrt  rant 

Imbullettare,  to  stud 
Imbullettato,  part,  that  has  a  bill 
upon  [great  store 

Imbuondato.  ad.  abundautly,  many, 
ImburcliiAre,  to  dictate 
Imbusto,   tn.  body,   breast,   bulk, 

Imbuto,    m,    a  funnel  ;    mangiar 

coll'  imbuto,  to  swallow 
Imenèo,  ni.  n::t  [ble 

Imitabile,  and  Imitativo,  a.  imita- 
tating 
imitate 
Imitativo,  a.  iruitable 

.    tn.   and  Imitatrice,  /. 

Imitazióne,  f.  imitation 
Immaccbiare,    to    hide    behind  a 

bush 
Immaculato,  a,  unspotted 
Immaginabile,  a.  imaginable 

m.  imagination 
.re,  to  imagine;  immagi- 
'■elieve  [rily 

ite,   ad.   imagina- 
I 

imagination 
Immaginativi,  a.  imaginative 
I 

.  fancy 
ne,/,  image,  picture 
aventi  re 
ite,  ad.   in  in.agi- 

so.  c.  fanalai 
•'.  (iu  poetry,)  an  image 
Immagrire,  to  crow  lean 
153 


IMM 

Immakanira,  tn  n«ii  n.  mfeeble 
Immaocal  t.tllibly 

,  rivale 
Immani! 

Immansuèto,  n.  cruel 
Imm.intiu  ute,    ad.    immediately, 

cibile,  n.  incorruptible 

Immarcire,  to  pir* 

Immarginato,  a. 

Immascherarsi,  to  mask 

Immascher&to,  a.  disguised,  dis 
sembled 

Immastricciare,  to  plaster 

Immateriale,  a.  immaterial 

lmmaterialménte,aot  immaterial!* 

Immaturamente,  ad.  untimely 

Immaturo,  a.  nnripe 

Immediatamente,  ad.  directly 

Immediato,  a.  immediate 

Immedicabile,  a.  remediless,  incu- 
rable [honey 

Immel.ire,   to  give    the    taste    of 

Immelato,  a.  sweet,  agreeable 

Immelatura,  /.  a  mixing  with 
honey 

Immemore,  a.  forgetful,  ungratefm 

Immemorabile,  a.  past  memory 

Immensamente,  ai.  immensely 
infinitely 

Immensità,/,  immensity 

Immènso,  a.  immense 

Immergere,  to  immerge 

Immeritaménte,  ad.  undeservedly 

Immeri''  rving 

Immèrito,  a.  on* 

Immersione,/,  dipping,  plunging 

Immèrso,  a.  unmi 

-,    and    Immezzire,    to 
grow  flaggy 

Imminente,  a.  imminent  ;  peri- 
colo imminènte,  a  threatening 
danger  fsion,  threat 

Imminenza,  /.   declivity,  propen- 

Immisericordióso.  a.  unmerciful 

Immisto,  a.  uni. 

Immisurabile,  a.  unmeasurable 

Immobile,  o.  immoveable 

Immobilità,/,  immobility 

Immobilmente,  ad.  immoveably 
firmly 

Immodera  nza,  /.  incontinence.  :n- 
-nnce  [ately 

Immoderatamènto,   ad.    immoder- 

Immodcrato,  a.  excessive,  violent 
cut  immodestly 

Immodèstia. 

Immodèsto,  a.  Una 

InunoLxnénto,  m.  a  sacrifice 

Immolare,  to  sacrifice 

Immolato,  part,  sacrificed 


IMP 

-v  f.  sacrifice 
I -mi  i.  m.  a  wetting,  dip- 

5 
:...'•  iil.ne,  to  wet,  dip,  soak 
Immondézza,  and  Immondizia,/. 

tilth,  dirt 
Immóndo,  a.  foul,  dirty 
Immorale,  a.  unmoral 
Immortalare,  to  immortalize  ;  im- 
mortalarsi, to  be  immortal 
Immortale,  a.  immortal 
Immortalità,  /.  immortality 
immortalmente,  ad.  immortally 
Immòto,  a.  immoveable 
Immune,  a.  exempt,  free 
Immuni  a,  /.  immunity,  exemption 
Immutabile,    a.    immutable,    un- 
changeable 
Immutability,  /.  immutability 
Immutare,  to  change,  vary 
Immutato,  part,  changed 
Immutabilmente,  ad.  unchangeably 
Immutazióne,/,  constancy 
I  mo,  m.  the  bottom,  lowest  part  ; 
da  imo  a  sómmo,  from  head  to 
foot 
I 'mo,  a.  low,  deep,  vile 
Imf  acciaménio,  m.  embarrassment 
Impacciare,   to  hinder,  to  stop  ;   io 
per  me  non  me  n'  impaccio,  I 
do  not  trouble  my  head  about  it 
Ir?>paeciativo,  a.  troublesome 
Impacciatóre,  m.  one  who  troubles 
Impacciato,  part,  hindered 
Impaccio,  m.  hinderance,  obstacle, 
pain,  vexation  ;    tràr  d'impaccio 
uno,  to  relieve  from 
Impadronirsi,  and  Impadronire,  to 

seize,  possess 
Impadronito,  part,  seized 
Impadulaménto,       m.       growing 
marshy  [swampy 

Impadulàre,     to    be    mai'sby,    or 
Inipadula to,  part,  become  swampy 
Impagabile,  a.  invaluable 
Impagliato,  a.  packed  with  straw 
In.palandranàto,  a.  cloaked  up 
Impalare,'  to  impale 
Impalato,  a.  impaled,  straight  as  a 

stake 
Impalazicne,/.  an  impaling 
Impalizzàre,  to  palisade 
ImpalizVAto,  part,  palisaded 
Impallidire,  to  grow  pale 
Impallidito,  a.  paie 
Impalmamene,  m.  shaking  hands 
Impalmare,   to   give  the  hand,  to 
promise     marriage,     to     shake 
hands  [trot  bed 

Impalmato,    part,    promised,    be- 
Impalpabile,  a.  an*  to  be  felt 
Impalpabilmente,  ad.  impalpably 


IMP 

Impaludarsi,  to  grow  marshy, 
fenny,  moorish 

Impancàre,  to  sit  down  at  table 

Impaniare,  to  daub  with  birdlime  j 
to  ensnare  ;  allure 

Impaniato,  a.  entangled  in  bird- 
lime ;  in  love 

Impanicciare,  to  plaster,  daub 

Impanio,  m.  a  trouble,  encum- 
brance 

Impannata,/,  paper-windows 

Impalmato,  a.  having  paper,  or 
linen  sashes 

Impantanare,  to  be  mired  ;  im- 
pantanarsi, to  become  a  slough 

Impantanato,  a.  muddy 

Impappolato,  a.  dirtied,  spoiled 

Imparacchiate,  to  learn  little 

Imparadisare,  to  make  happy 

Imparagonàbile,  a.  incomparable 

Imparante,  a.  learning 

Imparare,  to  learn,  teach 

Imparato,  a.  learned 

Impure,  a.  unequal 

Impareggiabile,  a.  incomparable 

Imparentare,  to  enter  alliance,  to 
familiarize 

Imparentato,  part,  allied,  related 

Impari,  a.  unequal 

Imparità,  /.  inequality 

Imparabile,  a.  not  to  be  divided, 
indivisible 

Imparziale,  a.  impartial 

Impassibile,  a.  that  cannot  suffer 

Impassibilità,/,  impassability 

Impa^siouare,  to  irritate 

Impastare,  to  knead 

Impastato,  part,  kneaded 

Impasto,  a.  fasting 

Impastocchiare,  to  trifle 

Impastoiare,  to  put  shackles  upon 
one 

Impastoiato,  a.  having  shackles, 
tied 

Impastura,  /.  a  pastern,  the  place 
of  a  horse  where  the  shackles 
are  tied 

Impatibile,  a.  insufferable 

Impatriare,  to  return  to  one's  own 
country 

Impattare,  to  be  quite  clear,  free 

Impaurire,  and  Impaurare,  to 
frighten 

Impaurito,  part,  frightened 

Impàvido,  a.  fearless 

Impazientarsi,  to  grow  impatient 

Impaziente,  a.  impatient 

Impazientemente,  ad.  impatiently 

Impazientire,  to  lose  patience 

Impaziènza,/,  impatience 

Impazzaménto,  m.  madness 

Impazzare,  to  grow  mad 
154 


IMP 

Impazzato,  and  Impazzito,  a.  mad, 

distracted 
Impazzire,  to  become  mad 
Impeccàbile,  a.  that  cannot  sin 
Impeciare,  to  pitch,  glue  ;  dovun 
que  va  vi  s'impecia,  there  is  no 
getting  rid  of  him 
Impeciato,  part,  pitched 
Impeciatura,/,  a  pitching 
Impedalàre,  to  gather  strength 
Impediménto,  m.  hinderance,  bag- 
gie 
Impedire,  to  hinder 
Impeditivo,  a.  hindering 
Impedito,  part.  'Jndered 
Impeditóre,  m.  one  that  hinders 
Impegnare,  to  pawn  :  impegnarsi, 
to  engage  j    impegnar  la  lède,  to 
give  one's  word  ;  m'  impégno  di 
farlo,  I  promise  you  I  will  do  it 
Impegnato,  a.  engaged,  promised, 
pledged  [ness 

Impégno,    in.  engagement,  firn> 
Impegolàre,  to  pitch  \-\^<LcaA~K 
Impegolato,  part,  pitched 
Impelagare,    to  embarrass,  to  be 
hindered  [embroiled 

Impelagato,     part,     embarrassed, 
Impelare,  to  put  out  hairs 
Impèllere,  to  impel,  force,  shoot 
Impellicciare,  to  put  on  a  garment 

made  of  skins 
Im pènde  re,  to  hang 
Impendénte,  a.  dubious 
Impenetràbile,  a.  impenetrable 
Impenetrabilità,  /.  impenetrability 
Impenitènte,  a.  impenitent 
Impenitènza,/,  impenitence 
Impennacchialo,  a.  plumed 
Impennare,  to  be  fledged,  to  prance 
Impennata,/,  a  penful  of  ink 
Impennato,  part,  fledged,  pranced 
Impennatura,/,  fine,  condemnation 
Impennellàre,    to    give   a    stroke 

with  a  pencil 
Impensatamente,  ad.  suddenly 
Impensato,  a.  sudden,  unforeseen 
Impensierito,  a.  pensive,  thought- 
ful, puzzled 
Impepàre,  to  pepper 
Impepàto,  part,  peppered 
Imperadóre,  and  Imperatóre,  m. 

an  emperor 
Imperadrice,  and  Imperatrice,  /. 

an  empress,  queen,  mistress 
Imperare,  to  command 
Imperativo,  a  imperative 
Imperatòrio,  a.  imperial 
Impercettibile,  a.  imperceptible 
Impercettibilità,/,  imperceptibiliry 
Imperché,  m.  the  reason  why 
Imperché,  ad.  because 


IMP 

Impercio,  ad.  therefore 
Imperciocché,   ad.     wbe 
ause 

.  ad.  imperfectlv 

: 

Imperi  ■  ction 

'  be  in  dancer 
bnperic 

n.  empire. 

imperi 

Imperi.  ■  -~>cance 

Imperiosa-.: ...  'e.  ad.  inu 
Imperi--»- ->.  ri  .,/  In. pen;  I 

•rantly 

•  refnrr 

par!-. 
Impermtsto.  a.  unmixed 
Impermu'àbile,   a.  unchangeable, 

Impermu'abilità,/.  immu'abilify 
Imperr  :  >ise 

Impenia'.i.  part,  poised,  weighed 

: 

Imperò,  ad.  t!  < 

Impenc  •  :  cannot  be 

pres  - 
ImpcrscnrabPe,  a.  ir,-:. 
Impelle-. 
bnpenrver&re,   lo    he   inconstant, 

\ 
Impersonale,  a.  impersonai 
I 

well  i 
hrfTT— ■t»*"'1»,  a.  not  to  be  per- 

ssjaded 
ImpertAut-»,  ad.  bowerer 
Impertinent   <•*.  impertinent 
Impertin: -temente,    ad.    imperti- 
nenti/ 
Impen.nénra./.  impertinence 
Imperturtilile.,  a.  that  cannot  be 

distv  •  [ness 

Imperturt  ibilita, /.  unconcerned- 

i.    rating,    in    a 

passi-:'.  1i«'urbed 
Imper%  ^ve 

Impen-  • -ated 

possessed,  cruel, 

fur'  . 

- 
Imp**     • 

rropx 


IMP 

ixSso,    a.    having    te'.tfr-s, 

,  m,  vehemence. 
Impetri  i  :iing 

re,  to  obtain  :  to  be  petri- 

.  \  a.  obtainable 

.  part.  obtained,  petrified 

!  Impetrazióne,/,  entreat? 

!  ImpetricAto,  a.  liard  like  astone, 

I  Impettito,  a.  straight,  upright,  erect 
;  Impetuosamente,  ad.  impetuously 

••tuous 
Impiacevolire,    to    make,    render 

•n  wound,  hurt 
.  ;  art.  wounded 
.  a  wounding 
ImpiaDaceUre,  to  speckle,  inlay 
Impiallacciat  ira,  /.  inlaid  work 
Impianellare,  to  pave  with  square 

tiles 
Impiantarsi,   to    place  one's  self, 

take  a  stand 
Impiastrasene,/.  ingrafting 
Impiastraménto,m.  unction^anoint- 
mc 

Impiastrare,  to  plaster,  pacify 
Impiastrato,  part,  plastered,  paei- 
[irtz  a  plaster 
razione,  /.  unction,  apply- 

Impia-tricciare,  to  apply  a  plaster, 

7?,rf  Imp'nstricci- 
i'lexed 
Impi.is'm,  m.  a  ; 

re,  to  hang  :  impiccarsi,  to 
bang  01 

lb,  in.  a  little  villain 
Impiccato,  part,  hanged  :  ognuno 
ha    '1  suo   impiccato    all'   ùscio, 
every  body  has  his  fault 

io,  a.  old  enough  for  the 
gallows 
Impicca'-ira,  /.  act  of  haneing 
Impicciare,   and    Impicciarsi,    to 
intermedile 

bnpfedo,  m.  eneoi 

Impiccolire,  to  become   little,   to 

diminish 
Impidocchire,    to    breed    lice,    to 
Impidocchito,  a.  lon«y 

ploy  ;    impiegar 
misuse 

r,  place 
mpiety' 

Impietrire,     and    Impietrire,    to 
petrify 

155 


IMP 

and     Impietrito,    a. 

.  to  em- 

forward  [asabroUed 

.  part,   taken,    ai 
Impigliatóre.  m.  one  that  arrests, 
or  embroil-,  a  I 

i,  impel,  to  push 

Impigrire,  to  pro* 

-  at.  crown  idle 
Impuro,  a,  active 

Impillaccherare,  to  fill  with  mud  ; 

to  soil 
Impinguare,  to  fatten 
Implnto,  part,  forced,  impelled 
Impiri7Are,  to  fill  over  j  impinzar- 
si, to  be  filled 
I'mpio,  a.  cruel,  wicked 
Impiombare,  to  colour  with  lead, 

to  lead 
Impiombato,  a.  In  led 
Implreo,  m.  the  highest  heaven 
Implacabile,  a.  implacable 
Implacabilmente,  ad.  implacably 
Implicare,  to  entangle,  perplex 
Implicito,  part,   embarrassed,   in- 
volved 
Implicatole,  m.  an  entangler 
Implicatone,  m.  implicai 
Implicitamén'e.  ad.  implicitly 
Implicito,  a.  implicit 
Implorare,  to  implore,  beseech 
Imporrirsi,  to  become  a  poet 
Impolitico,  a.  impolitic 
Impolminit<->,  a.  pile,  yellow 
Impolpar.-,  to  now  Eat,  strong 
Impoltronire,  to  grow  lazy 
Impoltronito,  a.  lazy,  idle 
Impolverare,   to   powder,  to  dust 

one's  self 
Impolverato,  part,  powdered 
Impomiciare,  to  rub  with  a  pumice 
s*one  ['ays  on 

Imponitore,  t?i.  he  that   imposes, 
Imporcire,  to  furrow 
Imporpori  to.  a.  in  purple 
Imporrire,  to  mould,  grow  faint, 

weary 
Imporre,  to  impose  a  tax,  to  order 
Importibile,  and  Importévole,  a, 

bard,  insupportable 
Importinte,  a.  important 
Importinza./.  consequence 
Importale,  I 
to  amount  to  ;  quésto  importa  a 

por'a    '!  tbt    whole 

come»  to  ten  crowns 


IMP 

Importunamente,  and  Importuna- 
tamene, ad.  in.;  jruinately 
Importunare,  lo  itti]  ornine 
Imperi  unito,  part,  importuned 
Importunità,/,  importunity 
Importuno,  a.  troublesome 
Impositóre,  ni.  an  orderer,  com- 
mander, imix  E  r 
Imposizióne,  /.     uposi  ticn 
Impossessare,  to  take  a  possession 
Impof/bile,  a.  impossible 
Impossilji !'.-•.  j.  mi;  jssibility 
Impossibiiu.'ie,  to  render  impossi- 
ble 
Impossibilméufe,  ad.  ii.po.-sibly 
Inqiósta,  /.   imnost,  tax,  duty  :  a 

window,  or  cìoor  post 
Impostare,  to  fix  a  door,  or  window 
Impostato,  a.  placed  to  one's  liking 
Impostatura,/,  posts,  door-case 
Impostemire,  to  imposthumate 
Impósto,pa?-£.  ordered,commanded 
Impostóre,  m.  an  impostor 
Impostura,/,  imposture 
Impotènte,  a.  impotent 
Impotènza,/,  impotency 
Impoverire,  to  grow  poor,  to  im- 
poverish 
Impoverito,  a.  reduced  to  poverty 
Impraticabile,  a.  impracticable 
Impratichito,  a.  conversant,  accus- 
tomed 
Imprecare,  to  curse 
Imprecativo,  part,  cursing 
Imprecazióne,/,  imprecation 
Imprcgnaménto,   rrì.  and  Impre- 

gnatura,/.  pregnancy 
Impregnare,  to  impregnate 
Impregnato,  part,  impregnated 
Imprendente,   m.   a  scholar,    one,, 

who  learns 
Imprèndere,  to  learn,  undertake 
Imprendimelo,  m.   undertaking, 

enterprise 
Imprenditóre,  ni.  he  that  begins 
Imprésa,  /.    undertaking,    enter- 
prise, attempt,  design,  an  em- 
blem, a  device 
Imprèso,  a.  undertaken 
Impressionare,   to  insinuate,   pre- 
possess 
In.;  ragionato,  part,  prejudiced 
Impressióne,/,  impression 
Imprèsso,  a.  printed 
Imprestare,  to  lend 
Imprestilo,  m.  a  loan 
Impretendénte,  a.  indifferent 
Imprezzabile,  a.  inestimable 
Imprigionare,  to  imprison 
Imprigionato,  part,  imprisoned 
Lmprigionatóre,    in.   he   that    im- 
prisons 


IMP 

Imprima,  and  Imprimamele,  ad. 

first,  firstly 
Imprimere,  to  print 
Imprimieraménte,  ad.  first  of  all 
Improbàbile,  a.  improbable 
Improbabilità,  /.  improbability 
Improbità,  /.  wickedness 
Improméssa,  arid  Impromessióue, 

/.  promise 
Impromésso,  part,  promised 
lmprométtere,  to  promise 
Imprónta,  /.  a  print,  type 
Improntaméute,  ad.   with  impor- 
tunity [importunity 
Improntamelo,    ni.    impression, 
Improntare,   to  print,    stamp,    to 
importune,  to  request:  to  bor- 
row 
Improntézza,  and  Improntitùdine, 
/.  entreaty,  solicitation,  impor- 
tunity [some 
Imprónto,  o,  importunate,  trouble- 
Imprónto,  m.  print,  stamp,  image, 

request,  demand 
Impropèrio,  m.  a  reproach 
Impropiaménte,    and   Impropria- 
mente, ad.  improperly 
Improprietà,   and  Impropietà,  /. 

impropriety 
Impròprio,  and  Imprópio,  a.  im- 
proper 
Improsperire,  to  be  happy 
Improsperito,  part,  become  happy 
Improvativo,    a.     that    does    not 

prove,  make  good 
Improverare,  to  reproach 
Improvidaménte,  ad.    inconsider- 
ately 
Impróvido,  a.  unheedful 
Improvvedutaménte,    ad.    impru- 
dently 
Improvveduto,  part,  unprepared 
Improvvisamente,  ad.  suddenly 
Improvvisante,  a.  making  of  verses 
extempore  [tempore 

Improvvisare,  to  make  rhymes  ex- 
Improvviso,  part,  unexpected 
Improvvisto,  part,  unprepared 
Imprudènte,  a.  imprudent 
Imprudentemente,  ad.  imprudently 
Imprudènza,  /.  imprudence,  indis- 
cretion 
Imprunàre,  to  enclose  with  hedges 
Impùbe,  and  Impubere,  a.  beard- 
less, unripe 
Impudènte,  a.  impudent,  saucy 
Impudentemente,  ad.  impudently 
Impudènza,/,  impudence 
Impudicamente,  ad.  wantonly,  ob- 
scenely 
Impudicizia,  /.    wantonness,   im- 
modesty 

156 


INA 

Impudico,  a.  loose,  obscene 
'mpugnaménto,  m.  grasping 
npugnàre,  to  seize,  gripe,  grasj> 
to  oppose 
mpugnàto,  part,  seized,  opposed 
mpugnatóre,  ni.  he  that  opposes 
nipugnatùra,   (di   spada,)  /.    th* 

hilt  of  a  sword 
mpugnazióne,  /.  opposition,  hin- 
derance  [unpolished 

mpulito,    a.    rough,  unwrought, 
mpùlso,  m.  impulse,  motion 
mpùlso,  part,  impelisi 
mpùne,  ad.  with  impunity 
mpuneménte,  ad.  with  impunity 
mpunità,/.  impunity,  indulgence 
impunitamente,  ad.  see  Impune- 
mente 
mpunito,  part,  unpunished 
mpuntàre,  to  point,  to  break  off 
in  discourse,  to  forget  one's  self 
mpuntàto,  a.  stuck  in,  stopped 
Impuntiglio,  m.  punctilio,  ceremo- 
ny 
mpuraménte,  ad.  impurely 
mpurità,/.  impurity 
mpuro,  a.  obscene,  immodest 
mputàbile,  a.  imputable 
mputaménto,  m.  imputation 
mpulare,  to  impute;   imputare  a 
male,  to  blame  ;   imputare    ad 
onore,  to  take  it  as  an  honour 
mputàto,  part,  imputed 
mputatóre,  m.    an    accuser,    re- 

proacher 
mputazióne,  /.  imputation 
mputridire,  to  rot 
imputridito,  part,  putrefied 
mpuzzolire,  and  '  Impuzzire,    te 

stink 
impuzzolito,  a.  stinking 
n,  prep,  in,  into,  at,   for,  upon  ; 
sarò  in  ca«a,  I  shall  be  at  home  ; 
movendo  in  me  gli  occhi,  turn- 
ing his  eyes  towards  me 
nabile,  a.  incapable 
riabilita,/,  incapacity 
nabilitàrè,  to  disable 
nabissàre,  to  swallow  tip,  ruin 
inabitabile,  a.  uninhabitable 
inabitato,  a.  uninhabited,  solitary 
naccessibile,  a.  inaccessible 
naccésso,  a.  urapproached 
raccordabile,  a.  disagreeing 
nacerbare,  to  exasperate 
nacerbire,  to  grow  violent 
nacerbi to,  part,  exasperated 
nacetAre,   and    Inacetire,   to  be- 
come sour,  to  wet,  to  rub  with 
vinegar 
nacetito,  a.  sour 
nacquaménto,  m.  watering 


INA 

Uacquii  .-quarr  il 

I 

.  to  grow 

[the  • 

•vhite 
Inalbera 

the  cross 
IuaJbert'o,  a,  up  in  a  tree 

.Ito  mare, 

se 


luainanr  . 

friendship 
»i'h  v 

.   !.  incorririMe 
: 
I 
. 
Inanimito,  part,  encouraged  ;  in- 


eneoorager 


; 

->    be   ap- 

•aza./.  littleness  I 
Inarbnrare,  to  \  iant  trees 
Inarborato,    jwr.     rU"'^    w"h 

trees 
Inarcare,  lo  a~c?i.  In  er 

r  le  ciglia  ad  uno, 

f  rowns 

l 

re,  *  dry  up 

..conceivable 


INC 

I  unit,  blasted 
:.  inarticulated 
i  fool,  .in  ass 

i  rut  I 
unente,  ad.  suddenly 

to  be  heard 
.  |  art.  unheard 
i.  gilt,  of  cold 

d'  or  in 
avanti,  ) i 

.   :d.  imprudently 
Inavvednkrr.i.  /.  imprudence 
Inavveduto,  a.  unwan-,  heedless 

.  and  In.avwrti- 
tamén  rately 

^consideration 
.  a.  imprudent 
Inazione,/,  inac'ion 
Id  Breve,  ad.  shortly 
Incaci  tre.  to  season  with  cheese 
Incadaverire,  to  become  lean 
Incadaverito,  o.  like  a  skeleton 
Incagliare,   to  stick  to;  to  be  at  a 
stand  ;  to  run  aground 
.  part,  stopped 
Incaglio,  m.  obstacle 
Incalappiare,  to  snare,  to  confound, 

to  plot,  embroil 
Incalcare,  to  trample  under  foot,  to 

press,  squeeze,  crowd 
Incalci.aménto,  m.  flight 
Incalciàre    to   hunt,   drive  away, 

chase,  t 
Incalcinare,  to  calcine 
Incalcinato,  part,  calcined 
Incalcolabile,  a.  incalculable 
Incalliménto,  nu  callosity,  a  com 
Incallire,  tn  grow  hard 
Incallito,  part,  hardened         [bald 
Incalvare,  and  Incalvirr,  to  grow 
Incalzare,  to  chase,  pursue 
Incalzato,  part,  chased,  pursued 
Incalzatele,  m.  a  persecutor 
Incalzonare,  to  put  on  breeches 

.  ad.  instead 
Incamerare,     to     imprison     in    a 
.      chamber,  to  confiscate 
Incamerato,      part,      imprisoned, 

confiscated 
Incamiciare,  to  whitewash  a  wall 
or  house  azain  ;    to  put  on  one's  , 
snirt.  •  • 

•-»./.  a  camisado 
Incamiciato,      part,     muzhcasted, 
I  «.hirt 

a  roughcasting 
of  a  bouse  or  wall 
157 


INC 

;  munto,   m,   putting  fop 
wards 
Incamminare,  to  t^in,  to  set  out 
T-ded 

Incancherire,    ami    foca] 

Incancherito,    r>nrf.    fester 

Incannare,  to  wir..|  |.ol>bins,  to 
swa'low  l.p,  devour 

Incanii. ita,  ;.  a  strini:  of  cherries  ; 
intrigue.  embarraMaeal 

Incannucciare,  to  cover  with  reed» 

Incannucciata,/,  a  sort  of  bandage 

Incannucciato,  part,  closed,  shut 
up  with  reeds 

Incantaménto,  m.  atid  Incanta- 
gione, /.  enchantment 

Incantare,  to  enchant,  charm 

Incantato,  part,  enchanted 

Incantatore,  in.  a  sorcerer 

Incantésimo,  and  Incanto,  m.  an 
enchantment,  charm,  auction  : 
guastar  l'incanto,  to  frustrate 
another's  designs  ;  andarvi  come 
la  biscia  all'  incanto,  to  do  a 
thing  against  one's  will 

Incantucciare,  to  hide  one's  self  in 
a  corner 

Incanutiménto,  m.  gray  hairs, 
old  age 

Incanutire,  to  grow  pray 

Incanutito,  part,  hoary," gray 

Incapace,  a.  incapable 

Incapacità,/.  Incapacity 

Incaparbire,  to  be  ostinate 
ita,  a.  obstinate 

Incaparsi,  to  be  obstinate 

re,  to  give  earnest,  to  en- 
sure a  bargain 

Incapestrare,  to  snare,  catch,  to 
halter 

Incapestrato,  part,  haltered 

Incapestratura,  /.  manner  of  put- 
ting on  a  muzzle;  a  mark  of  a 
muzzle  or  halter 

Incapocchi  re,  to  become  stupid 

Incaponire,  to  persist,  to  be  obsti- 
nate 

Incappare,  to  stumble,  to  fall  into 
a  snare,  to  be  catchea 

Incappato,  part,  ca'chel,  snare  1 

Incappellare,  to  put  on  one's  hat.  to 
cover  [hat 

[neappeHitol  part,  covered  with  a 

Incapperucctare,  to  be  disguised, 
masked 

Incappiare,  to  entangle,  to  tie,  to 
fas'en 

Incappiato,  pari,  entangled 

IncApj»,  m,  stumble,  fall 


INC 

Incappucciare,  to  put  on  a  hood, 

to  cover,  to  wrap 
Incappucciato,  part,  hooded 
Incapriccirsi,  to  fall  in  love 
Incaiàre,  to  make  dearer,  to  grow 

dearer 
Incarbonchiàre,  to  take  the  colour 

of  a  carbuncle 
Incarcare,  to  load,  to  charge 
Incarcerare,  to  imprison 
Incarcerato,  part,  imprisoned 
Incarcerazióne,      ana    Incarcera- 

gióne,/.  imprisonment 
Incàrco,  m.   (in  poetry,)  charge, 

load 
Incarica,  /.  a  load 
Incaricare,  to  charge  with,  to  trust, 

to  command,  to  rail  at 
Incaricato,  part,  charged 
Incarico,   m.    charge,    load,    tax, 

affront,    offence  ;      non    voglio 

prendermene  l'incàrico,   I  will 

not  meddle  with  it 
Incarnare,  to  stab  in  the  flesh,  to 

represent  to  the  life  ;  incarnarsi, 

to  assume  human  nature 
Incarnatino,  m.  flesh-coloured 
Incarnati  vo,  a.  incarnati  ve 
Incarnato,  part,  made  flesh,  flesh- 
coloured 
Incarnazióne,/,  assuming  the  flesh 
Incarognàre,  to  become  carrion 
Incarru  colare,   to    get    out  of  the 

pulleys 
Incartare,  to  wrap  in  paper 
Incarteggiàre,  to  set  down,  to  write 
Incartato,  part,  wrapped  in  paper 
Incartocciare,  to  twist  paper  like  a 

horn,  to  roll  up 
Incassare,  to  case  up 
Incassato,  part,  packed  up 
Incastagnare,     to    furnish,    adorn 

with  wood  ;     to  amuse  or  de- 
ceive by  fair  words 
Incastellaménto,  m.  a  scaffold 
Incastellare,  to  fortify 
Incastellato,  part,  fortified,  shut  up 

in  a  castle 
Incàsto,  a.  unchaste 
Incastonare,  to  enchase 
Incastonato,  part,  enchased 
Incastonatura,  /.  enchasing,  joint, 

juncture 
Incastrare,  to  enchase 
Incastrato,  part,  enchased 
Incastratura,/,  enchasing 
Incastro,  m.  buttress 
Incatarrire,  to  catch  cold 
Incatenacciare,  to  fasten    a    door 

with  a  bolt 
Incatenare,  to  chain 
Incatenalo,  part,  chained 


INC 

Incatenatura,  /.  chaining,  joining 

together 
Incatorzoliménto,   m.  a  moulder 

ing  of  fruits 
Incatorzolire,  to  wither  away 
Incatorzolito,  part,   faded,  dried, 

withered 
Incatramato,  part,  tarred 
Incattivire,  to  grow  wicked 
Incattivito,  a.  wicked 
Incautamente,  ad.  unwarily 
Incàuto,  a.  negligent 
Incavalcare,  to  place  upon 
Incavalcato,  part,  laid  upon 
Incavalcatura,    /.    a   laying   one 

thing  over  another 
Incavallàre,  to  provide  one's  self 

with  horses,  to  mount  a  horse 
Incavare,  to  dig 
Incavato,  a.  dug,  hollow 
Incavatura,/,  hollowing 
Incavernato,  part,  laid  in  a  cave 
Incavicchiàto,  part,  joined,  set  in 
Incavigliare,  to  peg,  or  pin 
Incavigliato,   part,    pinned,   tied, 

joined  together 
Incavo,  m.  cave,  hole,  ditch 
Incendere,  to  bum,  to  inflame 
Incendévole,  a.  easy  to  be  burnt, 

combustible 
Incendiare,  to  burn 
Incendiario,  m.  an  incendiary 
Incendio,   and  Incendiménto,  m. 

conflagration,  burning 
Incendentivo,  a.  kindling,  setting 

on  fire 
Incenditóre,  ni.  an  incendiary 
Incenerire,     and    Incenerare,    to 

burn  to  ashes 
Incensaménto,  m.  and  Incensata, 

/.  a  perfuming  with  frankincense 
Incensare,  to  offer  incense,  praise, 

commend  [pan 

Incensière,  m.  a  censer,  perfuming 
Incensivo,  a.  inflaming 
Incènso,  m.   incense  j    dar  P  in- 
cènso, to  flatter 
Incènso,  part,  kindled 
Incensuràbile,  a.  unblameable 
Incentivo,  m.  an  incentive 
Incentrarsi,  to  meet  in  a  centre 
Inceppare,  to  chain 
Incerare,  to  wax 
Incerato,  part,  waxed 
Incerato,  m.  oil-cloth 
Inccrconire,     to    grow    sour    (as 

wine  does) 
Incertézza,   Incertitudine,  /.   and 

Incèrto,  m.  uncertainty 
Incèrto,  a.  uncertain 
Incèso,  part,  kindled,  burnt 
Incespàre,  to  entangle,   to  grow, 
158 


INC 

increase,  to  line  or  cover  wifh 

turf 
Incessabile,  a.  continual 
Incessabilmente,    and   Incessante* 

ménte,  ad.  incessantly 
Incessànte,  a.  continual 
Incessàuza,  /.  and  Incessabilézza, 

/.  continuance 
Incestare,  to  lay  in  a  basket 
Incèsto,  m.  incest 
Incestuosamente,  ad.  incestuously 
Incestuóso,  a.  incestuous 
Incètta,  /.  a  purchase 
Incettare,  to  buy  (to  sell  again) 
Incettatóre,  m.  an  engrosser,  dealer 
Inchiavàre,  to  lock 
Incbiavistellàre,  to  bolt 
Inchièdere,  to  ask 
Inchièsta,/,  inquiry 
Inchinamento,  m.  proneness 
Inchinare,   to  humble,  to  submit, 

to  affirm  with  a  nod 
Inchinata,  /.  humiliation,  a  bow 
Inchinato,  part,  humbled 
Inchinazióne,  /.  humiliation 
Inchinévole,  a.  inclinable 
Inchino,  m.  a  courtesy 
Inchino,  a.  inclined,  bent 
Inchinùccio,  m.  a  slight  reverence 
Inchiodare,  to  nail  ;  inchiodare  un 

cannóne,  to  nail  up  a  piece  of 

ordnance 
Inchiodato,  part,  nailed,  spiked 
Inchiodatura,   /.     a    prick    in 

horse's  foot 
Inchiostrare,  to  slnr  with  ink 
Inchiòstro,    m.   ink;    scrivere  ad 

uno  di  buon  inchiòstro,  to  write 

sharply  ;    il  tuo  inchiostro  non 

tigne,  your  credit  is  not  good 
Inchiùdere,  to  enclose,  contain 
Inchiùso,  part,  included 
Incialdàrsi,  to  dress  one's  self  in 

white  [stumble 

Inciampare,  and  Inciampicare,  to 
Inciampo,  m.  stumbling,  risk 
Incidènte,  a.  incident 
Incidènte,  m.  incident,  event 
Incidentemente,  ad.  accidentally 
Incidènza,/,  digression 
Incidere,  to  make  an  incision,  to 

grave,  to  cut 
Incielare,  to  place  in  heaven 
Inciferàto,     and    Incifrato,   part. 

made  or  written  in  ciphers 
Incignere,  to  impregnate 
Incinto,  a.  pregnant 
Incioccàre,  to  knock,  or  run  against 
I  icipriare,  to  powder 
Incipriato,  part,  powdered 
Inciprignire,  to  exasperate,  to  fly 

in  a  passion 


INC 


. 

art.  uncircumciscJ 

,  a.  boundless 

a  rraving 

1 

!  imitazióne, 

. 

1 

'. 

,,lly 

' 

ss,  eoli 

za  dell'  ària 

:  mclemèn 

to,  &c,  in- 

Inclinabile",  a. 

m.    inclining,   dec- 

^;xised 

.  prone 

enclosed  letter 

rfion 
.rprise,  to 
.  id.  incognito,  un- 
ta, m.  an  in 

- 

- 


Locolpn-> .  pipare  nn 

■  pon 

■ 

locolpemb-.  a.  unblameable 

Incólto,  a.  u   nil* ivated  ;  undressed. 

unhiii 

1 
I 

. 


INC 

Incombi»' ibi  le,  a.  incombustible 
hjcominciaménto,  m. 
mine 

•     Ì  I'Oin 

nner 
mirabile,  a.   incommen- 
surable [surability 
Ine •  •mmensurabilità,/.  Incommen- 
modo,  and 
it<  derii 
Incommutàbile,  a.  constant 
Incommutabilità,/,  constancy 

.  "arf.    Incommodi- 
ously 

.  to  incommode 
Incomodità,/.  in<v>nveniency 
Incomodo,   m.   trouble,   disadvan- 

Incomodo,  a.  inconvenient 

incomparable 
Incomparabilmente,  arf.  incompar- 
ably 
Incompatibile,  a.  disagreeing 
Incompatibilità,/,  inconsistency 
Incompensabile,  a.  cot  to  be  re- 
warded 
Incompetènte,  a.  incompetent 
Incompetenteménie,  arf.  incompe- 
tently 
Incompetènza./,  insufficiency 
Incompiuto,  a.  imi  erfect 
Incomplè«so,  a.  without  mixture 
Incomportàbile,   and  Incomporté- 

vóle,  a.  intolerable 
Incomportabilménte,  ad.  intolera- 

Incnmpósto,  a.  disordered  ;  simple 
Incomprensibile,  a.  incomprehen- 
sible [sibility 
Incomprensibilità,/,  incomprehen- 
In  comune,  arf,  in  common 
Incomunicabile,  a.  incommunica- 
ble 
Inconcepibile,  a.  inconceivable 
Inconcepibilità,  /.  incomprehensi- 

bleness 
Inconciliabile,  a.  irreconcilable 
Inconcludente,  and  Inconchibo,  a. 

inconclusive 
In  conclusióne,  arf.  finally 
pari,  unshaken 
InconfusanVntp,  arf.  confusedly 
Incongiungibile,  a.  that  cannot  be 

joined 
Inconsunto,  part,  divided 
Incongruènte,  a.  incongruous 
Incongruentemente,  arf.  improper- 

Indbngrucnza, /.  Incongruity 
Incongruità,/,  disi  W 


ISC 


Incòngruo,  a 

ito,  O.  <i'ikuo\  n 

-haken 
luence 
N-rahle 
mconiiaV 

razióne,  ourf  Inconsidera- 
l(  ration 

-'ent 
Inconsolàbile,  a.  inconsolable 
Inconsolabilmente,  ad.   incoinola» 

bly 
Inconstànte,  a.  inconstant 
Incouscànza,/.  incous'ancy 
Inconsuèto,  a.  uuusual  [ly 

Inconsultamente,  arf.  inconsiderate 
Inconsulto,  a.  inconsiderate 
Incontaminabile,  a.  incorruptible 
Incontaminatézza,/,  purity 
Incontaminato,  part,  undented 
Incontanente,     incontinènte,     ad 

presently 
Incontentàbile,  a.  insatiable 
Incontentabilità,/,  insatiableness 
Incontestàbile,  a.  indisputable 
Incontinente,  a.  unchaste 
Incontinenza,/,  incontinency 
Incónto,  part,  unadorned 
Incontra,  prep,  against 
Incontramelo,  m.  a  conference,  a 

meeting 
Incontrare,    and     Incontrarsi,    to 

meet,  to  happen 
Incontrastibile,  a.  indisputable 
Incontrastato,  part,  incontested 
Incontro,  m.   a   rencounter,   acei- 
lent  chance;  andar  all'  incón- 
tro, to  meet  ;  farsi  in  cóntro,  to 
advance 
Incóntro,  prep,  against,  towards 
Incontrovertibile,    a.    not    to    be 

questioned 
Inconveniènte,  and  Inconvenévole, 

a.  inconvenient 
Incon  venientemente,  ad.  incon- 
veniently [disturbance 
If  conveniènza,  /.  inconveniency, 
Incoraesiaménto,  m.  encourage- 
ment [encourage 
Incoras^iàre,  and  Incoraggire,  to 
Incoraggiato,  part,  anin 

courage, 
to  take  in  one's  head 
Incordare,  to  be  benumbed 
.  part,  benumbed 
Incordatura,  /.  a  stiff" neck 
Incorniciare,  to  frame 
Incoronare,  to  crown 

pari,  crowned 


INC 

Incoronazióne,  £  coronation 
Incorporale,  a.  incorporeal 
Incorporatila,  /.  incorporeity 
Incorporamento,  m.  incorporation 
Incorporare,  to  incorporate 
Incorporato,  part,  incorporated 
Incorporazióne, /.  incorporation 
Incorpòreo,  a.  incorporeal 
Incórre,  to  surprise 
Incórrere,  to  incur  ;    incórrere  in 

erróri,  to  commit  faults 
Incorrètto,  a.  incorrect 
Incorrigibile,  and  Incorreggibile, 

a.  incorrigible 
Incorrigibilità,  /.  obstinacy,  stub- 


1ND 


Incorrótto,  a.  incorrupt 
Incorruttibile,  a.  incorruptible 
Incorruttibilità,/,  incorruptibility 
Incorruttibilmente,  ad.  incorrupti- 

bly 
Incorruzióne,  /.  incorruption 
Incórso,  m.  meeting,  encounter 
Incórso,  part,  incurred 
Incortinare,  to  set  curtains  round 
Incortinato,  part,  surrounded 
In  coscienza,  ad.  in  conscience 
Incostante,  a.  inconstant 
Incostantemente,  ad.  inconstantly 
Incostanza,    and    Incostànzia,    /. 

fickleness 
Incòtto,  part,  boiled,  baked  ;  in- 
còtto dal  sole,  sun  burnt 
Increanza,/,  incivility 
Increato,  a.  not  created 
Incredibile,  a.  incredible 
Incredibilmente,  ad.  incredibly 
Incredulità,/,  unbelief 
Incredulo,  a.  incredulous 
Increménto,  m.  increase 
Increpazióne,  /.  a  reprimand 
Incréscere,   to  be  tired  ;    to  com- 
miserate, to  be  sorry  ;    quanto 
m' incrésce  la  sua  conversazióne  ! 
how  tired  I  am  of  his  conversa- 
tion ! 
Increscévole,  a.  tedious 
Increscevolménte,  ad.  tediously 
Incresciménto,  m.  weariness 
Increspaménto,  m.  and  Increspa- 
tura, /.  a  curl,  or  curling 
Increspare,  to  curl,  to  shrink  ;  in- 
crespare la  fronte,  to  contract 
one's  eye-brows 
Increspato,  part,  curled,  shrunk 
Incretare,  to  daub  with  clay 
Incrinare,  to  crack 
Incrociamelo,  m.  a  crossing,  in- 
tertwining 
Incrociare,/,  cruise  (a  sea  term) 
Incrociato,  part,  laid  across 
Incrocicchiare,  to  cross 


Incrocicchiato,  a.  crossed,  across 
Incrostare,  to  incrust 
Incrostato,   part,    crusted,  rough- 
cast 
Incrostatura,/,  a  crusting 
Incrudelire,  to  grow  cruel 
Incrudelito,  part,  become  cruel 
Incrudire,  to  make  harsh,  rough 
Incruènto,  a.  not  bloody 
Incruscare,  to  fill  with  bran 
I'ncubo,  m.  nightmare 
Incùde, /.  anvil 
Incudine,/,  an  anvil 
Inculcare,  to  inculcate 
Ineulcataménte,  ad.  earnestly 
Inaudito,  part,  inculcated 
Incùlto,  part,  uncultivated 
Incombènza,  /.  charge  ;  assùmersi 
l' incumbénza,  to  take  upon  one's 
self  [to  scald 

Incuòcere,  to  boil  or  bake  a  little, 
Incuorare,  to  take  in  one's  head 
Incuràbile,  a.  incurable 
Incurato,  a.  uncured 
Incùria,/,  negligence 
Incursióne,/,  incursion 
Incurvare,  to   bow,  bend  ;   incur- 
varsi, to  prostrate  one's  self 
Incurvato,  part,  bent,  crooked 
Incurvatura,  and  Incurvazióne, /. 

incurvation,  or  bending 
Incurvo,  a.  bent,  crooked 
Incusàre,  to  accuse,  blame 
Incustodito,  a.  not  guarded 
Incùtere,  to  thrust  with  violence 
I'ndaco,  m,  indigo  (blue  colour) 
Indagare,  to  search  into 
Indagazióne,   and  Indàgine,  /.   a 

careful  search 
Indarno,  ad.  in  vain 
Indebilire,  to  grow  weak 
Indebitamente,  ad.  unduly 
Indebitare,  to  run  in  debt 
Indebitato,  part,  indebted 
Indébito,  a.  undue  ;  ora  indébita, 

an  unseasonable  hour 
Indebolire,  to  grow  weak 
Indebolito,  part,  weakened 
Indecènte,  a.  indecent 
Indecentemente,  ad.  indecently 
Indecenza,/,  indecency 
Indeciso,  part,  undetermined 
Indeclinabile,  a.  indeclinable 
Indecoraménte,  ad.  shamefully 
Indécore,  a.  (in  poetry,)  unbecom- 
ing 
Indecóro,  a.  indecent 
Indefessamente,  ad.  indefatigably 
Indefèsso,  a.  unwearied 
Indeficiènte,  a.  not  deficient 
Indeficientemente,  ad.  continually 
Indeficiènza,/,  abundance 
160 


IND 

Indefinitamente,    od.    undeterroi 

nately 
Indefinito,  a.  indefinite 
Indegnamente,  ad.  unworthily 
Indegnàrsi,  to  be  angry 
Indegnazióne, /.  indignation 
Indegnità,  Indegnitàde,  and  Inie- 

gnitàte,/.  indignity 
Indégno,  a.  unworthy 
Indelèbile,  a.  that  cannot  be  can- 
celled, or  blotted  out 
Indelebilmente,  ad.  indelibly 
Indemoniato,  part,  possessed  with 

a  devil 
Indènne,  a.  unhurt,  safe 
Indennità,  and  Indennitàde,/.  in- 
demnity [term) 
Indennizzare,   to   indemnify   (law 
Indennizzazióne,/.  indemnification 

(law  term) 
Indéntro,  prep,  within,  inward 
Independénte,  a.  independent 
Independenteménte,  ad.  independ 

ently 
Indepèndénza, /.  independency 
Indeterminatamente,   ad.   indeter- 

minatively 
Indeterminato,  a.  undecided,  wa- 
vering, doubtful  [tion 
Indeterminazióne,  /.  indetermina- 
Indettare,  to  agree,  resolve 
Indevòto,  a.  ungodly 
Indevozióne, /.   ungodliness 
I'ndi,  ad.  from  thence  ;  after,  af- 
terwards ;  indi  a  poco,  a  little 
after;    indi  a  pochi  dì,  a  few 
days  after                         [mond3 
IndiamantAre,  to  counterfeit  dia- 
Indiàna,  a.   Indian  stuff,  printed 

cotton 
Indiato,  part,  deified 
Indiavolare,  to  fall  into  a  passion 
Indiavolato,  a.  mad,  furious 
Indicare,  to  show,  indicate 
Indicativo,  m.  the  indicative  mood 

(in  grammar) 
Indicativo,  a.  demonstrative 
Indicato,  part,  indicated 
Indicazióne,  /.  and  Indicamente, 
m.  indication  [finger 

I'ndice,  m.  index,  contents,  fore- 
Indicere,  to  imitate 
Indicibile,  and  Indicérole,  a.  in 

efiable,  unutterable 
Indicibilmente,  ad.  inexpressibly 
Indicio,  m.  sign 
I'ndico,  a.  Indian,  of  India 
Indiètro,  ad.  backwards  ;  volgersi 
indietro,   to  look   back  ;   córrer 
indiètro,  to  run  after 
Indiféso,  a.  defenceless  [lar 

InditFerénte,  a.   indifferent,  simi- 


fND 

Txjtua,/.  indifference 
Indigeno,  a.  D  « 


Indiges  stible 

•'.  indignation 

comprare,  or  - 

r  sell  wholesale 
Indimostrabile,  a,  not  demonstra- 
ble 

rectly 
>,  a.  indirect 

in  Urinarsi, 
:  out 
Indirizzai  . 

»,  oìid  Indirizzamento,  m. 
din 

reptible 
.    a.    undisciplina- 
ble, indocile 

inalo,  a.  unruly 
temente,  ad.  indiscreetly 
•.  n.  uUsereet 
Indiscreri^ne.   and    Indiscretézza, 
icretion 
rte,  ad.  apart,  aside 
Indispensable,  a.  indispensable 

l,  /.  an  indispensa- 
ble uecessiry  [sably 
Indispensabilmente,  ad.   indispen- 
•  'o,  a.  offended 

*ed 
.  'nrontestable 
:.  iodnHCtfMe 

.  indissolubility 
■ 

ijsedly    ' 

'    endive 

'ivi  Inai 
.  ad.  individually 
■  re,  to  specify 
Indi  vidi:  Tying 

sparable;    un  in- 
dividuo, an  individual 

;  V.  invparabl  y 
- 

ability 
I 

.  a.  undivided 

ÌOD 

latino,  m.  sign,  token,  notice 


IND 

Indizióne,  /.   Indicatila  ;    imitare 

D  i it ii  «n 
Dado.  il.  Indian,  from  India 

:.  indocile,  dull 

'./".  indocili'.;,- 
.    Indolcire,    and   Iniol- 
tge,  alla] 
Indolcito,  fari,  su 

'.  inclination 
le,  a.  indolent 
.  f,  indolence 
le,  a.  untameable 
•.  fierce,  unruly 
upon 
re,    to    double:    l'Ingliil- 
kma  s"   iuddppia  owl  i 
England  and  Scotland  are  con 
lleaza  va 
indoppiàndo,    you    grow    more 
beaatlftl]  every  day 
.  to  cild 
art.  gilt 
Indorar nra,  /.    and  Indoraménto, 

vi.  ci 
Indoruientàto,  a.  sleepy 
Indormentiménto,  m.  numbness 
Indcrmentire,  to  srupify 

re,  to  care  very  little 
Indonnito,  a.  drowsy 
Indosso,  ad.  upon  the  back 
Indotato,  a.  without  dowry 
Indótta./,  inducen.ent 
Indottamente,  ad.  unlearnedly 
Indottivo,  a.  persuasive 
Indòtto,  a.  ignorant,   induced,   or 

produced 
Indottrinare,  to  instruct 
hetess 
re,  to  divine,  foretell 
Indovinatore,   m.  a  diviner,  con- 

.    and  Indovina- 

mento,  m.  divination,  divining, 

guess 
In  lovinéllo.m.  an  enigma,  a  riddle 
Indovino,  m.  a  conjurer,  a  guesser 
Indovino,  a.  prophetical 
Indovutamente,  ad.  unduly 
Indorato,  a.  undue,  unlawful 
Indozzaménto.  m.  sorcery,  sickness 
Indozzàn  .  fall  away 

Indiaxare,  and  Indracire,  to  grow 

.  to  raze 
Indraconito,  a.  furious  mad 

.  to  make  cloth 
Indrappellare,  to  draw  up  an  army 

.  j  rep.  behind 
.  tu  Indirizzarsi 
Indnidire.  to  prow  ami  n 
Indubitabili 

Indubitabilità,  f.  certaiDtv 
161 


INE 

.'ménte,  ad.  undoubtedly 
•  /.  undoubtedly 
Indubitato,  a.  undoubted 

,  a.  inducing 
Inducer*,  m  Indurre 
Indolimento,  m.  inducement 
Induritoli-,  in.  an  Bntker 
Indugévole,  a,  slow,  late 

to  d(  lay.  binder 

Indugiato,  part,  di 

in  lugiatore,  m.  t  d<  layer 

Indugia,  /.  Indugio,  and  Indugia- 
mento,  m.  a  delay,  hinderanci  ; 
■enea  indugio,  without  delay 

Indulgènte,  a.  indulgent 

Indulgenza,  /.  indulgence,  forgive- 
in-»..  ]  anion 

Indùlgere,  to  indulge,  grant 

Indulto,  m.  pardon 

Induménto,  m.  a  dress  [hard 

Indun'ibile,   a.   that   grows   easily 

Induraménto,  m.  ba 

Indurare,  and  Indurire,  to  harden  ; 
indurarsi,  to  grow  hard-bearted 

Indurato,  part,  hardened 

Indurito,  a.  obdurate 

Indurre,  to  induce  ;  indurre  a  tu 
multo,  to  stir  up  a  rebellion  ;  in- 
durre per  forza,  to  force 

Industre,  a.  indosfrious 

Indùstria,/,  industry 

Industriarsi,  to  do  for  the  best 

Industriosamente,  ad.  industriously 

Industrióso,  and  Industrio,  a.  in- 
dustrious 

Induttivo,  a.  inducine; 

Induttóre,  in.  an  entictr 

Induzióne,/,  induction 

Inebri  ire,  m.  see  ImbriacAre  and 
its  derivatives 

to,  part,  eclipsed 

Inedia,  /.  a  diet,  abstinence 

Inèdito]  a.  unprinted 

I nell'abile,  a.  ineffable,  unutterable 

Ineffabilità,/,  unutterableness 

Ineffabilmente,  ad.  ineffably 

Inefficace,  a.  ineffectual 

Inefficàcia,  /.  iDefficaciousness 

iinza,  and  Inegualità,/ 
inequality 

Ineguale,  a.  unequal 

Inelegante,  a.  inelegant 

Inesigibile,  a.  ineligible 

Ineluttabile,  a.  unavoidable 

Inemendàbile,  a.  incorrigible 

Inenarràbile,  a.  not  to  be  related. 
told 

Inéntro.  ad.  within 

.   a.  see  Ineguale,  and  it» 
deriv.v 

Inequivalente,  a.  not  equivalent 

Inerbare,  to  cover  with  grass 


INF 


Inerènte,  a.  inherent 
Inerenza,/,  inherence 
Inerme,  a.  unarmed 
Inerpicare,  to  climb 
Incite,  a.  sluggish 
Inerudito,  a.  ignorant 
Inèrzia,/.  6loth 
Inesauribile,  o.  inexhaustible 
lntsaus'ibiie,  a.  inexhaustible 
Inesausto,  a.  unexhausted 
lnescamén'o,  m.  allurement 
Inescare,  to  entice 
Inescato,  part,  allured,  entieed 
Inescogitato,  part,  unthought  of 
Inescusabilc,  a.  inexcusable 
Inescusabil  ménte,  ad.  inexcusably 
Ineseguibile,  a.  not  to  be  executed 
Inesercitàbile,  a.  not  to  be  exert- 
ed ;  monte  inesercitàbile,  an  im- 
practicable mountain 
Inesorabile,  a.  inexorable 
Inesorabilmente,  ad.  inexorably 
Inesperienza,  /.  inexperience 
Inespèrto,  a.  inexperienced 
Inespiàbile,  a.  inexpiable 
Inesplébile,  a.  insatiable 
Inesplicàbile,  a.  inexplicable 
Inesprimibile,  a.  inexpressible 
Inespugnabile,  a.  impregnable 
Inessiccàbile,  a.  inexhaustible 
Inestimàbile,  a.  inestimable 
Inestimabilmente,  ad.  inestimably 
Inestinguibile,  a.  inextinguishable 
Inestricàbile,  and  Inestrigàbile,  a. 
inextricable  [loss 

Inestricalo,  part,  entangled,  at  a 
Inetérno,  ad.  for  ever 
Inettamente,  ad.,  foolishly 
Inettitudine,/,  incapacity 
Inetto,  a.  inept,  foolish 
Inevitàbile,  a.  inevitable 
Inevitabilmente,  ad.  inevitably 
Inèzia,  /.  folly 
Infaccendàto,  a.  very  busy 
Infaceto,  a.   insipid,   cold  ;  uòmo 

infacèto,  a  sorry  jester 
Infallibile,  a.  infallible,  certain 
Infallibilità,  and  Infallibilézza,/. 

infallibility 
Infallibilmente,  ad.  infallibly 
In  fallo,  ad.  in  vain;  tutti  i  colpi 
cadevano  in  fallo,  all  his  strokes 
fell  upon  the  eround 
Infamare,  to  defnme 
Infamato,  part,  defamed 
Infamatòrio,  a.  defamatory 
Infamazione,  /.  and  Infamamelo, 

rn.  defamation 
Infame,  a.  infamous 
Infàmia,  and  Infamità,/,  infamy, 

disgrace 
bufando,  o.  frightful 


INF 

Infangare,  to  dirt,  mire 

Infangato,  part,  dirtied,  full  of  dirt 

Infantastichire,  to  grow  fantastical 

Infante,  rn.  an  infant,  a  child 

Infante,  a.  infanto,  title  of  the 
children  of  the  kings  of  Spain 
and  Portugal 

Infanteria,  /.  foot-soldiers 

Infantile,  a.  childish 

Infànzia,  and  Infantilità,  /.  in- 
fancy 

Infarcire,  to  stuff 

Infardare,  to  besmear,  foul 

Infardato,  a.  foul,  dirty 

Infaretràto,  part,  armed  with  a 
quiver 

Infarinare,  to  powder  with  meal 

Infarinato,  part,  whitened  with 
meal  ;  superficial 

Infarinatura,  /.  small  knowledge 

Infastidiménto,  m.  weariness 

Infastidire,  and  Infastidiàre,  to 
trouble,  vex 

Infastidito,  part,  nauseated 

Infaticàbile,  and  Infatigàbile,  a. 
indefatigable  [bly 

Infaticabilmente,    ad.    indefatiga- 

In  fatti,  ad.  m  fact 

Infatuare,  to  become  stupid 

Infatuato,  part,  infat  Bated,  be- 
witched 

Infaustamente,  ad.  inauspiciously 

Infàusto,  a.  unlucky,  ominous 

Infecondità,  /.  barrenness 

Infecóndo,  a.  barren 

Infedéle,  a.  infidel 

Infedelmente,  ad.  unfaithfully 

Infedeltà,  and  Infedelità,  /.  infi- 
delity 

Infederare,  to  put  on  a  pillow-case 

Infelice,  a.  unhappy 

Infelicemente,  ad.  unhappily 

Infelicità,  /.  misfortune 

Infellonire,  to  grow  cruel 

Infellonito,  a.  cruel 

Infemminire,  to  be  effeminate 

Infemminito,  a.  effeminate 

Inferióre,  a.  inferior 

Inferiorità,/,  inferiority 

Inferire,  to  infer 

Infermamente,  ad.  weakly 

Infermare,  and  Infermarsi,  to  fall 
sick 

Infermato,  part,  infirm,  feeble 

Infermeria,  /.  infirmary,  a  conta- 
gion, or  sickness 

Infermiccio,  and  Infermuccio,  a. 
infirm,  sickly  [hrmary 

Infermière,  m.  overseer  of  an  in- 

Infermità, /.  infirmity 

Inférmo,  a.  sick 

Infernale,  a.  hellish 


INF 

Inferno,  m.  hell 

Inferno,  a.  infernal,  hellisEi 

Inferocire,  to  grow  fierce 

I'nfero,  a.  infernal  [cloak 

Inferraiuolàto,    a.    wrapped   in   a 

Inferrare,  and  Inferriàre,  to  chain 

Inferrato,  a.  and  Inferriata,  /. 
iron  bars 

Inferrato,  part,  chained 

Infertile,  a.  barren 

Infervorare,  and  Infervorire,  to 
animate 

Infervorato,  a.  fervent 

Infestaménto,  m.  and  Infestaglóney 
/.  molestation,  trouble 

Infestamente,  ad.  importunately 

Infestare,  to  infest,  annoy 

Infestato,  part,  infested 

Infestatore,  m.  a  disturber,  vexer 

Infestazióne,/,  molestation 

Infèsto,  and  Infestévole,  o.  trouble- 
some, noisome  [horses 

Infestuto,   m.  the  foundering  of 

Infettare,  to  infect,  taiut 

Infettato,  and  Infètto,  part,  in 
fected,  tainted 

Infettatóre,  m.  a  corrupter 

Infettivo,  a.  infectious 

Infeudare,  to  enfeoff  (law  term) 

Infeudazióne,  /.  enfeoffment  (law 
term) 

Infezióne,/,  infection 

Infiacchiménto,  m.  a  weakening 

Infiacchire,  to  become  weak 

Infiammàbile,  a.  combustible 

Infiammagióne,  and  Infiamma» 
mento,  7n.  inflammation 

Infiammare,  to  set  on  fire,  to  in- 
flame, incite,  incense,  illumi- 
nate 

Infiammataménte,  ad.  ardently 

Infiammati  vo,  a.  infiammative 

Infiammato,  part,  inflamed 

Infiammazióne,  /.  inflammation 

Infiascare,  to  bottle 

Infiascato,  part,  put  in  bottles, 
bottled 

Infìàto,  a.  puffed  up 

Inficere,  to  infect 

Infidamente,  ad.  unfaithfully 

Infidelità, /.  see  Infedeltà 

Infido,  a.  faithless 

Infielàre,  to  make  bitter  with  gall 

Infierire,  see  Inferire 

Infievoliménto,  m.  weakening 

Infievolire,  and  Infiebolire,  te 
weaken 

Infievolito,  part,  weakened 

Infiggere,  to  nail,  or  drive 

Infignere,  to  feign  ;  infignersi,  to 
disguise  one's  self;  s'  infinse  di 
non  saper  nulla  di  queste  cote. 


INF 

he  pretended  to  know  nofhinz 
of  the  i  [bled 

InfignJn  • 

m.  d  ssin 
lafignitr- 

dissembler 

U.le,  lo  I  da.  sé,  to 

faji  ini 

f.  a  r.bhle-row 
.  and  Inn'.ato,  part,  thread- 
ed 
Infimamente,  dd.  basely 
I'nfirno.  a 
Infinatt.u  •autoche, 

ad.  natii,  until  that 
Innnche,  and  Iniincchè,  ad.  since, 

until 
Infln  da  ora,  od.  hencef  awards 
Infine,  ad.  : 

Iniingardaggine,  and  Ii.fuigarderta, 
Biases 

Infingardito,    a  ivi    Infingardo,   a. 
lazy. 

Infingimento,   m.    and   Infingitu- 
ilation 

Infinita! 

Infini'o.  a    1  "*■  tbe  m* 

^L  i. 
i  infinito, 

when. 

In  fino  a  q 

Infialati  it  il  that 

Infinocchiare,  to  impose 

lnfinocct.v 

Infiiyvhè,  ad,  until 

lofinU::  fully 

!i  fintantoché,  ad. 
till,  until 

Infinta,/,  and  Infl  do,  m.  duplici- 
ty, d.-  ruse 
^ued 

: 

Infiorare,  to  Mi  »  - 
flower» 

In  fiorire,  to  bloom,  a 

Infirma,  a.  infinn 


INF 

.  to  confiscate 

(.fixed  into 
re,  to  turn  into  a  fistula 
Inftatioae,/.  swelling 

.  <i.  inflexible 
ilméute,  od,  obstinately 

l:;tlcNMOnc,  /.  int: 

■■;.  bent 

I,  curb 
nfluto,  ya>t.  inflicted 
i./.  influence 
Influire,  and  Iniliiere,  to  influence 
irt.  influenced 
:;id  Iufluvio,   771.    influ- 
ence, flux 
Infocamento,     Infuocamento,     nu 
ine,   /.   conflagra- 
tion, heat,  fervour 

.  to  heat,  make  red  hot 
-.  DO  fire 
Infocazione,   a?id  Infuocatone,  /, 

heat,  ardour 
Tnfola,  and  i'ufula./.  f'"et 
Infondere,     to    infuse,    influence, 

overflow 
Infondimene,  nU  infusion 
Inforcare,  tP  tork,  liang 
Inforcate",  a.  caught  with  a  pitch- 
[full 
marcatura,  /.  a  body  cleft  ;  a  fork- 
Informare,  to  inform  ;  informarsi, 

to  inquire 
Informato,  part,  informed 
Informatóre,  m.  informer 
Informazione,/,  information,  edu- 
cation, instruction 

;;leSS 

Infornapane,  m.  a  Inker's  shovel 
Infornare,  to  put  in  the  oven 
/.  an  oven-full 
.  pari,  baked 
to  put  in  doubt 
In  forse,  ad,  in  doubt,  in  danger  ; 
lasciare  una  cosa  in   forse,    to 
leave  a  thing  at  random  ;   io  era 
in  forse  se  dovessi  farlo  o  no,  I 
did  not  know  whether  I  should 
do  it  or  not  [sour 

Infortire,   to   strengthen,  to    erow 
Infortunare,  to  be  shipwrecked 
Infortunaménte,  ad.  unfortunately 
Inforfunito,  a.  unfortunate 
Infortùnio,  in.  misfortune 
Inforzare,  to  strengthen  ;  to  grow 
strong 

Infoscato,  part,  darkened 
Infossare.  ! 

firt.  faid  in  the  grave 
I'nfra,     prep,     between,     amon?. 

amidst,  in,  about  ;   in: 

zo  giórno,  about  noon  ;  infra  me, 


INF 

within   myself;    infra,  on  this 

side 
Intrari  ì.uiii  nt.i,     and    Infradicia- 

ménto,  m.  corruption 

n  ,    and    Infradiciare,    to 

putrefy;  infracidare  uno,  to  im- 
portune, of  wean 
Infracidato,  and  Ini"r..ik-uto,jJarr. 
corrupted 

Infracidatimi,  and  Infradiciatura, 

/.  rottemi  - 
Infragnere,     a»id     Infràngere,    to 

break,  cnish 
Infragui  mento,  tn.  and  Infragni- 

tura,/.  a  breaking 
Infragranti,  ad.  in  the  fact 
Iufrahménto,  ni.   faintness,  or  de- 

jeerion 
Ipr'ralire,  to  grow  weak 
Inframéssa,/^,  and  Intramésso,™, 

interposition  [meddle 

Inframéttere,    to   insert,  tc   inter- 
InfranciosAto,  part,  diseased 
Infrangere,  to  break 
Infranto,  part,  broken 
Infrantolo,  m.  an  oil-mill,  or  press 
Infrantura,/.  sec  Infra^nimento 
Infrascaméuto,  m.  a  stripping  of 

leaves 
Infrascare,  to  cover  with  branches, 

to  entangle,  involve 
Infrascritto,   part,     underwritten, 

subscribed 
Infrascrivere,  to  subscril>e 
Infrazióne,  /.  rupture,  fraction  ;  a 

breach,  violation 
Infreddare,  to  take  cold 
Infreddatlvo,  a.  giving  cold 
Infreddato,  part,  having  sot  cold 
Infreddatura,   and  Infnjdagióne, 

/.  a  cold  ^ 

Infremere,  to  shudder 
Infrenare,  to  bridle,  curb  ;  to  keep 

under,  or  in 
Infrenesire,  to  grow  frantic 
Infrequènte,  a.  rare 
Infrequènza,/,  unfrequency 
Infrescaménto,  m.  refreshment 
Infrétta,  ad.  in  haste 
Infrigidente,  a.  coolin? 
Infrigidire,  ozid  Infrigidire,  to  cool, 

to  %r>w  cool,  frigid 
Infrl«rno,  part,  wrinkled 
Infrlneere,  to  infringe 

■l,  to  «-hoot  forth  leaves 
In  fròtta,  ad.  in  a  company 
Infruscare,  to  confuse 

to,  a.  dark,  ambiguous,  ob- 
scure 
Infruttifero,  a.  unfruitful 
Infruttuosamente,  ai.  nv  profitably 
Infruttuóso,  a.  unfruitful 


ING 

Infunare,  to  tie  with  ropes 
I  ufu  natura,/,  a  binding  with  ropes 
Infuudibulo,  m.  a  funnel 
Infuocare,  see  Infocare,  and  all  its 

aeri  vati  ves 
Infurfantire,  to  grow  knavish 
Infuriare,  and  Infuriarsi,  to  be  mad 
Infuriatamente,  ad.  furiously 
Infuriato,  a.  furious 
Infusamente,  ad.  confusedly 
Infusióne,/,  infusion 
Infuso,  part,  infused 
Infuturarsi,  to  grow  old,  or  to  be 

prolonged 
Ingabbiare,  to  put  in  a  cage 
Ingaggiare,  to  engage;  ingaggiare 

a  usura,  to  pawn 
Ingaggiato,  part,  engaged 
Ingagliaidia,/.  weakness 
Ingagliardire,  to  grow  strong 
Ingagliardito,  a.  brisk,  strong 
Ingaìappiàre,  to  catch  in  a  trap 
Ingalluzzarsi,  to  be  proud 
Iugalluzzato,  a.  proud 
Ingambàre,  to  run  away 
la  gangherare,  to  put,  or  hang  on 

the  hinges 
Ingannabile,  a.  deceitful 
Ingannare,   to  cheat;   ingannarsi, 

to  mistake  ;  s'io  non  m' inganno, 

if  I  mistake  not 
Ingannato,  part,  cheated 
Ingannatóre,  m.  a  cheat 
Ingannévole,   and  Ingannabile,  a. 

deceitful 
Ingannevolmente,  ad.  deceitfully 
Inganno,  and  Ingaanaménto,   m. 

cheat,  trick  ;  trar  d' inganno,  to 

undeceive 
Ingarabullare,  and  Ingarbugliare, 

to  deceQ>i,  perplex 
Ingarbàre,  to  adorn 
Ingastigfito,  part,  unpunished 
Ingastigaziòne, /.  impunity 
Ingegnaménto,  m.  craft,  cunning  ; 

industry 
Internarsi,    to    endeavour  ;    cias- 
cheduno  s'ingegna,   every  body 

does  what  he  can 
Ingegnere,  and  Ingegnerò,  m.  an 

engineer 
Ingégno,  m.  genius,  wit,  craft 
Ingegnosamente,  ad.  ingeniously 
Ingegnóso,  a.  ingenious,  witty 
Ingegnitelo,  m.  malice,  craft 
Ingelosire,  to  grow  jealous 
Ingelosito,  a-  become  jealous 
Ingemmaménto,  m.  an  adorning 

with  jewels 
In^emmnre,  to  deck  with  jewels 
Ingemmato,  a.  adorned  with  jew- 
els 


ING 

In  generale,  ad.  generally 
Ingenerare,  to  engender 
Ingeneratone,  f.   arid  Ingenera- 

ménto,  m.  generation 
Ingènito,  a.  innate 
Ingentilire,  to  become  noble,    to 

tame 
Ingentilito,  a.  ennobled 
Ingenuamente,  ad.  sincerely 
Ingenuità,/,  sincerity 
Ingenuo,  a.  ingenuous,  freeborn 
Ingerirsi,  to  intermeddle 
Ingermatura,  /.  a  sheath,  covering, 

protection 
Ingessare,  to  chalk 
Ingessato,  part,  chalked 
Ingessatura.  /.  a  chalking 
Ingésto,  a.  inserted 
Inghioitiménto,  to.  a  swallowing; 

pool,  pit,  abyss 
Inghiottire,   to  swallow,   absorb  ; 

'mshiottire  altrùi,  to  surpass  one  ; 

inghiottire  un'  ingiuria,  to  put  up 

with  an  affront 
Inghiottito,  a.  swallowed  up 
Inghiottitóio,  to.  the  throat 
Inghirlandaménto,  m.  »  crownin" 

with  a  garland 
Inghirlandare,  to  crown  wifh  gar- 
lands; fuor  di  qual  mar  che  H 

terra  inghirlanda,  out  of  that  s« 

which  encompasses  the  earth 
Ingiacàre,  to  put  on  the  cuirass 
Ingiallire,  and   Ingiallare,  to  dye 

or  grow  yellow 
Inginocchiarsi,  to  kneel 
Inginocchiato,  a.  kneeling 
Inginocchiatóio,  to.  a  stool  to  kneel 

on 
Inginocchiatura,/,  a  bending 
Inginocchiazióne,/.  a  genuflexion 
Inginocchióne,  and  Inginocchióni, 

ad.  kneeling  upon  one's  knees 
Ingiocóndo,  a.  displeasing 
Ingioiellàre,  to  adorn  with  jewels 
Ingiovanire,  to  grow  young 
Ingiù,  ad.  downward 
Ingiùgnere,  to  charge,  command 
Ingiuncare,  to  strew  rushes 
Ingiùnto,  a.  enjoined 
Ingiùria,/,  injury 
Ingiuriare,  to  injure,  abuse 
Ingiuriato,  a.  injured 
Ingiuriatóre,  to.  an  injurer 
Ingiuriosamente,  ad.  injuriously 
Ingiurióso,  a.  injurious 
Ingiustamente,  /id.  unjustly 
Ingiustizia,/,  injustice 
Ingiusto,  a.  unjust 
Inglorióso,  a.  inglorious 
Inglùvie,/,  gluttony 
Ingobbire,  to  grow'hump-backed 
164 


ING 

Ingoffo,  to.  a  fisticuff;  bribery 
Ingoiare,  to  engulf,  to  swallow 
Ingolfare,  to  encounter  the  maia 
ocean  ;     ingolfarsi,    to    gratify 
one's  self 
Ingolfato,  a.  addicted,  engulfed 
Ingollare,  to  swallow 
Ingollato,  part,  swallowed 
Ingombraménto,  m.  encumbrance 
Ingombrare,  to  hinder,  stop,  to  oc- 
cupy 
Ingombrato,  a.  hindered 
Ingómbro,  and  Ingombrio,  to.  im- 
pediment 
Ingómbro,  a.  encumbered 
Ingorbiare,  to  put  a  ferrule  on  a 

cane 
Ingordamente,  ad.  greedily 
Ingordigia,  arid  Ingordia,  /.  greedi- 
ness 
Ingórdo,  a.  greedy,  eager  ;  prezzo 
ingórdo,  an    exorbitant    price  ; 
struménto  ingórdo,  a  sharp  in- 
strument 
Ingorgaménto,  to.  gorging 
Ingorgare,   to  gorge  ;    fiume    che 

s' ingórga,  a  swelling  river 
Ingorgato,  a.  gorged 
Ingorgiàre,  to  swallow  down 
Ingozzare,  to  gorge,  cram,  swallow 
Ingrandiménto,  to.  advancement. 

Ingrandire,  lo    increase,   enlarge^ 

advanct,  to  aggrandize 
Ingrandito,  a.  enlarged,  advanced 
Ingrandì wre,  to.  an  amplifier 
Ingrassamela,  to.  a  fattening 
Ingrassare,  to  s,rten  ;    ingrassar 

campi,  to  manui^ 
Ingrassativo,  a.  fattem»^ 
Ingrassato,  a.  fattened 
Ingratamente,  ad.  ungratefufty 
Ingraticolare,  to  enclose,  to  rail 
Ingraticolato,  a.  railed 
Ingratitudine,  and  Ingratézza,  /. 

ingratitude 
Ingrato,  a.  ungrateful 
Ingravidamsnto,  to.  ingravidation 
Ingravidare,    to    impregnate,     to 

breed 
Ingraziarsi,  to  ingratiate 
Ingrediènte,  to.  ingredient 
Ingrèsso,  to.  ingress,  access 
Ingroppare,  to  add,  to  carry  on 

one's  back 
Ingrossaménto,  to.  an  increasing, 

swelling,  thickness 
Ingrossare,  to  make  big,  increase, 

to  get  with  child 
Ingrossato,  a.  grown  bigger 
Ingrósso,ad.  by  the  whole  ;  vénder 

all'  ingròsso,  to  sell  by  wholesale 


INN 

Ingrognare,  or  Ingrognare,  to  be 
angry 

I 


■ 

I 

Idi  tuie:  like    an 

ia,/.  enmity 

-  eodly 

i 

.ua'lity 

-ores 

I  mguid 

InlauJ.  of  praise 

oleate,  ad.  unla  ^ 

macy 
Inleglttinv»,  a.  illegitimate 
>,  a.  unlearned 

Inlunga.   I  n  ->ndar  in 

:  in  lungo 

Inma'inconlre.     Inma'.inor.ichire, 

and    Inmalincouicare,     to     be 

melancholy 
Inmarcl- 
■inabissare,  to  be  swalJbwed  op, 

roin.  rase 
Inaaoerbire,  to  rrnw  acid 
Innacquarne  n'",  m.  a  watering 
lonacqu  -  \k,  sprin- 

nnaequare  il  rlno,  to  mix 

wioe  with' 
1— ftpiatn,  a.  watered 


INN 

Innaffiare,  to  water 
Innaffiato,  pari.  watt  red 
tonfiamo,  na,  a  vralering  pan 

•    .  to  i.'niH   |  mr 

Innalberare,  lo  gel  up  a  tree 
Iunalznmcrito,    IN.    and    Innalza- 
Ltton 

Innalzare,  to  exalt,  raise,  advance, 

I nnmr.ii Li  re,  to  s'arch 
Innamoracchiarsi,  to  fall  in  love 

lineato,  and  Innamorazza- 
.  in.  courtship 
Innamorare,  to  fall    in    love:    in- 
rsi  al  primo  ùscio,  to  fall 
in  love  at  tin-t  .-i_'ht 
Innamora" 

Innamoratamente,  ad.  lovingly 
Innamorato,  7».  a  lover 
Innamorilo,  part,  enamoured 
InnamorazzAre,  to  be  in  love 
Innanellare,  to   curl,  to  give  the 

ring 
f inanellata,  a.  curled        [animate 
Innanimare,   and  Innanimire,    to 
Innanimato,  part,  heartened 
Innante,  and    fonanti,    jrcp.    (in 

.'  tec  Innanzi 
Inn.intiche,  ad.  before 
Innanzi,  m.  a  model,  original 
Inn.iii7i,  prep,  before 
Innanzi,  ad.  rather,  better,  after- 
wards ;  andare  innanzi,  to  grow  ; 
innanzi,  to  present  one's 
self;   più  innanzi,  farther;  mét- 
tere  innanzi,   to  propose  ;    non 
andite  :  no  more  j 

Inn'n^  b  fall 

Innaridire,  to  gr< 

■ 
•  >,  m.  a  burning 
Iniiasnndere,  to  hide 
Innascóso,  a.  hid.  concealed 
Innaspare,  to  wind  yarn 
Inna^prtre,  to  make  hard 
Innato,  a.  innate,  natural 
Innaturale,  a.  unnatural 
Innebbiarsi,  to  grow  dark 
Innebbriire,  to  make  drunk 
.  a.  incontestable 
Innestare,  to  ingraft 
Innestato,  a.  ingrafted 

•limóne,  /.  and 
m,  a  graft,  a  scion 
grafted 
Innesto.  771.  a  gTaft 
I'nn^,  77).  a  hymn 
Innobilita,  /.'irmobility 
Innocènte,  a.  innocent 
Innncen'eméVe,  ad.  innocrntlv 
Innocènza,  arid  Innoccnzia,  /.  in- 
nocence 

165 


INO 

Innoltrarsi,  to  advance,  exceed 

innominato,  <i.  nameless 
Innondare,  tie  Inondare 
.  0.  harmless 

.1    w  ith  scarlet 

Inn  \  ire,  to  innovate 
Innovatore.,  7/1.  an  innovator 
Innovazione,/.  1  * 

Innovili. in-,  tu  renew 
IunumeniLile,      a.     innumerable, 

numberless 
Innumerevole,  a.  innumerable 
Innu/7olirc,  to  excite  a  desire 

e,  a.  disobedient 
Inobbcdiénza,  /•  disobedience 
Inoculare,  to  inoculate 
Inoculazione,/,  inoculation 
Inodortfero,  a.  without  any  smell 
Iuotlicioso,  a.  uncivil 
In  ogni  modo,  ad.  however  it  be 
Inoliare,  to  oil 
Inoliato,  part,  oiled 
Inoltrarsi,  sec  Innoltrarsi 
Inóltio,  and  Inuoltre,  ad.  besides 
Inombrare,  to  shade 
Inondare,  to  overflow 
Inondazióne,  /.  and  Inondaménto, 

rn.  inundation 
Inonestamente,  od.  dishonourably 
I  nones  a,/,  dishonesty 
Inonèsto,  a.  dishonest 
Inonorato,  a.  dishonoured 
I' nope,  a.  indigent 

.  a.  lazy,  idle 
Inopia.  /.  indigence 
Inopinabile,  a.  credible 
Inopinatamente,  ad.  unawares 
Inopinato,  a.  unthooght  of 
Inopportunamente,  ad.  unseasona- 
bly 

ri  ino,  a.  unseasonable 
Iuorare,  to  gild  over  ;   to  honour, 

beseech  [ ly 

Inordinahménte,  ad.  immoderate- 
Inonliaatézza,/.  confusion 
Inordinàto,  a.  out  rf  order 
Inorgoglire,  to  make  proud  ;  inop- 

.  to  ?row  proud 
Inorpellamelo,  771.  a  painting,  a 

diseuise 

re,  to  counterfeit,  to  adorn 

v  '.  h  false  gold 
Inorpellato,  a.  counterfeited 
Inaridire,    to  shake    for   fear,    tn 

fri/hten  [rouscruil 

Inospi'.ile,  a.  inhospitable,  barba- 
. 

a.  uninhabited 
I  ile,  a.  unobscrvaMe 
117.1,/.  unobucrvance 
Inosservato,  a.  un 


INS 

tnestrire,  to  cover  with  purple 

I»  palése,  ad.  publicly 

In  paragóne,  ad.  comparatively  to 

In  parte,  ad.  partly 

In  particolare,  ad.  particularly 

In  perpètuo,  ad.  perpetually 

In  persóna,  ad.  personally 

lu  piedi,  ad.  on  foot 

In  protrilo,  ad.  in  profile 

In  pùnto,  ad.  ready  ;  sono  in  punto, 
I  am  ready 

In  qua,  ad.  since,  this  side  ;  da 
allóra  in  qua,  since  that  time 

In  quanto,  and  In  quanto  che,  ad. 
inasmuch  as,  concerning  ;  in 
quanto  a  me,  as  for  my  part 

Inquartare,  to  quarter 

Inquieta,  /.  anxiety 

Inquietamente,  ad.  unquietly 

Inquietare,  and  Inquietire,  to  dis- 
quiet, vex  [trouble 

Ir.quietazióne,  /.  the  act  of  giving 

Inquietézza,/,  uneasiness 

Inquièto,  a.  unquiet 

Inquietùdine,/,  disquiet 

Inquinare,  to  soil,  pollute 

Inquisire,  to  accuse 

Inquisito,  part,  accused 

Inquisitore,  m.  inquisitor,  sheriff, 
coroner 

Inquisizióne,  /.  inquisition,  search 

I^iaccontabile,  o.  that  cannot  be 
related 

^ragionévole,  a.  see  Irragionévole 

In  razionàbile,  a.  irra'ionaì 

Inre^olàre,  a.  see  Irregolare 

Inreligiosità,/.  irreligion 

Inreligióso,  a.  irreligious 

Inremediabile,  and  Inrimediabile,' 
a.  irremediable 

Inreprensibile,  a.  irreprehensible 

Inreprobnbile,  a.  irreprovable 

Inrepugnàbile,  a.  unquestionable 

Inresoluzióne,/.  irresolution 

Inretaménto,  m  snares 

Jnretare,  to  catch  in  nets 

IcretratTibile,  a.  irrevocable 

Inrevocabilità,/.  irrevocability 

Inricchire,  to  enrich 

Inrigidire,  to  grow  stiff,  hard 

Inritrosire,  to'  grow  unruly,  sly, 
s^jbborn 

Inriverénte,  a.  see  Irreverente 

Inrossàre,  to  dye  with  a  red  hue 

Inruvidire,  to  make  hard 

If.  B.  For  all  o'her  words  begin- 
ning with  Inr,  see  Trt 

Insaccare,  to  sack,  to  bag 

Insaccato,  part,  bagged,  sacked 

Insalare,  Insali nire,  and  Insaleg- 
?iire,  to  salt 

Infoiata,  /.  a  salad  ;  non  sono  an- 


INS 

córa  all'  insalata,  I  have  scarce 
begun 

Insalato,  a.  salt,  salted 

Insalatura,/,  a  salting,  or  pickling 

Insaldare,  to  starch;  to  confirm, 
assure 

Insaldarsi,  to  become  salt 

Insalùbre,  a.  unhealthy 

Insalvatichire,  and  Insalvaticare, 
to  grow  savage,  wild 

Insalvatichito,  a.  wild,  savage 

Insanabile,  a.  incurable 

Insanamente,  ad.  foolishly 

Insanguinare,  to  make  bloody 

Insanguinato,  part,  bloody 

Insània,  /.  madness,  folly 

Insanire,  to  grow  mad 

Insanito,  part,  mad 

Insano,  a.  insane,  mad 

Insaponare,  to  soap,  flatter,  cajole 

Insaponato,  part,  soaped 

Insaporarsi,  to  acquire  flavour 

Insaziàbile,  and  Insaturàbile,  a. 
insatiable 

Insaziabilità,  and  Insazietà,  /.  in- 
satiability, unsaiisfiedness 

Insaziabilmente,  ad.  insatiably 

In-xamp-'Lile,  a.  unavoidable 

Inschiavire,  to  enslave 

Inschidionàre,  to  put  upon  the  spit 

Insciènte,  a.  ignorant 

Inscritto,  part,  inscribed 

Inscrivere,  to  inscribe,  to  write,  or 
to  engrave  an  inscription 

Inscrizióne,/,  inscription 

Inscrutàbile,  a.  impenetrable 

Inscùlto,  a.  engraved,  impressed 

Inscusàbile,  a.  inexcusable 

Inségna,  /.  arms,  colours,  marks 

Insegnaménto,  m.  document,  in- 
struction 

Insegnare,  to  teach 

Insegnativo,  a.  instructive 

Insegnato,  part,  taught 

Insegnatóre,  m.  a  teacher 

Insegréto,  ad.  secretly 

Inseguire,  to  pursue 

Inseliciàto, part,  paved 

Inseliciato,  m.  pavement 

Insci  vare,  and  Inselvaticàre,  to 
grow  woody  ;  inselvarsi,  to  take 
refuge  in  a  wood 

Insemprato,  a.  immortalized 

Insensa'aménte,  ad.  foolishly, 
madly 

Insensatàggine,  and  Insensatézza, 
/.  stupidity,  folly,  madness 

Insensato,  a.  foolish,  senseless 

Insensibile,  a.  insensible 

Insensibilità,/,  insensibility 

Insensibilmente,  ad.  impercepti- 
bly, by  degrees 


INS 

Inseparàbile,  a.  inseparable 
Inseparabilmente,  ad.  inseparably 
Insei,olio,  a.  unburied 
Inserenare,  to  clear  up,  to  cheer  Uf 
Inserenàto,  a.  serene 
Inserire,  to  insert 
Inserito,  part,  inserted 
Inserràre,  to  shut  up 
Insertare,  to  graft 
Insertazione, /.  grafting 
Insèrto,  part,  inserted 
Inserviènte,  a.  good,  useful,  fit 
Inserzióne,  m.  insertion 
Insetare,  to  wrap  up  with  silk 
Insètto,  m.  an  insect 
Inseverito,  a.  grown  severe 
Insidia,/,  snares,  deceit 
Insidiare,  to  lie  in  wait  to  contrive 
Insidiato,  part,  plot'ed,  contrived 
Insidiatóre,  rn.  a  traitor 
Insidiosamente,  ad.  treacherously 
Insidióso,  a,  ensnarirg 
Insième,  and  Insiememénte,   ad. 

together,  likewise,  with 
Insième,  or  Ben'  insième,  m.  (in 

painting,)  the  whole 
Insiepàrsi,  to  hide  one's  self  in  a 

hedge 
Insigne,  a.  renowned,  excellent 
Insignemente,  ad.  notably 
Insignificante,  a.  insignificant 
Insignire,  to  decorate,  adorn 
Insignito,  pert,  adorned 
Insignorire,  to  make  one  master 
Insi  natta  ntn.   In -intanto,   Insintatr 

tochè,  ad.  until 
Insiuo,    Insinochè,  and  Insinché, 

prep.  til),  until 
Insinquà,  ad.  as  far  as  here 
Insinuare,  to  insinuate  ;  insinuarsi, 

to  steal,  creep  in 
Insinuazióne,/,  insinuation 
Insipidamente,  ad.  fr-olishly 
Insipidézza./,  insipidity,  flatness 
Insipidire,  to  become  insipid 
Insipido,  a.  insipid,  unsavoury 
Insipiènte,  a.  foolish 
Insipiénz-i,  and  Insipiénzia,  /.  ig- 
norance, foolishness 
Insistènza,/,  obstinacy 
Insistènte,  a.  pressing 
Insistere,   to   insi.-t.  persist,  to  be 

above 
I'nsito,  a.  innaie,  natural 
Insoave,  a.  unpleasant 
Insociabile,  a.  unsociable 
Insofferènza,/,  intolerable  Durden 
Insoffìciénfe,   a.    see  Insufficiènte, 

and  its  deriva! 
Insoffribile,  a.  insufferable 
Inso?gettab;ie,  a.  un*ameable 
Insognarsi,  to  dream,  fancy 


Insolcar,  .  |!an  of  a 

■dent 

Insolenim.enn-,  ad.  insolently 

Inaolém-  i,  /.  inso- 

.  .1.  rare 
1  follare,  to  grow  soft,  io  diminish, 

Insoll  •  Tins 

BBSJSB,      i  roi  l. -n  a,     \c.    lOSo)  i- 

hat  cannot  be  solvo! 

cent,  harmless 
rtable 
Insordire,   to  deafen,    to    become 

i.  insurmountable 

!  icious,  to 

unwarrantable 
Insozzare,  aitd  Insozzire,  to  foul, 

Insperabile,  a.  unhop  ! 

'  vpected 

action 

the  folio w- 

:  tct  Ispezione 
•■ire  with,  to  sug 

and  I uspi  rancato, 

mediately 
Instanti,  itary,  done 

in  a  moment 

-.'  your  request 


INS 

new,  rebuild 
i  barren 

itigamónto, 

..-iti  'ii 

•  .!,  infuse,  pour 
instilled 
.  i/i.  instinct 
.    to    institute;    insti'uire 
alcuno  crédo,  to  make  somebody 
-  heir 

ititutes 

.    i  reader  of  the  in- 

.  >n.  an  institute,  an  estab- 
lishment 
Institutnre,  m.  an  institutor 
Instituzióne, /.  institution,  instruc- 
tion 

re,  to  instruct 
Instruiio,  part,  instructed 
Instrumental,  and  Inshumentario, 
a.  instrumental  ;    mùsica  instru- 
mentile,  instrumental  music 
lustraménto,  TO.  instrument 
Instruttivo,  a.  instructive 
[astratto,  part,  instructed 
[nstruttore,  m.  a  tutor 

./.  instruction 
[nstapidire, 

Insipidilo,   part,    stupified,    sur- 
prised 

in  in  f  in 
gin,  ti>  f ■•  up  ind  down  ;  da  due 
-  i  la  tàvo- 
la, upon  the  fable 

-     ise,  foul,  soil 
inusual 

.  <i.  in-utTicient 
Insufficienteinente,  ad.  insufficient- 

iy 

In  sufficiènza,/,  insufficiency 
In  sul,  ad.  upon  ;  in  sol  far  del  dL 
lk  of  day  ;   in  su'l  bri  del 
discorso,  in   the   middle  of  the 

Insul'mo,  a.  insular 

.  I  new 

"int 

■  proud 

',  to  resist 

•  n  up 
•n  h'^h 


INT 

'  ,  a.  not  subsislent,  not 

the  invalidity  of 
anj  thing 

re,  to  murmur 
si,   to   Ml    in 

- 
hurt,  in 

injured,  w 

Intaccatura,/,  a  notching,  «ruotili 

Intagliaménto,  in.  incision,  cut 
Intagliar) . 

■ 

Intagli. ilo.  /(at.   < 

proportioned,  vreD  shaped 
Entaghatóre,m.  an  engraver,  carver 
Intaglio,  in.   and  Intaglij 

an  engraving,  carving  j  intaglio 
etching 
Intagliuoare,  to  mince 
Stamburare,  to  accuse,  impeach 
lntainbura7^iie.  /.  impeaching 
Inianare,  ami    Intanarsi,    to    hiJe 

-If ina  cave 
Intanfirsi,  to  grow  mouldy 
Intangibile,  a.  impalpable 
Intanto,    ad.     inasmuch,     in     the 

meanwhile 
Intantochè,   ad.   whilst,   so   that  ; 

aspettatemi  qui    intinto   eh'   io 

venga,  stay  here  till  I  come 
[nfarlaméhto,  m.  v\  own-hole 
Intarlare,  to   be    moth   or  wonn- 

In'arlato,  a.  moth  or  worm-eaten 
to  inlay 

inlai  1 
.•.  /.  inlaid  work 
.  a.  covered  w  ith  tartar 
Intasaménto,  m.  and    In  i 
/.  the  act  of  stopping,  an  obstruc- 
tion 
Intasare,  to  set  slits  close  together, 
to  fill  with  tartar 

.   to   pocket  up,  to   seize 
upon 
IntassAre,  to  bend  a  how 
Intatto,  part,  untouch  I 
Intavolare,  to  wainscot,  or  rail  in  ; 
to  make  a  drawn  nine  a'  <  h<  --. 
set  in  notes,  to 

[>lace  hoards  ;   mtavolin 

.  to  propound  an  atlair 

d,    a    tablature 

pnl  ;    pirli   intesali,  the  parts 
which  make  up  the  whole 


INT 

Integralmente,  ad.  completely 
Integrai':dnite,  ad.  honestly,  exactly 
Integrare,  to  make  entire 

Integrato,  part,  node  entire 
Integrità,  /.  integrity,  perfection, 
sincerity  [just 

Integro,  a.  whole,  entire,  honest, 
Intelaiare,  to  put  upon  the  loom 
Intelaiatura    /.  the  skeleton  of  a 

building,  &.c. 
Intellettiva,  /.  and  Intellètto,  m. 
understanding,  intellect,  capacity 
Intellettivo,  a.  intellectual,  rational 
Intellettuale,  a.  intellectual 
Intellettualità,/,  intellectual  facul- 
ty 

Intellezióne,/,  intelligence 
Intelligente,  a.   intelligent,  well- 
knowing,  skilled,  learned 
Intelligènza,  /.  knowledsre,  corre- 
spondence, learning;  intelligèn- 
za secreta,  a  collusion,  deceit 
Intelligere,  to  understand 
Intelligibile,  a.  plain,  easy 
Intelligibilmente,  ad.  intelligibly 
Intemerata,/,  perplexity,  conspira- 
cy 
Intemerato,  o.  undefined,  pure 
Intemperante,  a.  intemperate 
Iatemperàuza,  and  Intemperatùra, 

/.  excess.  intemi>erance 
Intemperarsi,  'o  grow  temperate 
Intemperato,  a.   immoderate,  ex- 
cessive 
Intempèrie,/,  intemperature 
Intempestivo,  a.  unseasonable 
In  tèmpo,  ad.  in  time 
Intendente,  rru  an  attendant,  a  con- 
noisseur [knowing 
Intendènte,  a.  intelligent,  skilled. 
Intendènza,/,  understanding 
Intèndere,  to  understand,  to  design. 
intend,  to  agree  together  ;  intèn- 
der gli  òcchi,  to  fix  one's  eyes 
la'.endévole,  a.  intelligible 
lutendevolménte,    ad.    learnedly, 

carefully 
Intendiménto,   m.    understanding, 
intention,  meaning;  èssere  d'in- 
tendiménto, to    understand  one 
another,  to  play  booty 
Intenditóre,  rn.  an  understanding 
man  ;   a  buon  intenditór  pocbe 
paróle,  a  word  to  the  wise 
Enlenebraméntn,  m.  a  darkening 
Intenebrare,  and   Intenebrire,  to 
darken  [plexed 

Intenebrato,  part,  obscured,    per- 
Intenerire,  to  mollify,  soften;    in- 
tenerirsi, to  be  aflee'ed 
Intenerito,  part,  mollified,  softened 
li  '.essamente,  ad.  intensely 


INT 


INT 


Intensivo,  and  Intènso,  a.  intense, 

excessive 
Intentamente,  ad.  attentively 
Intentare,  to  attempt 
Intentato,  a.  attempted  ;  not  tempt- 
ed 
latentazióne,/.  attempting 
Intènto,  m.  design,  intention 
Intènto,   a.  attentive,   ready,  dis- 
posed 
Intenzionale,  a.  intentional       [ly 
Intenzionalmente,  ad.  intentional- 
Intenzióne,  /.  intention 
Intepidire,  to  grow  lukewarm 

iterarne,  r;:.  the  entrails 
Interamente,  ad.  entirely 
Intercalare,  to  add,  to  insert 
Intercalare,  tn.  intercalar  or  odd 

day 
Intercédere,  to  intercede 
Intercessióne;  /.  intercession 
Intercessóre,  m.  a  mediator 
Intercettare,  to  intercept 
Intercetto,  part,  intercepted 
Intercezióne,/,  intercepting 
Interchiudere,  to  enclose 
Intercidere,  to  divide  in  two,  to 
hinder  [columns 

Intercolònnio,   m.    space  between 
Interdétto,  rn,  interdiction,  suspen- 
sion, prohibition 
Interdétto,  part,  forbidden 
Interdire,  and  lnlerdicere,  to  pro- 
hibit, forbid 
Interdizióne,  /.  and  Interdicimén- 

to,  m.  a  suspension 
Interessante,  a.  interesting 
Interessare,  to  interest 
Interessato,  fart,  interested,  con- 
cerned 
Interèsse,  and  Interesso,  m.  inter- 
est, profit;  loss,  prejudice;   ba- 
dare a  suoi   interèssi,   to  mind 
one's  own  business 
Interézza,/,  en'ireness 
Interiezóne,   and  Interghiezióne, 
/.    interjection    (a   sudden    ex- 
clamation) 
Tnterim,  ad.  meanwhile 
Interiora,  /.  pi.  and  Interiori,  rn. 

pi.  entrails 
Interiore,  ni.  mind,  heart 
Interiore,  a.  internal,  interior 
Interiormente,  ad.  internally 
Intènto,  in.  death 
Interlineare,  to  interline 
In^rline/ire,  a.  between  line  and 

line 
Interlineato,  part,  interlined 
Interlocutore,  m.  a  speaker,  actor 
Interlocutòrio,  a.  interlocutory 
Intermèdio,  m.  an  interlude 


ntermédio,  a.  intermediate 
ntermeritire,  to  be  benumbed 
ntermésso,  part,  intermitted 
uterniéttere,  to  interrupt,  disco» 

tinue 
ntermettiménto,    m.    discontino 

ance 
ntermézzo,  a.  intermediate 
interminato,  a.  boundless 
ntermissióne,  and  Intermittènza, 
/.  intermission 
intermisto,  pari,  intermixed 
intermittènte,  a.  intermitting 
ntermitténza,/.  intermittency 
nternaménte,  ad.  internally 
nternare,  and  Internarsi,  to  pene- 
trate 
nfernato,  part,  pierced  through 
Intèrno,  a.  internal,  inward 
"ntérno,  m.  the  interior 
nternunzio,  m.  an  internuncio 
ntéro,  a.  entire,  perfect,  ingenious 
nterpellàre,  to  summon 
nterpellazióne,/.  a  legal  call 
nterpetrare,  see  Interpretare,  and 

its  derivatives 
nterpolàto,  part,  interrupted 
hterponiménto,  m.  interposition 
nterpórre,  to  interpose 
nterpositóre,  m.  intercessor 
nterpos-lzióne,  /.  interposition 
nterpósto,  part,  interposed  ;  inte? 
pósti  alquanti  di,  some  days  after 
nterpretàre,  to  interpret 
nterprctativo,  a.  interpretative 
nterpretàto,  part,  interpreti 
nterpretazióne,  /.  interpretation 
ntérprete,  and  Interpretatóre,  ?n, 
an  interpreter 
nterpunzióne, /.  punctuation 
uterrare,   and   Internare,    to  do 

over  with  clay  ;  to  bury 
interrito,    and    Internato,    part, 

glazed,  pale 
interrégno,  m.  interregnum 
uterrogare,  to  examine 
nterrogato,  part,  questioned 
hter  ogatório,  m.  and  Interroga- 
zione,/, examination 
nterrómpere,  to  interrupt,  stop 
nterrompirnénro,  in.  and  Interru- 
zióne,/, interruption 
nterròtto,  part,  interrupted 
nterruttóre,  m.  an  interrupter 
ntersecàre,  to  cut  asunder 
ntersecato,  part,  cut  asunder 
nterserire,  to  insert 
nterserito,  part,  inserted 
ntersezióne, /.  intersection 
nterstizio,  771.  interval  «if  time 
ntertenére,  to  detain  ;  intertenérsL 
to  dwell 


INT 

.nénto,  m.  entertainment 
Interrino,  m.  ml 
lemmn'iim  ntn,  in.  intervention 

interve- 
nire a  i  dm  con,  to  '.«•  present 
esence 
Intervenuto,  part,  happened,   en- 

Intessuiunte,  ad.  attent; 

loteschiitrv,  a.  stubborn 

In'ésn.  pott,  understood 

re,  to  weave 

Intestarsi,  to  be  obstinate 

^rn,  intestale 

•  i.  pi.  intestines 
.  part,  woven 
Intiepidire,    a7id    Intiepidire,    to 
cool 

i    Intiepidito,    o. 
coni,  lukewarm 

ate,  ad.  entirely 
-.  enure,  perfect 

-teep 
In' imamente,  ad.  intimately 
Intimare,  to  signify 
Intima?!  ^  , 

• .  to  grow  fearful 
mid 
Intimido,  a.  told,  intrepid 
I  ntimo.  a.  inward,  inumate 
Intimorire,  to  terrify 
Intimorv  •. 

•into,  m.  a  ragout, 

iked,  plunged 

i     Intirizzire,    to 

rrow  consumptive; 
co,  to  cause  a  con- 

Ietitolairèno.  m.  a  title 

i  title;  intitolarsi, 
to  assume 

.  part,  entitled 

title,  dedication, 

Intoccabili*,  a.  intangible 
l.  intolerable 

•.  ad.  inU-lerably 

and     Intoticire,    to 


JEZ[ 


•^,and  In'.onico. 
<er 
to  rune,  to  sing 


INT 

Intonato,  part,  tuned,  resomi  led 
-mger 
•-.  /.  tunc 
Intonchiare,  to  be  eaten  up  with 

Iiitonicatura, /.  rough-cast 

;.  nnahaven,  unshorn 
-ut  >,  m.  hinderance 
.  to  meet  with 
In'oppo,  IK  I  meeting,  obstacle 
Intonare,   to  put  one's  self  in    a 
pemioe 

m,  arid  Intorbida- 
'.  a  troubling 

aiìd  In- 
torbare, to  make  thick,  or  mud- 
ily  ;  to  disturb,  vei,  confound 
Intorbidato,  a.  thick,  muddv,  trou- 
bled 
Intormentiménto,     m.    numbness, 
[stiff 
Intormentire,    to    benumb,    make 
Intorniare,  and  Intorneare,  to  sur- 
round, encompass 
Intorn  laménto,  m.  a  turn,  turning 

round 
Intorniato,  part,  surrounded 
Intórno,  prep,  about,  concerning  ; 
all'intórno,  round  about  :  guardar 
in  orno,  to  look  alout  ;  la  intór- 
no, thereabout;  d'ogni  intórno, 
from  all  sides  ;  v'  ho  cercato 
intorno  intorno,  I  have  looked 
for  you  everywhere 

.  to  crow  stupid 
Intorpidì'  ìrowsy 

Intorticciato,  and  Intorto,  o.  twist- 
ed 
Intossicare,  to  poison 

.  part,  poisoned 
Intozzare,  to  rrow  thick 
I'nira,  prrp.  between,  amongst 
In'rabescare.  to  fall  in  love 
Intrabiccolire,  to  climber  up 
Intrachiudere,  to  enclose,   encom- 
pass 
Intrachiiiso.  part,  shut  up 

.  a.  doubtful,  uncertain 
.  ad.  entirely 
Iutralasciaménto,  m.  interruption, 

in'ermission 
Intralavriare,  to  interrupt,  to  inter- 
meddle, leave  off 
Intralasciato,  part,  interrupted 
Intralriamentr.,  in.  an  intrigue,  em- 
inent 
In'ralciire,  to  embarrass,  involve 
Infralciatura,  /.    intricacy,  entan- 

trlt  ir.-  nt 
In.rtmbo,    and    Intramendue,    a, 

•her 
Intraroénto.  m.  entrance 
169 


INT 

Introméssa,  /.  interposition,  medi» 

tion 
Intramesso,  part,  ml 

•  i  •  tweeo  ;  in- 

tratnéttrrsi,  to  intermeddle 
Intramischi.mza.  /.  a  mixture 
I  nt  ram  isoli  i.i  to,  <i.  mixed  togetho»1 

Intrammezzire,  to  interpose 

Intransitivo,  a.  intransitive 

Intr.'inte.  a.  insinuatili? 

Iiitraporre,  to  uiti  ■ 

Intraprendere,  to  intercept,  to  un- 
dertake 

Intraprcndiménto,  m.  enterprise, 
undertaking 

Intraprenditóre,  and  Intraprensóre, 
m.  an  undertaker  [prise 

Intrapresa,  /.  undertaking,  enter- 

Intrapreso,  a.  undertaken 

Intrare,  to  enter 

Intrarómpere,  to  interrupt 

Inrratéssere,  to  intermix 

Intrattàbile,  a.  intractable 

Intrattanto,  ad.  in  the  mean  whiie 

Intrattenére,  to  entertain 

Intratteniménto,  TO.  delay,  stop 

Intravenire,  to  happen,  befall 

Intraversare,  to  cross,  to  lead 
astray,  go  astray,  to  oppose 

Intraversato,  a.  laid  across,  crossed 

Intraversatura, /.  opposition,  cix*s- 
mg 

Intrecciare,  to  weave,  twist 

Intrecciato,  part,  woven.  I 

Intrecciatolo,  m.  ornament  for  the 
head  [knot 

Intrecciatura,  /.   a  tress,  garland, 

Intreccio,  and  Intrecciaménto,  m. 
mixture,  tress,  twist 

Intrementlto,  a.  shaking  for  fear 

Intremire,  to  shake  for  fear 

Intrepidamente,  ad.  intrepidly 

Intrepidézza,/,  intrepidity 

Intrepido,  a.  mtrenid 

IntrescAre,  to  involve,  intricate 

Intricare,  $ee  Intrigare 

Intridere,  to  temper,  dilute,  allay, 
soil,  dirty,  stain 

Intritfaménto,  m.  intrigue,  per- 
plexity, difficulty 

Intricare,  and  Intrici  re,  to  embroil, 
confound,  mingle,  perplex 

Intrisamente,  ad.  intricately 

Intricato,  o.  intricate 

Intrigatort,  m.  a  shuffling  fellow 

Intrigo,  m.  intrigue 

unente,  ad.  intrinsically 

Intrinsicare,  to  grow  intimate  win 
one 

Intrkisicito,  part,  intimate,  famil- 


INU 


Intrinsichézza,/.  familiarity,friend- 

ship,  intimacy 
Intrinsico,  and  Intrinseco,  a.  inti- 
mate 
Intrinsico,  a?irf  Intrinseco,  m.  an 

intimate  friend 
Intriso,  m.  dough 
Intriso,  -part,  kneaded,  tempered 
Intristire,  to  grow  wicked 
Intristire,  to  dry  away,  not  to  grow 
lntrócque,  ad.  (by  Dante)  at  the 

same  time 
Introdótto,  part,  introduced 
Introducimelo,   m.  an   introduc- 
tion 
Introducitóre,  m.  an  introducer 
Introdurre,  to  introduce 
Introduttóre,  m.  introducer 
Introduzióne,/,  introduction 
Introito,  77i.  entrance 
lntromessióne,  /.  introducing 
Intromesso,  771.  dainty  dishes 
luti-omésso,  part,  introduced 
Introméttere,  to  let  in;  intromét- 
tersi, to  intermeddle 
Intronare,  and  Intruonàre,  to  stun 
Intronato,  part,  stunned 
Intronatura,  /.  and  Intronaménto, 

7».  stunning 
Intronfiare,  to  put  one's  self  in  a 

passion 
Intronizzare,  to  enthrone 
Intridere,  to  intrude,  thrust  in 
In'ruppàre,  to  enlist 
Intrusióne,/,  intrusion 
Intruso,  part,  intruded 
Intuitivamente,  ad.  intuitively 
Intuitivo,  a.  intuitive 
Intùito,  m.  a  looking  upon 
In  tutto  ad.  quite,  entirely 
Inrozzafe,  to  blunt,  abate,  repel 
Inubbidiér.za,/.  disobedience 
Inubbriacn  re.  to  make,  or  get  drunk 
Inudito,  a.  unheard  of 
In  uggioli  re,  to  set  one  a  longing 
Inugnere,   to  anoint 
Inusuale,  a.  unequal 
Inulto,  a.  unrevenged 
Inumanamente,  ad.  cruelly,  inhu- 
manly 
Inumanità,/,  inhumanity 
Inumano,  a.  barbarous 
Inumato,  a.  ur.buried 
Inumidire,  to  moisten 
Inumidito,  part,  moistened 
Inurbanità,/,  incivility 
I. urbano,  a.  uncivil,  discourteous 
Iuusato,  and  Inusità'o,  a.  not  in  use 
Inusitaménte,  ad.  uncommonly 
Imitile,  a.  useless 
Inutilmente,  ad.  in  vain 
innzzolire.  we  Tnuggiolire 


INV 

Invàdere,  to  attack 

Invagarsi,  to  be  charmed  with 

Invaghicchiàre,  to  be  a  little  amo- 
rous 

Invaghiménto^  m.  desire,  love 

Invaghire,  to  inflame  with  desire  : 
'u  vagarsi,  and  invaghirsi,  to  fall 
in  love 

Invaghito,  a.  in  love 

Invaiare,  and  Invaiolare,  to  grow 
black 

Invalidamente,  ad.  vainly 

Invalidare,  to  annul 

Invalidità,/,  invalidity 

Invàlido,  a.  weak,  invalid,  of  no 
force 

Invalorire,  to  grow  strong 

Invalso,  a.  established 

Invanire,  to  grow  proud,  to  baffle 

In  vano,  ad.  vainly 

Invarcabile,  a.  impassable 

Invar'ibile,  a.  invariable 

Invariabilmente,  ad.  constantly 

Invasare,  to  invade,  attack,  possess, 
to  be  surprised,  dip,  plunge  ;  in- 
vasarsi qualche  cosa  nella  me- 
mòria, to  imprint  a  thing  on 
one's  mind 

Invasato,  part,  possessed,  amazed, 
stupid  ;  invasato  nel  giuoco,  ad- 
dicted to  gaming 

Invasazióne,  /.  possession,  be- 
witching 

Invasellàre,  to  put  into  a  vessel 

Invasiòne,/,  invasion 

Invàso,  part,  invaded  [en 

Invecchiare,  to  grow  old,  to  weak- 

Invecchiàto,  part,  grown  old 

Invecchiuzzare,  to  waste,  decay 

In  véce,  prep,  instead 

Invedovito,  a.  widowed 

Inveire,  to  inveigh  against,  censure 

Invelenire,  to  irritate 

Invelenito,  part,  exasperated 

Invendicato,  part,  unrevenged 

Invenenàto,  a.  poisoned 

Inverna,  /.  humiliation,  worship, 
superfluous  words  and  actions 

Invenire,  to  find 

Inventare,  to  invent,  desire 

Inventariare,  to  make  an  invento- 
ry 

Inventàrio,  ra.  an  inventory 
Inventato,  part,  invented 
Inventiva,/,  ingenuity,  fancy 
Inventóre,  arai  Inventatóre,  m.  in- 
ventor 
Invenzióne,  /.  invention 
Invér,  prep,  towards 
Inverdire,  to  grow  green 
Inverecóndia,/,  impudence 
Inverecóndo,  a.  immodest 
170 


INV 

Inverisimile,  a.  improbable 
Iuverisimiiitudine,  /.  unlikelihood 
Invermigliare,  to  redden,  to  make 

red 
Inverminaménto,  ra.    corruption, 

breeding  of  worms 
Inverniinàre,  to  breed  worms 
Inverminito,  part,  corrupted 
Invernare,  to  winter 
Invernata,/,  a  winter 
Inverniciare,  to  varnish 
Inverniciato,  part,  varnished 
Inverniciatura,  /.  a  varnishing 
Inverno,  m.  winter 
In  véro,  ad.  in  truth 
Invèrso,  prep,  towards,  against 
Invértere,  to  invert,  to  overturn,  to 

bend 
Inverzicàre,  to  flourish,  wax  green 
Invescare,  and  Inveschiàre?  to  in* 

snare,  to  daub  with  birdlime 
Invescato,  part .  entangled 
Inveschiatiice,/.  who  captivates 
Investigàbile,  a.  not  to  be  traced 
Investigamelo,  m.  an  investiga 

tion 
Investigare,  to  investigate 
Investigato,  part,  investigated 
Investigatóre,  771.  a  searcher 
Investigazióne,    /.     investigation, 

tracing 
Investire,  to  invest  ;   investire  un 

vascèllo,  to  board  a  ship 
Investiménto,  771.  In  vest  igiène,  and 

Investitura,  /.  investiture 
Inveterare,  to  grow  old 
Inveterato,  a.  inveterate 
Invetrare,   and  Invetriare,   to  re- 
duce to  glass 
Invetriata,  /.  a  glass  window 
Invetriato,  part,  glazed 
Invettiva,/,  invective,  railing 
Invettivo,  a.  railing  ',    paróle  in- 
vettive, abusive  words 
lnvezióne,  /.  invective,  exclama- 
tion 

Inviaménto,  771.  a  way,  or  means  to 
Inviare,  to  send  ;    inviarsi,  to  set 

out 
Inviato,  part,  sent 
Inviato,  m.  an  envoy 
Invidia,/,  envy 
Invidiàbile,  a.  enviable 
Invidiànte,  a.  envious 
Invidiare,  to  envy 
Invidiato,  part,  envied 
Invidiosamente,  ad.  enviously 
Invidiatóre,  771.  an  envious  man 
Invidióso,  and  I'nvido,  o.  (in  po 

etry,)  invidious 
I  Invietare,  to  grow  rank,  or  obsolete 
I  Invigilare,  to  watch 


INV 


c  mm 
Invincìbile,  a. 

ml  kg 
Immm 

LSfhtft 

»:...>  L 

Invisib 


■  wmjM* 

,-cd  up 

.     bundle,    parcel  ; 

.1-  >r 
unconquerable 


I  illy 

- 

[els 
t  inlliine 


,  and  Invitazió- 


'.,  alter 
-,  decay 
Invocare 

voked 

• 
Invocazione,/,  invocation 
^pper 

e  t  desire  ;  invo- 
.  to  whet  tbe  ap- 

Invoeliitr»,  a.  with  longini,  desi- 
wrapped  up 

.die,  parcel 
Invotare,  to  rob,  steal;  involarsi, 

Involatore,  m. 

Involare,  to  wrap  up,  to  cover 

lavolnmén'-n,   m.  a  beating  about 


•  i- theft 
1  *%  otuuUriaménte,  ad.  is  vol  unta- 


IPO 

Involontario,   m.   an    involuntary 
deed. 

. 

Involpire,  to  jrmv  cunnin? 
:  i.  about,  here  ■ 

ken  in  volta,  to  pat  to  flight 
rap  ip 
•-.  a  bale 

:  ut.  wrapped,  iuvolved 
Involtimi,   J.    a   round-about  dis- 
course 

|  jrt.  involved 
luvolverv,  to  wrap  up 

LOM  Involuzión-, 

-  «ppiug  up,  craft,  deceit  ; 

nivolviiiic-c'o  di  lingua,  an  idle 

Invulnerabile,  o.  invulnerable 
Inzaccherare,  to  cover  with  dirt 
Inzaccherato,  a.  dirty 
I  nnm  po^nare,  to  impose  upon 

grease 
Inzavardato,  part,  dirtied,  spotted 

a  heap 
Inzeppare,  to  gather  up,  amass 

.  part,  perfumed 
Inzoccolato,    a.    having    wooden 
[coarse 
Inzotichire,     to    grow    awkward, 
Inruccl.r 

.  >ugared 
Inzuppaménto,  m.  soaking 
Inzuppare,  t.»  sop,  or  soak 
-  xikei 

;  non  vene  darei 

un  iòta,  I  would  not  give  you  a 

tittle  |  [bole 

Iperbole,  and  Iperbola,  /.  hyper- 

Iperboleggiare,  to  exaggerate  " 

Iperbolicamente,    ad.     hvperboli- 

cally  [bclical 

Iperbolico,  and  Ipèrbole,  o.  hyper- 

Iperboreo.  a.  northern 

St  John's  wort 
Ipetro,  a.  hypethral 

-.  the  herb  cistus 
Ipocondria,/,  melancholy 
Ipocondrico.  a.  hypochondriacal 
Ipocrisia,/,  hypocrisy  [crite 

U  a  hypo- 
:.  hypocritical 
.  ni.  a  great  hypocrite 
I  posar  ca,  /. 

Ipòtesi,/.  bypotheril 


IRR 

l  m.  a  hit  of  flesh  on  the 

nmedi- 
ately 

iia,  /.     anger, 
wrath 
I  rite,  ad.  angrily 

\  IraconiiósO, 
and  Iracundioso,  a.  hasty,  pa» 
sionate 

Irascibile,  a.  passionate 
Irascibilità,/,  wra 

•  .  cui.  augrily 
Irato,  a.  an?ry 
1  reo,  m.  a  he'-goat 
Ire,  to  jo 

-^e-luce 
I  ride,    and    Tri,  /.    (in  poetry,) 

rainbow 
Ironia,/,  irony 
Irouicanieu'e/aa7  ironically 
Ironico,  a.  ,  [diate 

a^giàre,  to  irra- 
Irradiàto.  , 
r 

(dieted 
.ureasonable 
Irragionevolmente,   ad.   unreason 

Irragionabili'à./.  unreasonableness 
IrraiionaLilni-iite,  ad.  unreasona 

bly 
Irreconciliabile,  a.  irreconcilable 
Irrecuperabile,  a.  irrecoverable 

Vniable 
Irregolare,  a.  iftl  - 

ulariry 
Irregola'a:  ( jlarly 

ordered 
lrremedinbile,  a.  remediless 
Irremissibile,  a.  unpardonable 
Irremissibilnieute,  ad.  unpardona- 
bly  [ed 

Irremuneribile.o.  not  to  be  reward- 
Irremunertto,  a.  not  rewarded 
Irreparàbile,  a.  irreparable 
Irreparab.lniJnte,  ad.  irreparably 
Irre;>ren.~ib! ■•.  :.  f.'iltless 

Irreverenteuientc,  al.  irreverently, 

li-ness 
Irrevocabile,  <r.  irrevocable 
•modful 
Irridere,  to  deride 


1ST 

Irrigare,  to  wet,  moisten 

Irrigatore,  m.  he  that  waters 

Irrigidito,  a.  hardened 

Irriguo,  a.  watering 

Irrisione,/,  derision  [rider 

Irrisóre,  in.  a  mocker,  jeerer,  a  de- 
irritaménto, m.  irritation 

Irritare,  to  incense 

Irritativo,  a.  provoking 

Irritato,  part.  Irritated 

Irritatóre,  in.  a.  pre: *oker 

Irritazióne,/,  nritation 

Irriverènte,  a.  see  Irreverènte,  and 
its  derivatives 

Irruggiuire,  to  rust 

Irrugginfto,  a.  rusty 

Irrugiadàre,  to  sprinkle 

Irsuto,  and  T'rto,  a.  (in  poetry,) 
rough,  bristled 

I'schio,  in.  a  holm-oak 

Isiaco,  a.  of  Isis 

I 'sola,/,  island,  isle 

Isolano,  m.  an  islander 

Isolato,  fart,  sun  mnded  with  wa- 
ter, that  stands  by  itself 

Isoletta,  /.  a  little  island        [herb) 

Isopo,  and  Issòpo,  m.  hyssop  (an 

Isòscele,  a.  isosceles 

Ispezióne,  /.  see  lnspezióne,  and 
its  derivatives 

I'spido,  a.  rough,  bristled 

Ispignere,  to  efface,  put  out 

Ispirare,  to  inspire 

Ispressaménte,  ad.  expressly 

Istantaneamente,  ad.  instantly 

Istantaneo,  a.  instantaneous 

Istante,  in.  moment,  instant  ;  in  un 
istante,  in  an  instant 

Istantemente,  ad.  instantly 

Istanza,  /.  instance,  entreaty,  soli- 
citation 

Istare,  to  insist 

Isterico,  a.  hysterical 

Istésso,  provi,  see  Stésso 

Istigare,  to  instigate 

Istinto,  m.  instinct 

I'stmo,  Tri.  an  isthmus 

Istòria,/,  history 

Istoriale,  a.  historical 

Istorialménte,  ad.  historically 

Istoriato,  a.  set  cut  with  figures, 
painted 

Istoricainénte,  and  Istorialménte, 
ad.  historically 

Istèrico,  in.  an  historian 

Istòrico,  a.  historical 

Istoriétta,  «nd  Istoriélla,/.  a  little 
story,  a  tale 

Istoriógrafo,  m.  historiographer 

lstrascuratàggine,/.  negligence 

I'strice,  m.  porcupine 

Istrióne,  m.  a  comedian 


LAC 

Istroménto,  m.  an  instrument 

Istruire,  see  Instruire 

Istrutto,  part,  instructed 

Istupidito,  part,  stupified 

I'ta?  ad.  yes 

Itàlico,  a.  Italian 

Iterare,  to  do  over  again 

Iteratóre,  m.  he  that  does  a  thing 
over  again 

Itineràrio,  m.  itinerary 

I' to,  part,  gone  [dice 

Ittèrico,  a.  having  the  yellow  jaun- 

Itterizia,  /.  the  jaundice 

iugero,  77i.  an  acre 

Iiigo,  77i.  yoke 

Iugulare,  a.  jugular 

lure,  771.  law 

iuridicaméntc,  ad.  lawfully 

Iuridico,  lurisperito,  and  Iurista, 
m.  a  lawyer 

Iurisdizione,  /.  jurisdiction,  au- 
thority 

Ius,  77i.  law,  or  right 

Iuspatronato,  m.  patronage  ' 

Iusquesito,  7n.  acquired  right 

Iusquiàmo,  m.  henbane 

I'va,/.  St.  John's  wort 

I'vi,  ad.  there 

I'zza,/.  anger 

Izzappàre,  to  dig 


T  A,  art.  and  pron.    the,    her, 

-L*  she;  la  donna,  the  woman; 
la  vedo,  I  see  her 

Là.  ad.  there  ;  andate  là,  go  there  ; 
là  giù,  below;  qua  e  là,  here 
and  there  ;  córrer  qua  e  là,  to 
run  up  and  down  ;  passar  più  là, 
to  search  into 

Labarda,/.  halberd 

Làbbio,  77i.  lip 

Labbro,  m.  a  lip,  brim,  edge 

Labbruto.  a.  lipped 

Labe,/,  stain 

Laberinto,  m.  maze,  trouble 

Labile,  a.  sliding,  slippery 

Labóre,  m.  toil 

Laboriosamente,  ad.  laboriously 

Laboriosità,/,  labour,  trouble 

Laborióso,  a.  laborious 

Labrusca,  /.  a  wild  grape 

Lacca,  /.  a  bank,  descent,  a  leg  ; 
lacca  di  salvaticina,  a  haunch  of 
venison  ;  lacca  di  castrato,  a  leg 
of  mutton;  céra  lacca,  sealing 
wax 

Lacchè,  m.  a  running  footman 
172 


LAG 

Lacchétta,/.  a  racket,  leg,  buttock, 

haunch 
Lacchezzino,  and  Lacchézzo,  m.  a 

dainty,  or  savoury  thing 
Làccia,  /.  a  shad-fish 
Làccio,  77i.  a  snare,  a  noose  ;  uscir 

dal  làccio,  to  get  out  of  trouble 
Lacciuòlo,  m.  a  springe  to  catch 

birds 
Laceraménto,  m.  a  laceration 
Lacerante,  o.  tearing 
Lacerare,  to  lacerate,  tear  ;  to  de- 
fame, slander 
Lacerato,  part,  lacerated,  defamed 
Lacerazióne,/,  a  tearing 
Lacero,  a.  torn,  ragged 
Lacerto,  m.  the  arm 
Làco,  Tri.  a  lake 
Lacrima,  /.  see  Làgrima,  and  all 

its  derivatives 
Lacuna.  /.  a  fen,  or  marsh 
Lacunaie,  a.  like  a  marsh 
Lacunóso,  a.  full  of  fens  or  marshes 
Làdano,  m.  laudanum 
Laddóve,  ad.  provided  that,  there, 

where 
Ladra,  /.  a  robber 
Lad  riccio,  m.  a  vile  robber 
Ladrino,  m.  a  pilferer 
Ladro,  771.  a  thief,  a  robber 
Ladro,  a.  bad,  nasty  ;  non  fu  mai 

vista  la  più  ladra  cosa,    there 

never  was   a   more  _disgracin.j 

affair 
Ladronàia,  /.  a  set  of  thieves,  A 

gang  ;  maladministration 
Ladroncèllo,  m.  a  young  thief 
Ladróne,  m.  a  robber 
Ladroneggio,  m.  robbery 
Ladronésco,  a.  of  a  robber 
Laéntro,  ad.  there,  within 
Lagèna,  /.  a  flagon 
Laggiù,  and  Laggiuso,  ad.  down, 

yonder 
Laghetto,  77i.  a  lake 
Lagna,  /.  grief 
Lagnaménto,  m.  and  Lagnanza,  /. 

complaint 
Lagnàre,  aTid  Lagnarsi,  to  grieve, 

moan,  bewail 
Lagnévole,  a.  plaintive 
Lagnosamente,  ad.  with  complaints 
Lagnóso,  a.  plaintive 
Lago,  m.  a  lake,  concavity 
Làgrima,  /.  a  tear 
Lagrimàle,  m.  the  corners  of  tha 

eyes,  from  which  the  tears  pro- 
ceed 
Lacrimare,  to  weep 
Lagrimévole,  and  Lagrimàbile,  a. 

deplorable 
Lacrimóso,  a.  weeping,  woful 


LAM 


f.  and  Lagiime,  m.  roocr, 

I  !.  mmm,  joints,  cries 
:.  secular 

Laicalménte,  ad. 
amedly 

int,  silly 
m.  a  laj  ii.au 

basely, 

.  and  Laidita,  /. 

tore,  to  foul,  soil, 

.  ;  arf.  befouled,  dirtied 

L'altro  ieri,  aV.  the  day  1 
terday 

'• ,  a  thin  plate  of 
:    a  plain,  open  G 
ni  re  a  mezza  lama,  to  come  to  a 
.sioa 
Lambiccaci,  to  distil  ;  bu 

Lambiccato,  part,  distilled 

v  still 
Lami  i  ing 

..  lo  Up 

,ary 
.  kx,  /.  and  LainLrj  *co,  >n. 

Lamtr  -  wild 

Lamen'  ihile.  a.  lamentable 

.  ad.  lamentably 

:    lamentarsi,   to 

Lune:  :.'ed 

Iamr:. 

;  Unitive,  lament- 
able 
Lamentevolmente,  ad.  lamen'ably 
Laménto,    m.    couiflaint,    groan, 

lame:   -. 
Lamentóso,  a,  lamentable 
■ 

e,  tn  drizzle 

Lamiera,/,  a  cuira-a,  an  iron  plate 

:    metal,   a 

[metal 

Laminoso,  a.  made  like  pla'es  of 

I  sorceress, 

a  fairy,  a  nymph 

\.  and  Lampade,  /.  a  lamp 
imp 
Limpanah,  *n.  a  lamp-maker 
Larr.pv  \ining 

Lampare,  to  shine,  tn  : 

--_  iaménto,     m.    a     lustre, 


LAP 

thine,  blaze,  flash 
:    LAmpo,    m.    a 

Muing 

Lampn  y,  eel 

Lanaiuolo,  m.  a  clothier 

-••  ooU  y 
I.inrc.  /.  ■  '■ 

Lancétta,  /.  a  lancet,  a  little  lance  ; 
mon  of  a  dial,  band  of  a 
watch 
Lincia,/,  a  lance,  a  spear 
Lanciare,    to    hurl,    dart,    throw, 
shoot,  to  strike,  or  wound  with 
a  lance  [a  lance 

/.  a  darting,  a  blow  with 
Lanchto.  part,  hurled,  darted 
Lanciatóre,  ni.  a  lancer 
Làncio,  in.  a  jump,  rousing  a  deer, 
;  a  hare,   unkennel  in?  a 
jirimo  lancio,  at  tbe  first 
stroke  [dart  or  javelin 

Lancioniére,  m.   a  thrower  of   a 
Lanciottàre,  to  wound  with  a  dart 
Lanciottata,/.  a  wound  of  a  dart 
Lanciotto,  m.  a  dart,  or  javelin  ; 

a  lancet 
Linda,  /.  a  plain,  common  field 
Linfa,/,  orange-water  [rous 

Languènte,  a,  faint,  feeble,  amo- 
Languidézza,/,  faintness,  weakness 
Languido,  a.  languishing 
Languire,  to  languish,  pine,  droop 
Languóre,  in.  weakness,  feebleness 
LaniAre,  to  tear,  to  mangle 
LaniAto,  part,  mangled,  torn 

•    m.   he    that    mangles, 
or  tears  to  pieces 

n.  a  lanner,  a  starhawk 
Lanifero,  a.  employed  in  the  wool- 
len business,  faniferous 
Lanificio,  m.  woollen  manufacture 
Lanificn,  a.  woolly 
Lanigero,  a.  producing  wool 
Lanino,  m.  a  worker  of  wool 
Lanista,  nt.  gladiator 
naie  of  wool 
woolly 
».  /.   a   lantern  ;   mostrar 
alrrtii   lucciole   per  lantèrne,  to 
make  one  believe  any  thing 
Lanternaio,  m.  a  lantern-maker 
Lantemuto,  a.  thin,  lantern-jawed 
Lanugine.  /.  down,  wool,  cotton 

«,  a.  downy 
Lan  j'o.  n.  woolly 
LAnzo,  m.  a  Oil  UHI  foot-soldier 

vi.  whereupon,  therefore 
Là  ove,  ad.  there,  where 
Lapàzio,  ir. 

Lapida,  /.  a  s'one,  tombstone,  tomb 
173 


LAS 

T.ipi.i.ire,  to  stnn  -,  pell  with  «tone* 
m.  %  lapidary,  a  jewel- 
ler 

>.  part,  stoned 

ne  fhai  stones 
Lapidazióne,/.  lapidatura,  stoning 
to  death  [precious  stone 

Lapide,  tn.  a  rtone,  a  tombstone,  a 
lapideo,  a.  stony,  hard 

y,  full  cf  stones 
Lapillàre,  to  cut  into  small  stones, 

to  crystalize 
Lapillàto,  a.  cut  into  small  stones 
Lapillo,   m.  small   stone,   flint,   a 

crystal 
Lapislàzzalo,  LapislAzzari,  Lapis- 

lazzoli,    and    Lapislazzuli,    m. 

lapis  lazuli,  a  sky-coloured  stone 
Lappola,/,  burdock,  bur 
LaqueAto,  part,  piled,  boarded 
Lardare,  to  lard 
Larrlatira,/.  a  larding 
Lardellare,  and  Lardare,  to  lard. 

grease 
Lardello,  m.  a  piece  of  lard 
Lardo,  m.  lard 

Lardóne,  m.  bacon  [fully 

Largamente,    ad.   largely,  freely, 
Landre,  to  enlarge 
largato,  part,  enlarged 
Largheggiare,  to  give  leave,  to  deal 

bountifully 
Largheggiatóre,  m.  a  spendthrift 
Larghétto,  a.  wide 
Larghézza,  /.   breadth,  wideness  , 

liberality,    bounty,    abundance, 

liberty,  leave 
Largiménto,  m.  liberality 
Largire,  to  give,  to  lavish 
Largizióne,'/,  sift 
Largo,  a,  broad,  wide,  large.    Al 

largo,  ad.  largely  ;   parlar  largo 

d'una  cosa,  to  speak  at  large  upon 

a  thing 
Largo,  m.    breadth,   space,    lati- 
tude;   farsi  far  largo,  to  make 

one's  self  to  be  respected 
Largo,   ad.    largely,   abundantly  ; 

andAr  lArgo  da  che  che  ri  sia,  to 

avoid  all  difficulties 
Largura,/,  wideness,  extent 
LA  ri,  m.  pL  lares,  household  gods 
LArice,  m.  the  larch-tree 
Lancino,  a.  of  the  larch-tree 
Laringe,/,  the  larynx,  or  throat 
LAro,  Tn.  a  sea  gull 
LArva,  /.  a  ghost,  phantom,  a  viz 

ard,  a  mask 
LasAgni,  /.  a  kind  of  paste 
f^asamAio,    m.    one     that    make» 

thin  paste  [hey* 

Lasagnóne,  m.  a  coxcomb,  a  Dlock- 


; 


' 


LAT 

Lasca, /.a  mullet 

Lasciaménto,  m.  a  leaving 

Lasciare,  to  leave,  to  forsake,  to 
abandon  ;  lasciatemelo  vedére, 
let  me  see  it  ;  lasciate  stare,  let 
that  alone 

Lasciato,  part,  left,  abandoned 

Làscio,  m.  a  legacy,  will 

Lascito,  m.  a  legacy 

Lascivamente,  ad.  wantonly 

Lascivétto,  a.  wanton 

Lascivia,/,  wantonness 

Lasciviéate,  et.  lustful,  lascivious 

Lasci  vi  re,  to  grow  wanton 

Lascivo,  a.  lascivious  ;  paróle  la- 
scive, obscene  words 

Lassa,  /.  a  collar  for  hunting  dogs 

Lassa,  inter  j.  alas  ! 

Lassare,  to  weary,  tire  ;  to  allow 

Lassativo,  a.  laxative 

Lassato,  part,  wearied 

Lassézza,/,  lassitude 

Lasso  !  inter  j.  alas  ! 

Lasso,  a.  wearied,  tired,  fatigued, 
unhappy,  miserable 

Lassù,  and  Lassuso,  ad.  (in  poe- 
try,) there,  above 

Lastra,/,  aflat,  bioad stone;  porre 
uno  in  su  le  lastre,  to  kill  one 
upon  the  spot 

Lastraiuólo,  m.  a  pavier 

Lastràto,  part,  taken  in  a  snare 

Lastricare,  to  pave,  to  prepare 

Lastricato,  part,  paved 

Lastricato,  m.  pavement 

Lastrico,  m.  the  pavement  ;  con- 
dursi al  lastrico,  to  come  to  beg- 
gary 

Lastricatura,  /.  a  paving 

Lastróne,  m.  a  large  stone  (to  pave 
with) 

Latebra,/,  obscurity,  lurking-place 

Latènte,  a.  secret,  hidden 

Latentemente,  ad,  privately 

Laterale,  a.  side-way 

Lateralmente,  ad.  on  the  sides 

Latere,  to  hide 

Laterizio,  o.  of  brick 

Laterina,  /.  a  sink,  privy 

Latinamente,  ad.  largely,  comfort- 
ably, like  the  Latins 

Latinità,/,  the  Latin  tongue 

Latinizzare,  and  Latinàre,  to  speak 
or  write  Latin,  to  play  the  pedant 

Latino,  m.  the  Latin  tongue,  lan- 
guage, speech  ;  Latino  di  cucina, 
low  Latin  ;  cantavano  gli  augelli 
ciascuno  in  suo  Latino,  the  birds 
sang  every  one  in  their  way 

Latino,  a.  Latin,  plain,  intelligi- 
ble ;  spacious,  large;  vela  latina, 
the  mizzen-sail 


LAir 

Latino,  ad.  in  Latin 

Latitare,  to  hide  p     s  self 

Latitùdine,  /.  la  .  ade  ;  largeness, 
breadth 

Lato,  m.  side  ;  lasciare  da  lato,  to 
leave  aside.  A  lato,  and  Allato, 
ad.  by,  near 

Latóre,  m.  bearer  ;  latóre  di  leggi, 
legislator 

Latra,  see  Ladra 

Latraménto,  m.  barking 

Latrare,  to  bark,  to  cry 

Latrato,  m.  a  barking 

Latrato,  part,  barked,  bayed 

Latratóre,  m.  a  barker 

Latria,  /.  worship  (due  only  to 
God) 

Latrina,  /.  a  dunghill,  a  privy 

Latro,  m.  robber 

Latrocinio,  m.  theft,  robbery 

LatrocinOj  a.  detestable 

Latta?/.  tinned  iron,  tin 

Lattaiuòlo,  m.  young  tooth 

Lattante,  a.  sucking  ;  nutrice  lat- 
tante, a  wet  nurse 

Lattare,  to  give  suck 

Lattata,/,  orgeat 

Lattato,  part,  suckled 

Lattatrice,  /.  a  nurse 

Latte,  m.  milk;  latte  rappréso, 
curdled  milk  ;  vitèlla  di  latte, 
a  sucking  calf;  fratèllo  di  latte, 
a  foster  brother  ;  latte  di  galli- 
na, the  best;  la  bocca  gli  puzza 
di  latte,  he  is  very  young 

Latteggiànte,  a.  milky 

Latteo,  a.  lacteous,  milky 

Latteruólc,  m.  curdled  milk 

Latticinio,  m.  milk  food 

Latticinóso,  and  Lattifero,  a. 
milky  (speaking  of  plants) 

Lattime,  m.  scurf 

Lattimóso,  a.  scurfy 

Lattónzo,  and  Lattónzolo,  m.  suck- 
ing calf 

Latto  varo,  Lattuàrio,  and  Lattuà- 
ro,  m.  an  electuary 

Lattuga,/,  lettuce 

Làuda,  /.  a  hymn,  praise 

Laudàbile,  a.  laudable 

Laudare,  see  Lodare,  and  its  de- 
rivatives 

Laudato,  part,  praised 

Laudévole,  a.  laudable 

Laudevolménte,  ad.  laudably 

Làurea,  /.  crown  of  laurel 

Laureato,  a.  laureate  ;  poèta  lau- 
reato, poet  laureate 

Laureo,  a.  of  lauiel 

Laureola,  /.  spurge-laurel 

Lauréto,  m.  a  laurel  grove 

Làuro,  m.  laurel 
174 


LEB 

Lautamente,  ad.  gallantly 
Lautézza,  /.    gallantry,    magnifr 

cence 
Làuto,  o.  fine,  stately 
Lauzzino,  m.  he  that  lashes  the 

galley-slaves 
Lavacapo,  m.  a  rebuke 
Lavacéci,  m.  a  blockhead 
Lavacro,  m.  a  bath,  bagnio,  font 
Lavagna,  /.  a  slate 
Lavamàne,  m.  wash-hand-stand 
Lavaménto,  m.  a  washing 
Lavanda,/,  lavender  (herb) 
Lavandàia,    and    Lavandàra,  /. 

a  washer-woman 
Lavare,  to  wash  ;  lavar  la  tèsta  ad 
uno,  to  speak  ill  of  one  ;  lavar 
la  testa  all'  àsino,  to  lose  one's 
labour 
Lavascodélle,  m.  a  scullion 
Lavativo,  m.  a  clyster 
Lavato,  part,  washed 
Lavatóio,  m.  a  laundry- 
La  vatùra,  /.  a  washing,  bathing 
Lavéggio,  m.  a  kettle,  or  pot 
La  Vendola, /.  lavender  (herb) 
Lavoracchiare,  to  work  slowly 
Lavoràccio,  m.  clumsy  work 
Lavorante,  m.  workman 
Lavorare,  to  work,  labour;  lavo- 
rar a  giornate,  to  work  by  the 
day  ;  lavorare  di  sotto,  to  work 
underhand 
Lavorativo,  a.  arable  ;   giórno  la- 
vorativo, a  work  day 
Lavorato,  part,   tilled,  ploughed, 
worked  [bandman 

Lavoratóre,    m.    workman,    hus- 
Lavoreria,  and  La  voriéra,/.  a  cul- 
tivated land 
Lavóro,  and  Lavorio,  m.   work, 

workmanship 
Lazzeretto,  ?n.  a  pest-house 
Làzzero,  m.  a  leper,  a  beggar 
Lazzcruòla,/,  a  small  medlar 
Lazzeruólo,  m.  a  medlar-tree 
Lazzétto,  a.  sourish 
Lazzézza,  and  Lazzi  tà,  /.  sourness, 

tartness 
Lazzo,  a.  sour,  tart 
Lazzo,  m.  drollery,  jest  ;  tenére  il 

lazzo,  to  comply  with 
Le,  art.  /.  the  ;  le  donne,  the  wo 
men.  Le,  pron.  to  her,  them  ;  le 
conósco,  I  know  them;    parla 
tele,  speak  to  her 
Leale,  a.  loyal,  honest 
Lealmente,  ad.  loyally 
Lealtà,/,  fidelity,  loyalty 
Leardo,  a.  dapple 
Lébbra,  and  Lebbrosia,  /.  leprosy 
(a  dry  scab) 


Lebbróso,  a.  leprous 

Lmcuit  ;'  lick  ine 

Leccapiatti,  m.  a  parasite 

Leccare 
Leccai 

Lecca  run 

Due 

rhery 

md    Leccornia,    /. 

or  titbit: 
in  esc  - 

'ed 

irue,alli- 


.  '  ir.j.  rarvr 


Legame,  nexion 

legamén'o.  m.  and  Le." 

Legare,  t  «'rain  :  le- 

:  far  le- 

v  terni) 

- 

Legatos'jwiTf.  tied,  bound 
re,  fillet 


0y  «■try 


.•autifully, 


LEN 

.  a,  legible 


Leggiermente,  a/ui  Leggeramente, 

.  i  writing-desk 

reader 

:  -lative 

\tithoriry 
2  slature 

i,/.  portion  by  law 
unénte,  arf,  lawfully 

g  'imatc 
Legittiiii  :i<ated 

Legittimazióne,/,  legitimation 

Ieslttiroo,  a.  lawful 

ind  legne,  /.  jr>'.  firewood 
Legnaggio,  m.  family,  race,  pedi- 
gree [carpenter 
Legnaiuòlo,  and  Iegnamaro,  m.  a 
Legname,  m.  timber 
Legnare,  to  cut  wood 

.  f.  a  blow  with  a  stick 
..  wood,  a  ship 
Legnóso,  a.  woody 
Legorizia,/.  liquorice  [&c) 

Legume,  m.  pulse  (as  peas,  beans, 
Lei,  pron.  pen.  /.  her 
Lellare,  to  dally,  to  linrer 

.  edge,  border 
lemme-lemmè,  ad 
Léna,  /.  strength,  vigour, 'breath 
Lèndine,  m.  a  nit 
Lendinóso,  a.  full  of  ni'.s 
Léne,  o.  kind,  humane  (in  poetry) 

.  a.  softening 
lenificaruénto,  m,  sof  ness 
lenificare,  to  ease,  assuage,  niiti- 

Lenific.vJvo.  a.  lenitive 

i,  m.  a  softening. 

I  Lenita,  and  LenitAde,  /.  lenity 

[ant 
ik,  flexible,  pli- 
■ipinz,  charm 


.  ignaed  V 


Lenóne,  m.  a  pimp 
Lentamente,  ad.  slowly 

«lacken 
Lènte,  and  Lènta,  /.  lentils,  a  lens 
Ientem^r 

Lènte  palliare,/,  water-lentil 
lentezza.  /.  slowness 
Lia,  f.  a  small 
* 


LET 

m.ple 

-k-tre* 

.  cenile 

ui  angliu»-line 
LCSSUÓIO,  m.  t  || 

.    and   Leoncino,  m.   a 
young  it  little  liou 
.  a  lion 

Leonino,  a.  leonine,  of  a  lion 

Leopardo,  m.  a  leopard 

Lepidamente,  ad.  pleasantry 

Lepidezza,/,  faeetiousness 

lepido,  a.  pleasant,  jocose 

Leporiio,  and  Leporario,  m.  park 
for  hares,  a  warren 

Lepóre,  m.  gracefulness 

LeppAre,  to  rob,  steal 

m.  leveret,  or  young  hare 
a  hare;  far  lepre  vèc- 
chia, to  be  cautious  ;  uno  leva  la 
lepre,  e  unaltro  la  piglia,  one  has 
the  trouble,  and  another  the 
profit 

Leproncéllo,  aiid  Lepròtto,  m.  a 
young  hare,  a  leveret 

Lerciàre,  to  soil,  sully 

Lercio,  a.  dirty,  foul 

Lesente,  a.  injuring  [ness 

Lésina,  /.  an  awl,  thrift,  sparing- 

Lesióne,/,  wrons,  hurt 

Lèso,  part,  wronged 

Lessare,  to  boil 

Lessato,  part,  boiled 

Lessatura,/,  a  boiling 

Lèssico,  m.  lexicon  (a  dictionary) 

Lessicògrafo,  m.  a  lexicographer 

Lésso,  m.  a  boiling;  boiled  meat 

Lésso,  a.  boiled 

Lestamente,  ad.  nimbly 

Lestézza,  /.  nimbleness  ;  cunning, 
craft 

Testo,  a.  nimble,  quick 

letale,  a.  mortal,  deadly 

Letamàio,  m,  adunghili 

letamare,  and  Letaminare,  to 
dune,  manure 

part,  manured 

letame,  m.  duns;,  muck,  marl 

Letaminamento,  m.  Ietaminatàra, 
and  Letami  nazióne,/,  a  manur- 
ing, marling  [manure 

Letarrinòso,    fart,    covered   with 

Letanle,  and  letàne,  /.  pL  litany 

Letàrgico,  a.  le* r. 

Letargo,  m.  and  Letargia,  / 
lethargy 

Leticò»,  a.  litigoni 

Letificante,  o.  rejoicing 

Letificare,  to  make  glad 


LEZ 

Letificato,  a.  joyful 

L- tizia,/,  mirth,  joy 

Lettera,/,  a  letter,"  lèttera  di  càm- 
bio, a  bill  of  exchange 

Letterale,  a.  literal 

Letteralmente,  ad.  literally 

Letterario,  a.  literary 

Letterato,  a.  learned 

Letterato,  m.  a  learned  man 

Letteratura,  /.  learning 

Letticciuólo,  in.  a  little  bed 

Lettiera,/,  a  bedstead        [ing-pan 

Lettiga,  /.  a  horse-litter,  a  warm- 

Létto,  part,  read 

Lètto,  m.  a  bed 

Lettóre,  m.  a  reader,  a  lecturer 

Letteria,  /.  a  lectureship 

Lettuccino,  and  Lettuccio,  m.  a 
couch, a  couch  bed 

Lettura,  /.   reading,  a  lecture 

Leùto,  ni.  a  Iute 

Lèva,  /.  a  lever  ;  leva  da  milizia, 
raising  soldiers  ;  méttere  o  dare 
a  leva,  to  lift  up  with  a  lever  ; 
far  leva  di  soldati,  to  enlist  sol- 
diers 

Levàbile,  a.  moveable  [term) 

Levadóre,  m.  a  tax-gatherer  (law 

Levaldina,/.  a  theftj  robbery 

Levaménto,  m.  a  raising 

Levante,  777.  the  east  ;  andare  a 
levante,  to  turn  highwayman 

Levante,  a.  rising 

Levantino,  a.  one  born  in  the  east 

Levare,  to  lift,  heave,  to  take  away  ; 
levar  il  bollóre,  to  boil  ;  levar 
soldati,  to  raise  soldiers  ;  levar  il 
cappèllo,  to  take  off  the  hat  ;  le-- 
vàrsi,  to  get  up  ;  levar  le  carte, 
to  cut  at  cards  ;  levar  la  piànta, 
to  take  a  draught  ;  levare  il  capo 
to  be  puffed  up  with  pride 

Levata,  /.  a  raising  up  j  levata  del 
sole,  the  sun-rising  ;  un  uòmo  di 
gran  levata,  a  man  of  conse- 
quence 

Levato,  part,  drawn,  copied  ;  stare 
a  orécchie  levate,  to  be  attentive 

Levatóio,  m.  a  drawbridge 

Levatóre,  m.  a  puffer 

Levatrice,/,  a  midwife 

Levazióne,/.  a  lifting  up 

Lève,  a.  light 

Levistico,  rn.  the  herb  lovage 

Levità,/,  levity 

Levitare,  to  ferment 

Levrière,  m.  a  greyhound 

Lézia,  /.  and-  Lèzio,  m.  endear- 
ments, caresses 

Lezióne,  /.  lecture,  lesson 

Leziosàggine,  /.  softness,  effemi- 
nacy 


LIC 

Lezióso,  a.  wanton,  effeminate 

Lezzare,  to  stink 

Lézzo,  77i.  stink 

Lezzoso,  a.  stinking 

Li,  art.  the  ;  li  liùmi,  the  rivers. 
Li,  pron.  to  him  ;  li  ho  détto,  I 
told  him  J  li,  them 

Ll,  ad.  there  ;  eccolo  lì,  there  it  is 

Libazióne,/,  and  Libaménto,  771. 
a  libation 

Libàmina,/.  pi.  perfumes 

Libare,  to  taste,  to  sip 

Libbra,/,  a  pound  weight  ;  a  livre, 
a  pound  sterling 

Libecciata,/,  a  gale  of  south-west 
wind 

Libéccio,  rn.  the  south  wind 

Libèllo,  in.  libel 

Libénte,  a.  willing 

Liberale,  a.  liberal  ;  parolétta  lib- 
erale, a  licentious  word  ;  arti 
liberali,  the  liberal  arts 

Liberalità,/,  liberality 

Liberalmente,  ad.  liberally 

Liberamente,  ad.  freely,  absolutely 

Liberaménto,  771.  delivery 

Liberare,  to  free,  rele^ 

Liberato,  part,  freed,  released 

Liberatóre,  m.  a  deliverer 

Liberatrice,  /.  liberatrix 

Liberazióne,  and  Liberagióne,  /. 
deliverance 

Libèrcolo,  m.  pamphlet 

Libero,  a.  free,  frank 

Libertà,/,  liberty 

Libertinàggio,  and  Libertinismo, 
m.  debauchery  [man 

Libertino,  m.me  son  of  a  freed 

Libèrto,  m.  one  made  free 

Libidine,/,  lust,  sensuality 

Libidinosamente,  ad.  lustfully 

Libidinóso,  a.  wanton,  sensual 

Libito,  rn.  pleasure  [ac) 

Libraj/.  Libra  (a  sign  of  the  zodi- 

Libràio,  rn.  a  bookseller 

Libraménto,  rn.  a  weighing  ;  libra- 
ménto della  luna,  the  libraticn 
of  the  moon 

Librare^  to  weigh,  consider;  li- 
brarsi, to  balance  or  poise  one's 
self 

Librato,  part,  weighed 

Librazióne,/,  libration 

Libreria,  /.  a  library  ;  the  book- 
selling business 

Libricciuólo,  771.  little  book 

Librétto,  and  Librettino,  771.  a  lit- 
tle book 

Librone,  m.  a  large  book 

Libro,  in.  a  book 

Licènza,  and  Licenzia,  /.  license, 
leave:  licentiousness       , 
176 


LIM 

Licenziaménto,  771.  a  dismission 
Licenziare,   to    dismiss,   disband 

licenziarsi,  to  take  leave  of 
Licenziato,  part,  dismissed  ;  un  li- 
cenziato, a  licentiate 
Licenziatura, /.  license 
Licenziosamente,  ad.  licentiously 
Licenzióso,  a.  licentious,  loose 
Licere,  imp.  to  be  lawful:  noo 

mi  lice  sperar  ciò,  I  cannofhopa 

that  ;  se  mi  lice  dirlo,  if  I  may 

say  so 
Lichène,  m.  lichen 
Liei,  ad.  here 
Lidiamente,  ad.  lawfully 
Licitézza,/.  right,  justice 
Licito,  a.  lawful 
Licóre,  771.  (in  poetry,)  a  liquor 
Lido,  m.  bank,  shore 
Lienteria,  /.  lientery  (a  disease) 
Lietamente,  ad.  gladly,  merrily 
Lietézza,/,  joy,  mirth 
Lièto,  o.  merry,  cheerful  -,  ^-1^0   '. 
Liéva,/.  a  lever  [way 

Liéva  liéva,  ad.  stand  out  of  the 
Liève,  and  Lève,  a.  light 
Lievemente,  ad.  swiftly,  easily 
Lievézza,  and  Lievità,  /.  lightness 
Lievitare,  to  ferment 
Lievitato,  part,  fermented 
Lièvito,  rn.  leaven 
Ligàme,  777.  a  tie,  binding 
Ligaménto,  771.  a  ligament 
Ligamentóso,  a.  full  of  ligaments 
Ligàre,  to  tie,  bind 
Ligio,  a.  subject  to,  servile 
Legittimare,  see  Legittimare,  and 

its  derivatives 
Lignàggio,  771.  race,  lineage 
Ligneo,  a.  woody 
Ligustro,  777.  a  privet,  shrub 
Lima,  /.  file,  correction }  egli  è  una 

lima  sorda,  he  is  a  contriving 

fellow 
Limàccio,  771.  mud,  mire 
Limaccióso,  a.  muddy,  miry 
Limare,   to  file,  consume,  waste  ; 

to  polish 
Limfito,  part,  filed 
Limatura,/,  filings,  file-dust 
Limbèllo,  and  Limbel  lùccio,  w. 

shavings  of  leather 
Limbiccàre,  to  distil 
Limbicco,  and  Lambicco,  m.  a 

limbeck 
Limbo,  rn.  limbo 
Limitare,  m.  threshold 
Limitare,  to  limit 
Limitativo,  a.  that  limits 
Limitato,  part,  bounded 
Limitazióne,  f.  limitation 
Limite,  m.  limits,  bounds 


L1Q 


Liincsì na n'e,  a.  mendicant 
Limosinare,  lo  bri,  to  si  ve  alms 
Liruotii.  <  I  iiver 

I  •,  part,  bugged 

Limoso,  a.  muldy,  miry 

zza,  /.   clearness,    bright- 

.  a.  transparent 
.  .i  lynx 

;.  of  a  lynx,  keen-sighted 
Lini.vnv  ne,  ad.   " 

.  neatness 
UuJo,  a.  neat,  spruce,  fine 
Dui,/,  a  Ime.  lii 
i  .      :  ..ì    Linearmente, 

ad.  in  a  direct  line  [ture 

Lineare,  lo 

L  linear 
Une. to.  ; 

Lineazirne,/.  delineation 
5  ■retry) 

f.  linen 
Lingua,  /.  tongi:- 
%)    inquire;     avere    il    cervello 
nella  lingua,  to  say  «ell  and  do 

molle,    his    tongue    runs   upon 
wheels 
Lingua  buòna,  /.  buzloss  (herb) 

.' 

Lingua  serpentina,  /.  the  herb  ad- 

\iner 
a  inmer 
.  a.  cru'tering 

at,  or  thin 

[linen 

Lino,  m,  line,  flax  ;    panno  lino, 

Lixnroo,  m.  a  ni 

LioCante,  and  Lionfante,  m.   ele- 

Lióoe,  ni. 
Liooéssa,/.  a  liooe» 

line,/.  b!ear-< 
a.  blear-eyed 
re,  to  liquefy 
I-xjitefartn,  part,  liquefied 

12 


LIT 

\  liquefying 
E.  clearly,  easily 

.     .    liquidation,    set- 
counts 

me  liquid 
>./.  liquidity 
Liquido,    a.    liquid,    fluid,    clear, 
plain 

m.  .1  liquid 
Liquir'zi.i,/.  licorice 
i.  liquor 

t.  light  liquor 
lyre,  a  harp 
.    lyric;    poèta  lirico,  a 

fish-bone  ;   a  trifle  ;  the 
coarse  herds  of  flax  err  hemp 

fluently 

Lisciali. en!o,  m.  smoo'liin^ 

•o  smooth,  polish,  flitter. 

Lisciarsi,  to  paint 

(vilhed 
Lisciatore,  i...  a  polisher 
Lisciatura,/,  polishing,  printing 
Liscio,  m.  paint 
Liscio,  a.  polished,  smoothed 
.  fc  a  cordial 
list,   band,   fillet,  stripe, 
roll,  catalogue 
Listare,  to  strip,  to  lace 

i  small  square 
Litame.  m.  fang 

Liturgico,  a.  lefhanjic 

n  i   Litar- 
eilio,  m.  litharge;  silver  gilt 

i riance;  a  suit  at 
law  ;    muòver  lite  alla   sanità, 
to  take  physic  when  one  is  well 
Litieaménto,  m.  contest,  dispute 
.  m.  a  pleader 
7nrf  Liticare,  to  lkigate 
|   :rt.  contended 
.    t?j.    a  pleader,  a  liti- 
angler 

.    (.  quarrelsome 
[ito,  m.  a  shore 

.  /.  litholo^y 
Lit<  ral<°,  and  Littorie,  a.  belong- 
ing to  a  shore 
Liberale,  a.  literal 

,'e.  ad.  literally 
Littertrio,  a.  liter- ry 

l  a  lictor 
Lituo,  m.  auzur's  staff 
Litiira,  /.  a  bloHing  off 
177 


LOG 

.  liturgy 
Liuto,  and  Lento,  m,  a  lute  (mu 

sica  I  instrument) 
Livèlla,/,  .i  l  vol 

Livellari-,  In  level,  to  inaKe  levH 

Livellano,  m.  a  tenant,  or  copy- 
holder 

Livellato,  i  art.  levelled 

Livellatóre,  in.  a  leveller,  a  lord 
of  the  manor 

Livèllo,   m.  tribute-money,  a  level 
vidity 
1  blue 

Lividóre,  in.  and  Lividura,  /. 
lividi. y,  envy 

Li  viri  Uà",  ad.just  here 

Livóre,  m.  envy,  rancour  ;  a  li\iJ- 
iiy  (.black  and  blue  spots) 

Lìvorosamènte,  ad.  malignantly 

Livoroso,  a.  envious 

Livrea,/,  livery 

Li  v  rare,  to  deliver,  to  finish,  to 
wear  out  [pales 

Lizza,  f,  list,  career  ;   a  rampart. 

Lo,  art.  in.  the  ;  lo  stùdio,  the 
study  ;  pron.  him,  it  ;  lo  vedo, 
I  set-  him,  or  it 

Locale,  a.  local  ;  costumi  locali, 
local  customs  [ally 

Localmente,   ad.   locally,  persoD- 

Locanda,/,  lodging  ready  furnished 

Locandiere,  m.  one  that  lets  ready 
furnished  lodgings 

Locare,  to  place,  settle,  lay  up  in 
some  place 

Locato,  part,  placed,  settled 

Locazione,/,  position,  place 

. luògo,)  pla^-e ;  opportu- 
nity, time 

Locusta,  /.  locust,  an  insect,  a 
shell  fish,  a  lobster  [gunge 

Locuzióne,  /.  locution,  phrase,  lan- 

Lóda,  /.  praise 

Lodabile,  a.  laudable 

I/xlabilità,/.  what  is  commendable 

Lodamènto,  m.  a  piaising 

Lodare,  to  praise,  commend  ;  lo- 
darsi d'  uno,  to  be  well  satisfied 
or  contented  with  one 

Lodativo,  a  demonstrative 
.  in.  a  praiser 

Lodato,  part,  prai-ed,  commended 

Lode,/,  praise,  commendation 

Lodévole,  a.  laudable,  commenla- 
ble 

Lodevolmente,  ad.  laudably 

Lòdo,  m.  opinion,  sentence 

Lodola,  /.  a  lark  (a  bird) 

.  an  open  galle- 
Lògica./,  lo.'ic 

ficai,  of  logic 


LUB 

Logicare,  to  subtilize 
m.  a  logician 

Logico,  a.  logical 

Lòglio,  in.  lure,  darnel,  cockle- 
weed 

Loglióso,  a.  full  of  cockle-weeds 

Logorare,  to  wear,  waste 

Logorato,  part,  worn 

Logorizia,/.  licorice 

Logoro,  m.  a  1  ure  (a  hawk's  lure) 

Lógoro,  a.  ragged,  worn  out 

Loia,/,  dirtiness,  dirt 

Lóica,  /.  see  Lògica,  and  its  de- 
rivatives 

Lòlla,/,  chaff 

Lolltgiue,/.  cuttle-fish 

lyimbo,  m.  loin,  haunch,  flank 

Lombrico,  ni.  an  earth-worm 

Lome,  see  Lume 

Longanimità,/,  patience 

Longèvo,  a.  long-lived 

Longinquità,  /.  sei  Lontananza 

Longinquo.  a.  distant 

Longitudinale,  a.  longitudinal 

Longitùdine,/,  longitude 

Lontanamente,  ad.  far,  afar  off 

Lontananza,  /.  distance 

Lontanare,  to  send  away,  to  endure 

Lontano,  a.  tar  distant.  Da  lon- 
tano, ad.  at  a  distance 

Lóntra,  /.  an  otter 

Lónza,  /.  a  panther 

Lónzo,  a.  enervated 

Lòppa,  /.  chaff,  the  husk  of  corn 

Loquace,  a.  loquacious 

loquacità,  /.  talkativeness 

Loquela,  /.  speech 

Lordamente,  ad.,  nastily 

Lordare,  to  foul,  dirty 

Lordézza,/,  nastiness 

Lórdo,  a.  nasty,  filthy 

J/ordura,  /.  and  Lordume,  m. 
nastiness 

Lorica,  /.  a  coat  of  mail 

Lóro,  pron.  to  them,  those  ;  dissi 
toro,  I  told  them  ;  il  loro  libro, 
their  book  ;  il  loro,  their  prop- 
erty [dull,  blunt 

Lósco,  a.  purblind,  short-sighted, 

Lotàre,  to  plaster  with  earth 

Lóto,  m.  mud,  dir*,  mire 

Lotolénto,  Lotolénte,  and  Lotóso, 
o.  muddy,  dirty  [bate 

Lòtta,  /.  a  wrestling,  dispute,  de- 

Lottare,  and  Lot  teggià  re,  to  wrestle 

Lottatóre,  m.  a  wrestler 

Lòtto,  m.  lottery,  lot,  chance 

Lòva,/.  a  she-wolf;  a  prostitute 

Lubricare,  to  loosen 

Lubricativo,  a.  loosening 

Lubricità,  and  Lubrichézza,  /. 
lewdness 


LUM 

Lùbrico,  m.  a  slippery  place 

Lùbrico,  a.  slippery,  fallacious, 
deceitful,  loose  in  the  belly 

Lucchétto,  rji.  a  padlock 

Lucciànte,  in.  an  eye  (jocosely) 

Luccicante,  a.  shining 

Luccicare,  to  shine 

Lùccio,  m.  a  pike 

Lùcciola,/,  a  glow-worm 

Lucciolato,  in.  a  kind  of  glow- 
worm [at  Florence) 

Lùcco,  m.  a  gown,  a  robe  (worn 

Luce,  /.  light,  brightness  ;  the 
eyes}  méttere  alla  luce,  to  pub- 
lish a  work  ;  venire  in  luce,  to 
appear 

Lucente,  a.  shining,  bright 

Lucere,  to  shine,  to  be  bright 

Lucèrna,  /.  a  lamp 

Lucernàta,/.  a  lamp  full  of  oil 

Lucèrtola,  and  Lucérta,/.  a  lizard 

Luchéra,/.  mien,  look 

Lucidamente,  ad.  brightly     [plain 

Lucidare,  to  elucidate,  unfold,  ex- 

Lucidito,  part,  illustrated 

Lucidézza,  and  Lucidità,/,  light 

Lùcido,  a.  bright,  lucid 

Lucifero,  m.  the  morning  star, 
Lucifer 

Lucificare,  to  shine 

Lucignolo,  m.  the  wick  of  a  can- 
dle or  lamp  ;  a  distaff-full 

Luco,  771.  a.  grove 

Lucrativo,  a.  lucrative 

Lucro,  m.  gain,  profit 

Lucrosamente,  ad.  gainfully 

Lucróso,  a.  profitable 

Lùdere,  to  play,  sport 

Ludibrio,  in.  a  mockery 

Ludificare,  to  deceive,  or  jeer 

Ludificazióne,  /.  a  mocking,  or 
deceiving 

Ludimagistro,  m.  a  school-master 

Ludo,  m.  play,  game 

Lue,  /.  plague,  pestilence;  lue 
venèrea,  the  venereal  disease 

Lùffo,  77i.  a  bundle 

Lùgere,  to  mourn 

Lùglio,  m.  the  month  of  July 

Lugubre,  a.  mournful 

Lui,  m.  a  wren,  (a  little  bird  ;) 
tirerebbe  a  un  lui,  he  is  a  sharp, 
stingy  man 

Lui,  pron.  he,  him  ;  di  lui,  of  him 

Luissimo,  himself 

Lumaca,  /.  a  snail  ;  scàia  a  lu- 
maca, a  winding  stair-case 

Lumacóne,  m.  a  large  snail,  a 
sneaking  fellow 

Lume,  rn.  light,  brightness,  knowl- 
edge ;  eyes  ;  far  lume  ad  uno,  to 
light  one  pagare  il  lume  e  i 
178 


LUP 

dadi,    to    make   an  end  of  a» 
affair 
Lumeggiare,  to  illuminate 
Lumièra,  /.  a  torch,  or  light  ;  a 

lustre,  a  chandelier 
Luminare,  rn.  luminary 
Luminaziòne, /.  illumination 
Luminèllo,  m.  socket  of  a  lamp 
Luminosità,  and  Luminositàde,/, 

brightness,  splendour 
Luminóso,  a.  luminous 
Luna,/,  the  moon,  a  month  ;  luna 
nuòva,    the    new    moon  ;    luna 
crescènte,    a  half  moon  ;    luna 
scema,  the  wane  of  the  moon 
Lunare,  a.  lunar 
Lunare,  m.  the  lunar  course 
Lunaria,/,  lunary  (an  herb) 
Lunàrio,  m.  an  almanac  ;  far  d& 

lnnàrj,  to  be  embarrassed 
Lunarista,  m.  an  almanac  maker 
Lunàtico,  a.  lunatic,  whimsical 
Lunato,  a.  like  a  half  moon 
Lunazióne,  /.  and  Lunaméntor  m, 
lunation  (the  course  of  the  moon) 
Lunedi,  m.  Monday 
Lunga,  ad.  long  ;  alla  lunga,  at  long 
run  ;  andar  in  lunga,  to  linger  ; 
mandar  in  lunga,  to  put  off 
Lungàgnola,    and    Lunghiéra,   / 
.  a  kind  of  net,  a  tedious  speeeh 
Lungamente,  ad.  long  while 
Lùnge,  ad.  far,  a  great  way  ofF  (in 

poetry) 
Lunghésso,  ad.  along,  near 
Lunghézza,    and    Lungheria,.   /. 

length,  duration 
Lungi,  ad.  far,  distant,   near  by 
Lungi,  prep,  along  ;  lungi  la  riva, 

near,  along  the  shore 
Lungo,  a.  long  ;  brodo,  or  giulèbbe 

lungo,  broth,  weak  julep 
Lungo,  ad.  a  long  time 
Lungo,  prep,  along,  near 
Luògo,  77i.  place  ;  room  ;  cèdere  lì 
luògo,  to  give  the  preference  ; 
avere  il  luògo,  to  have  the  pre- 
cedency ;  non  ho  luògo  di  créder 
altriménte,  1  have  no  reason  to 
believe  otherwise  ;    non  trovar 
luògo,  to  have  no  shelter 
Luogotenènte,  m.  lieutenant 
Luogotenènza,/,  lieutenancy 
Lupa,/,  a  she-wolf,  a  prostitute 
Lupanare,  m.  a  brothel 
Lupattino,   and   Lupicino,   m.  a 

young  wolf 
Lupésco,  Lupigno,  and  Lupino,  a. 
belonging  to  a  wolf,  of  the  na- 
ture of  a  wolf 
Lupino,  m.  lupine  (a  sort  of  pulse) 
Lupo,    m.    a   wolf;   chi   ha  il 


MAC 

lupo  per  ooanpife,  porti   il  can 

rogue 
Lupo  cervieri,  m.  a  lynx 
Lappo  uro) 

Lurido,  a.  black  and  blue,  or  pale 
Lusigm  .  mie 

arid  Lu- 


mton 
usuality 

..il,   to   be 


:":. 


-Tht 
ish,  bur- 


Lustratore,  m.  be  who  calenders 
Lustratura.  anW  Lustrazione,  /.  a 

polishing,  lustration  (a  sacrifice) 
Lustre.  -  lì  )U3 

Lustrino,   m.    lustring,    a   cloth  ; 

spr.-    - 
Lustro,  and  Lustrrrre,  m,  lustre, 

splendour  ;  the  space  of  five  years 

<in  poetry) 

Lutare,  t.  with  clay 

-mo,  m.  Lulheraniim 


,  a.  muddy  [bat 

w  restii  us,  a  debate,  eom- 
Luttaré,  to  lament,  mourn 
pa.  mourning 

Lortuosameir' ,  ad  mournfully 
Luttuoso,  and  Lutto»,  a,  sorrow- 
fui.  od 


M 

\ f  A.  con/,  but,  nay  ;  i 

ITI  to  x 

Marra,  f".  pktVy,  «.tore 


a  che  prò! 


MAC 

M 

un  ni->. 

j  place  ; 
icchia,  tail  money 

in,  siot   blur 

'.  machine,  plot 
Macchinile,  a.  mechanical 
Macchinaménto,  m.  a  machination 
re,  to  contrive 
•    I'lot'ed 
.  plotter 
■'.  plot,  device 
i  machinist 
a  thick  bush 
i]  it'ed 
:.    strong- limbed, 
dull.  .-• 

■i.  beans  boiled  to  a  mash. 
A  macco,  ad  plentifully 

the  middle  husk  of  a  nut- 
meg [butcher 
.  and  Macellaro,   m.  a 
Macellare,  to  butcher,  kill,  waste 
in,   shamble,   sl.iughter- 
house  ;  massacre 

.   to  steep,    or   soak,   to 
nreafcen 
Macerato,  part,  macerated 
Macerazióne,  /.  infusion,  mortifi- 
cation, macerati 'in 

iked 
Mace  rone,  m.  a  kind  of  parsley 

ad.  but  what  ?  macbè, 
except 
Macia,  /.  a  heap  of  stones,  a  lurk- 
ins-hole,  a  seen 
Macigno,  m.  a  kind  of  stone; 
piètra  matfgna,  a  ven.  ban 
stone  [thin,  pale 

Macilènte,  and  Macilènto,  a.  lean, 
Macilenza, /.  leanness 
Macinaménto,  m.  Macinatura,OTuf 

Mici  nàta,/,  a  grinding 
Macinare,  to  eri  ni 
Macinato,  part,  ground 
Macinato,  m.  flour,  meal 
Macinatoio,  m.  an  oil-mill 
Macinatóre,  m.  a  grinder 
Macine,  atìd  Màcina,  /.   a  mill- 
stone ;   èsser  alla  màcine,  to  be 
vcrv  poor 

./.a  brake  for  flax 
Maciullare,  to  mxsh  flax 
Macro,  a,  lean,  thin 
Maculi,/,  a  spot,  itain,  a  note  of 
infamy 

'■'icolire,  to  stain, 
blemish,  to  brat  sound  I  v 
179 


MAG 

Macutaxtotie,/  ■  staini;;  . 

■  Ha,  /.    a    young    lady 

.  a.  maternal 
M .ulia./.  a  hutch,  a  trough 
.  damp 
and  Mad  io,  ad.  in  froth,  iff 
faith  TMary 

Madonna,  /.    madam,   th 
Madre,   and   Matre,   /.    n 

.   >ccasion,  origin, 

Bpnngi  root,  a  mould  or  frame 

to  cast  any  thing  '»  »  madre  di 

1  itv.  a  faster  mo  her 

M  ire,    to     be    like    one's 

la,/,  mother  of  pearl 

b  'iney-suckle 
.  /  the  worm  of  a  screw 
Madrigale,  and  Madriàle,  m.  mad- 
rigal, air,  song,  poem 
Madligaleggiire,  to  write  or  sing 
madn,  [mother 

Madrina,    f.    a   midwife  ;    a   god- 
Maestà,  Maestàde,  a?id  M 
/.   majesty  j  delitto  di  lesa  mae- 
stà, high  treason 
Maestosamente,     and    Maestevol 

ménte,  ad.  majestically 

Maestóso,  and  Maestcvole,  a.  ma 

jestic  [fresa 

n:d  Miestrésvi,  /.  mis- 

.  >n.  the  bofth-west  wind 

Maestrare,  to  give  one  the  degree 

of  doctor,  or  master  of  arts;  to 

teach,  instruct 

Maestr&to,  a.  one  made  a  doctor, 
&c.  [men 

Maestranza,/,  a  company  of  trades- 

Maestrévole,  a.  mas'erly 

Maestrevolmente,     ad.    curiously, 
dexterously 

Maestria,   /.     art,    skill,   address, 
cunning,  autliori'y 

Maestro,  a.  skilful,  chief:  strada 
>.  the  high  iT>al  :  mal 
.  the  Falling  sickness 

teacher; 
maèstro  di  casa,  a  tfewtrd  ;  mae- 
stro di  càmera,  a  lard  cham- 
berlain 

•  ,Vh 

.  . 

Magagnare,  to  corrupt,  sp 

I,  tain'ed 

razzino,  m.  a  «ar  •> 


MAG 

Maggese,  and  Maggiàtica,  /.  a  fal- 
low ground 
Màggio,  m.  month  of  May 
Màggio,  a.  greater 
Maggioranza,  /.  superiority 
H  laggiordómo,  m.  a  steward 
Maggióre,  a.  greater,  elder,  supe- 
rior ;  maggióri,  forefathers;  dare 
il  suo  maggióre,  to  do  the  utmost 
MaggiOrello,  m.  a  little  older 
Maggiorènti.  m.  pi.  the  chief  men 
Maggioria.  /.  superiority 
Maggiormente,  ad.  more;  better, 

particularly 
M  aggiornato,  m.  the  eldest 
Magherò,  a.  lean,  thin 
Magia,  f.  magìe  [magic 

Magicile,  and  Màgico,  a.  magical, 
Magical  ménte,  ad.  magically 
Magióne,  /.  abode,  habitation 
Magi ós tra,   /.    hautboy     (a   large 

strawberry) 
Magisteviàto,  m.  a  freeman's  right 
Ministero,     and    Magistério,   m. 
workmanship;    discipline;    in- 
struction ;   a  doctor's  degree 
Magistrale,  a.  magisterial,  great, 

nobie 
Magistralità./,  doctrine,  science 
Magistralmente,  ad.  chiefly,  "learn- 
edly [tribunal 
Magistrato,  rn.  magistrate,  a  court, 
Magistratura,/,  magistracy 
Maestrévole,  a  magisterial 
Maglia,/,  mail,  armour  ;  a  stitch, 

a  net,  a  web  in  the  eye 
Magi  iato,  a.  made  of  mail 
Màglio,  77i.  a  mallet,  a  beetle,  mail  ; 
far  con  màglio,  to  do  one's  worst 
Magliuòlo,  m.  layer,  shoot 
Magnanimità,/,  greatness 
.Magnànimo,  a.  magnanimous 
Magnano,  m.  a  locksmith 
Magnate,  a.  principal  ;  i  magnali, 

peers 
Magnesia,/,  magnesia  (a  mineral) 
Magnete,/,  'oadstone 
Magnètico,  a.  magnetic 
Magnificamente,  ad.  stately 
Magni ficaménto,  m.  a  praise 
Magnificare,  to  magnify 
Magnificato,  part,  extolled 
Magni fiea'ó re-,  in.  a  praiser 
Maenihcénte,   and  Magnifico,  a. 

magnificent 
Mainificénza,    /.      magnificence, 

prai-e 
Magnifico,  a.  magnificent 
Magniloquènza,/,  emphasis 
Magniloquo,  a.  emphatical 
Magnitùdine,/,  greatness 
M'tgno,  a.  screa1,  eminent 


MAL 

Mago,  m.  a  magician 

Mago,  a.  magical 
Magramente,'  ad.  poorly  [lean 

Magi-étto,  and  Magri  no,  a.  thin, 
Magrézza,  /.  leanness,  scarcity 
Magro,  a.  lean,  meager  ;  giórno 
magro,  fish-day;  mangiar  di  ma- 
gro, to  forbear  meat  ;  il  màgro> 
lean  meat  ;  terréno  magro,  a 
barren  ground  ;  far  magro,  to  eat 
fish  |Jast 

Mài,  ad.  never  ;  mai  più,  once,  at 
Maiale,  m.  a  hog 
Maiesta,/.  majesty 
Mainò,  ad.  no,  not  at  all 
Màio,  m.  a  green  bough 
Maiòlica,/,  earthenware 
Maioràna,  /.  marjoram  (a  sort  of 
herb)  [inheritance 

Maioràscc,  m.  an   elder  brother's 
Maiordómo,  m.  a  steward 
Mai  più,  ad.  never  before  ;  mai 

sempre,  always 
Maisì,  ad.  yes,  truly 
Maiùscola,/,  capital  letter 
Malaccólto,  a.  ill-received 
Malaccóncio,  a.  ill-used  [ate 

Malaccòrto,  a.  artless,  inconsider- 
Malacreànza, /.  incivility 
Maladétto,  part,  cursed 
Maladire,  and  Maladiccre,  to  curse 
Maladizióne,  /.  malediction,  infec- 
tion, plague  ;  a  cursing 
Malafatta,  /.  a  slip  in  weaving  or 

knitting  ;  a  mistake,  an  error 
Malaffètto,  a.  inimical 
Malafitta,  /.  ground  that  shrinks 
Malagévole,  a.  difficult 
Malagevolézza,  /.  difficulty 
Malagevolmente,  ad.  difficultly 
Malagiato,  part,  unprovided 
Malagtjra,  /.  a  bad  omen 
Malaguràto,  a.  unfortunate 
Malagario,  in.  a  bad  omen 
Malagurióso,  a.  ill-omened,  unhap- 
py, ill 
Malaménte,  ad.  badly,  cruelly 
Malandare,  to  ruin  one's  self 
Malandato,  a.  wretched 
Malandrino,  m.  a  robber 
Malandrino,  a.  roguish,  knavish 
Malanno,  m.  misfortune,  disaster 
Malappropósito,  ad.  unseasonably 
Malardito,  a.  rash,  imprudent 
Malarrivato,  a.  unfortunate 
Malassètto,  a.  disordered 
Malaticcio,  a.  sickly 
Malato,  o.  sick,  ill 
Malatólta,  or  Mala  tolta,/,  a  rob- 
bery, theft  ;  a  tax,  impost 
Malattia,/,  disease,  sickness 
Malauguróso,  a.  ill-omened 
180 


MAL 

Malaventura,/,  misfortune 
Malavòglia,  and  Malavogliénza,/. 

ill-will,  malevolence 
Malavveduto,  a.  imprudent 
Malavventurato,  a.  unfortunate 
Malavventurosamente,  ad.   unfor- 
tunately 
Malavvézzo,  a.  ill-bred 
Malazzato,  a.  sickly  [word) 

Malbigàtto,   a.  ill-minded  (a  low 
Malcaduco,  m.  falling  sickness 
Malcapitato,  part,  ruined,  undone 
Malcauto,  o.  imprudent 
Malcompósto,  part,  disordered 
Malcóncio,  a.  abused  [sant 

Malcondescendénte,  a.  uncomplai- 
Malcondótto,  part,  ill  used 
Malconoscènte,  a.  ungrateful 
Malconsigliàto,  a.  inconsiderate 
Malcontènto,   a.  discontented,  ilt 

affected 
Malcostumato,  a.  uncivil,  *?idecent 
Malcreato,  a.  ungeuteel 
Malcubàto,  a.  sickly 
Malcurante,  a.  supine,  careless 
Maldicente,   and  Maldicitòre,   a. 

slanderous 
Maldicènza,/,  slander 
Maldispósto,  a.  ill-minded 
Maldurévole,  a.  of  a  short  duration 
Male,   m.   evil,    mischief,    harm, 
damage;   sickness,  disease;  far 
male,  to  do  wrong;  farsi  mile, 
to  hurt  one's  self 
Male,  ad.  ill,  badly;  avere  a  male, 
to  take  it  ill  [slanderer 

Malèdico,    a.   slandering  ;    m.    a 
Maledire,  to  curse  '  [plague 

Maledizióne,/,  curse,  malediction, 
Malèfica,  /.  a  sorceress 
Maleficiato,  part,  bewitched 
Maleficio,  m.  witchcraft,  crime 
Malèfico,  and  Maleficiòso,  a.  mis- 
chievous ;  m.  a  sorcerer 
Malevolènza,  and  Malevogliénza. 

/.  hatred 
Malèvolo,  a.  malignant,  envious 
Malfaciménto,  ?n.'a  crime 
Malfare,  to  do  wrong 
Malfatto,  m.  a  crime,  guilt 
Malfatto,  part,  deformed 
Malfattóre,  m.  a  malefactor 
Mal  fattoria./,  witchcraft 
Malfondato,  a.  ill-grounded 
Malfrancese,  m.  the  venereal  dis- 
ease 
Malgovèrno,  m.  slau  ghter 
Malgradito,  a.  -unacceptable 
Malgrado,  prep,  in  spite  of 
Malgrado,   rh.  displeasure,  spite  ; 
vostro  malgrado,  in  spite  of  you* 
teeth 


MAL 

-  riósn,  o.  disazreeable 
raft 

m.  a  sorcerer 

lUdously, 

.    hurtful  ; 

incholy 
Malinconicnm  ne,  ad.  sa 
VI 

Mal  ine  :  .  nconósc. 

rrowful 
.óre.  ad. 
canine  a    malincuore,    to  siru 

"meJ 

M  alisei!  -  .aster,  a 

— iftiness. 
-    Kness,    in- 

.a.  ma- 
vì leable  (said  of 
■mil  Mailevado- 

[nuts 

11  of   wal- 

tbe  falling  sick- 

neaa  [use 

-ment,  ili 
ili  office 

iw-ay 


disordered,  coo- 
•o'e,  depraved 
■  mkmttt 

1-pre  pared 

imper 
il!-p*trvided 
■i'  of  body 


MAN 

MiUanlrcio.  a.  sickly 

a.     unhealthy,    insane, 

\  a.  uncertain 
-,  a.  unsiucere 
ate,  a.  impaticn 
rt,  mnd,  mor'ar 

gh,  unpolished 

ill  used 

nventinn 
Maluria,  /.  had  omen 

.    Il-employed 

•  of  herb) 

••/.  \\  ickedly 

ked 
-,  m.  a  villain 

•.io,  m.  marsh-mallows 
re,  to  look  with  an  evil 

Malvestito,  part,  shabbily  dressed 
M.ilvicino,  m.an  ill  neighbour 
Malvisto,  part,  b 
Malvlvo,  a.  half 
Malvoglténte,  a.  malevolent 
Malvolentièri,     ad.     unwillinglv. 

with  difficulty 

-,  m.  ill-will 
Malvolu'o,  a.  odious  hateful 
Mimmi,  f.  mamm?  ;    a  woman's 

breast  (in  poetry) 
Mammalnccn,  m.  a  1  lockheal 
Mamm:.:  -  -,  a  mid- 

Mmmob,/.  douhle  flowers 

i>,  a.  childish 
Mammolo,  m.  a  child,  an  infant 
Mammóne,    and    Mammóna,   r?j. 
the  «rod  of  riches  ;  a  marmoset, 
".  ild  cat 
Iful 
the  left  hand 
Mutaménto,  m.  vice,  crime,  want 
Mancanza,/,  wnr>»,  defect,  slip 
Mancare,  to  win»;    to  fail;  man- 
car   di    parola,    fo   break   one's 
word  ;  mancar  il  colpo,  to  miss 
EÉT  d'animo,  »o 
B  -tened 

Mancatole,  »n.  -an  unfaithful  man 

Manceppar  . 

MaDcberi 

'  anchézza, 

1-1 


MAN 

Manda,  f.  drinkiuu-moncy 

.  /.  a  handful 
Mancino,     a.     left-banded  ;     lato 
mancino,  the  left  side 
.  areni 

■  on,  nel« 
'her  ;    l.  •  at  all  ; 

venirsi  manco,  to  taint 
Manco,  ■  ,  left 

Mandaménto,  m.  a  mat 

.  inform, 
'.  ;  mandar  a  di'  . 
word  ;  mandar  fuóra,  I 
out  ;  mandar  ad  effètto,  to  <  f- 
fect  ;  mandar  male,  to  squan- 
der,  mandar  gift,  to  ruin;  v> 
Btraflow  down  ;  mender  via.  la 
dismiss;  mandar  iu  luntro,  tn 
defer 

Man  lata,  f,  a  send  in» 

io,  m.  a  commissioner 

Man  l'ito,  part,  sent 
Mandato,  m.  an  order,  warrant 
Mandola,  and  Mandorla.  /•  an  al- 
mond [strument) 
Mandola,/,  cithern  (a  musical  in- 
Mandoiio,  m.  an  almond-tree 
Mandra, /.  a  flock,  herd,  stahle 
Mandncchia,  f.  a  prostitute 
Mandragola,/,  mandrake  (a  plant) 
Mandriale,  and  Mandriano,  m.  a 

■f  lar^e  cattle 
Mandritto,  m.  a  slap 
Manducare,  to  eat  (Latin  word) 
Mane,/,  momini: 
Maneggiabile,  and  Maneggévole, 
table 

mento,  »?.  management 
re,  to  govern,  direct,  ;t 
Heel,  toncfa  ;    Dianeggiar  un  ct- 
vóllo,  to  manage  a  horse;  ma* 
nezeiàrsi,  to  si  ir  about 
Manesr^iito.  part,  handled 
itore,  tv?,  a  manager 
.    in.   a  ridinir-hnuse  ;    a 
negotiation,  management;    ma- 
nàrsio  occulto,  a  plot 
Manclla,/.  a  sheaf 

Manére,  to  remain,  stay 

..   in.  .*<<-  Maniscalco 
Manescamente,    ad.     with    one's 
hands 

.  a.  handy,  off  hand,  \<*+- 
.  angry 
.pi.  handcuffs 
Manfanile,  m.  the  1  an  le  of  a  f.ail 
•■.  to  calender 

chea    (in 


MAN 

Màngano,  m.  calender,  mangle 

Mangeréccio,  a.  eatable 

Mangeria,/,  extortion 

Mangiàbile,  a.  eatable 

Mangiaférro,  m.  a  cut-throat,  a 
bravo 

Mangiaménto,  ?/i.  an  eating 

Mangiapane,  rn.  one  good  for  noth- 
ing but  to  eat,  an  idler 

Mangiapélo,  ra.  a  moth,  tiny  (a 
worm)  [food,  victuals 

Mangiare,  ra.   the  act  of  eating, 

Mangiare,  to  eat,  waste 

Mangiata,  /.  bellyfull 

Mangiativo,  a.  fit  to  eat 

Mangiato,  part,  eaten 

Mangiatóia,/,  a  manger,  a  'able 

Mangiatóre,  in.  an  eater 

Mangióne,  m.  a  great  eater 

Mania,/,  madness 

Maniaco,  a.  mad,  furious 

Mànica,  /.  a  sleeve,  the  handle  of 
a  knife,  &c.  ;  questo  è  altro  paro 
di  màniche,  it  is  quite  another 
thing 

Mancaménto,  ra.  an  eating,  a  cor- 
roding, or  corrosion 

Manicare,  to  eat,  (low  word  ;)  ma- 
nicarsi, to  detest  one  another 

Manicarétto,  rn.  a  ragout 

Maniclìétto,  m.  a  small  handle 

Manichino,  m.  a  ruffle,  a  muff,  a 
small  handle 

Mànico,  rn.  a  handle  ;  mànico  d' 
un  violino,  the  neck  of  a  fiddle; 
uscir  del  mànico,  to  be  extrava- 
gant 

Manicòtto,  m.  a  muff 

Manicóttolo,  m.  a  hanging  sleeve 

Manierista,  m.  a  kind  of  confec- 
tion [haviour 

Manièra,  /.  manner,  way,  sort,  be- 

Manieràre,  to  adorn 

Manière,  and  Maniero,  m.  a 
pleasant  and  noble  house 

Manièro,  a.  tame,  tractable 

Manieróna,  /.  a  noble  manner 

Manieróso,  a.  mannerly;  render 
manieróso,  to  civilize 

Manifattóre,  m.  workman 

Manifattura,  /.  workmanship, 
manufactory,  affairs,  business, 
art,  skill 

Manifestamente,  ad.  plainly 

Manifestnménto,  ra.  manifestation 

Manifestare,  to  manifest 

Manifestato,  -part,  manifested 

Manifestazióne./,  manifestation 

Manifèsto,  a.  plain,  evident 

Manifesto,  ra.  a  proclamation, 
proposals  [bracelet 

Maniglie,  ra.  and  Maniglia, /.  a 


MAN 

Manigóldo,  m.  executioner;  knave 

Manimésso,  a.  cut 

Manina,  /.  and  Manino,  m.  a 
little  hand 

Maninconia,  /.  see.  Malinconia,  and 
its  derivatives  [hands 

Manipolare,    to    work    with    the 

Manipolare,  a.  soldato  manipolare, 
a  common  soldier 

Manipolazióne, /.  composition 

Manipolo,  ra.  a  handful  ;  a  mani- 
ple (used  by  popish  priests) 

Maniscalco,  rn.  farrier,  smith 

Manna,  /.  manna,  an  exquisite 
food  ;   a  sheaf  of  coin 

Mannàia,  /.  an  axe,  a  hatchet 

Mannaro,  a.  lupo  mannaro,  a  man 
of  the  wood,  or  satyr 

Mannerino,  m.  a  lambkin 

Mano,  /.  hand,  hand-writing  ; 
aid,  assistance  ;  pòrger  la  mano, 
to  favour  ;  cader  per  mano,  to 
happen  ;  menar  le  mani,  to 
beat  ;  menar  per  mano,  to  lead  ; 
tener  mano,  to  assist;  fuor  di 
mano,  out  of  the  way  ;  ugner  le 
mani,  to  bribe  ;  uscir  di  mano, 
to  escape  ;  venire  alle  mani,  to 
come  to  blows  ;  alzar  le  mani, 
to  beat  ;  avere  in  mano,  to  have 
in  one's  power;  métter  tra  le 
mani,  to  intrust  with  one 

N.  B.  For  a  more  copious  collec- 
tion of  idiomatical  phrases,  com- 
pounded with  Mano,  see  Al- 
bert's or  Baretti's  Diet. 

Manométtere,  to  make  the  first 
cut  ;  to  set  free  ;  to  destroy 

Manòpola,  /.  a  gauntlet  ;  a  half 
sleeve 

Manoscritto,  m.  a  manuscript 

Manóso,  a.  soft,  tractable 

Manotenénza,  /.  see  Manutenzióne 

Manovalderia, /.  tuition 

Manovàldo,  m.  a  tutor,  or  guar- 
dian of  women 

Manovale,  and  Manoàle,  771.  a 
manual,  a  bricklayer's  labourer 

Manovèlla,/,  a  lever 

Manòvra,  /.  the  tackling,  or  the 
working  of  a  ship 

Manrovèscio,  and  Marrovéscio,  m. 
a  back  stroke 

Mansàre,  to  tame 

Mansionàrio,  m.  a  chaplain 

Mansióne,/,  abode;  baiting 

Minso,  a.  mild,  tame 

Mansuefare,  lo  tame,  appease 

Mansuefatto,  part,  tamed 

Mansuésccre,  to  grow  tame 

Mansuefaménte,  ad.  met k!y 

Mansuèto,  a.  mild,  tractable  I 

182 


: 


MAR 

Mansuetùdine,  /.  meekness 

Mautacare,  to  blow 

Màntaco,  m.  bellows;  the  lungs 

Mantèca,  /.  pomatum 

Mantellàre,  to  cloak  ;  mantel] 
to  cloak  one's  self 

Man  tei  lètta,/,  a  rochet 

Mantelliuo,  rn.  a  veil,  a  curtain 

Mantèllo,  ni.  a  cioak  ;  sotto  man» 
téllo,  under  colour  ;  coat  or 
colour  of  a  horse 

Mantenente,  ad.  just  now 

Mantenére,  to  keep,  maintain,  sup- 
port ;  mantenérsi,  to  subsist,  live 

Manteniménto,  m.  maintenance; 
manteniménto  in  possésso,  a  pos- 
session adjudged  upon  a  full 
trial 

Mantenitóre,  m.  a  preserver 

Mantenuto,  part,  maintained 

Mantice,  rn.  bellows 

Mantiglia,/,  a  woman's  cloak 

Mantiglióne,  m.  a  large  cloak 

Mantile,  m.  a  towel 

Manto,  ra.  a  cloak,  a  mask,  pre- 
tence, a  woman's  cloak 

Mantóre,  ad  oftentimes 

Mantrugiare,  to  rumple,  to  handle 

Manuale,  a.  manual  ;  rn.  brick- 
layer's labourer 

Manualmente,  ad.  manually 

Manùbrio,  ni.  a  handle,  lever 

Manucàre,  to  eat 

Manumissióne,  /.  manumission, 
(law  term) 

Manuscritto,  rn.  a  manuscript 

Manutenzióne,  /.  a  possession  ad- 
judged upon  a  full  trial 

Manzo,  tn.  an  ox 

Manzótta,/.  a  heifer 

Maomettano,  ra.  a  Mahometan 

Mappamóndo,  in.  a  map 

Marachèlla,  /.  a  spy  ;  a  deceit 

Maragnuóla,  /.  a  hay-stack 

Marame,  ra.  refuse,  parings; 
abundance  of  every  thing 

Marangóne,  m.  a  joiner,  diver,  a 
bird  ;  one  who  dives 

Marasmo,  rn.  marasmus  (a  disease) 

Maraviglia,  /.  wonder.  A  mara- 
viglia, ad.  wonderfully 

Maravigliatale,  and  Maraviglié- 
vole,  a.  wonderful,  astonishing 

Maravigliamelo,  rn.  admiration 

Maravigliarsi,  ,0  wonder 

Maravigliosamente,  ad.  wonder- 
fully 

Maraviglióso,  a.  marvellous 

Marca,  f.  token,  sì£n  ;  a  country 

Marcare,  and  Marchiare,  to  mark, 
to  border  upon  [ra!) 

Marcassi ta,  /.   m:\rcasite  (amine- 


MAfi 


,/•  » 


vo,  in.  a  marquisa.tr 
irqui» 

Marchio,  aita  Mai  co,  m>   mark. 
.  rn.  cor- 

in  spite  of 

rjption 
Marcioso,  part.  cnrruptci. 

Maremme,   m.  rot 


Marcorélla,  f.  mercury  v*n  herb) 
Matt.  m.  the  «en;  mar  grosso,  a 
roucb  *ea 

oziata./,  the  tide, 

flux  ani  reflux  ;  marea  massima, 

;  Mies;    alta  marea,  high 

fl  .at  upon  the  sea  ; 

i  be  sea-sick 
.  m.  the  billowing  of  the 

Maremma.  /.  near  the  shore 
Maremnruno,  a,  maritime,  marshy 
.uarshal 
marine 
'■' 
Marezzare,  to  rear! 

n.anure) 
Kriia,  /. 


art.     Marina 


MAR 

MarisoÀlco,  m.  marshal 

i  husband 
;iti>,  m.  matrimony 
Maritare,  to  marry 

Minto,  in.  husband,  spouse 
Marittima,  a.  maritime 

ria,/,  a  knavish  trick 

suave,  cheat 
i./.  tin»  mob 

marble 
ria,  f.  sculpture,  carving 
rio,  m.  a  stone-cutter 

incrustation    of 

arblcd 
.  <i.  like  marble 
Marmotta,  /.   and  Marniòtto,  tu. 
a  ma  ni  iot 

i.    a   wave,   billow  ;    a 
place;  perturba- 
tion of  the  n  ii  IV 1 
Marra,  /.  pick-axe.  mattock  ;  ferro 
di  due  marre,  (he  auchor  of  a 
ship  ;  ferro  di  quattro  marre,  the 
anchor  of  a  calley 
Mari-aiuolo,  m.  a  pioneer,  a  delver 
,  ui.  a  traitor 
.    'i.  a  mattock 
.  'he  righi  hand 
:.  ri*hl-liandei 
..  r.  slap 

i;' .rebound  (a  sort 
of  herb) 
Marmcchiuo,  m.  Morocco 

'estnuts; 

•.  in.  an  orchard  of  chest  - 

^'roke 
i  1'lanet) 
<u.  Tuesday 

hammer;     tease, 

i,  /.  a  blow  with  a  ham- 

■ 

'  raue  (an  engine) 

uent 

...ent 

.... 

■  ;el 

.  i  (an  animal) 

■  rlown 
How 


MAS 

.  m.  the  rack 

.'i  Marto- 
i.irnt 
wi.    tor- 
ment 

Of  paint 

M  .  oh  marchpaaa 

Marziale,  a.  martial,  warlike 
Mano,  m.  ' 

.    m.   a   fool,   a  cast   or 
lion 
Marzolino,  and  Marzuolo,  a.  be- 
to,    or  growing    iu    thr 

month  of  Marco 

.  n.  conning,  crafty 
'.  a  larrien  art 
Mascalzóne,  m.  a  ruffian,  a  soldier 

.  /.  jaw,  cheek 
Mascellare,  m.  side  teeth 
Mascherato,  m.  seller  of  masks 
Màschera,  /.  a  mask  ;    cav.irsi   l.i 
màschera,   to  speak  one's  mind 
freely  ;  mandar  in  màschera,  to 
steal  a  thing 
Mascherare,  to  mask 
Mascherila,/,  a  masquerade 
Mascherato,  part,  masked 
M  tseberizsó,  m.  a  livid  mark 
Mascheróne,  m.  a  sculptured  or 

paiote  1  bea  1 
Maschiamente,  uri.  manly 
Maschiézza,/.  virili  y,  manhood 
Maschile,  a.  manly 

male 
'!.    masculine,    manly  ; 
maschi  pensièri,  notile  thoughts 

It;  il    ■ 

Mascolino,     and    Masculino,    a. 

iua-culine 
M&scolo,  a.  manly 
Masnada,/,  a  troop  of  soldiers,  a 
family,  a  c ■impany 

re,  m.  a  soldier,  robber, 
r  u  Mian 
Massa,   /.    heap  ;    la    massa    del 
.  'he  blood  :  far  D 
board  up 

t.  housewife 
ni.  a  steward 

,/.  a  farm-h^use,  a  q'?an- 
ti'y  of   ; 

\.  f.  furni,ii'.-,.spaiiiu'-ie<i 

Massiccio  fl 

.  f.  maxim,  rule 

lally 
cially 

Mas»,  m.  a  rock,  a  large  stono 


MAT 

Mastello,  m.  a  bucket,  pail 
Masticare,  and  Masticacchiare,  to 
deliberate  upon,  to  chew;  ma- 
sticar  paternòstri,  te  play   the 
hypocrite 
Masticato,  part,  chewed 
Masticatura,  /.  and  Kasticaménto, 

m.  chewed  meat 
Masticazióne,/,  mastication 
xVlàstice,  m.  mastic,  (a  gum  ;)  lip- 
glue 
Mastiettàre,  to  thrust  in  a  hook  for 
a  hinge  [a  door 

Mastiettatura,  /.  the  iron  work  of 
Mastiétto,  m.  a  hook  for  a  hinge 
Mastiao,  ra.  a  mastiff  dog 
Màstio,  rn.  the  male 
Mastra,/,  mistress 
Mastro,  m.  master 
Mastro,  a.  principal 
Mastrusciére,  m ,  a  door-keeper 
Matassa,/,  skein,  heap,  parcel 
Matassata,  /.   several  skeins  ;  em- 
barrassment [nation 
Matematica,  /.  mathematics,  divi- 
Matemàtico,  m.  a  mathematician, 

a  conjurer 
Matemàtico,  a.  mathematical 
Materassàio,  ra.  a  mattress-maker 
Materasso,  ra.  and  Materassa,  /. 

quilt,  mattress 
Materia,   and  Matéra,  /.   matter, 

subject,  cause 
Materiale,  a.  material 
Materiali,  m.  pi.  materials 
Materialità,/,  the  substance  of  mat- 


Materialmente,     ad.     materially, 
Materuàle,  a.  maternal,  motherly 
Maternamente,  ad.  motherly 
Maternità,  /.   maternity,  mother- 
hood 
Materno,  a.  maternal 
Matita,/,  pencil,  or  crayon 
Matitatóio,  ra.  a  pencil-case 
Matràccio,  ra.  a  retort  (a  glass  ves- 
sel) 
MA  tre,  /.  a  mother 
Matricide,  m.  moiber-wort  (herb) 
Matrice,/,  womb,  mould 
Matricida,  m.  murderer  of  a  moth- 
er, matricide 
Matricidio,  ra.  matricide,  murder 

of  a  mother 
Matricola,    /.    matricular,    book, 
money  paid  at  setting  up  in  any 
trade 
Matricolare,  to  matriculate 
Matrigna,/,  mother-in-law,  a  rough 
mother;  far  viso  di  matrigna,  to 
pout 
Matrignàre,  and  Matrigneggiàre, 


MAZ 

to  use  roughly,  like  a  mother-in- 
law 
Matrimoniale,  a.  matrimonial 
Matrimònio,  ni.  matrimony 
Matrina,/.  midwife 
Matrisàlvia,/.  clary  (a  sort  of  herb) 
Matròna,  /.  a  matron 
Matronale,  a.  matron-like 
Mattaccinata,/,  a  wanton  trick 
Mattacelo,  m.  a  drc)l,  fool 
Mattaccino,   ra.    a   pantomimica! 

dancer 
Mattamente,  ad.  madly 
Mattare,  to  mate  (at  chess) 
Matteggiare,  to  play  the  fool 
Matemàtica,   /.   seé  Matemàtica, 

and  its  derivatives 
Matterello,  m.  a  wanton  fool  ;   a 

roller  (to  thin  dough  with) 
Mattézza,  and  Matteria.  /.  foolish- 
ness 
Mattia,  /.  folly 
Mattina,  /.  morning 
Mattinare,  to  sing  under  one's  mis- 
tress's window  at  sun-rising 
Mattinata,  /.  a  serenade,  a  morning 
Mattino,  i?i.  the  morning 
Matto,  a.  mad,  foolish,  large 
Mattonàie,  to  pave    with  square 

tiles 
Mattonato,  part,  paved 
Mattonato,  m.  a  pavement 
Mattóne,  m.  brick,  an  arrant  fool 
Mattoniéro,  m.  a  brick-maker 
Mattutinàle,  a.  matutinal 
Mattutino,    ra.    morning-prayer  ; 

matins;  morning 
Mattutino,  a.  of  the  morning 
Maturamente,  ad.  maturely 
Maturamente,  m.  maturation 
Maturare,  to  ripen,  to  finish 
Maturato,  part,  ripened,  old 
Maturazióne,  Maturézza,  and  Ma- 
turità,  /.     maturity,    ripeness  ; 
wisdom,  moderation 
Maturo,  a.  ripe  ;   età  matura,  ad- 
vanced age  ;  uòmo  maturo,  a  dis- 
creet man  ;   consiglio   maturo, 
mature  judgment 
Mausoleo,  ra.  a  sepulchral  edifice, 

mausoleum 
Mazza,  /.  a  club,  a  mace;  menar 
la  mazza  tonda,  to  spare  nobody  ; 
mazza  da  pado,  a  mallet;  con- 
durre alla  mazza,  to  betray 
Mazzacavallo,  ra.    an    engine    to 

draw  water 
MazzafWista,/.  ballast 
Mazzamarróne,  ra.  a  blockhead 
Mazza.murro,  m.   the  crumbs  of 
sea-biscuit  [mallet 

Mazzapicchiàre.   to  strike  with  a 
184 


MED 

Mazzapicchio,  m.  a  mallet 

Mazzasétte,  rn.  a  bravo 

Mazzata,/,  a  blow  with  a  stick 

Mazzeranga,  /.  a  rammer 

Mazzerangàre,  to  ram 

Màzzero,  rn.  a  knotty  stick 

Mazzétta,  /.  a  mallet 

Mazzétto,  ra.  a  small  bundle 

Mazzicàre,  to  beaf,  bang 

Ma2ziculàre,  see  Tombolare 

Mazziere,  ra.  a  mace-bearer 

Mazzo,  ra.  a  bundfe;  mazzo  ds 
carte,  a  pack  of  cards  ;  mazzo  di 
fióri,. a  nosegay;  alzar  i  mazzi f 
to  run  away 

Mazzocchiaia,  /.  a  woman  that 
dresses  hair  ;  the  whole  hair  of 
a  woman's  head,  a  large  bundle 
of  any  tiling 

Mazzòcchio,  ni.  a  kind  cf  corn  ; 
the  sprouts  of  succory  ;  tuft  of 
hair,  a  band,  crowd,  troop 

Mazzocchiuto,  a.  knotty,  crabbed 

Mazzolino,  ra.  a  nosegay 

Mazzuòla,/,  a  small  stick 

Mazzuòlo,  rn.  a  little  bundle,  or 
nosegay  ;  a  pick,  a  kind  of  ham- 
mer 

Me',  ad.,  {far  meglio,)  better,  or 
{for  mézzo,)  middle  (in  poetry.) 
Per  me',  ad.  through  the  middle,, 
between 

Me,  proa,  me 

Meandro,  ra.  windings 

Meàre,  to  pass 

Meato,  ra.  a  pore  of  the  body 

Meccanicamente,  ad.  mechanically 

Meccanico,  a.  mechanical,  vile 
mean,  low 

Meccànico,  ra.  a  mechanic 

Meccanismo,  ra.  mechanism 

Meccére,  ra.  master  (jocosely) 

Mèco,  proa,  and  prep,  with  me 

Medàglia,/,  medal 

Medaglióne,  ra.  a  medallion 

Medaglista,  ni.  medallist 

Medémo,  a.  {see  Medésimo,)  same 

Medesimamente,  and  Medésimo, 
ad.  likewise,  also 

Medesimézza,  and  Medesimità, /. 
identity,  sameness 

Medésimo,  a.  same,  self;  io  me- 
désimo, myself 

Medésmo,  see  Medésimo 

Mediante,  prep,  by  one's  help,  by 
means,  through,  amidst,  between 

Mediare,  to  intervene 

Mediataménte,  and  Mediante,  ad. 
mediately,  by  means 

Mediato,  a.  interposed  ;  commo- 
dious, fit 

Mediatóre,  m.  mediator 


MEL 

Mediazióne,/»  mediation 

Mèdica,  /.  lucern  (herb) 

Medicàbile,  a.  curable 

Medicaménto,  and  Medicarne,  m. 
a  medicament,  a  remedy 

Medicamentóso,  cu  medicinal 

Medicante,  m.  a  physician 

Medicare,  to  heal,  cure 

Medicastro,  Medicastróne,  and 
Medicastrónzolo,  m.  a  medicas- 
ter, a  quack 

Medicato,  part,  medicated 

Medicatóre,  m.  a  physician 

Medicazione,  /.  a  remedy 

Medichéssa,/,  a  female  physician 

Mediche  vole,  a.  susceptible  of  cure 

Medicina,/,  physic,  medicine,  the 
art  of  physic 

Medicinale,  a.  medicinal  ;  m. 
remedy 

Medicinalmente,  ad.  physically 

Medico,  m.  a  physician  ;  medico 
d'  acqua  cot'a,  a"  quack 

Medico,  a.  medicinal 

Medio,  m.  the  middle  finger 

Medio,  a.  of  the  middle 

Mediocre,  a.  moderate 

Mediocremente,  ad.  indifferently 

Mediocrità,  /  mediocrity 

Meditare,  to  meditate 

Meditatamente,  ad.  designedly 

Meditativo,  a.  given  up  to  medita- 
tion 

Meditato,  part,  meditated 

Meditazióne,  /.  and  Meditaménto, 
m.  meditation 

Mediterràneo,  a.  Mediterranean  ; 
Mare  Mediterràneo,  the  Medi- 
terranean Sea 

Meglio,  ad.  better,  best,  rather 
more  ;  andar  di  bene  in  mèglio, 
to  grow  better  and  better  ;  alia 
mèglio,  for  the  best 

Megliorare,  see  Migliorare,  and  all 
its  derivatives 

Mela,  /.  apple 

Melacchino,  a.  very  sweet  (of  wine) 

Melacitola, /.  balm-gentle 

Melacotégna,/,  a  quince 

Meladdolcito,  a.  sweetened  with 
honey  [pomegranate 

Melagrana,   and  Melagranàta,  /. 

Melagrano,  m.  pomegranate-tree 

Melanconia,  /.  melancholy 

Melanconico,  a.  melancholy 

Melansàggine,  and  Melensàggine, 
/.  folly  [orange 

Melarancia,  and  Melàngola,/.  an 

Melaràncio,  and  Melàngolo,  m. 
an  orange-tree 

Melàrio,  m.  a  bee-hive 

Melassa,/,  treacle  (lees  of  sugar) 


MEN 

Melata,  /.  the  August  dew;    an 

apple-marmalade 
Melato,  a.  honeyed,  sweet  as  honey 
Mèle,    rn.    honey  ;    mele,  /.  pi. 

apples 
Melènso,  a.  silly,  foolish 
Meléto,  m.  an  apple  orchard 
Melichino,  m.  cider 
Mèlico,  a.  melodious 
Melifero,  a.  fruitful  in  honey 
Mèliga,  /.  Turkey  corn 
Melissa,/,  balm-gentle 
Mellificare,  to  produce  honey 
Mellifluo,    a.    mellifluous,  sweet, 
agreeable  [blockhead 

Mellóne,    m.    a   water-melon  ;  a 
Mélma,  /.  mud,  dirt 
Melmóso,  a.  muddy 
Mèlo,  m.  an  apple-tree 
Melocotógno,  ni.  a  quince-tree 
Melodia,  and  Melòde,  /.  melody 
Melodiosamente,  ad.  melodiously 
Melodióso,  and  Melòdico,  a.  me- 
lodious 
Melogranàto,  m.  pomegranate-tree 
Membrana,  /.  membrane,  skin 
Membranóso,  a.  membranous 
Membràre,  to  remember 
Mèmbro,  m.  limb,  member 
Membruto,  a.  strong-limbed 
Mémma,  /.  mud,  dirt 
Memoràbile,  a.  memorable 
Memorando,  and  Memorévole,  a. 

celebrated 
Memorare,  to  call  to  mind 
Memorativa,  /.    the    memorative 

faculty 
Memorativo,  a.  memorative 
Memorato,  part,  mentioned 
Mèmore,  a.  mindful,  recollecting 
Memòria,    /.     memory,    remem- 
brance;   memoir;    imparare  a 
memòria,  to  learn  by  heart 
Memoriale,  m.  memorial,  memo- 
randum 
Memorióso,  a.  memorable 
Memoriùccia,/.  a  short  memory 
Ména,   /.   negotiation,  state,  con- 
dition, quality 
Menageria,/.  a  menagery  (a  yard) 
Menale,  /.  the  chord  of  an  engine 
Menaménto,  m.  behaviour,  a  con- 
ducting ;  agitation,  motion 
Menare,  to  lead,  to  bring,  to  loos- 
en, to  produce,  to  beget  ;  menar 
un  pugno,    to  beat,   to  strike  ; 
menar  buòno,  to  grant;  menar 
per  la  lunga,   to  delay  ;  menar 
le  mani,  to  beat,  strike  ;  menar 
móglie,  to  marry  ;  menar  via,  to 
take  away  ;   menar  i  giórni,  to 
spend  one's  davs  ;  menar  a  capo, 
J  85 


MEN 

to  accomplish  ;  menar  in  servàg- 
gio, to  enslave 

Menarrósto,  m.  a  jack 

Menata,  /.  a  handful  ;  a  leading 

Menato,  part,  conducted 

Menatóre,  m.  a  conductor 

Menatura,  /.  a  joint,  motion,  agi 
tation 

Méncio,  a.  thin,  tender  ;  lank 

Mènda,  /.  amendment,  penalty, 
forfeit  ;  defect,  vice 

Mendace,  a.  lying 

Mendacemente,  ad.  deceitfully 

Mendàcio,  m.  a  falsehood 

Mendàre,  to  amend 

Mendicante,  a.  begging  ;  un  men- 
dicante, m.  a  beggar  ;  frate 
mendicante,  a  begging  friar 

Mendicare,  to  beg 

Mendicato,  a.  begged 

Mendicatóre,  m.  a  beggar 

Mendicazióne,  /.  a  begging 

Mendicità,  Mendicitàde,  and 
Mendicagióne,  /.  beggary 

Mendico,  a.  poor,  begging 

Mendico,  m.  a  beggar 

Méndo,  m.  reparation,  fault 

Mendóso,  a.  faulty 

Mènno,  a.  beardless,  defective, 
wanting,  vain 

Meno,  ad.  less  ;  il  meno,  the  least  ; 
non  posso  far  di  meno,  I  cannot 
forbear  ;  non  si  può  far  di  meno, 
one  cannot  do  otherwise  ;  a 
meno,  unless  ;  èsser  da  meno,  to 
be  inferior  ;  venir  meno,  to 
faint  away 

Menomaménto,  m.  a  decreasing 

Menomànza,  /.  fault,  want,  dimi- 
nution, depression 

Menomare,  and  Menomenàre,  to 
diminish 

Menomato,  part,  lessened 

Menomo,  and  Ménimo,  c.  less, 
least 

Mènsa,/,  a  table  ;  apparecchiar  la 
mensa,  to  lay  the  cloth  ;  mènsa 
episcopale,  bishop's  revenue 

Mensole,  a.  belonging  to  the  table 

Mènsola,/,  a  bracket,  a  corbel 

Mensuàle,  a.  monthly 

Ménta,/,  mint 

Mentale,  a.  belonging  to  the  mind, 
mental 

Mentalmente,  ad.  mentally 

Mentastro,  m.  wild  mint 

Ménte,  /.  understanding  ;  por 
ménte,  to  reflect  ;  imparare  a 
ménte,  to  get  by  heart  ;  uscir  di 
ménte,  to  forget  ;  sapere  a  ménte, 
to  know  by  heart  ;  tenére  a 
ménte,  to  remember  ;  métter  la 


MER 

ménte  di  fuor  del  tondo,  to  rave, 
be  half  mad 

Mentecattaggine,  /.  foolishness 

Mentecatto,  a.  mad,  foolish 

Menficare,  to  forget 

Menticurvo,  a.  inclined  to  madness 

Mentire,  to  lie  ;  mentire  le  sue 
paróle,  to  dissemble  ;  mentire 
altrui,  to  give  one  the  lie 

Mentita,/,  a  lie 

Mentitamente,  ad.  falsely 

Mentito,  a.  false,  lying 

Mentitóre,  m.  a  liar 

Mento,  ni.  chin 

Mentósto,  ad.  later 

Mentovare,  and  Menzionare,  to 
mention 

Mentovato,  a.  mentioned 

Méntre,  or  Mentrechè,  ad.  whilst  ; 
méntre  ch'io  vivo,  as  long  as  I 
live 

Meututo,  a.  with  a  long  chin 

Menzionare,  to  mention 

Menzionato,  part,  mentioned 

Menzióne,  /.  mention 

Menzógna,/,  a  lie 

Menzognèro,  a.  lying,  false 

Meramente,  ad.  merely 

Meravigliare,  see  Maravigliare, 
and  its  derivatives 

Meraviglia,/,  wonder 

Mereanteggiàre,  to  trade 

Mercantéssa,  /.  merchant's  wife 

M: "cantile,  a.  mercantile 

Mercanzia,  and  Mercatanzia,  /. 
goods,  merchandise 

Mercàre,  to  trade 

Mercatante,  and  Mercante,  m. 
merchant,  tradesman  ;  far  oréc- 
chie di  mercante,  to  pretend  not 
to  mind  ;  mercante  in  di  gròsso, 
a  wholesale  dealer 

Mercatar.tóne,  m.  an  opulent 
merchant 

Mercatore,  to  cheapen,  to  trade 

Mercato,  ni.  market,  a  bargain  ; 
treaty;  commodities;  a  buon 
mercàfo,  cheap 

Mercatura,  /.  'he  art  of  trading 

Merce.  /.  commodity,  goods,  mer- 
chandise 

Mercè,  /.  help,  aid,  compassion, 
pity  ;  mercè,  gran  mercè,  I  thank 
you  ;  mercè  la  quale,  by  means 
of  which  ;  andare  all'  altrùi 
mercè,  to  implore  one's  assist- 
ance 

Mercechc,  ad.  because 

Mercéde,  /.  reward 

Mercenariamente,  ad.  mercenarily 

Mercenàrio,  a.  mercenary 

Merceria,/,  mercery- 


MES 

Mereiàio,  m.  mercer 

Mercimònio,  m.  an  illicit  trade 

Mercoledì,  and  Mercordì,  m 
Wednesday 

Mercorélla,/.  dog's  caul 

Mercuriale,  a.  mercurial 

Mercùrio,  m.  mercury,  quicksilver 

Mèrda,/,  excrement 

Merdóso,  a.  filthy,  defiled 

Merènda,/,  collation 

Merendare,  to  eat  one's  collation 

Merendóne,  ni.  a  blockhead 

Meretricàre,  to  play  the  strumpet 

Meretrice,/,  a  strumpet 

Meretriciaménte,  ad.  whoringly 

Meretricio,  m.  wenching,  whor- 
ing, a  bawdy-house 

Meretricio,  a.  meretricious 

Mérgere,  to  plunge 

Mérgo,  m.  a  diver  (bird) 

Meridiano,  m.  meridian 

Meridiano,  a.  meridional,  southern 

Meridionale,  a.  southerly 

Meriggiano,  and  Meriggio,  a. 
meridional  ;  of  noon  ;  far  la 
meriggiàna,  to  take  a  nap  after 
dinner 

Meriggiare,  to  put  one's  self  under 
a  shade 

Meriggio,  Merigge,  ni.  and  Me- 
riggia, /.  mid-day,  noon 

Meriggióne,  ad.  at  noon-day 

Meritamente,  ad.  deservedly 

Meritamente,  ni.  a  reward 

Meritare,  to  deserve,  to  reward  ; 
meritar  d'  uno,  to  do  one  a  piece 
of  service 

Meritato,  part,  deserved,  due 

Meritévole,  a.  deserving 

Meritevolmente,  ad.  deservedly, 
duly,  justly 

Mèrito,  ni.  desert,  reward,  merit 

Mèrito,  a.  deserved 

Meritoriamente,  ad,  meritoriously 

Meritòrio,  a.  meritorious,  deserv- 
ing 

Merlare,  to  build  battlements 

Merlétto,  Mèrlo,  and  Merluzzo, 
m.  lace  [bird 

Merlo,  m.  a  battlement  ;  a  black- 

Merlótto,  ni.  a  loggerhead 

Merluzzo,  m.  a  mei  well  (a  small 
cod) 

Mèro,  a.  mere  ;  acqua  mera,  clear 
water  ;  mero  sciòcco,  a  down- 
right fool  [month's  pay 

Mesata,   /.    an    entire    month,    a 

Méscere,  to  mix  or  pour 

Meschiaménto,  m.  and  Meschian- 
za,  /.  mixture,  a  mixing 

Meschina,/,  a  servant-maid 

Meschinamente,  ad.  poorly 
1S6 


MET 

Meschinéllo,  and  Meschinérto,  a 

poor,  wretched 
Meschinità,    and    Meschinia,    / 

misery,  poverty 
Meschino,  a.  miserable 
Méschio,  a.  mixed 
Meschita,  /.  mosque 
Mesciróba,  m.  a  ewer 
Mescitóre,  m.  a  cup-bearer 
Mescolaménto,  m.  and  Mescolan- 
za, /.    mixture,    miscellanv,  a 

salad  of  small  herbs 
Mescolare,  to  mix,  blend,  meddle 

mescolar  le  carte,  to  shuffle  the 

cards  [ly 

Mescolatamente,  ad.  promiscuois- 
Mescolàto,  part,  mixed,  blended 
Mescolatura,/.  cwidMescùglio,  m. 

a  mixture 
Mése,  ni.  month 
Mesentèrio,  m.  mesentery 
Méssa,  /.  a  mass,  a  service  at  table 

a  stock,  a  shoot,  sprout 
Messaggeria,/,  an  embassy 
Messaggere,  and  Messaggiéro,  rn 

messenger 
Messàggio,  ni.  a  messenger 
Messale,  in.  missal 
Mésse,/,  harvest 
Messere,  m.  sir,  master;   messér 

si,  yes,  sir 
Messia,  ni.  the  Messiah 
Messióne,  /.  remittance 
Messiticcio,  m.  a  bud 
Mésso,  m.  messenger,  a  sergeant, 

course  at  table  ;   mésso  di  luno, 

the  rainbow 
Mésso,  part,  put,  placed 
Messóre,  m.  a  reaper 
Mestamente,  ad.  sadly 
Mestare,  to  mix,  stir 
Mestatóio,  m.  a  too!  to  mix  with 
Mestica,  /.  a  print,  impression 
Mesticare,    to   plaster  a  cloth  to 

paint  upon 
Mestière,  Mestièri,  and  Mestiéro, 

m.  business,  trade,  want  ;  aver 

mestière  di  quatti  ini,    to  want 

money  ;  fa  mestière,  it  must 
Mestizia,/,  melancholy 
Mèsto,  a.  sad,  pensive 
Méstola,  /.  a  ladle  ;  a  trowel 
Mestolóne,    and   Méstola,   m.    a 

fool,  a  loggerhead 
Mèstruo,  m.  monthly  courses 
Mèstruo,  a.  monthly 
Mestùra,/.  a  mixture 
Metà,  /.  the  half,  moiety 
Méta,  /.  limit,  boundary 
Metafisica,/,  metaphysics 
Metafisicàle,    and  Metafisico,  a 

metaphysical 


MEZ 

Metàfora,/,  metaphor 
Metafork  .  ,i.  metaphorical 
Metaforizzare,  to  speak  metaphor- 
[lic,  metalline 

M  who  works  on 
meul 

i.  melai 

Metamòrfosi,  and  Melamórfose,  /. 

.  '.  metathesis 

[teors 
><ico,  a.  oelousr . 

\>>Jically 

i  ,  rule 
..iiu-,  «vi.  ia  verses 

ire  in  rerse 

.  metropoli  ton 

■el  at»out  ; 

:  i  set  out  ; 

compassione,   to   move  ; 

prepare  ; 


vitto  aopra,  to  put 
i  correre, 

■ 
■lèttere  addosso,  to  accuse  ;  mét- 

■ 

potè;  Dx-Mere  a  petto, 

:icoura*e; 
métter  innanzi,  to  pra- 
ter in  bras,  to  dnul ■•  : 

punto,   to    get    rea-iv  : 

méttere  in  op*-ra,  to  accomplish, 
to  mike  use  of  ;  métter  in  serbo, 

Mettiloro,  in.  a  ril  ler 

farmer 
H—»*'",   /•    'he    mi7?> 

i  rea 

ftion 
i,  /.  mediocrity  ;  media- 


MIG 

Mezzano,  m.  a  mediator,  interces- 
sor 

I  lling 
! 

/.  a  pitcher 
renine 
.    the  middle,  half;  nel 
. 
in   >nic~-  a    mean 

while;    predane  in  | 

allege  ;  tone  a  mezzo,   to  take 

in    commi  ;     meno    ubriaco, 

half  drunk;  means,  ai  '. 

lioa  ;  an  iarne  di  mezzo,  to  be  a 

victim  to  ;   star  di  mezzo,  to  be 

Destar 

'.  middling 

«to,  m.  a  bust,  or  half  bust 
PI  hio,  in,  a  semicircle 
*•>  in.  a  weak  colour 

Ito,  and  Mezzo- 
giorno,  m.  noon,  noon-day  ;  the 
southern  parts  of  the  world  ;  the 
south,  south  win  1 
Meoonliéea,  m.  basso-relievo 
Mi,  pron.  me;  to  me;  mi  piace, 
it  pleases  me  [/.  mewinsr 

•  nto,  m.  and  Miagolata, 
•  i  mew 
Mica,  ad.  not,  not  at  all  ;  non  vorrei 
mici  che   voi   credeste,  I  would 
not  have  you  believe;  mica  di 
nutro  of  bread 
.  shining,  bright 
match 

m,  a  little         [a  she-ass 
Miccia,  /.  an  ass, 
.  and  Micida,   m,    mur- 
dering 
Micidiario,  and  Micidiale,  a.  mur- 

.  a  cat 
Microscopio,  nu  microscope 
Midólla,/,  marrow,  pith,  crumb 
Mi  Jo!] -i,  r?i.  marrow,  substance.the 
best  :   pervenire  al   midóllo,   lo 
come  to  the  purpose 
Midollornccio,  m.  a  blockhead 

:  a.  full  of  marrow 
Miele,  and  Méte,  m.  honey 

■  p,  gather 
Mieti'ore,  r?).  a  reaper 

.  •'.  harvest,  crop 
Mietuto,  ji'rt.  mowed,  reaped 
Min.  ad.  no-  at  all 
Migliaccio,  m.  a  millet  puddin? 
Migliàio,  m.  a  Ihonwnri  ;  a  miglia- 
ia, by  thousands 

a,  f.  shit,  hail-shot 
Miglio,  m.  a  mile  ;  millet,  birse 
..  amendment 
-  nd,  rrow  better 
zrown  better 
187 


MIN 

r,  best 
.  a  leech 
.  m.  a  mivr 

in  as  the  olive» 

Mignolo,  m.  the  little  finger 
.  m.  ,l  irlrog 

Mill.  pi.  of  M,llc.  thousands 

.<-./.  f<>olishness 
'■ 

Milione,  in.  a  million 
Militante,    a.    militant  ;    la  chièsa 

militante,  the  church  militant 
Militare,  to  bear  arms,  to  militate 
Militare,  a.  military;  online  mili- 
tare, knighthood  ' 
Militatore,  m.  a  warrior 
Milite,  in.  a  soldier,  a  knight 
Milizia,/,  militia,  the  art  of  war  ; 

milizie,  I  [to  boast 

Millantando  amplify  ;  millantarsi, 
Millantatóre,  in.  a  vaunter 
Millanteria,  /.   and  Millanto,  m. 

boasting,  brairging,  ostentation 
Mille,   m.   and  a.    thousand  ;    a 

mille  a  mille,  by  thousands;  star 

in  sul  mille,  to  lord  it 
Millèsimo,  a.  thousandth 
Millèsimo,   m.  a  thousand  years, 

the  date  of  coins,  kc. 
Millefoglie,  in.  milfoil  (an  herb) 
Milza,/,  the  spleen 
Mimico,  a.  mimic 
Mimo.  m.  a  mimic,  a  buffoon 
Mina,/.  h3lf  a  bushel,  a  mine 
Mitiaccèvo]  ,   ama  Minaccioso,  a. 

mena*  [threat 

Minaccia,    and    Minacciatùra,  /. 
Minacciare,  to  threaten 
Minacciato,  part,  menaced 
Minaccio,  m.  threat 
Minaccióso,  a.  full  of  threats 
Minace,  a.  threatening 
Minare,  to  mine 
Minatóre,  in.  a  miner 
Minatòrio,  a.  threatening 
Minchionare,  to  jest,  to  banter 
Minchionatole,  m.  a  railer 
Minchionati) ra,  /.  banter,  raillery 
Minchioneria,  /.    folly,    foppery, 

joke,  jes',  error,  fault 
Minchióne,  ;n.  a  blockhead 
Minerale,  a.  mineral 
Minerale,  m.  minerals 

,  soup 
Minestrare,  to  serre  up  soup 
Minestrina,  f.  a  li.'ht  s-»up 
Mingherlino,  n.  thin,  lean 

•    in  miniature, 

.  m.  a  miniature  painter 


MIR 

M. matura,/,  miniature 
Minièra,/,  mineral,  a  mine 
Minieràle,  a.  mineral  ;  acqua  mi- 
nieràle, mineral  water 
Minimaménte,  m.  diminution 
Minima»,  to  diminish 
Minimo,  a.  least 
Minio,  in.  venni  I' on,  painting 
Ministèro,     and    Mini^te'rio,    m. 

ministry 
Ministrare,  to  officiate,  administer 
Ministra,    and    Ministratrice,    /. 

disposer 
Ministro,  m.  a  minister 
Minoranza,/,  minority 
Minorare,  to  lessen 
Minorativo,  a.  diminutive 
Minóre,  a.  less,  least  j  m.  a  minor 

(in  logic) 
Minorità,/,  minoriiy 
Minuàle,  a.  of  a  low  descent 
Minùgia,  /.  yl.  and  Minugio,  m. 

a  gut,  intestine 
Minuire,  to  diminish 
Minùscolo,  a.  least 
Minuta,/,  a  minute  [fully 

Minutamente,  ad.  minutely,  care- 
Minutézza,   and  Minuteria,  /.    a 

trifle,  smallness 
Minuto,  77i.  a  minute  ;  ad.  precise- 
ly, very  small  ;  véndere  a  minuto, 
to  sell  by  retail 
Minuto,  a.  thin,  exact,  particular; 
pòpolo     minuto,    the    common 
people 
Minùzia,/,  a  small  thing 
Minuzzame,  m.  a  great  many  bits 
Minuzzare,  to  considerato  mince 
Minuzzato,  part,  minced 
Minùzzolo,  rn.  a  morsel 
Mio,  pron.  my,  mine 
Mira,  /.   aim,   intent  ;   pigliar  di 

mira  alcuno,  to  prosecute  one 
Miràbile,  a.  admirable 
Mirabilia,/,  wonders 
Mirabilmente,  ad.  wonderfully 
Miracolo,  m.  miracle,  wonder 
Miracolóne,  m.  a  great  prodigy 
Miracolóso,  a.  miraculous 
Miràglio,  m.  a  looking-glass 
Mirando,  a.  wonderful 
Mirare,  to  behold,  to  aim  at 
Mirato,  part,  beheld,  viewed 
Miratóre,  771.  a  spectator 
Mirifico,  a.  wonderful 
Miro,  a.  surprising  (in  poetry) 
Mirra,  /.  myrrh 
Mirteo,  and  Mirtino,  a.  of  myrtle, 

or  made  of  myrtle 
Mirtéto,  777.  a  myrtle-grove 
Mirtillo,  rn.  a  myrtle-berry 
Mirto,  7ji.  myrtle-tree 


MIS 

Misàlta,/.  pickled  pork 
Misaltàre,  to  pickle  pork 
Misàntropo,  m.  a  man-hater 
Misavveniménto,  771.  misfortune 
Misavvenire,  and   Miscadére,  to 

mishappen 
Misavventùra, /.  mischance 
Miscéa,/.  eld  stuffs,  trifles 
Miscellàneo,  a.  miscellaneous 
Mischia,/,  riot,  fray,  dispute 
Mischiànza,  Mischiata,/,  and  Mis- 
chiaménto, 777.  mixture,  medley 
Mischiare,  to  mix,    blend  ;    mis- 
chiarsi, to  intermeddle 
Mischiatamele,  ad.  confusedly 
Mischiato,  771.  and  Mischiatùra, /. 

a  mixture,  medley 
Mischiato,  a.  mixed 
Mischio,  771.  mixture 
Misconoscènte,  a.  ingrate 
Misconóscere,  and  Miscognóscere, 

to  despise,  not  te  care  for 
Misconténto,  a.  dissatisfied 
Miscredènte,  a.  miscreant 
Miscredènza,/,  incredulity 
Miscrédere,  to  misbelieve 
Miscùglio,  777.  a  mixture,  adultera- 
tion 
Misdire,  to  slander,  to  contradict 
Miseràbile,    and    Miserévole,     a. 

miserable 
Miserabilità,/,  calamity        [rably 
Miserabilmente,  ad.  poorly,  mise- 
Miseracelo,  a.  poor,  wretched 
Miseramente,  ad.  miserably 
Miserando,  a.  wretched 
Misurazióne,/,  compassion 
Miseréllo,  a.  wretched 
Miserere,  have  pity 
Misèria,  ;   wretchedness,  avarice 
Misericòrdia,/,  mercy  [fully 

Misericordiosamente,    ad.    merci- 
Misericordióso,   a?id  Misericordé- 

vole,  a.  merciful 
Misero,  a.  sad,  wretched,  covetous 
Misertà,  /.  stinginess,  misery,  pov- 
erty [vene 
Mi  sfare,  to  do  wrong,  to  contra- 
Misfàtto.  777.  misdeed 
Misfattóre,  m.  a  malefactor 
Misleale,  a.  disloyal 
Mislealtà,/,  disloyalty 
Miso,  part,  put 
Missionàrio,  m.  a  missionary 
Missióne,/,  mission 
Mis'aménte,  ad.  mixedly 
Mistério,  and  Mistèro,  777.  myste- 
ry, secret 
Misteriosamente,    and    Misterial- 

ménte,  ad.  mysteriously 
Misterióso,  and  Mistico,  a.  mysti- 
cal, obscure 

138 


MOD 

Misticamente,  ad.  mystically 
Mistichilà,/.  mystery 
Mistione,/,  mixture 
Misto,  rn.  a  mixture 
Misto,  part,  mingled 
Mistura,  /.  mixture 
Misvenire,  to  faint  away,  to  mis- 
carry 
Misventùra,  /.  a  misfortune 
Misura,  /.  measure,  rule,  order; 
romper    la    misura,    to    baffle. 
Fuor  di  misura,  ad.  excessively  ; 
a  misura  che,  according  as 
Misuraménto,  rn.  measuring 
Misurare,  to  measure 
Misuratamente,  ad.  moderately 
Misuratézza,  /.  moderation 
Misurato,  pari,  measured 
Misuratóre,  771.  a  land  surveyor 
Misurazióne,  /.  see  Misuraménto 
Misurévole,  a.  measurable 
Misusàre,  to  abuse 
Misùso,  777.  abuse 
Mite,  a.  gentle,  mild 
Mitemente,  ad.  mildly 
Mitera.  /.  a  paper  cap 
Miterino,  a.  roguish 
Mitigaménto,  777.  mitigation 
Mitigare,  to  pacify 
Mitigativo,  a.  lenitive 
Mitigato,  part,  allayed,  eased 
Mitigazióne,/,  mitigation 
Mitologia,/,  mythology 
Mitologo,  777.  a  mythologist 
Mitra,  and  Mitria,  /.  a  mitre 
Mitrare,  and  Mitriàre,  to  make  a 

bishop 
Mitrato,  o.  mitred 
Mitridate,  m.  a  mithridate 
Mo,  ad.  now,  even 
Mobilàre,  to  furnish 
Mòbile,   rn.    movements,  movea- 
bles 
Mòbile,  a.  light,  moveable 
Mobilità,/,  mobility,  inconstancy 
Moccéca,  rn.  a77d  /.  a  blockhead  ; 

idleness  or  foolishness 
Moccicare,  to  be  full  in  the  nose 
Moccichino,  777.  handkerchief 
Moccicóne,  m.  a  dunce 
Mocciconeria,  /.  foolishness 
Moccicóso,     and     Moccióso,     a. 

snotty 
Móccio,  rn.  snot 
Moccolàia,/,  a  mushroom 
Mòccolo,  777.  snuff  of  a  candle  or 
lamp  ;  a  bougie  ;   the  tip  of  tha 
nose 
Moda,  /.  mode,  fashion 
Mòdano,  777.  a  mould,  model 
Modellare,  to  frame 
Modèllo,  rn.  a  model,  rule 


MOL 

Mode»'  i  :  ratei y 

MndeiAto.  a.  moderato 

~\tor 

•ut 
Modit  Invi 


tiivl  the 
■  y  much  ; 
:  ;    a  nil  > 

:     fir    m 

mòdo,   to   endeavour  ;    iu   che 

-■  to  mod 

art  o[  tuning 

•tsnre  of 
.  a  bushel 

ma,  /.  my 
wife 

.  -vjfe 
ptials 

[merits 
ots,  allure- 

'ympany. 

-pened 

.  1*  imména  mole 

rtructore  cf 

:nole  dell'  impé- 

mmand 

id.     grievously, 

into.  m.  vexv 

\.  disquiet 
•'.  molested 

a    troublesome 
man 

stevile,  a. 

/.  molestation 

e*mie 
>  «pHn< 

•  flesh 

v*od 

veak,  feeble,  soft, 


MOiN 

■ 

t  icy 
•   crumb 
.  it.  soft,  Wet 
Mollificamene  m.  a  mollifying 
re,  to  mollify,  s   I 
s  fto  oing 
mollified 
.  mollification 
■    soften 
Mollittvo,  a.  softening 

[ncss 
Mo!  lore,  and  Mollame,  77».  damp- 
Mòlo,  m.  mole,  pier 

m.  mud,  dirt 
Mol-iplicab.lt',  a.  multiplicable 
Moltiplicare,  to  multiply 
Moltiplicati  .  fart,  multiplied 
Mottiplicaaione,  /.  and  Moltipli- 
nmen'f,  »?».  multiplication 

e,  a.  various 
Moltiplicita,/.  multiplicity 
Moltiplico,  m.  multiplication 
Moltitudine./,  multitude 
Molto,  a.  much,  many 

Molto,  ad.  much,  greatly:  molto 
bello,   very  pretty  ;    molto  mè- 
glio, much  better;  molto  a  buon 
v  early 
Molto,  m.'a  great  quantity 
Momentaneamente,  ad.  shortly 
oeo,  a.  momentaneous 
in.     moment,    inipor- 

•nseqnence;  a  moménti, 

Móna,/. see  nonna 

f.  i  nun 

> ,  a.  monkish 
Monacare,  lo  shut  up  in  a  nunnery 
Monacato,  m.  the  monastic  state 
Monachino,   m.  a  gnat-snapper  (a 

bird) 
Monachiamo,  m.  a  monkish  life 
Monaco,  m.  a  monk,  drone 
Monarci,  m.  a  monarch 
Monarchia,/,  monarchy 

I  ico,  a.  monarchical 
m.  a  miller         ^convent 
'   rio,   m. 

Moncherino,  in.  a  stump,  (handle** 

Mónco,  a.  maimed 

io,  m.  a  vile  world 
Mondamente,  ad. 
Mondaménto  m.  a  cleanirg 


RfcQJN 

'  oman 

!  I!y 
i  iily  ;    un  nmn 
a  worldling 

I'ue,/.  a 

M  lunghil] 

rldly;  la  macchi 

na  mondiale,  the  world 
Moodificamènm,  m.  a  cleansing 
Moudific.irc,  to    ' 
Mondilicazione,  /.  mundification 
Mondiglia,/,  chaff,  paring 
Mondizia,/,  cleanliness 

CL  clean,  neat,  par,  1 
Móndoi  in.  the  world  j  universe  : 

mankind  ;  dar  al  mondo,  to  be 

brought  to  bed 
Monelleria,/,  knavery 
Monellésco,  a.  knavish 
Monello,  in.  knave  ;  cheat 
Monéta,  /.   money-,  coin  ;    batter 

monéta,  to  coin 
Monetacela,/,  heap  of  money 
Monetaggio,  TO.  a  coining  of  money 
Monetne,   to   coin;    falseggiar  la 

moneta,  to  coin  false  money 
Monetato,  part,  coined 
Monet iére,  m.  a  coiner 
Mongana,   a.    vitèlla  mongàna,   a 

milk-calf 
Monile,  m.  a  necklace 
Monimento,    m.    monument,    ad 

monition 
Monipólio,  m.  monopoly 
Moni  re,  to  warn 
Monistéro,  and  Monistério,  m.  a 

monastery,  a  convent 
Monitòrio,  m.  a  monitory 
Monizióne,/,  see  Ammonizióne 
Mònna,  /.  mistress,  dame,  a  stie- 

ape 
Monòcolo,  a.  one-eyed 
Monocònio,    and  Monacórdo,   r?i. 

monochord  (an  instrument) 
Monodia,/,  monody 
Monojiòlio,  Tri.  monopoly 
Monopolista,  to.  a  monopolist 
Monoslllaba,  /.  and  Monosillabo. 

77).  a  inonuty  liable 
Monotonia,  m.  monotony 
Monòtono,  a.  of  one  ana  the  same 

BOtihd 
Monsignóre,  m.  my  lord 
i  .  a.  monstrous 
Mónta.  /.  the  coupling   the  mala 
•  Gemale 
.  /.  mountain 
oso,  a.  mountainou» 


MOR 


Montambànco,  m.  a  quack  doctor 
Monlaniénto,  m.  a  mounting 
Montanaro,  m.  a  mountaineer 
Montanello,  ra.  a  linnet  (a  bird) 
Montanino,    and  Montanésco,   a. 

boorish,    rustic  ;     belonging   to 

mountains 
Montano,  a.  mountainous 
Montare,  to  mount  ;   to  cover,  (as 

animals  do  ;)  to  grow  j  increase  ; 

montare    in    còllera,    to   grow 

angry 
Montata,/,  ascent,  progress 
Montato,  part,  mounted 
Montatóio,  m.  a  mounting-block 
Montatóre,  m.  a  stallion 
Mónte,  m.  mountain,  hill,  a  heap, 

lump.    A  monti,  ad.  in  a  great 

number 
Monticéllo,  m.  a  hillock,  hill 
Montóne,  m.  a  ram,  Aries,  (a  ce- 
lestial sign  ;)    a    loggerhead,    a 

dunce 
Montuosità.  /.  an  eminence 
Montuoso,  a.  mountainous 
Monuménto,  m.  monument 
Monzicchio,  rn.  a  heap,  a  lump 
Mora,  /.  mulberry,  (a  fruit  ;)  mora 

prùgnola,  a  blackberry  ;  a  heap 

of  stones 
Mora,/,  delay 

Moràggine,/.  delay,  slowness 
Moraiuóla,  /.  a  mulberry 
Morale,  a.  moral 
Morale,  /.  morality,  moral., 
Moralista,  m.  a  moralist 
Moralità,  /.  morality 
Moralizzare,  to  monL'^ze 
Moralizzato,  part,  moralized 
Moralmente,  ad.  morally 
Morato,  a.  black,  or  blackish 
Morbétto,  m.  an  indisposition 
Morbidamente,  ad.  delicately 
Morbidaménto,  m.  a  softening 
Morbidézza,  /.   softness,    wanton- 
ness, delicateness 
Mòrbido,    a.     soft,     volup^ious, 

smooth,  delicate 
Morbisciato,  a.  sickJy,  sic'c 
Mòrbo,  m.  the  plague,  contag  on 
Morbogàllico.m.the  French  disease 
Morbóso,  a.  diseased 
Mòrchia,  /.  dregs  of  oil 
Mordace,  a.  sharp,  biting 
Mordacemente,     ad.     satirically, 

sharply 
Mordacità,  /.  sharpness,  mordacity 
Mordènte,  m.  a  whiting  (a  colour) 
Mordènte,  a.  sharp,  tart 
Mòrdere,  to  bite,  to  censure  ;  tene 

farò  mòrdere  le  braccia,  I  will 

make  you  repent  it 


MOR 

Mordi caménto,  and  Mordiménto, 

m.  a  bile 
Morel icare,  to  corrode,  fret 
Mordicativo,  a.  sharp,  biting 
Mordicazióne,/.  mordacity 
Morditóre,  m.  a  biter,  detracter 
Morditura,/,  a  bite 
Morèlla,  /.  morel,  or  garden  night- 
shade 
Morello,  a.  black 
Morente,  a.  dying 
Morésca,  /.  a  Moorish  dance 
Morésco,  a.  Moorish 
Morétto,  a.  tawny 
Morféa,  /.  the  morphew  (a  lep- 
rosy) 
Mórfia,  /.  the  mouth  (jocosely) 
Morfire,  to  devour 
Moria,  /.  plague,  contagion 
Moribóndo,  a.  dying  ;  èsser  mori- 
bóndo,   to  be  at  the  point  of 
death 
Moriccia,/.  ruins 
Morice,  a?w£Morici,  f.pl.  the  piles 
Moriénte,  a.  dying 
Morigerare,  to  instruct  [ty 

Morigeratézza,  /.  obedience,  civili- 
Morigeràto,  a.  civil,  dutiful 
Morióne,  m.  morion  (head-piece) 
Morire,  to  die,  expire  ;   morir  di 
fame,    to  starve  ;   morir  di  vò- 
glia, to  long  iOr  ;   morir  di  chec- 
chessia, to  be  passionately  fond 
of  any  thing 
Mormoracchiare,  to  speak  ill 
Mormoraménto,  ra.  a  murmur 
Mormorante,  a.  murmuring 
Mormo;àre,  to  murmur,  mutter, 

whisper,  buzz;  slander 
Mormoratóre,  m.  a  detracter 
Mormorazióne,  /.  detraction 
Mormoreggiare,  to  warble 
Mormorio,  m.  murmur,  buzzing, 
detraction  [tree 

Mòro,  m.  a  Moor  ;   a  mulberry- 
Moróide,/.  pi.  see  Morice 
Moróso,  a.  slow,  tardy 
Mòrsa,  /.  toothing  ;  a  corner  stone, 
or  brick  left  for  more  building  ; 
a  vice  (an  iron  press) 
Morsellétta,  m.  a  pill 
Morsèllo,  m.  a  bit,  a  mouthful 
Morsicare,  and  Morsecchiàre,  to 

bite 
Morsicatura,  and  Morsecchiatura, 

/.  a  bite 
Mòrso,  m.  a  bite;    dardi  mòrso, 
to  bite  ;   the  bit  for  a  horse  ;  a 
mouthful,  a  morsel 
Mòrso,  part,  bitten 
Morsura,/,  a  biting 
Mortadèlla,/.  Bologna  sausages 


MOS 

Mortàio,  m.  a  mortar;  pestar  H 
acqua  nel  mortàio,  to  labour  in 
vain 

Mortale,  a.  mortal 

Mortalità,/,  mortality 

Mortalmente,  ad.  mortally 

Mòrte,  /.  death.  A  morte,  ad. 
mortally 

Mortèlla,  /.  myrtle 

Morticcio,  a.  half  dead;  color 
morticelo,  pale  oolour 

Mortifero,  a.  mortal 

Mortifìcaménto,  m.  see  Mortifica- 
zióne 

Mortificare,  to  mortify  ;  to  check  ; 
mortificar  le  passióni,  to  con- 
quer the  passions 

Mortificativo,  a.  mortifying 

Mortificato,  part,  mortified 

Mortificazióne,/,  abstinence 

Mortine,  and  Morti na,  /.  see 
Mortèlla 

Mòrto,  rn.  a  corpse 

Mòrto,  a.  dead,  pale  ;  acqua  mòrta, 
standing  water 

Mortòrio,  and  Mortóro,  m.  funeral 

Morvidaménto,  m.  see  Morbida- 
ménto [the  measles 

Morviglióne,  and  Moriglióne,  m. 

Mósca,  /.  a  fiy  ;  non  si  può  aver 
il  mele  senza  mosche,  there 
no  rose  without  thorns  ;  pigliar 
le  mosche  per  ària,  to  be  easily 
angry 

Moscàdo,  m.  musk  ;  noce  moscàda 
a  nutmeg 

Moscàio,  wi.  a  swarm  of  flies 

Moscaiuòla,/,  a  safe 

Moscardino,  and  Moscardo,  rn. 
sparrow-hawk,  a  tassel 

Moscatèllo,  m.  muscadel  wine 

Moscato,  m.  dapple-gray 

Moschèa,  /.  a  mosque 

Moscherino,  m.  a  gnat 

Moschettare,  to  wound  with  a 
musket 

Moschettata,  /.  musket-shot 

Moschetteria,  /.  a  volley  of  mus- 
ket-shot 

Moschettière,  m.  a  musketeer 

Moschétto,  77i.  a  musket 

Móscio,  a.  flabby,  soft 

Moscióne,  ttt,.  a  gnat,  (a  little  fly  ;) 
a  great  drinker 

Moscóne,  rn.  a  hornet 

Mòssa,/,  the  first  motion;  mossa 
d'armi,  a  march;  mosse,/. pi, 
the  starting-place  ;  dar  le  mosse, 
to  give  the  signal 

Mòsse,  part,  moved 

Mostàcchio,  m.  whiskers 

Mostacciàccio,  rtf.  a  frightful  face 


MOZ 


,  /.  and  Mostaccióne, 

Mania- 1<>.  m.  face 

M 

HMD,  m.  must,  ik-w  tv  ine 

Móstra,  ;  ;  -earance  ; 

muStr,  review  ;  far   ! 

to  pass   santa  - 

tokt  n  [den, 

MWH  III  liuto,  m.  a  «how,  -h<>«  mi. 
Mostrare,   to    show,  demonstrate, 

discover  ;  to  feign 
'■1 

Most  razjnnr.  /.  a  show 
M   - 


M 


n.'  iXnM.s'.y 


or 


■ 


Moctecruto.  ;<crf.  jeerM 

i.   a    banterer,  a 

.  banter 

ìlnjr.  :  motto  di 

ver 

Maritale,  a/»d  Morevole,  a.  move- 

Movin.  v.i,     and 

.    f.\re  una 

enea  d  in  imènto, 

•  ones  own  bead 

■ 


Mm 


sopal  dress 
inp 


'.(.-boy;  mózzo  di 


MUL 

\   ship-boy;  mòzzo   della 
«  bad  ;    mózzo    di    i    • 

:  .  imv-.  pile 

mucilage  t,a  vis- 
LtmcaoB) 

(ertemi  nate 
:.  nm-'y.   mouldy;    soft, 
Mucfliggine,/.  mucilage 

l  rmous 
•a.  a  kitten 

..  mucous,  slimy 

n .  or  mewing 
■  chance,  turn  ;  a  muda, 
bj  turns 

to  cast  feathers) 
,:iess 
•  i  grow  musty 
Multato,    and    Multò,    a.   musty, 
tormlnj 

i.  a  beau,  spark 
:rine,/.  *eeMucellisgine 
Mugghiaménto,  m.  a  bellowing 
Mugghiare,  to  bellow,  or  roar 
Mùgghio,   ni.    bellowing,  roaring 

(of  the  lion)  ;  a  groaning  noise 
Muggire,  to  bellow,  roar 
.  m.  bellowing 
.  m,  a  lil)  of  the  valley 
Mugnaio,  m,  a  miller 
to  milk 
alo,   and  Mugolio,  m. 

Mugolar» 

Ito  groan,  lament 
a  mule  ;   a  slipper;    an 
woman 
va,/,  a  crow 
:  Mulacchiaia,  /.  a  prating  ;  a  flight 
I      of  crows 

i  Mulattière,  m.  a  muleteer 
Mulènda,  /.    the   miller's  fee  for 

grinding 
Mulièbre,  a.  womanish 
'  Mulinare,  to  revolve  in  one's  mind 
|  Mulinaro,  m.  a  miller 

.  7/i.  a  band-mill 
Mulino,  rru  amili;  tirar  1' acqua 
•mulino,  to  bring  grist  to 
the  mill 
Mulino,  a,  muitsh 
i  mule 

t.ne,  <rr  penalty 
Multiloqaio,  nu  idle  discourse 
'•' 

,nu  multiplication 
Multiplicire,  to  multiply 


MUS 

Multiplicatamentc,  ad.  diversely 
Multiplicàto,  pari  multiplied 

'  "t  .   i/i     a  multipllcatol 

Multiplication  ,/.  unil'ìplicatiou 
Multipli*  i .  Sereni 

■  ./.  multiplicity 
Multitudine,/.  luullMude 
Mummia,/,  mummy 
Mùngi  re,  st,  Mugnere 
Municipale,  a.  municipal,  belong- 

KM  to  the  beedotn  of  Un  city 
Municipio,  7ii.  a  I; 
Munificenza,  J.  lil  i 
Munifico,  a.  tplea  lid.  liberal 
Munimento.  m.  fc  Mooiménto 
Munire,  to  store,  to  fortify 
Munistém,    and    Munistério,    rru 

monastery,  convent 
Munitorio,  m.  admonition 
Munizione,/,  fortification;  muni- 
zione  di    guerra,    ammunition  ; 
ammunition  bread 
Mono,  m.  gift 
Munto,  part,  milked 
Munùscolo,  rru  a  small  gift 
Muòvere,  to  move,  stir,  alter,  take 
off;  muòvere  a  pietà,  to  touch 
one's  heart  ;    ritornai   al   luogo 
onde  mi  mossi,  I   went  back  to 
the  place  from  whence  I  came  ; 
questa  strada  muòve  da  qui  fin 
alla  borsa,  this  street  reaches  as 
far  as  the  bank 
Muraglia,/,  a  wall 
Murale,  a.  mural 
Muraménto,  m.  walling 
Murare,  to   wall   about  ;    murare 
una  porta,  una  finèstra,  to  shut 
up  a  door  or  window 
Munto,  part,  walled 
Muratóre,  ni.  a  mason 
Murèna,  /.  a  lamprey 
Muriccia,/,  a  heap  of  stones 
Muricciuólo,  m.  a  little  wall 
Muro,   rru   a  wall  ;   muro  d'  una 

città,  ramparts 
Musa,/,  muse,  a  pipe,  a  flagelet 
Musaico,  in.  mosaic  work 
Musare,  to  ^aze,  stand  idle 
Muscato, /.  a  notnacc 
Musetto,  pari,  musked  ;  vin  mo- 
scato, muscadine  wine 
Muschio,    arid    Musco,   rru    mow, 
mu-k 

>o,  a.  mossy 
Muscolare.  a-  BWÌ 

re,  to  articulate 
rtu  muscle 
.  a.  muscular 
Musèo,  m.  a  nm- 

rr, lizzie 

Mùsica,  /.  music 


NAP 

Mosicàle,  o.  musical 
Musicalmente,  ad.  musically 
Musicare,  to  play  music,  to  sing 
Mùsico,  a.  musical 
Mùsico,  m.  a  musician 
Muso,    m.    muzzle,    snout,    face, 
phiz,(  jocosely,)  mouth,  grimace; 
tòrcere  il  muso,  to  make  faces 
Muso,  a.  pensive,  musing 
Musoliéra,  /.  a  muzzle 
Musóne,  m.  a  dallier,  delayer  ;  a 

box  on  the  ear,  a  surly  fellow 
Musórno,  m.  a  dallier,  a  dunce 
Mussolina,  /.  Mossolo,  and  Musso- 

lino,  m.  muslin 
Mustacchi,  m.  pi.  whiskers 
Mustélla,  /.  a  weasel  (Latin) 
Mustio,  m.  moss,  musk 
Mòta,  /.  change,  alteration  ;  muta 
di  cani,  a  pack  of  hounds  ;  muta 
di  cavalli,  a  set  of  horses.  A  mu- 
ta a  muta,  ad.  by  turns        [able 
Mutàbile,  and  Mutévole,a.  change- 
Mutabilità,/.  mutability 
Mutabilmente,  ad.  changeably 
Mutande,  /.  pi.  trowsers 
Mutare,  to  change  ;  mutar  verso,  o 
vita,  to  alter  one's  course  ;  mu- 
tarsi, to    put  on  one's  shirt  or 
clothes 
Mutato,  part,  changed 
Mutazióne,  /.  and  Mutaménto,  m. 

alteration 
Mutilare,  to  mutilate 
Mutilazione,  /.  and  Mutilaménto, 

m.  mutilation 
Muto,  and  Mutolo,  a.  dumb 
Mutolézza,  /.  dumbness 
Mutuamente,  ad.  mutually 
Mutuazióne,  /.  reciprocation 
Mùtuo,  a.  mutual 
Mùzzo,  a.  between  sweet  and  sour 


N 


NAT 

Narciso,  and  Narcisso,  m.  daffodil 
(a  plant) 

Narcòtico,  a.  procuring  sleep 

Nardo,  m.  spikenard 

Nari,  Nàre,  and  Narici,  /.  pi.  the 
nostrils 

Narice,  /.  a  nostril 

Narrante,  a.  relating 

Narrare,  to  relate 

Narrativa,  /.  a  narrative 

Narrativo,  a.  narrative 

Narrato,  part,  related 

Narratòre,  m.  a  relator 

Narrazióne,  Narragióne,  /.  and 
Narraménto,  m.  recital 

Nasale,  a.  nasal  (through  the  nose) 

Nasare,  to  scent,  to  smell 

Nasata,  /.  a  reprimand,  a  rude 
negative 

Nascènte,  a.  growing,  rising 

Nascénza,  /.  nativity,  birth  ;  swell- 
ing, tumour 

Nàscere,  to  be  born,  to  spring,  pro- 
ceed, produce,  happen 

Nasciménto,  m.  birth,  rise,  be- 
ginning, nativity 

Nàscita,/,  extraction,  descent 

.Nascóndere,  to  hide,  conceal,  dis- 
guise ~  _  [ing 

Nascondévole,  a.  biding,  conceal- 

Nasccndiglio,  and  Nascondiménto, 
m.  a  hiding  or  lurking  hole 

Nascosaménte,and  Nascostamente, 
ad.  secretly,  hiddenly 

Nascóso,  and  Nascósto,  a.  hidden, 
concealed.  Di  nascósto,  ad. 
privately 

Naso,  m.  nose  ;   rimaner  con  un 
palmo  di  naso,  to  be  put  out  of 
countenance 
Nàspo,  in.  a  reel 
Nassa,  f.  a  fishing-net 
Nàsso,  rn.  a  yew-tree 
Nastràio,  m.  a  ribbon-maker 
Nastro,  m.  ribbon 
Nastùrcio,     and     Nastùrzio,   m. 


NABISSA  RE,  to  bluster,  rage, 
destroy,  ruin  _  [boy 

Nabisso,  m.  hell  ;  a  mischievous 
Nàcchera,    f.     a    kettle-drum,    a 
child's  rattle,  snappers,  any  small 
animal  ;  mother  of  pearl 
Naccherino,  m.  a  kettle  drummer 
Nàiade,  /.  a  water-nymph 
Nanfa,/,  orange-flower  water 
Nano,  m.  a  dwarf,  a  shrimp 
Nàpo,  m.  turnip 
Nappa./,  a  tassel,  a  puff 
Nappéllo,  m.  aconite  (a  plant) 
Nappo,  rn.  a  cup,  or  bowl 


Nasuto,  a.  long-nosed 

Natale,  m.  and  Natività,  /.  nativi- 
ty ;  il  Santo  Natale,  Christmas 

Natale,  a.  native 

Natalizio,  a.  natal,  of  one's  birth 

Natàre,  to  swim  (Latin  word) 

Natatóre,  m.   and   Natatrice,  /. 
swimmer 

Natatòria,  /.  a  pool,  or  pond 

Nàtica,  /.  buttock 

Natio,  a.  native 

Nativo,  a.  native 

Natività,  /.  nativity  ;    la  natività 
del  Signore,  Christmas 

Nàto,  part,  born 
192 


NE 

Nàto,  m.  son 

Natrice,  /.  a  water-snake 

Natta,  /.   a  trick,  a  bunch  (a  soft 

tumour  in  the  mouth) 
Natura,  /.  nature.    Di  sua  natura, 

ad.  naturally 
Naturale,  a.  natural,  easy,  free,  un- 
affected ;  bastard 
Naturale,  in.  nature 
Naturalézza,/,  nature,  way,  custom 
Naturalista,  m.  naturalist 
Naturalità,/,  naturality 
Naturalizzato,  part,  naturalized 
Naturalménte,  ad.  naturally 
Naturarsi,  to  become  natural,  err 

customary 
Naturato,  a.  natural,  innate 
Naufragare,  to  suffer  shipwreck 
Naufragato,  and  Nàufrago,  a.  ship- 
wrecked 
Naufràgio,  m.  a  shipwreck 
Naufragóso,  a.  tempestuous,  dap 

gerous 
Nauseaménto,    m.     Nàusa,    and 

Nàusea,/,  loathing 
Nauseante,  a.  loathing 
Nauseare,  to  nauseate 
Nauseato,  joart.  nauseated 
Nauseóso,  a.  nauseous,  nasty 
Nàuta,  m.  a  sailor,  a  pilot 
Nàutica,  /.  art  of  sailing 
Nàutico,  a.  nautical 
Navale,  m.  a  dock-yard 
Navale,  a.  naval 
Navata,/,  a  ship's  freight 
Nave,  /.  a  ship,  boat;    la  nave 
d'una  chièsa,  the  nave  or  body 
of  a  church 
Navétta,  /.  a  small  ship 
Navicare,  see,  Navigare,  and  all  its 

derivatives 
Navicèlla,  /.  a  boat,  a  barge 
Navicellàio,  m.  a  waterman 
Navicellàta,/.  a  boatful 
Navigàbile,  a.  navigable 
Navigante,  m.  sailor,  mariner 
Navigare,  to  sail 
Navigato,  part,  sailed 
Navigatóre,  m.  a  sailor_ 
Navigazióne,  /.  navigation 
Naviglio,    Navilio,    Navile,    and 

Navigio,  m.  a  fleet,  a  ship 
|  Navile,  o.  naval 
Navóne,  in.  a  turnip,  a  loggerhead 
Nazionale,  a.  national 
Nazióne,/,  nation,  people,  extrac- 
tion 
Né,  conj.   nor,  neither;    né  ido 
caro  ne  l'amo,  I  neither  esteem, 
nor  love  you  ;  ne  l'uno  né  l'altro, 
neither 
Ne,  pron.  of  it,  of  them  ;  ne  bo,  I 


NEM 

bave  some  ;  non  ne  ho,  I  have 
none 
Nébbia,  /.  mist,   cloud;  imbottar 

nébbia,  to  lose  one's  time 
Nebb  ietta,/,  a  light  mist 
Nebbionàccio,  and  Nebbióne,. m. 

a  very  thick  mist,  or  fog 
Nebbióso,  a.  misty,  cloudy 
Nebula,  /.  a  fog,  mist 
Nebulóso,  a.  cloudy 
Néce,  /.  death 

Necessariaménte,  aa\  necessarily 
Necessario,  a.  necessary 
Necessario,  m.  necessaries  ;  privy 
Necessità,  /.  necessity 
Necessitare,  to  force 
Necessitato,  pari,  necessitated 
Necessitóso,  a.  necessitous 
Nefandézza,  Nefandigia,   and  Ne- 

fandità,/.  wickedness 
Nefando,  and  Nefàrio,  a.  wicked, 

heinous 
Nefasto,  a.  unlucky 
Negàbile,  a.  deniable 
Negaménto,  m.  negation 
Negiire,  to  deny 
Negativa,/,  negation,  a  denial 
Negativamente,  ad.  negatively 

Negativo,  a.  negative 

Negazióne,/,  negation 

Negghiénza,  /.  laziness 

Neghittosamente,  ad,  negligently 

Neghittóso,  a.  lazy,  idle 

Neglètto,  part,  neglected,  despised, 
disregarded  [neglect 

Negligentàre,   and  Negligere,    to 

Negligente,  a.  negligent,  careless 

Negligentemente,     and    Negletta- 
ménte,  ad.  negligently 

Negligènza,    and    Negìezióne,   /. 
neglect  [negotiator 

Negoziante,  m.  dealer,  merchant, 

Negoziare,     to     trade,    negotiate, 
transact 

Negoziato,  part,  negotiated 

Negoziato,  ra.  a  treaty 

Negoziatóre,  m.  negotiator,  trader 

Negoziazióne,/,  negotiation 

Negòzio,  771.  trade 

Negozióso,  a.  careful 

Negreggiàre,  to  be  blackish 

Negrétto,  a.  blackish 

Negrézza,  /.    and   Negróre,    rru 
blackness,  swarthines.s 

Négro,  a.  black 

Negromante,  777.  magician 

Negromàntico,  a.  necromantic 

Negromanzia,  /.  a  conjuration 

Némbo,  m.  a  sudden  storm 

Nembóso,  a.  stormy 

Nemici,  f.  enemy 

Nemichévtìle,  a.  unfriendly 
13 


NEU 

Nemico,  777.  an  enemy 
Nemico,  a.  adverse,  cross 
Nemistà,  /.  enmity 
Nemméno,  ad.  not  at  all,  not  even 
Néo,  m.  a  mole,  a  patch 

Neófìto,  m.  a  convert 

Nepitella.  /.  the  herb  catmint 

Né  più  ne  meno,  ad.  neither  more 
nor  less 

Neppure,  ad.  not  even 

Nepóte,  771.  andf.  nephew,  niece 

Neputa,  /.  mint  (an  herb) 

Nequitóso,  a.  wicked,  vicious 

Nequizia,  and  Nequità,  /.  wick- 
edness [sinew 

Nèrbo,    »7i.    (nèrvo)    a   nerve,    a 

Nerboruto,  and  Nerbuto,  a.  ner- 
vous, stout  [a.  nervous 

Nerbóso,  Nérveo,  and  Nerboróso, 

Nereggiamelo,  777.  blackening 

Nereggiante,  a.  blackish 

Nereggiare,  to  grow  or  incline  to 
black  [a.  blackish 

Nerétto,  Nericcio,  and  Nericante, 

Nerézza,/,  swarthiness 

Néro,  a.  black,  wicked 

Nèrvo,  771.  nerve,  sinew,  vigour, 
strength  ;  un  buon  nervo  di 
gente  armata,  a  number  of  arm- 
ed men;  èssere  di  buon  nèrvo, 
to  be  robust 

Nervosità,  /.  strength,  vigour 

Nervóso,  and  Nervùto,  a.  nervous 

Nesciènza,  /.  ignorance 

Néscio,  a?*d  Nesciènte,  a.  ignorant 

Nèspola,  /.  a  medlar;  nèspolo, 
771.  a  medlar-tree 

Nessuno,  a.  nobody  ;  nessuna  cosa, 
nothing  at  all 

Nestaiuóia,/.  a  nursery-ground 

Nésto,  777.  a  grafi",  cion 

Nettamente,  ad.  neatly,  mannerly, 
honestly 

Nettapànni,  m.  a  scourer 

Nettare,  to  clean,  scour,  to  make  a 
sudden  flight 

Nettare,  m.  nectar 

Nettativo,  o.  cleansing 

Nettato,  part,  cleansed 

Nettatóio,  777.  a  broom,  a  brush 

Nettatura,  /.  and  Nettaménto,  rru 
a  cleaning,  a  cleansing 

Nettézza,/,  cleanliness,  neatness 

Nétto,  a.  clean,  neat  ;  cosciènza 
nétta,  a  clear  conscience;  portar 
via  di  nétto,  to  carry  off  at  once  ; 
farla  nétto,  to  do  it  cleverly  ;  ho 
guadagnato  dièci  dóppie  al  net- 
to, I  bave  cleared  ten  pounds. 
Giuocar  nétto,  to  proceed  cau- 
tiously 

Neutrale,  and  Nèutro,  a.  neutral 
193 


NIT 

Neutralità,  /.  neutrality,  indiffer- 
ence 
Neutralmente,  ad.  neutrally 
Nevàio,  Nevàzio,  and   Nevazzo, 

777.  a  great  abundance  of  snow 
Néve,/,  snow 

Nevicare,  and  Nevàre,  to  snow 
Nevicóso,  a.  snowy 
Nevóso,  a.  snowy 
Nibbio,  m.  a  kite  (a  bird  of  prey) 
Nicchia,/,  a  niche 
Nicchiaménto,  rru  a  groaning,  or 

grumbling 
Nicchiare,  to  lament 
Nicchio,  777.  a  cockle-fish 
N  idiàce,  rru  a  fool,  a  dunce 
Nidiata,  and  Nidàta,/.  a  nestful 
Nidificare,    to    build    a    nest,    to 

breed,  to  sit 
Nidio,    and  Nido,  m.  a  nést,  a 

roost,  habitation 
Niegare,  and  Negare,  to  deny 
Niégo,  777.  a  denial,  refusal 
Niènte,  and  Neénte,  m.  nothing  ; 
not   at   ail  ;    non    ho   dormito 
niènte  la  notte  passata,  I  did  not 
sleep  at  all  last  night 
Niènte  affatto,  ad.  nothing  at  all 
Nientedimànco,        Nientediméno, 
and  Nientemeno,    ad.    never- 
theless,   and  yet,  '  notwithstand- 
ing, however 
Niffo,  777.  snout,  bill  ;  levar  il  nlff'c, 

to  pout,  frown 
Neghittóso,  a.  idle,  lazy 
Nimhóso,  a.  stormy 
Nimicare,     to     hate,     persecute 

nimicarsi,  to  quarrel 
Nimichévole,  a.  inimical 
Nimicizia,  /.  enmity 
Nimico,  777.  an  enemy 
Nimico,  a.  adverse 
Nimistà,/,  hatred 
Ninfa,/,  a  nymph,  fairy 
Ninfea,  /.  a  water-rose 
Ninférno,  m.  hell 
Ninnare,  to  lull  to  sleep,  to  rock 
Nipóte,  m.  andf.  nephew,  niece 
Nipotina,/.  a  little  niece 
Niquità,/.  iniquity,  cruelty 
Niquitóso,  a.  furious 
Niscóndere,    see  Nascóndere,  and 

its  derivatives 
Nissuno,  a.  nobody 
Nitidézza,  /.  brightness 
Nitido,  a.  bright,  shining 
Nitóre,  777.  cleanliness,  or  bright 

ness 
Nitrire,  to  neigh 
Nitrito,  777.  neighing 
Nitro,  777.  nitre,  saltpetre 
Nitróso,  a.  nitrous 


NOI 

Ni  uno,  pron.  nobody 

No,  ad.  no;  dico  di  no,  I  say  no 

Nòbile,  a.  noble 

Nobilita,/,  nobility 

Nobilitare,  to  make  noble  ;  nobili- 
tarsi, to  make  one's  self  illus- 
trious 

Nobilitato,  part,  ennobled 

Nobilmente,  ad.  nobly 

Nobiltà,  and  Nobililàde,  /•  no- 
bility, nobleness 

Nòcca,  /.  knuckle,  joint         [pilot 

Nocchière,  and  Nocchiero,  m.  a 

Nòcchio,  m.  a  knob,  or  knot 

Nocchioróso,  Nocchioso,  Nocchio- 
rùto,  Nocchieruto,  Nocchieróso, 
and  Nocchiolùto,  a.  stony, 
knotty,  knobby  (speaking  of 
fruit) 

Noccioline,  m.  a  small  fruit-stone 

Nòcciolo,  and  Noccioléto,  m.  a 
fruit-stone  ;  non  valére  una  ma- 
no  di  nòccioli,  to  be  good  for 
nothing;  sono  due  ànime  in  un 
nòcciolo,  they  are  like  hand  and 
glove 

Nocciuóla,/.  nut,  filbert 

Nocciuólo,  m.  a  nut-tree 

Nóce,  m.  a  walnut-tree  ;  /.  wal- 
nut ;  noce  del  coll",  the  neck- 
bone  ;  noce  del  piede,  the  ankle- 
bone  ;  una  noce  non  suona  in 
sacco,  one  cannot  accomplish 
what  many  can 

Nocella,/,  a  filbert,  hazel-nut 

Nocemoscada,  /.  nutmeg 

Nocénte,  and  Nocévole,  a.  hurtful 

Nocentino,  m.  a  foundling 

Nócere,  to  hurt 

Nocévole,  and  Nocivo,  a.  hurtful 

Nocevolménte,  ad.  mischievously 

Nociménto,  arid  Nocuménto,  m. 
nuisance,  hurt,  damage 

Nociuto,  part,  hurt 

Nocivamente,  ad.  perniciously 

Noderòso,  Nodóso,  and  Noderùto, 
a.  knotty,  knobby 

Nodo,  m.  knot,  knuckle,  joint  ; 
nodo  corsóio,  a  running  knot,  a 
noose 

Nodosità,  /.  knottiness 

Nodóso,  a.  knotty 

Nodrice,/.  a  nurse 

Nodriménto,  m.  food 

Nodrire,  to  nourish 

Nodrito,  part,  nourished,  kept, 
maintained  [ment 

Nodritura,  /.  education,  nourish- 

Noi,  pron.  we,  us 

Nòia,  /.  vexation,  sorrow  ;  ill 
words  ;  venire  a  nòia,  to  dis- 
please 


NOT 


Noiàre,  to  weary,  to  tire 
Noiàto,  part,  tired,  wearied 
Noiévole,  and  Noióso,  a.  tedious, 

tiresome 
Noiosamente,  ad.  tediously 
Noleggiare,  to  freight 
Nolo,  and  Noléggio,  m.  freight; 

fare 
Nomare,  to'  name  (call) 
Nóme,  m.  name  ;  renown 
Nomenclatóre,  m.  nomenclator 
Nomenclatura,  /.  nomenclature 
Nomina,  /.  nomination 
Nominanza,  /.  name,  fame 
Nominare,  tonarne;  call;  to  pre- 
sent to  a  living 
Nominatamente,  ad.  one  by  one 
Nominativo,  m.   the    nominative 
case  [famous 

Nominato,  part,    named,    called, 
Nominatóre,  m.  a  patron 
Nominazióne,  /.  nomination,  pre- 
sentation 
Nomisma,  m.  a  medal 
Non,  ad.  no,  not 

Nona,  /.  a  none,  one  of  the  canon- 
ical hours  [years  old 
Nonagenàrio,  a.  fourscore  and  ten 
Noncorrispondènza,  /.   dispropor- 
tion 
Noncurante,  a.  supine 
Noncuranza,  /.  carelessness 
Nondiméno,  and  Nondimànco,  ad. 

nevertheless,  although 
Nondormire,  m.  want  of  sleep 
None,  /.  pi.  Roman  nones 
Nonesercizio,  m.  want  of  exercise 
Non  meno,  ad.  not  less,  not  only 
Nònna,  /.  grandmother 
Nonnannóme,  a.  anonymous 
Nonnaturàle,  a.  unnatural 
Nònno,  rn.  grandfather 
Nonnulla,/,  nothing 
Nòno,  a.  ninth 

Non  ostante,  conj.  notwithstanding 
Non  per  ciò,  and  Non  per  ciò  di 

meno,  see  Nondiméno 
Non  so  che,  I  know  not  what  ;  un 

non  so  che,  a  something 
Nórma,  /.  a  rule,  model 
Nórte,  m.  the  north 
Nòsco,  ad.  (in  poetry)  with  us 
Nostrale,     a.    of    our    town,    or 

country 
Nòstro,  prcn.  our,  our  own 
Nòta,  /.  a  note  of  infamy  ;  mark, 
sign  [eminent 

Notàbile,  a.  notable,  remarkable, 
Notabilmente,  ad.  notably 
Notàio,  m.  a  notary 
Notaménto,  m.  swimming 
Notando,  a.  remarkable 
194 


NOV 

Notare,  to  note,  sign  ;  to  remark  j 
to  follow  the  notes  ;  to  swim 

Notarla,   and  Noteria,  /.   profes» 
sion  of  a  notary 

Notàro,  m.  a  notary 

Notato,  part,  signed,  marked 

Notatóre,  m.  a  swimmer 

Notatura,/.  a  swimming 

Noteria,  /.  a  notary's  profession 

Notévole,  a.  notable 

Notevolmente,  ad.  notably 

Notificare,  to  notify 

Notificato,  part,  notified 

Notificazióne,/,  and  Notificamene 
to,  m.  notification 

Notizia,  /.  knowledge,  notice 

Nòto,  part,  known,  noted 

Nòto,  m.  the  south  Avind 

Notomia,  /.  anatomy 

Notomista,  m.  anatomist 

Notomizzàre,  to  anatomize 

Notomizzàto,  part,  anatomized 

Notoriamente,  ad.  notoriously 

Notorietà,  /.  notoriousness 

Notòrio,  a.  notorious 

Notóso,  part,  stained,  spotted 

Nottàre,  to  grow  dark 

Nottata,  /.  a  whole  night 

Nòtte,/,  night 

Nottetèmpo,    and   Nottetémpore, 
ad.  in  the  night  time 

Nòttola,  /.  a  bat,  a  wooden  latch 

Nottolàta,  /.  a  whole  night 

Nóttolo,  m.  a  bat 

Nottolóne,  m.  one  who  is  active 
in  the  night 

Notturno,  a.  nightly 

Novaménte,  ad.  newly 

Novanta,  a.  ninety 

Novantesimo,  a.  ninetieth 

Novatore,  m.  an  innovator 

Nòve,  a.  nine 

Novella,  /.    a  story,  fable,  taley 
novel  ;  news 

Novellare,  to  relate  tales,  to  prat- 
tle ;  novellarsi,  to  renew  itself 

Novellata,  /.  a  tale,  story 

Novellatóre,  m.  a  relator 

Novellista,  m.  a  news- monger 

Novellizia,/.  the  first  fruits  oft] 
year 

Novèllo,  a.  new,  modern 

Novellózza,  /.  a  facetious  tale 

Novèmbre,  m.  November 

Novèna,  /.  nine  days 

Noverare,  to  number 

Noverazióne,  /.  a  numbering 

Novèrca,  /.  a  mother-in-law 

Nòvero,  m.  a  numoer 

Novésimo,  a.  ninth 

Novilunio,  m.  new  moon 

Novissimo,  a.  very  new 


, 


NUN 


amati 

[fui 
! 

■own 

try) 


l.  cloudy, 

v- 

Nudine,    to   sTip   naked  ;    to  de- 

rived 

.  uncovered  ;  un 
paese  nudo  l'acqua,  a  country 
withcir. 

Nudrin.  ruent 

Nudiire,  • 

> 

Nodritùra,/.  nourishment 

Nuraziote, /.  a  trifle 

Nugola,   /.    ne    Nuvola,    and  its 

'ine» 

Nulla,  ri .  ne  to  nul- 

la, I  V  '  it  ;  vuoi 

AAnt    any 
thiiu  r>  ragióne, 

otber  reason 

'.  rtohingneai 

ae,  m.  Deity 
Numeràbile,  a.  numerable 
Numerale,  a.  i. 
Numerare,  to  number,  count 
Numerino,   a.  numerarv  (of  coin 

only) 
Nomerxtivo.  a.  numerical 
Numerato,  part,  numbered 
Numeratore,  m.  numerator 
Numrrazjooe, /.  nrmeration 
Numèrico,  a.  numerical 

i  quantity 
ad  numerously 
lance 
a.  rumen*» 
m.  n>-  n  v 

à  tn,  messenger, 


OBB 

Nuocì&re,  and   N 

i.ouncr,  (ali 

lui  ;i     testamento  nun 
ove  w  i  1 1 

Nunr.iato,  nu  and  Nunziatura. /. 
the  orlici-  of  a  nuncio 

I  ni.  uiDOunoed 
Nunzio,   in.   the   DOpeU  ambassa- 
dor :  a  u    - 

hurt,  prejudice 
I  iiijhter-ui-hw 

iwun 

i.    a  swimming;    passar 
un  nume  a  nuòto,  lo  luna  tCNOI 

I  ru.r 

tn.  a  swimmer 
.  notice 

.e,  ad.  newly 
:.    new,    inexperienced; 

io  son  nuovo.  I 

Nùro,/.  dau-rhter-in-law- 

Nutribile,  a.  nourishing 

Nutricaménto,  ni.  nourishment 

Nutricare,  and  Nutrire,  lo  nour- 
ish :  nutricarsi,  to  feed  upon 

Nutricato,  yart.  nourished 
-.  ■  BUT9B 

Nutriménto,  ni.  Nutritùra,  Nu- 
trizione, and  Nutricasene,  /. 
nourishment,  nurture 

Nutritivo,  Nutrimentoso,  Nutri- 
cbévole,  and  Nutnnientale,  a 
nutritive  [brought  up 

Nutrito,     part,      nourished,      fed, 

\  clouds 

.  /.  cloud  ; 

nùvolo  di  pécchie,  a  sw  arm  of 

bees;  nùvola  di  buriana,  fog 

./.  cloudiness 

Nuvoloso,  a.  cloudy 

Nuziale,  a.  nuptial 

Nuzialmente,  ad.  wedding-like  ; 
vestito  nuzialmente,  in  a  wed- 
ding-dress 


O 


O'xnterj.    0  ;    oh  !    conj.   or, 
)     either 
Obbediente,     and    Obediénte,    a. 

obedient 
Obbedienteménte.  ad.  obediently 
Obbedienza,  /.  submission 
Obbedire,  and  Obedlre,  to  obey 
Obbedito,  part,  obeyed 

re,  and  Obiettare,  to  ob- 
ject, oppose  w 


ietto,  m.  an  ob 

I  •  lion 

Obblasjóne,/.  offering 
Obbliaunéntcs   m.  and  ObbUÉnn, 

A  livion 
Ohhli.irc.  ' 

ohhiiito.  port.  101 
Obbllco,  a. 
Obbligante,  a.  obliging 

obbligarsi,  to  be  Sound 
«  '!  bligato,  j>art.  obliged,  bound 
Obbligatorio,  a.  binding 
Obbligazione^/,  and  Obbliga 

m.  obligation,  tie,  engagement; 
fare  un  obbligazione,  to  give 
bond 

O'bblign,  m.  oblijation,  duty 

Ohblio.  TO.  oblivion 

til  I  tioao,  a.  forgetful 

Obbliquaménte,  ad,  indirectly, 
obliquely 

Obbliqulta,/.  crookedness 

Obbliquo,  a.  oblique,  crooked 

Obbllto,  part,  forgotten 

Obbliviom-,  arid  Oblivióne,  /. 
oblivion 

Obbrobrio,  m.  infamy,  disgrace 

Obbrobriosamente,  ad.  infamously 

Obbrobrióso,  a.  opprobrious,  ig- 
nominious 

Obbumbrare,  to  overshadow 

Obbumbrazione, /.  an  overshadow- 
ing frivatives 

Obedire,  tee  Obbedire,  and  its  de- 

Obelisco,  m.  an  olnli^k 

Obiettóre,  see  Obbiettare,  and  its 
derivatives 

Obióso,  a.  suspicious 

Oblato,  m.  a  lay  friar 

Oblatóre,  m.  a  bidder  at  a  sale 

Oblatratore,  m.  a  slanderer 

Obliare,  see  Obbliàre,  and  its  de- 
rivatives 

Obliterare,  to  erase 

;.  oblong 
O'bolo,  m.  a  small  coin 

ne,/,  detraction 
Obtùndere,  to  bluDt 
O'ca,/.  a  goose  ;  a  simpleton 

barrow,  to  grub 
Occasionale,  a.  occasional 
Occasionare,  to  occasion 
to,  part,  caused 
.  f.  occasion.  [  n 
Occaso,  m.  (occi d 
fine,  end,  death 
Occhiiccio,  m.  a  large  eye  ;  fare  oc- 
chiAcci,  to  look  with  an  evil  evo 


occ 

i.  /.  the  hollow  of  the  eye 
Occhialàio,  m.  a  spectacle-maker 
Occhiàie,     rn,    spectacles,     teles- 
copes;   dente  occhiàie,  an  eye- 
tooth  ;  occhiali  di  consèrva,  pre- 
servers 
Occhiare,  to  eye 

Occhiata,  /.  a  look,  glance,  cast  ; 
an  ogle,  a  sheep's  eye  ;  dar  un' 
occhiata  ad    una   cosa,  to  cast 
one's  eyes  upon  any  thing 
Occhiato,  a.  full  of  eyes 
Occhiazzi'irro,  a.  blue-eyed 
Occhieggiare,  to  ogle,  to  look  to 
Occhiellatura,/,  button-holes 
Occhièllo,  ni.  a  button-hole 
O  echio,  m.  an  eye,  sight,  a  bud  ; 
an  oval,  (chiefly   in  churches  ;) 
òcchio  mio,  my  dear,   my  pre- 
cious ;  èsser  1'  occhio  d'  alcuno, 
to  be  one's  favourite  ;  1'  òcchio 
vuol  la  parte  sua,  we  must  please 
our  eyes  ;  far  d  òcchio,  to  w  ink  ; 
guardar  sott'  òcchio,    to    ogle  ; 
andar  a   chiùsi   òcchi,   to  walk 
without  fear  ;  in  su  gli  òcchi,  or 
negli  òcchi,   before  one's  face; 
piagnere  a  cald'  òcchi,  to  weep 
bitterly  ;  gettar  1'  òcchio,  to  cast 
an  eye  upon  ;   guardare  con  mal 
òcchio,   to   look  askew  ;    in  un 
bàtter  d'  òcchio,    in    the  twin- 
kling of  an  eye 
Occhiuto,  a.  full  of  eyes,  or  buds 
Occidentale,  a.  westerly 
Occidènte,  rn.  west  [rivatives 

Occidere,  see  Uccidere,  and  its  de- 
Occipizio,  m.  the  nape  of  the  neck 
Occoltàre,  to  conceal  (in  poetry) 
Occorrente,  a.  happening 
Occorrenza,  /.  occurrence,  want 
Occórrere,   to    happen,  occur  ;  to 
come  to  pass  ;  to  meet  ;    to  pre- 
sent one's  self,  to  want,  to  be 
needful  ;    non   occórre    che  mi 
scriviate,  you  need  not  write  to 
me  ;    v'  occórre  niente  ?   do  you 
want  any  thing  ? 
Occorriménto,    ni.   a   meeting,    a 

remembering 
Occórso,  m.  a  meeting,  want 
Occórso,  part,  happened 
Occultamente,  ad.  secretly 
Occultaménto,    m.    and    Occulta- 
zióne,/, a  hiding,  concealing 
Occultare,  to  conceal 
Occultato,  part,  concealed 
Occultézza,/.  secrecy,  a  hiding 
Occulto,  a.  occult,  secret 
Occupare,    to  pos-sess  ;    occuparsi, 
to  apply  one's  self;  occupare  una 
ca>a,  to  occupy  a  house 


OFF 

Occupato,  part,  usurped 
Oempatore,  ?n.  an  usurper 
Occupazióne,  j.  and  Occupair.énto, 

m.  business,  trade,  occupation 
Occursióne, /.  a  meeting 
Ocèano,  m.  ocean,  sea 
O  cbè,  conj.  or  else 
Oculare,  a.  ocular,  (of  the  eyes  ;) 

testimònio  oculare,  an  eye-wit- 
ness 
Ocularmente,  ad.  with  one's  eyes 
Oculatamente,  ad.  cautiously 
Oculatézza,  /.  circumspection 
Oculato,  a.  ocular 
Oculista,  m.  an  oculist 
O'da,  and  O'de,/.  an  ode 
Odiare,  to  hate,  detest 
Odiato,  part,  hated,  detested 
Odièrno,  a.  daily,  hodiernal 
Odiévole,  Odibile,  and  Odiàbile,  a. 

odious,  hateful,  heinous 
O'dio,  m.  and  Odiosità,  /.  hatred, 

odium,  aversion 
Odio,    ménte,  ad.  odiously 
Odióso,  a.  hateful,  odious 
Odoràbile,  a.  sweet-scented 
Odoraménto,  m.  and  Odorazióne,/. 

an  odour,  or  smelling 
Odorante,  a.  odoriferous 
Odorare,  to  smell,  to  scent,  to  find 

cut 
Odorato,  a.  odoriferous 
Odorato,  m.  sense  of  smelling 
Odóre,    m.    a  smell,  odour,  hint, 

knowledge  ;    dar    di    se    buon 

odóre,  to  have  a  good  character  ; 

avere  odóre  d'  una  cosa,  to  have 

a  hint  of  a  thing  ... 
Odorifero,  Odorifico,  and  Odoróso, 

a.  odoriferous 
Odoróne,  ni.  a  sweet  smell 
Offèndente,  a.  offending 
Offèndere,  to  offend 
Oftèndévole,  a.  offensive 
Offèndicolo,  m.  an  obs'acle 
Offèndiménto,  ni.  an  offence 
Offèndi  lore,  m.  an  offènder 
Offènsióne,/.  injury 
Offensivo,  a.  offensive 
Offensóre,  rn.  an  offènder 
Offerènte,  a.  offering 
Offerire,    and   Offèrere,  to  offer, 

dedicate 
Offeria,  /.  offer,  proffer  ;  andare  a 

offerta,  to  make  an  offering 
Offèrto,  part,  offered 
Offertorio,  m.  offertory 
Offésa,/,  offence,  injury 
Offéso,  a.  offended 
Officiale,  m.  an  officer 
Officina,/,  a  shop 
Officio,  w.  an  office 
196 


OLO 

Officiosamente,  ad.  officiously 
Officiosità,/,  urbanity,  kinducai 

Officióso,  a.  obliging 

Offrire,  to  oiler 

Offuscaménto,  ni.  and  OlTusca- 
zióne,  /.  a  darkening 

Offuscare,  to  darken 

Offuscate     fart,  darkened,  dimmed 

Oficeria,,/.  office,  vestry 

Oficio,  and  Ofizio,  m.  an  office 

Oficioso,  a.  officious 

Oggetto  re,  to  propose 

Oggetto,  m.  an  object 

O'ggi,  ad.  to-day  ;  oggi  a  otto,  this 
day  se'ennight;  star  d'oggi  iti 
dimani,  to  wait  for  to-morrow 

Oggidì,  and  Oggigiorno,  ad.  now 
a-days 

Oggimài,  ad.  now 

O'glio,  m.  oil 

Ognaccórdo,  rn.  a  psaltery 

O'gni,  a.  every,  each,  all 

Ognidì,  ad.  every  day 

Ognissanti,  rn.  All-saints'  day 

Ogni  vòlta  che,  ad.  when,  when- 
ever [always 

Ognóra,  Ognòtta,  and  Ognióita,  ad. 

Ognuno,  pron.  every  body 

Oi,  or  Ohi,  inttrj.  alas  !  ah  ! 

Oibò,  interj.  fie  !  fie  on  it  ! 

Oimè,awrf  Ohimè,  interj. alas  !  oh! 

Oisè,  interj.  alas  !  poor  he,  or  she 

Oitù,  interj.  wo  to  thee  ! 

Olà,  interj.  oh  !  ah  ! 

Oleàceo,  a.  oily 

Oleàstro,  m.  wild  olive-tree 

Olènte,  a.  odoriferous 

Oleóso,  a.  oily,  greasy 

Olezzare,  to  smell 

Olfàre,  to  smell 

Oliandolo,  rn.  an  oilman 

Oliato,  part,  oiled 

Olibano,  m.  incense 

Oligarchia,/,  oligarchy 

Olimpiade,/,  olympiad 

Olimpico,  a.  Olympic 

Olimpiònico,  rn.  a  conqueror  in 
the  Olympic  games  [in  awe 

O'lio,  rn.  oil  ;  tener  1'  òlio,  to  keep 

Olióso,  a.  oily 

Olire,  to  scent,  smell 

Oliva,/,  olive,  olive-tree 

Olivastro,  a.  swarthy 

Olivéte,  rn.  a  grove  of  olives 

Olivo,  m.  an  olive-tree 

0'lla?/.  a  pot 

Olmeto,  rn.  a  grove  of  elna 

O'lmo,  m.  an  elm-free 

Olocàusto,  m.  a  burnt-offering 

Ològrafo,  a.  testaménto  ològrafo, 
will  all  written  with  the  tesa 
tor's  own  hand 


OMB 


.  ;    : 


•  magnani' 


narily 
'•r  rimondino,  fi. 

;j.*moun- 
A  oltrar.- 


■OVB0VCT, 

■    a. 

\ 

■ 

'  measure 
Ol'remod"1.    01  1 

.ra,  ad. 

Oltran. 

(tains 
•  moun- 
rably 

Ombrie 

•ne 


OND 

- 
■ 

la-niaker 

.  "i.  ti  nmbrella 

;ie«s 
Ombria  .  .  Lsh.-i.ly, 

i  homily 

cr,  back 

Ométto,  m.  a  little  man 
Omtcciuolo,  m.  a  silly  man 
Omicida,  m.  a  murderer,  a  homi- 

•■.   and    OiniciJiArio,   a- 
murderr>u« 

m.  manslaughter 
Omissióne,    aiid    Oimnissióne,  /. 

Ominétterc,  Ne  Ométtere 

. .  man 

alture 
:   "ve  of 
■me,      /.      a;  : 
•  rm) 
-   .  a.  a^reein? 

m.   and    O'nagra,  /.   a 

•:.  frankincense 

O'ncia,/.  an  ounce,  an  inch 

Ondnd,  m.  a  nook 

Onda,    •  .    billow; 

onde,  (in  j>oetry.)  the  main.     A 

onde.  r  a  onde, 

<t  i  lace 

i 

perplex  ;   onde* 

• 

*aves 
Ondùcme, 


OPE 

O.     tutore    oi.i 
D  in  trust 

I 
our 

■  Btly 

'iy 

:  nodal 

nte,  Gel 

nza,  /.  Omnipotence,  Al- 
ness 

>./.  omniscience 
Onnivedunte,  a.  ii 

.   Onorévole,    a. 
nil, In,  a.  honourable,  d 
honour 
Onorante,  a.  h->nouriii!r. 

za,/,  honour 
On- Vare,  to  honour,  to  respect 
Onorario,  n.  fee,  reward 

■'.  honourably 
I,/,  reputation 
Onorato,  a.  hOfaOured.  loyal,  hon.-t 

.  ra,  aììd  Onorificènza,/. 
dignity,  honour 
Onorevolmente,  ad.  honourably 
Onorifici!!  . 
Onorifico,  n.  honoured 
Oltranza,  ite  Onoranza 

.r  teeth 

.  to  dishonour 

fully 
shameful 

.  loa  led 
i,  f.  opacity,  darla 
opaque,"  dark 
Office,  m.  artisan 
O  j«era,  /.    work,   labour,   action, 
i  o|x-ra  (a  play) 

OjMT.ll   I 

i.ition 
kman 

ratini; 

Operante,  t/j.  .T*ent,  wnrkman 

.  a.  operative,  '  J 
m.  op 


ORA 

Operétta,  /.  a  little  work 
Operóso,  a.  active,  laborious 
Opifice,  and  Opéfice,  m.  a  work- 
man 
Opimo,  a.  rich,  magnificent 
Opinare,   to  think,   to  fancy  ;    to 

vote,  or  give  one's  opinion 
Opinióne,/,  opinion 
Oppiare,  to  give  the  opiate 
Oppiato,  ni.  the  opiate 
Oppilàre,  to  obstruct,  stop 
Oppilàto,  part,  stopped 
Oppilativo,  a.  oppilaiive,  stopping 
Oppilazióne,  /.  obstruction 
Òppinióne,  /.  opinion 
O'ppio,  m.    opium  ;    the  poplar- 
tree  [against 
Oppórre,  to  oppose  ;  opporsi,  to  be 
Opportunamente,  aa.  opportunely, 
conveniently                Qsity,  need 
Opportunità,/,  opportunity,  neces- 
Opportuno,  a.  seasonable 
Oppostamente,  ad.  oppositely 
Oppósito,  a.  opposite  ;    1'  opposite, 
or  V  oppósto,  the  reverse  ;    mi 
disse  tutto  1'  oppòsto,  he  told  me 
the  reverse 
Oppositóre,  m.  an  opposer 
Opposizióne,  /.  and  Òpponiménto, 

in.  opposition 
Oppósto,  in.  the  contrary 
Oppósto,  a.  opposed,  contrary 
Oppressore,  to  oppress 
Oppressióne,    and  Oppressura,  /. 

oppression 
Oppresso,  part,  oppressed 
Oppressóre,  and  Oppressatele,  in. 

an  oppressor 
Opprimere,  to  oppress 
Oppugnaménto,  m.  an  attack 
Oppugnare,  to  oppose,  confute 
Oppugnato,  part,  opposed 
Oppugnazióne,/,  opposition 
Opra, /.  (in  poetry,)  work,  deed 
O;  rare,  to  work 
Opri  re,  to  open 
Opulénte,  a.  opulent 
Opulènza,/,  riches,  wealth 
Opùscolo,    m.    a    tract,   or  small 

work 
O  ra,  /.  an  hour,  time  ;  va  in  buon' 
ora,  God  speed  you  ;   d'  ora  in 
ora,  from  time  to  time  ;  di  buon' 
ora,  early,   betimes  ;  in  poco  d' 
ora.    in  a   short   time.     Tu   sei 
venuto    nella  tua  mal'  ora,  you 
are  oome  in  an  unlucky  time  for 
you 
Q'ra,  ad.  now  ;  ora  l'uno,  ora  l'al- 
tro, sometimes  one,   sometimes 
another 
On,/,  a  breeze 


ORD 

Oràcolo,  m.  an  oracle 

O'rafo,  771.  a  goldsmith 

Oramai,  ad.  now 

Orare,  to  pray,  adore,  to  make  a 
speech 

Orata,/,  the  gold-fish,  or  dory 

Orato,  a.  gilded,  prayed 

Oratóre,  ni.  an  orator,  messenger 

Oratoriamente,  ad.  eloquently 

Oratorio,  771.  aa  oratory,  a  chapel 

Oratorio,  a.  oratorical,  of  an  orator 

Orazióne,  /.  prayer,  an  oration 

Orbacca,  /.  a  berry 

Orbare,  to  blind,  to  deprive 

Orbato,  a.  blind,  deprived 

O'rbe,  m.  orb,  sphere 

Or  bene,  and  Orbe,  ad.  well,  well 
now 

Orbézza,/.  a  depriving 

Orbicol'irc,  a.  orbicular 

Orbiculo,  m.  a  pulley 

O'rbita,  /.  an  orbit,  or  the  rut  of  a 
wheel 

Orbita,;,  blindness 

O'rbo,  a.  blind,  or  deprived 

O'rca,  /.  an  ore,  or  whirlpool  (a 
sea  fish) 

Orchestra,  /.  orchestra,  a  gallery, 
or  place  for  musicians  to  play  in 

O'rcio,  771.  a  pitcher,  jug,  jar 

Orciolaio,  ni.  a  potter 

Orcipóggia,  /.  larboard  sheet 

Orciuólo,  777.  a  jug,  a  pitcher 

O  reo,  rn.  a  hobgoblin,  (a  spirit  ;) 
Pluto,  hell 

Ordigno,  an/l  Ordegno,  m.  an  en- 
gine, tool,  machine 

Ordinale,  a.  ordinary,  usual 

Ordinalménte,  ad.  orderly 

Ordinanza,  /.  and  Ordinaménto, 
77i.  ordinance,  decree,  law,  or- 
der, array 

Ordinare,  to  order,  range,  dispose; 
to  ordain  (to  confer  holy  orders) 

Ordinariamente,  ad.  usually,  gen- 
erally 

Ordinàrio,  a.  common,  usual.  All' 
ordinàrio,  ad.  at  the  usual  rate, 
as  formerly 

Ordinàrio,  771.  the  ordinary  j  the 
post  (a  courier)  [tinctly 

Ordinatamente,   ad.   orderly,   dis- 

Ordinativo,  a.  ordinal 

Ordinato,  part,  ordered 

Ordinatóre,  rn.  a  disposer,  con- 
triver 

Ordinazióne,  /.  ordination,  order, 
decree 

O'rdir.e,  m.  order,  disposition, 
files;  a  religious  orflfer  ;  all'  ór- 
dine, ready  ;  cs-er  bene  in  órdine, 
to  be  well-dressed  ;  mal  in  ór- 
193 


ORI 

dine,  Ill-dre    >  d,     Jn  órdine,  aa, 
with  regard 
Ordire,  t<  w^-.  lot 

Ordito,  part.  \\  mved,  projected, 
contrived 

C;  Jiio,  r.i.  a  weaver's  warp 

Orditóio,  to.  a  loom 

Orditóre,  ni.  a  weaver 

Orditura,/,  a  s/arping,  or  weaving 

Orecchiare,  io  listen 

Orecchino,  771.  an  ear-ring,  a  pen 
dant 

Orécchia,  /.  and  Orécchio,  m.  an 
ear  ;  parlar  all'  orécchio,  to 
whisper  ;  dar  orécchio,  to  heark- 
en ;  star  e  "e  orécchie  levate,  to 
hearken  attentively  ;  far  orécchie 
di  mercante,  to  give  no  ear; 
tirar  gli  orécchi,  to  reprimand  ; 
cantar  a  orécchio,  to  sing  by  ear  ; 
venire  alle  orécchie,  to  have  no- 
tice 

Orecchióne,  m.  a  large  ear;  an 
orillon,  in  fortification  ;  orec- 
chioni, rn.  pi.  a  swelling  abou* 
the  ear 

Orecchiuto,  a.  lar^e-eared 

Oréfice,  ni.  a  goldnnith 

Oreficeria,  /.  a  goldsmith's  trade,  or 
ware 

Oreria,/,  gold-plate 

Orézza,  /.  and  Orézzo,  771.  a  zephyr, 
a  gentle  gale 

Orezzaménto,  771.  a  fresh  gale 

O'rfana,/.  orphan 

Orfanézza,  and  Orfanità,/.  orphan- 
Ism  (the  ^tate  of  an  orphan) 

O'rfano,  and  Orfanello,  777.  an  or 
phan 

Organale,  a.  organical 

Organico,  a.  organic 

Organista,  m.  an  organist 

Organizzare,  and  Organare,  to  c 
ganize 

Organizzate,   a.   organized  : 
organizzata,  a  melodious  voice 

Organizzazione,/,  an  organizing 

O'rgano,  777.  an  organ 

Orgóglio,  rn.  pride,  arrogance 

Orgogliosamente,  ad.  haughtily 

Orgoglióso,  a.  proud,  lofty 

Oriafiamma,  /'.  orifiame 

Oricalco,  m.  brass,  yellow  brass 

Oricanno,  m.  a  bottle  for  sweet  wa- 
ter [with) 

Onccllo,  77i.  orcel  fa  mineral  to  dye 

Orichteco,  and  Oricliico,  m.  a 
gum 

Oricrmite,  a.  that  has  erolden  hair 

Orientala,  a.  oriental,  easterr» 

Oriènte,  m.  orient,  east 

Orificeria,/.  see  Oreficeria 


to  or- 


ORP 

ir.d  Orifizio,  m.  orifice. 

.  brini  (plauO 

;  1  >ram    (a 

\  a.  ori<i- 

rully 

• .  and  Ori- 

t  .  MS.  a  pillow 
'    urine 

hcr-pot 
.  to  urine,  lo  m.ik 

io,    m.    a 

i'id  Orinolo,  m.  a  clock, 
'  !i  ;   orinolo  a  j 

in  another 

Orine,  to  tim:,  sprilli  from 

Bold 

ìlinénte,  ad.  horizon'ally 
rizon 
OHàre.  I 

Orlat  ira, /.  hemmin; 

m    the  kissing-crust  ;   a 
brim,  liem 

:.  i  little  crust 

;  Jetiry)   $ee 
li,  and  Ornai 
Ormare. 

■  moor  across 
■ 
Ornamene,  m.  ornament,  dress 

Ornatamente,  ad.  elegantly 
OrnVo  ; 

., amento,  m.  or- 
nament 

sempre  •  gold  that 

nel!'  oro,    to    live 

gold  ;   oro 

-  *cope 


ose 

lOfpffio,  m.  liasd 

'Orpimento,  m.  orpitnent 

«  Milza 

ite,  ad.  cruelly 
Orrèndo,  a.  horrible 

.  .i.  obreptitioai 
:.  honourable 
Orrevolménte,  ad.  honourably 

e,  /.  obreption  (law  terni") 
Orribile,  a.'  horrible 
Orribilmente,  ad.  liorrihlv 

i.  Orribilità,  and  Orridità, 
/.  horror 

horrid,  hideous 
Orrore,  m.  horror 

the-beni 

mphints,  gibberish 
";.  bear's  cub 
Orsino,  a.  of  a  bear 

i  shovel  ;  pigliar 
T  orso,  to  get  drunk 
Orsù,   intrrj.   come  '.    away  !  cour- 
me  on  ! 

■■<.  srreens,  herbs 
<>r;ica./.  a  nettle 
Oniche^i'ire,  to  sting  with  nettles 

to,  .a  little  snrden 
Orto,  7/i.  a  garden  ;  birth,  nativi- 
ty ;  east  (in  poetry) 
Ortodossia,  /.   orthodoxy    (a  true 

belief) 
Or'rxlo^so,  a.  orthodox  [in? 

Ortografia,  /.   orthography,  spell- 
liieal 
•  ■? 7a re,  to  spill  rightly 
■    garden 
Ortolano,  rn.  a  gardener  ;  au  orto- 
lan (a  bird) 
Or  via  I  mt,    '.  <rr    »r-'i 
.  in.  Oi  vietan 

!  i-plate 
.   7/j.  a  stv  (a  sore  in  the 

i  bring  the  ship  to  wind 
.  '.  a  barley  decoc*ion 
O  nzo,  m.  barley 
tVire.  to  dare 

.  rn.  a  coirai 
•lite.  ad.  obscenely 
■ 

.  tilihy 
larkly 
Into,  r/i.  a  darkening 
'o  darken,  to  clc  ud  ;  to 

0<curato.  i 

•.■nl  Osco* 

'.  darkness,  ob-f 
no  ranee 
Oscuro,   a.  :    morte 

oscura,  an  irnominiou- 
O.-cùro,  ax*,  dark  I  v 
199 


OST 

Bad   Ospit.ihile,   a.  ho» 

pilable 

Ospitile,  m.  hospital 

Ospitalità.  /.  bOSI 

Ospitalmente,  <»./.  hospitably 

O  spile,    m  •  f,    host, 

inn-keeper,  lindlnrd 

Ospiziare,  h  nam 

Ospizio,  m.  an  hospital  for  monks  ; 

a  duel!,, 
Ossalida,/.  sorrel  (an  herb) 

<  vivine,   ni.  a  li,  an  of  lx>nes 
Ossatura.  /.  disposition  of  the  bones 

.  to  supplicate 
'.  bony 

ire,  to' be  obsequious 
Ossequio,  771.  obsequiousness 
Ossequióso,     and    O-sequéute,    a. 

Babmissrve 
Osservàbile,  o.  observable 
Osservamento,    m.    atid   Osserva- 

gióne,/.  observation 
Osservante,  a.  rcspec'ful 
Osservanza,  /.  observance,  remark 
Osservare,  to  observe,  revere 
Osst-rva'ivo,  a.  remarkable 
Osservato,  part,  observed 
Osservatóre,  m.  observer 
Osservatòrio,  m.  an  observatory 
Osservazióne,  /.  observation 
Ossesso,  a.  possessed 
Ossidióne,  /.  siege 
Osso,  m. 

Ossuto,  and  Ossóso,  a.  bony 
Ostàcolo,  m.  obstacle 
.  m,  tostale 
Ostante,  a.  opposin?.    Non  ostante, 

conj.  notwithstanding 
Ostare,  to  oppose 
Ostatore,  »r».  who  opposes 
O'ste,  m.    and  f.   an  inn-keepe", 

guest;    a  hos*,  an  army;  far  il 

cónto  senza   1'  oste,    to   reckon 

without  the  host  ;  venir  all'  oste, 

to  engage  in  ha' tie 
Osteggiaménto,  m.  an  encampment 

re,  to  enoamp,  to  attack 
(Vell.Vrsio,  rn.  an  inn 
Osttllàno,  771.  an  inn-keeper 
Os'elliére,  and  Ostèllo,  m.  an  inn, 

abo  le.  or  lodging 

<  N-.  |  ,.  ,„.  itafit,   I  lade,  Rtcm,  0* 

shank  of  a  plant 
Ostensibile,  a.  demonstrable 
Ostentare,  to  boa-it 

:   aménti, 
r  tal  ion 
Stènto,  ni.  1 

'.  -aver'.,  inn 

Ostetiice,/.  a  midwife 


OTT 

0  >iia,  /.    the   consecrated   wafer, 

the  hrsr,  a  victim  ;  a  -wafer 
Osfiàrìo,  m.  a  Jonr-keeper 
O  slico,  a.  morose,  surly 
Ustiére,  and  Osliéro,  m.  a  lodging, 

or  an  inn  ;  an  inn-keeper 
Ostile,  a.  hostile 
Ostilità,/,  hostility 
Ostilmente,  ad.  inimicarlly 
Ostinarsi,  to  be  stubborn 
Ostiuàto,  a.  obstinate 
Ostinazióne,/,  obstinacy 
Ostracismo,  m.  ostracism 
O'strica,/.  oyster 
0  stro,  m.  scarlet  ;  the  south-west 

wind 
Ostruire,  to  obstruct 
Ostruttivo,  a.  obstructive 
Ostruzióne,    /.     obstruction,    hin- 

derance 
Ostupetare,  to  astound 
Otnaca,  /.  treacle  (a  sort  of  medi- 
cine) 
O'tro,  and  O'tre,  m.  a  leather  bag, 

to  put  oil  or  wine  in 
O'tta,  /.  an  hour,  or  time.    A  otta 

a  otta,  ad.  ever}-  time 
Otta  per  vicenda,  ad.  from  time 

to  time 
Ottagésimo,  a.  the  eightVth 
Ottagonale,  a.  octangular 
Ottalmfa,/.  blear-eyedness 
Otta  Ini  ico,  a.  blear-eyed 
Ottangolare,   and  Ottangulàre,  a. 

octangular 
Ottàngolo,  m.  octagon 
Ottanta,  a.  eighty 
Ottantèsimo,  a.  the  eightieth 
O'tanzétte,  o.  eighty-teven 
O  tarda,/,  a  buzzard"  (a  bird  of  prey) 
Optare,  to  wish 
Ottativo,  m.  'he  optative  mood  (in 

grammar) 
Ottava,  /.  eiirht  days  ;  a  stanza  of 

eight  verses,   ociave  in  mus'c; 

ottava  eli    Pasqua,  first    Sunday 

after  Easter 
Ottavo,  m.  the  eighth  part 
Oliavo,  a.  eighth' 
Ottemperare,  to  obey  (Latin  word) 
Ottenebrare,  to  darken 
Ottenebrazióne,  /.  darkness 
Ottenére,  to  ob*ain,  get 
Otteniménto,  rn.  acquisition 
Ottenuto,  part,  ob'ained 
O'ttica,/.  optics 
O'ttico,  a.  optic,  optical 
Oti  imamente,  ad.  perfectly  well 
Ottimate,  m.  the  chief  man  in  a 

state 
O'ttimo,  a.  perfectly  good 
Otte,  a.  eight 


PAC 

Ottóbre,  in.  October 

0> tornano,  a.  Ottoman 

Ottonaio,  77i.  a  brazier,  tinker 

Ottóne,  in.  brass 

Ottuagenàrio,  and  Ottogenàno,  a. 
eighty  years  old 

Otturare,  to  stop 

Ottusità,  and  Ottusézza,  /.  blunt- 
ness,  stupidity 

Ottùso,  a.  obtuse,  blunt 

Ouest,  m.  west 

Ovàia,/,  ovary,  or  roe 

Ovale,  and  Ovato,  a.  oval 

Ovazióne,  /.  ovation  (a  triumph  at 
Rome) 

O've,  ad.  where  ;  provided  that  ; 
óve  siete  ?  where  are  you  ? 

Ovechè,  ad.  wherever 

Ovéro,  and  Ovvéio,  conj.  or 

Ovile,  rn.  theepfold  ;  dwelling- 
place 

0'  vo,  see  Uòvo 

O'vra,/.  work  (in  poetry) 

Ovveraménte,  conj.  or,  else 

Ovviare,  to  obviate 

Ovviazióne,/.  a  hinderance 

O'vvio,  a.  common,  trifling 

Ovunque,  ad.  wherever 

O'zio,  m.  and  Oziosaggine,  /. 
idleness 

Oziosamente,  ad.  idly 

Oziosità,/,  idleness 

Ozióso,  a.  idle,  lazy 

Ozzimàto,  a.  full  of  sweet  basil 

Ozzimo,  m.  sweet  basil 


P 


PACA -TO,  a.  easy,  calm 
Pacca,  Kf.    a    blow,    wound, 

(vulgar) 
Pacchiare,  to  eat  greedily  :  to  eat 

together  (vulgar) 
Pacchióne,  to.  a  glutton 
Pacciótta,/.  glut'ony  [filth 

Paccii'ime,  and  Pacciame,  m.  dust, 
Pace,  /.   peace  ;    con  buòna  pace, 

with   leave  ;    porre  in  pace,  to 

pacify,  calm 
Paceficàrc,  see  Pacificare,  and  its 

deriva*:  ves 
P^ciAre,  to  pacify 
Paciàro,  m.  a  peace-maker 
Paciénza. /.  pa'buce 
Pacière,  m.  mediator,  peace-maker 
Pacifero,  a.  bearing  peace 
Pacificd.'ile,  a.  placable 
Pacificamente,  ad.  peacefully 
Pacificaménto,  rn.  act  of  pacifying 
200 


PAG 

Pacificare,  to  pacify;  pacificarai, 
to  be  reconciled 

Pacificato,  part,  pacified. 

Pacificatóre,  rn.  a  pacificator 

Pacifico,  a.  pacific 

Padèlla,/,  a  frying-pan  ;  the  whirl 
bone  of  the  knee  ;  a  bed-pan 

Padellalo,  and  Padelliro,  m.  3 
maker  or  seller  of  frying-pans 

Padellata,  /.  a  panful 

Padiglióne.,  rn.  a  pavilion 

Padre,  rn.  father;  padri,  ances- 
tor fathers;  (of  the  church» of 
a  state,  &c.) 

Padreggiare,  to  be  like  one's- father 

Padrona,  /.  a  mistress 

Padronàggio,  and  Padronato,  rn. 
protection,  patronage 

Padronanza,/,  superiority 

Padronàta,  m.  patronage,  pro 
tection 

Padroncina, /.  young  mistress 

Padrone,  m.  master,  lord  ;  patron  ; 
protector;  padrone  di  casa,  a 
landlord  ;  padrone  di  càuse,  a 
lawyer  ;  padróne  di  vascèllo, 
captain  of  a  ship  ;  ella  è  pa- 
drone, do  as  you  please 

Padroneggiare,  to  command,  to 
patronise,  protect,  defend 

Padroneria,/.  see  Padronato 

Padronéssa,/.  a  mistress. 

Padùle,  rn.  a  marsh,  a  bog 

Padulóso,  a.  marshy 

Paesano,  771.  peasant 

Paesano,  a.  of  the  same  country 

Paese,  r>i.  country,  land,  region  ; 
tutto  '1  mondo  e  paese,  one  may 
live  any  where;  scoprir  paese, 
to  view,  observe 

Paesétto,  771.  a  landscape 

Paffuto,  a.  plump,  fat 

Paga,  /.  pay,  salary;  egli  è  una 
cattiva  paga,  he  "is  a  bad  pay- 
master 

Pagàbile,  a.  payable 

Pagaménto,  m.  payment 

Paganamente,  ad.  pagan-like 

Paganèsimo,  m.  paganism 

Paganino,  and  Pagano,  a.  pagan,, 
heathenish 

Paganizzare,  to  live  like  a  pagan 

Pagano,  m.  a  pagan 

Pagàie,  to  pay;  pagarsi  di  ragióni» 
to  be  reasonable  ;  pagar  d'  in- 
gratitudine, to  be  ungrateful; 
pagar  il  fio,  to  be  punished  ; 
pagar  di  contanti,  tó  pay  ready 
cash 

Pagato,  part,  payed 

Pagatóre,  m.  pay-master 

Pagatore!  lo,  m.  a  bad  pay -master 


PAL 


paw 
spolo,    I 

:  vicious,  I 


xtry) 

Lple 
Pagenar.  h>,  o.  pur- 

Parootz:  one's  self 

Pi»,  ni.  li  carte,  a 

pack 

'  >  iin 
Palaftf.. 

.   les 

l  re,  m.  groom  of  the  sta- 

a'e  horse 

a  kind  of 

^lisade 

Mandrino,  m.  ind   Palandrana, 

[&c. 

pop  trees, 

'aste 
pped 

«aflbld  ; 


PAL 

tatti,  to  ; 

: 

»h   >   I 

Paletto»  .  r  (a  bird) 

Paliccial 

Palido,  a. 

•■,  i"  palivi  le 
Palificai  i. 

Palinodia,/,  a  rejcantatioi] 
.  ■  pall,  manti* . 

.\  to  run 

a  rape 

Paliotio,  m.  an  altar-piece 

».  and  Palischérmo,  m. 
a  -kit:',  cui  v.  or  ship-boat 
Palizzata,  /.    and   Palizzata,    m. 

palisade 
Palla,/,  a  ball,  bowl,  bullet  ;  avdr 
la  pal'a  in  mano,  to  have  in  one's 
:  prtnier  la  palla  al  bal- 
zo, to  seize  an  opportunity  ;  la 
palla  balza  in  sul  tuo  tetto,  for- 
tune smiles  upon  you 

:■  la,/,  a  t-niiis-court 

!  alias 

Pallafreniére,  m.  a  groom  of  the 

stable 
Pallaio,  m.  a  marker  (at  tennis,&c.) 
Pallamàglio,  m.  game  of  ball 
I 

Pallente,  a.  pale  fin  poetry) 
Pallerino,  m.  a  player  at  tennis 
Palliaménto,  m.  palliation 

i>re  una 
malattia,  to  patch  u|>a 

.  a.  rimedio  palliativo,  a 

Saldative  remedy 
■  irt.  palliated 
Pallidézza:  i  Pallóre, 

m.  paleness 

l'irli 

Pallido,  a.  pale,  wan 

.fi  shot 

:  illiation, 

Pallone,  m.  a  ballon  fa  fooVbaìl) 
Pallòttola./,  a  ha   I 

in  a  eross- 

201 


PAN 

Palma,  /.    a  palm  trae  ;   prize  ; 
•  (he.  hand) 

H  i  h  the  band  ; 

dare    là    ;  Vi.,  ita,     lo    I 

■ 

i,  to  get 

■ 

i  vine 
Palmizio,  ni.  a  •  dm-tree 
Pi  Imo,  hi.  i 

Pain,  nua] 

Palombaro,  m.  a  diver 

Palonibina,/.  a  tori  <'t  crape 

Palómbe,   m.   a    wilj   pigeju;    a 
kin.  I  of  dog-fish 

Palpabjl  plain 

Palpare,  and  Palp    ..  i  ire,  to  feel, 
touch,  flatter, 

Palpatóre,  m.  a  flatterer 

Palpebra,  f.  the  eye-lids 

.  to  handle,  feel 

Palpeggiatina,/.  a  gentle  touch 

Palpi'aménto,  m.  a  panting 

Palpitante,  a.  panhn? 

Palpitare,  to  pant,  throb 

Palpitazióne,/,  palpitation 

Pal  tonato,  a.  beggarly 

Paltone,  m.  a  vagabond 

ire,  to  beg  about 

Paltonerfa,  /.  beggary,  dissolute- 
ness 

Paltonit  re,  m.  a  wandering  beggar, 
a  1  bauched  fellow 

Paludàle,a7irfPaludàno,  a.  marshy, 

Paludamento,  m.  a  paludamenti  (a 
coat  of  armoui  among  the  Ro 
mans) 
Palude,/,  andm.  a  marsh,  bog 
Paludóso,  a n <1  Palustre,  a.  marshy 

iiu>orMi 
Palustre,  a.  fenm . 

a  target 

fence  [arm 

Palvese,  m.  a  shield,   a  defensive 

•  i,  /.  a  burning  of  vino- 

Pampano,  m.  vin> 

i,  tin-i  PamplneOyA  full 
of  vine-leaves 

Pampinifero,  a.  bearing  vine-lea vea 

Pampino,  m.  a  vine-leaf. 

Pampinóso,  o.  covered  with  v ine- 
lea ves 

pitch 

PanAceia,  /.  a  confection   to  pre- 
mervi i 

Panace,  m.  and  Panacea,/,  wound- 


PAN 

wort,  or  panacea  (a  universal 
reme  ly) 

Fanàggio,  m.  a  provision  of  bread 

Panata,  f.  a  panado  (a  soup) 

Fanat  fièra,  /.  a  pantry,  a  shep- 
herd's scrip,  a  bread-basket 

Panattiére,  to.  a  baker,  pantler 

Panca,  f.  a  bench,  a  stool 

Pancàccia,  /.  a  bench  in  public 
places  where  people  meet  to 
chauer 

Pancacci uólo,  ni.  a  corn-flower 

Panca  le,  m.  a  bench-carpet 

Pancata,/,  a  full  bench 

Pància,  f.  paunch,  belly 

Pancièra,/,  a  cuirass 

Panciolle,  ad.  stare  a  panciòlle,  to 
wan:  for  nothing 

Panciuto,  a.  big-bellied 

Pauconcellu'.o,  part,  covered  with 
laths  paths 

Fauconcellatiira,  /.  covering  with 

Panconcello,  m.  a  lath 

Pancóne,  m.  a  plank,  a  board,  a 
bench  fcr  a  joiner 

Pancòtto,  rn.  a  pnnado 

Pandere,  to  publish  (Latin  word) 

Pandette,  /.  pi.  p  urdects 

Fane,  in.  bread  ;  render  pan  per 
focàccia,  to  be  revenged  ;  pan  di 
zucchero,  a  sugar-loaf;  pan  di 
eira,  a  cake  cf  wax  ;  pane  àzzi- 
mo, unleavened  bread  ;  pan  fre- 
sco, new  bread  ;  pan  sécco,  stale 
brea! 

iJane;ririco,  to.  panegyric 

Fanegiris'a,  m.  a  panegyrist 

Panèllo,  to.  bonfire 

Panétto,  m.  a  little  loaf 

Pània,  /.  birdlime  ;  pànie  amo- 
róse, amorous  snares  ;  la  pània 
non  tenne,  the  thing  did  not  suc- 
ceed 

Panicela,  /.  paste 

Panichina,  /.  a  strumpet 

Pànico,  m.  panic,  millet  (a  grain) 

Pànico,  a.  panic 

Panièra,/,  a  ba-kst 

Panieràio,  m.  a  basket-maker 

Panière,  m.  a  ba  ket 

Panificarsi,  to  become  bread 

Paniòne,  in.  a  lime-twig 

Paniuzza,  Paniùzzola,  f.  and  Pa- 
QÌUZZO,  rn.  a  s:r,all  lime-twig 

Pannaiuòlo,  and  Farinière,  rn.  a 
woollen-draper 

Pannat'ira,/.  and  Panneggiaménto, 
rn.  drapery  (a  term  in  painting) 

Panneggiare,  to  paint  drapery 

Palmello,  m.  a  piece  cf  cb'h 

Pannicèllo,  and  Pannicolo,  m.  a 
little  cloth  ;  diaphragm,  midriff 


FAR 

Pannina,/,  woollen  cloth 

Fànn  ,  rn.  cloth  j  panni,  clothes; 
starsi  ne'  suoi  parim,  *o  be  con- 
tented with  what  one  has 

Pannòcchia,  /.  the  ear  of  Indian 
wheat 

Pannolino,  m.  linen-cloth 

Pantalóne,  m.  pn.nialoon  (a  mask) 

Pantano,  m.  a  marsh,  fen,  bog 

Pantanóso,  a.  marshy,  miry 

Panteóne,  to.  pantheon 

Pantèra,  /.  pani  ber  ;  a  draw-net 

Panterino,  a.  of  a  panther 

Pantòfola,  /.  a  slipper  [story 

Pantraccola,  /.   an    old  woman's 

Pantofola, /.  a  slipper 

Pànza,/.  paunch,  belly 

Panzane,  /.  pi.  nonsense 

Panziéra,  /.  a  cuirass 

Faolino,  rn.  a  bird,  a  fool 

Pàolo,  m.  a  silver  coin  [pie 

Paonazzo,  a.  violet  coloured,  pur- 

Paóne,  m.  a  peacock 

Paoneggiàre,  to  s'rut 

Faonèssa,/.  a  peahen 

Papa,  to.  the  pope 

Pap  ile,  a.  papal  [ties 

Papasso,  m.  a  priest  of  false  di  vini- 
Papato,  m.  papacy,  the  pope's  dig- 
nity 

Papàvero,  m.  poppy  ;  papàvero 
erràtico,  a  wild  poppy 

Paperéllo,  and  Paperino,  rn.  a  gos- 
ling (young  goose) 

Paperino,  a.  of  a  goose,  papal 

Pàpero,  rn.  and  Pàpera,  /.  a  green 
go^se 

Papésco,  a.  papal,  popish 

Papilióne,  to.  butterfly 

Papilla,/  the  nipple 

Papiro,  m.  papyrus,  (a  plant  ;)  a 
sheet  of  paper 

Papista,  to.  a  papist 

Pappa,/,  pap  (an  infant's  food) 

Pappacchióne,  m.  a  glutton,  block- 
head 

Pappafico,  m.  a  hood 

Pappagallo,  to.  a  parrot 

Pappai  '  rdo,  to.  hypocrite,  a  glutton 

Pappalécco,  m.  a  dainty  bit 

Pappare,  to  gormandize 

Pappatóre,  rn.  a  greedy  gut 

Pappino,  m.  a  servant  of  an  hos- 
pital [mash 

Pappola ia, /.  an  idle  story  ;  a  hash- 

Pappóne,  m.  a  devourer 

Parabola,/,  parable,  a  fable 

Parabolano,  to.  a  great  lalker 

Parabolano,  a.  false,  vain 

Parabòlico,  a.  parabolical 

Paracénfesi,  f.  paracentesis,  or  tap- 
ping for  the  dropsy 
2® 


PAR 

Faràclito,  to.  the    Comforter,  or 

the  Holy  Ghost 
Paracuóre,  to.  lungs 
Paradiso,   m.   para  '"se  ;   paradiso 
terrèstre,  the  gsiden  of  Eden: 
méttere  una  cosa  in  paiadiso,  tó 
extol  a  thing  up  to  the  sky 
Paradòsso,  to.  a  paradox 
Paradòsso,  a.  paradoxical 
Paraférna,  /.  paraphernalia 
Parafrasare,  to  para  phi  ase 
Paràfrasi,  /.  a  paraphrase 
Parafraste,  rn.  a  paraphraser 
Paréggio,  to.  a  comparison 
Paragonàbile,  a.  comparable 
Paragonànza,  /.  comparison 
Paragonare,  to  compare,  to  equal 
Paragóne,  to.  a  touchstone,  a  com 
parison  ;  far  paragóne,  to  put  ia 
competition  ;    métter    in    para 
gone,  to  set  against  ;  oro  di  para 
gone,  pure  gold.     A  paragóne, 
ad.  comparatively 
Paràgrafo,  to.  paragraph 
Paralàsse,  /.  a  parallax  (in  astrono- 
my) [parison 
Fara  lèi  lo,  to.   a  parallel,  a  com- 
Paraléllo,  a.  parallel 
Parai  isia,/.  palsy 
Paralitico,  a.  paralytic 
Paralogismo,  to.  a  paralogism 
Paraménto,    to.    furniture  ;    rich 

clothes,  ornaments  for  a  horse 
Paramósche,  to.  a  fly-flap 
Parapètto,  to.  breast-work 
Parapiglia,  /.  confusion  ;  crowd  ; 

disorder 
Parare,  to  adorn,   dress,  deck,  to 
parry,  keep  off';  parar  un  colpo, 
to  parry  a  blow  ;  pararsi  dinan- 
zi ad  alcuno,  to  present  one's  self 
Parasóle,  to.  a  parasol 
Parassitico,  a.  parasitical 
Parassito,  to.  parasite,  spunger 
Parassitóne,  m.  a  fcarefaced  para- 
site 
Parata,/,  rampart,  a  parade 
Paratio,  m.  a  partition 
Parato,  m.  see  Paraménto 
Parato,  part,  adorned,  decked,  pre- 
pared, ready 
Paratura,/,  adorning 
Paravènto,  m.  a  screen 
Parca,  /.  death,  destiny  ;  le  parche, 

the  fates 
Parcamente,  ad.  sparingly 
Pàrcere,  to  forgive,  to  spare  (Latin 

word) 
Farcita,/,  moderation 
Parco,    a.   parsimonious,    saving, 

sober,  moderate 
Parco,  to.  park 


PAR 

Pardo,  m.  »  leopard 
Pare,».- 

Parecchi,    and  Parecchie,   a.  yl. 

imli  y 

i.  parheli- 

:  .  kindred. 

.  related  ;  nn  pa- 
in [rentage 

.  'le,    a.  parental,  cnrJnl. 

ri  >.a.  (tec  Perm- 

seem,  appear  : 

so    it  ap- 
«he  ve  ne  pare? 

to  show  one's  self 
Parere,     m.     r  pinion. 

i  -e  where  the  net 

[vra.ll 

ì  partition 

md    t.    childish. 

VOnn  • 

Pari,  a.  equal,   alike  ;    ; 

ven  num- 
ber ;  e  'pari  miei  ? 
h  men  of 
my  n  al  par  di 
\n  dr.  it  as  well  as  you 
Pari,  ad.  equally 

Parietaria,  and  Paritària,  /.  pelli- 
tonrof»  [m~n'o 

Parificaménln.    »n.    tee 
Parici  no.  m.  t-  au.  a  fop 

nt  (at  dice) 
• .  ad.  likewise 
I 

confer  in  parlia- 

Pirianv 
I 

eh,  discourse 


PAR 

Eruttato,    a.  speaking;   un   mal 
parliate,  an  ill  • 

Parlantina,    /.     talk.itn 

Parlare,  to  sjn-.ak,  talk  ;  parlar  alla 
!  :    parlar 
Jl  plain  ; 
pari  ir  all'  ària,  to  speak  at  ran- 
dom [ley 
Tar)  ire.    m.  a  talk,  discourse,  par- 
'    piNy 
i  speech 
i-iken 
■aker,  orator 
Parlatòrio,  m.  parlour 
-  nurse 
-l'ytic 
.  <i.  expressible,  talking 
Parlottare,  to  mutter 
Parma,/,  buckler 

.  »n.  mount  Parnassus 
Paro,  m.  a  pair,  couple 

"..  a  rector  of  a  parish 
Parodia,  j\  ; 
Pania,  f.  vrord  ;  "perder  la  paróla. 

•  n.-'s  speech;  romperle 
parole  in  >*>cca,  to  interrupt; 
\enir  a  parole,  to  come  to  hard 

:  fir  paróla,  to  mention; 
masticar  le  parole,  to  think  be- 
fore one  speaks;  ammazzar  le 
paróle,  to  clip  one's  a  iris  j 
chieder,  i  !c  leave  ; 

non  far  parola,  to  he  silent 
ruage 

*'.  caress 
'.  a  sweet  word 
Parolona,  /.   and  Parolone,  m.  an 

emphatic 
PamloTza,/.  a  rous;h  word 
.  m.  paroxysm 
.  '.  parotis  fa  swelling) 
Parpaglione,  m.  a  butterfly 
Parricida,    m.   a   parricide,    mur- 
derer 
Parricidio,  m.  parricide 
Parrocchia./,  parish 
Parrocchia  le.  a.  parochial  ;  chièsa 

parrocchiale,  pan-h  church 
Parrocchiino,  m.  th»  parish  priest; 

pareocohiani.  parishioners 
Parroco,  m. 

•  peruke  [parrot 

a    paroquet,    a 
■Parsimònia./,  thriftinwn 
!  Parso,  part,  kerned,  ar  j 

. 
in  qualùnque   : 
i     da  parte  a  parte,  thi 
203 


PAR 

thmu:li  .  tutti,   in 

the    Dami    1 1   all  ;    diti 
n  ia,  tell  him  E) 

parte  in  :  ut  ;    dar 

■  in  que- 
med  in 

mìa  ìiiur  :  io  oìssóna  , 

Partechè,  ad.  mi 

Partecipante,      a,     participating, 

sharing 
Partecipare,    a  i   I  irtii 

participate,  ',>  ini;  art,  acquaint 

Partecipe,    and  Partéfice,  m.  part- 
ner, sharer  [vision 

Parteggiaménto.  m.  partition,  di- 
■  1  ,ì!>' 
to  i|  pt  ri  iin,  belong  to 

Partén  a,  /.  deparfu  re 

Parti  bile,  a?ui  1' 
rable 

Particella,  f.  pari 

Partici  patóre,  m.  a  sharer 

Participazióne,  /.  participation 

Participio,  ni.  participle 

Particola,  f.  a  particle 

Particolare,    a.    particular, 

liar;  un    particolare,   a   privalo 
man 

Particola]  uìtv 

Particola! 

lar  account  of,  to  particularize 
Particolarmente,  ad.   particularly, 
il  isti  ne'  I'  particu- 

lar 
Particolare,  a.  (sa  Particolare,  and 

its  derivatives  :>  i  irticular 
Partigiana,  /.  a  partisan  (halberd) 
Parti^i'ino,   in.   a   partisan,   a   fa- 
vourer 
Paraménto,  m    ,md  Partizióne,/. 

partiti  i 
Partire,  to  share,  divide;  partirsi, 

to  depart, 
Partita,  /.   a  departure;  (parte)  a 
portion  ;  (iivisa)  devise,  colour  ; 
partita.  .   fin-  u    i 

i  carne;  l'ultima 
partita. 

distinctly,    at- 
Partito,  771. 

I    ••  ill  not  endan- 

■  an   ex- 

rsi  a  \w 


PAS 

Tito,  to  be  mistaken;  donna  di 
partito,  a  strumpet 

I  artiio,  part,  divided,  departed 

Partitóre,  rru  a  divider,  a  firebrand 
of  sedition 

Partizióne,/,  partition 

l'arto,  mi  child-birLh,  child-bed  ; 
child,  infant  ;  èssere  a  mal  di 
parto,  to  be  in  labour  ;  donna  di 
parto,  a  lying-in  woman;  d'un 
parto,  at  one  birth  ;  parto  (effet- 
to) questo  è  parto,  this  is  the 
effect  ;  parto  del  suo  ingégno, 
the  product  of  wit 

Partoriènte,  and  Partoritrice, /.  a 
woman  that  lies  in  ;  a  woman 
i;i  the  straw 

Partorire,  to  be  delivered,  to  be 
brought  to  bed,  to  produce 

Partorito,  part,  brought  to  bed, 
produced 

Parturire,  see  Partorire,  and  all  its 
derivatives 

Paróla,/,  appearance 

Parato,  part,  appeared,  seemed 

Parvente,  a.  visible,  plain 

Parvènza,  /.  appearance,  smallness 

Panificare,  to  diminish 

Parvifico,  a.  niggardly,  stingy 

Parvipéndere,  to  despfse 

Parvità,/,  smallness 

Parvo,  a.  little,  small 

Pai.volétto,  and  Parvolino,  m.  an 
infant,  a  little  child 

Pàrvolo,  m.  a  child 

Parziale,  a.  partial 

Parziale,  m.  a  partisan 

Parzialeggiare,  to  be  partial 

Parzialità,/,  partiality 

Parzialmente,  ad,,  partially 

Pàscere,  to  feed  :  graze  ;  to  sup- 
port, nourish  ;  pascersi,  to  feed 
upon 

Pascibiétola,  rn.  a  dunce;  a  fool 

Pasciménto,  m.  a  pasturing 

Pascióna,  /.  a  pasture-ground, 
abundance 

Pascitóre,  m.  a  grazier 

Pasciuto,  part,  fed,  crazed 

Pisco,  m.  a  paitu.e  (in  poetry) 

Pascolare,  to  graz<; 

Pàscolo,  m.  pasture,  feeding 

Pasqua,  /.  Easter  :  dar  la  mala 
pasqua,  to  amici  ;  Pàsqua  rosa, 
Whitsunday 

Pasquale,  a.  paschal 

Pasquinata,/,  and  Pasquillo,  m.  a 
pasquinade,  or  libel 

Passàbile,  a.  tolerable 

Passàggio,  m.  passage;  èsser  di 
passaggio.,  to  be  a  passenger 

Passamano,  m.  lace,  livery 


PAS 

Passamento,  m.  a  passage,  ca- 
passi ng 

Passante,  a.  and  s.  passing,  or  a 
leather  band 

Passapòrto,  in.  a  pass,  pas  port 

Passare,  to  pass,  go  through,  or  go 
by;  passar  il  comando,  to  trans- 
gress ;  come  vela  passate  ?  how 
goes  it  ?  passar  di  sapere,  to 
surpass  ;  passar  di  vita,  to  die  ; 
passare,  to  be  reputed  ;  passarsi, 
to  be  contented  ;  passar  agli 
ordini,  to  be  admitted  to  orders  ; 
passar  una  supplica,  to  grant  a 
request  ;  passar  la  serata,  to 
spend  the  evening;  passar  una 
strada,  un  fiume,  &c.  to  cross 
over  a  street,  a  river  ;  passar  da 
banda  a  banda,  to  run  through  ; 
passarsi  d'  una  cosa,  to  be  con- 
tented with  a  thing;  passar  a 
nuòto,  to  swim  over 

Passata,  /.  a  passage  ;  dar  passata, 
to  omit 

Passatempo,  rn.  sport,  pastime 

Passato,  a.  past;  passati,  m.  pi. 
ancestors 

Passatóio,  m.  a  stone  to  cross  over 

Passatóio,  a.  easy  to  be  got  over 

Passatóre,  m.  a  passenger 

Passavogare,  to  row  amain 

Passavolànte,  m.  a  pass-volant,  a 
fagot  in  the  mustering  of  soldiers  ; 
a  piece  of  ordnance 

Passeggiaménto,  m.  a  walk 

Passeggiare,  to  walk 

Passeggiata,  /.  a  walk 

Passeggiére,  and  Passeggièro,  m.  a 
passenger,  or  a  toll-gatherer 

Passeggièro,  a.  fit  to  transport; 
transitory 

Passéggio,  m.  walking-place 

Pàssera,  /.  and  Pàssere,  m.  a  spar- 
row ;  pàssere  di  Canària,  a  Ca- 
nary bird 

Passeràio,  m.  confused  chattering 

Passerino,  m.  a  great  needle 

Passétto,  a.  a  little  musty  ;  bràccio 
passétto,  an  ell  yard 

Passibile,  a.  suffering 

Passibilità,/,  passibiìity 

Passino,  m.  the  length  of  the  loom 

Passionare,  to  torment,  suffer 
greatly 

Passionato,  a.  affectionate,  fond 

Passióne,  /.  passion,  affliction, 
love;  la  passióne  di  nostro  Sig- 
nóre, the  suffering  of  our  Saviour 

Passivamente,  ad.  passively 

Pas  ivo,  a.  passive 

Passo,  m.  pace,  step,  passage  ;  pèr- 
der i  pàssi,  to  lose  our  labour; 
204 


PAS 

uccèllo  di  passo,  a  bird  of  pas- 
sage ;  uscir  di  passo,  to  mend 
one's  pace.  l'asso  passo,  ad, 
softly,  gently  ;  a  passo  a  passo, 
one  thing  after  another;  il  pia 
duro  passo  è  quel  della  sòglia, 
the  beginning  of  every  thing  is 
always  the  hardest 

PàssOj  part,  dried,  withered;  tl: 
has  suffered  ;  uve  passe,  raisins 

Pàssolo,  a.  uva  pàssola,  raisins 

Passonata,  /.  a  pile  (a  wood?: 
stake) 

Passuro,  a.  that  is  to  suffer 

Pasta,  /.  paste  ;  uòmo  di  gròssa 
pasta,  a  dunce  ;  uòmo  di  buona 
pasta,  a  good-natured  fellow  ; 
métter  mano  in  pasta,  to  be 
meddling 

Pasticcio,  m.  silly  fellow 

Pasteggiare,  to  feàst,  to  eat  together 

Pastelhére,  m.  a  pastry-cook 

Pastèllo,  in.  a  pie,  a  pastil,  or 
crayon;  a  little  f^ast  [enge) 

Pasticca,  /.  a  pastil  (a  kind  of  loz- 

Pasticceria,  /.  a  pas+ry  cook's  shop 

Pasticciarne,  m.  pastry 

Pasticciere,  m.  a  pastry-cook 

Pasticcio,  in.  a  pie 

Pasticco,  m.  pastil 

Pastiglia,/,  a  pastil 

Pastinaca,/,  a  parsuep 

Pastinare,  to  hoe  the  earth 

Pastinazióne, /.  a  digging  up 

Pastino,  m.  hoed  land 

Pasto,  rn.  food,  meat,  a  feast,  or 
meal  ;  far  pasto,  to  feast  ;  man- 
giar a  pasto,  to  eat  at  an  ordina- 
ry ;  tre  pasti  al  giórno,  three 
meals  a  day 

Pasto,  a.  fed  (in  poetry) 

Pastòcchia,/,  a  flam,  or  fib 

Pastocchiàta,  /.  nonsense 

Pastofório,  rn.  the  archives  of  a 
church 

Pastóia,  /.  a  pastern,  a  shackle  of 
a  horse,  a  hinderance 

Pastóne,  m.  lump  of  dough 

Pastorale,  rn.  a  crosier,  (a  bishoj 
staff;)  a  pastoral  (a  sort  of  poem' 

Pastorale,  a.  pastoral 

Pastoralmente,  ad.  like  a  pastoi 
or  shepherd 

Pastorare,  see  Pasturare 

Pastóre,  m.  shepherd,  pastor 

Pastoréccio,  a.  pastoral 

Pastorèlla,/,  a  young  shepherdess 

Pastorèllo,  ni.  a  young  shepherd 

Pastosità,/,  softness 

Pastóso,   a.   plump,   fat;    vin  pa- 
stóso, sound  wine  ;  pài 
dougliy  bread 


Ì 


of 

* 

m) 
ior, 


)àne  pastósa, 


• 

^^Ky.  rnsrui. 

.  to  lead 

of  the 

.  m.  afb- 

IuUÌCP 

v  (a  «it") 
tVeraaménte,  od.  paternal  It 


,to,  m.  trouble,  grief 
Patire.    to    Hfl 

di    Dfet: 

•  •  him  ~ 

Punisco,  a.  path  Indicai 

b  losrv  (a  part  of 

^^BL  father. in  poetry) 


arenai 
■  -  riarchafe  (title, 
r(,  Ac.) 

the  residence  of  a 

Pa»nr    ia.  r..  nv:       -  -    :   a  |->  '  •  - 


l'ance 
m.  a  godfather;  a  second 

■ 

- 
-u  a  patrician 


PAZ 

'kc  one's  fa' her 

Fa  tmc  ina  tort-,  m.  .a  proti 

iron 
Patrocinio,  m.  patn 

Parteggiato,  a,  agreed  on,  bargain- 

Pattino)  m.  a  skate 

compact,    agreement. 
Con  patto  che,  ad.  on  condition 
that;    per  alcun    patto,   by   no 
means 
Pattuire,  to  bargain,  to  aeree 
-   parole 

weepings,    dirt  ; 
rravin»  (sea  tenn'i 
Pàtulo,  a.  open,  large 

frighten 

b  -nte,  ad.  timorously 
i.  timorous,  suspicious; 
te  Tibie 
Pausa,  /.  pause,  rest,  stop 
Pausare,  to  rest,  pause 
Pavt-titto,  part,  terrified 

,  to  fear 
Paventato,  part,  feared,  or  fearful 
Paventévole,  a.  frightful 
Pavento,  m.  fright,  fear 
Paventóso,    a.    afraid,    timorous  ; 

horn"  1,  terrible 
Pavere,  r.  def.  3d  peri.  ting,  pave, 

«hield 
:-arful,  timorous 
Pavi mentire,  to  j.ave 
Paviménto,  m.  a  pavement,  cause- 

Pavonazro,  a.  purple 
Pavoncella,/,  a  lapwing  (a  bird) 
Pavoncelle,  m.  a  young  peacock 
Pavóne,  m.  peacock 
Pavoneggiarsi,  to  strut 
-i./.  a  peahen 
Paziente,  m.  a  patient  (a  sick  per- 
son) 
Paziente,  a.  patient 
Pazientemente,  ad.  patently 
Paziènza./,  patience 
Paz7.'icria,/.  a  great  fool 
Pazzaccio,  m.  an  arrant  fool 

Pa7zarelK  in.  little  f'^'l 

-ave 
foolish 
'.  folly,  madness 
Pazzerón**.  m.  a  n 
I  Pazzescamente,  ad.  foolishlv 
205 


PED 

■ 

the  fool 

Pa77iii'«la.  ; 

ANON   ■>]  :      ,i 
'.nau 
Pècca./,  vi 
; 

I  hllo  (a 
Venn!  - 
Pecca-riinoso,  a.  sinful 
Peccante,  • 

sin,  transgress,  err,  fail 
Peccato,   in.    sin,    offence,    harm, 

fault  ;  è  peccato,  :t  is  a  pity 
Peccatóre.  m.  a  sinner 
Peccatrice,/,  a  prostitute 
Peccherò,  m.  a  sort  of  drinking 

glass 
Pécchia,/,  a  bee 
Pecchiare.  to  suck,  to  drink  hard 
Péccia,/.  bt  Hv 

Péce,  /   tar,   pitch  ;    pece  greca 
rosin;    macchiati  d;    una  pece, 
all  in  the  same  fault 
Pecio^  ),  a.  pitchy 
Pecora,  /.  a  sheep  ;  è  una  pècora, 

he  is  a  harmless  fellow 
Pecoraggine,/,  foolishness 
Pecoràio,  vx.  a  shepherd 
Pecoréccio,  in.  confusion 
Pecorèlla,/,  a  sheep,  or  a  ewe 
Pecorile,  m.  a  sheep-fold 
Pecorino,  a.  of  a  sheep 

m.  a  lamb;  sheep's  dunjc 
Pecorone.    a?id    Pecorino,    m,    a 

dunce 
Peculato,  m.  peculation  (»he  rob- 
bing of  the  public  treasury) 
Peculiare,  a.  peculiar 
Peculiarmente,  ad.  peculiarly 
Pecùlio,  m.   a  sum,  stock,  effect; 

cattle,  a  herd 
Pecunia,/,  readv  money 
Pecuniale,    and    Pecuniativo,    a. 

peein 
Pecunialmente,  ad.  with  money 
Pecuniarily,  a.  pecuniary 
•  l  toll,  custom 
re,  m.  a  toll-gatherer 
Pedagnuólo,   a.   cut,   pulled   from 
the  trunk  of  a  tree 

i,f.  instruction 

-  >.  a.  pedantic  [er) 

,  m.   pe  'arogue  fa  teach- 

i.    (be  trunk,  stock  of  a 

.    pedal, 

(the  lou  ;  pedale 

di   corrcigi'ito,  the  handle  of  a 

flail 

ce  pedAneo,  aa 


PEL 

Pedante,  m.  a  pedant  (a  school- 
master) 

Pedanteria,/,  pedantry 

Pedantésco,  a.  pedantic 

Pedantùcolo,  and  Pedantùzzo,  m. 
a  paltry  schoolmaster 

Pedata,  /  footstep,  track  ;  a  kick  ; 
seguitar  le  pedate,  to  imitate 

Pedèstre,  a.  pedestrian,  pedaneous  J 
gente  pedestre,  foot-soldiers 

Pedicciuólo,  m.  pedicle  (stalks  of 
fruits  and  plants) 

Pedicèllo,  m.  a  hand-worm 

Pediculàre,  a.  pedicular  (lousy) 

Pedignóne,  m.  chilblains 

Pedina,  /.  a  paw  n  at  chess  ;  a  com- 
mon woman 

Pèdo,  771.  a  sheep-hook 

Pedona,/,  a  pawn  at  chess 

Pedonaggio,  m.  and  Pedonàglia, /. 
foot-soldiers,  infantry 

Pedóne,  m.  a  foot-soldier 

Pedóto,  Pedótto,  and  Pedótta,  m. 
a  pilot,  a  steersman,  a  guide 

Pedùccio,  77i.  petty  -toes  ;  a  corbel 
(in  architecture)  [ings 

Pedule,  m.  the  foot  part  of  stock- 

Pegaséo,  a.  of  Pegasus 

Pègaso,  and  Pegaséo,  m.  a  winged 
horse,  or  a  northern  constellation 

Pèggio,  ad.  worse,  or  the  worst  ; 
aver  il  pèggio,  to  be  worsted  ;  al 
pèggio  de'  peggi,  let  the  worst 
come  to  the  worst  ;  di  male  in 
pèggio,  worse  and  worse 

Peggioraménto,  m.  a  getting  worse 

Peggiorare,  to  make  worse  ;  peg- 
giorare nella  malattia,  to  grow 
worse  and  worse 

Peggiorativo,  a.  worse  and  worse 

Peggiorato,  part,  grown  worse 

Peggióre,  a.  worse 

Peggiormente,  ad.  in  a  worse  man- 
ner 

Pégno,  m.  pawn,  token,  mark  j  dar 
la  fede  in  pégno,  to  p  edge  one's 
self 

Pegnorare,  to  seize  a  thing  pawned 

Pégola,  /.  pitch,  tar 

Pelacane,  m.  a  tanner 

Pèlago,  77i.  sea,  ocean,  trouble 

Pelamantélli,  m.  a  rascal,  a  rogue 

Pelame,  m.  hair,  the  quality  of 
hair 

Pelaménto,  m.  a  pulling  of  the 

hair 
Pelanibbi,  m.  an  oppressor 
Pelapiédi,  m.  a  mean  fellow 
Pelapólli,  m.  a  noddy,  a  ninny 
Pelare,  to  make  bald,  or  pick  j  to 

fleece 
Pelatiuai/.  a  scald  of  the  head 


PEN 

Pelato,  a.  bald,  fleeced 

Pelatura,  /.  a  picking,  &c. 

Pellame,  771.  skin 

Pèlle,  /.  skin,  hide,  pretence  ;  sot- 
to  pelle  d'amicizia,  under  show 
of  friendship  ;  non  capir  nella 
pelle,  to  be  extremely  glad  ; 
scampar  la  pelle,  to  save  one's 
self.   Pelle  pelle,  ad.  superficial- 

Pellegrina,  /.  a  pilgrim 
Pellegrinàggio,  771.  pilgrimage 
Pellegrinare,  to  travel   in  foreign 

countries,  to  go  in  pilgrimage 
Pellegrinazióne,    /.      pilgrimage, 

wandering 
Pellegrinità,/.  a  rarity 
Pellegrino,  rn.  pilgrim,  traveller 
Pellegrino,  a.  singular,  rare,  for- 
eign 
Pellicano,  m.  a  pelican 
Pellicceria,  /.  a  skinner's  trade  or 

street 
Pelliccia,/,  a  furred  coat 
Pellicciàio,  771.  a  furrier 
Pellicciare,  to  make  furred  coats 
Pellicciére,  tti.  a  skinner 
Pellicéllo,  rn.  a  hand-worm 
Pelliceo,  a.  of  a  skin  or  fur 
Pellicino,  rn.  the  bottom  of  a  fish- 
ing net  [membrane 
Pellicola,  /.  pellicle,    skin,  film, 
Pellùcido,  a.  transparent 
Pélo,  rn.  hair;  lasciar  il  pelo,  to 
be  a  loser  ;  cercare  il  pelo  nell' 
uòvo,  to  seek  for  a  quarrel  ;  pelo, 
a  cleft  in  a  wall  ;  rank,  condi- 
tion ;  pelo  dell'  acqua,  the  sur- 
face of  the  water.    A  pelo,  ad. 
precisely  ;    andare    a    pelo,    to 
please  one  ;  voi  mi  andate  molto 
a  pelo,  I  like  you  very  well 
Pelosélla,  /.  mouse-ear  (an  herb) 
Pelosétto,  a.  a  little  hairy 
Pelóso,  a.  very  hairy 
Pélta,/.  target 

Peltrato,  part,  tinned,  tinned  over 
Péltro,  m.  pewter 
Pelùria,  /.  the  down 
Pelùzzo,  rn.  a  little  hair,  or  down 
Péna,  /.  pain,  punishment,  grief, 
toil.    A  péna,  ad.  scarce,  with 
difficulty 
Penàce,  a.  that  grieves 
Penale,  a.  penal 

Penalità,/,  penalty  (a  fine  imposed) 
Penalmente,  ad.  under  punish- 
ment [stay 
Penare,  to  suffer,  endure,  tarry, 
Penati,  m.  pi.  penates  (household 

gods) 
Penato,  a  tormented 
206 


PEN 

Pendàglio,  m.  belt,  a  hook,  a  bed- 
curtain 
Pendente,  771.  a  pendant,  bed-cur- 
tains, hangings  ;    a  precipice  ; 
necklace,  or  ear-rings 
Pendente,  a.  depending 
Pendènza,/,  bias,  declivity 
Pèndere,  to  hang,  to  bend,  decline, 
to  depend,  to  be  depending  (law 
term) 
Pendévole,  a.  hanging 
Pendice,/,  the  side  of  a  hill  ;  pen- 
dici, /.  pi.  the  utmost  bounds  of 
a  city 
Pendio,  tti.  steepness,  declivity 
Pèndolo,  771.  a  level,  a  plumb  line, 

a  pendulum  clock 
Pèndolo,  a.  hanging 
Pendolónè,  ad.  in  a  hanging  way 
Penduto,  part,  hanged 
Penetràbile,  a.  penetrable,  pene 

trating 
Penetrabilità,/,  penetrability 
Penetrale,  771.  the  inmost  part  of  a 

house  or  temple 
Penetraménto,  tti.  see  Penetrazióne 
Penetrante,  a.  penetrating 
Penetrare,  to  penetrate,  to  dive  into, 
fathom  [intelligent 

Penetrativo,  a.  penetrative,  acute, 
Penetrato,  part,  penetrated 
Penetrazióne,    and   Penetragióne, 

/.  sagacity,  penetration 
Penetrévole,  a.  see  Penetrativo 
Penisola,/,  a  peninsula 
Penitènte,  a.  penitent  [ment 

Penitènza,  /.   penitence,   chastise- 
Penitenziàli,  a.  i  salmi  penitenzia- 
li, the  penitential  psalms 
Penitenziàre,  to  set  a  penance 
Penitenziàrio,    and   Penitenzière, 

771.  penitentiary 
Penitenzieria,  /.  penitentiary,  the 

penitentiary's  court  or  dignity 
Pènna,  /.  feather,  a  pen,  wing  ;  top, 
height.     A  pènna  e  calamàio, 
ad.  exactly 
Pennacchiéra,  /.  a  plume 
Pennàcchio,  m.  a  plume,  or  bunch 
of  feathers  [case 

Pennaiuòlo,  771.  a  stationer  ;  a  pen- 
Pennamàtta,  /.  the  down 
Pennata,  /.  a  penful  '  f  ink 
Pennato,  a.  feathered 
Pennécchio,  771.  a  distaff-full 
Pennellare,  to  draw,  to  paint 
Pennellata,  and  Pennellatùra,  /.  a 

pencil  stroke 
Pennellato,  part,  drawn,  painted 
Pennelleggiàre,  to  paint 
Pennèllo,  tti.  a  pencil  ;  fatto  a  pen» 
nello,  elegantly  done 


PEP 


Pennine 
Penmto. 


Pennuto.  , 

Penosmineiite,  ojI.  painfully 

Penóso,  a.   troublesome,   painful  ; 

week 
Pemmmen'o,  in.  and  Pensngióne, 
/.  tbon 

inking 
io  think,  intend,  mind 
aghi 

nker 
Ì 

ightfal 

-  ore.  rn.  thought, 

.  notion  :    non  è  questo 

-  not  my 

D  intend 

to  go? 
. 

a.  pen* 
Pensile,  a.  pendent  [sioner 

PensionÀrio,  to.  a  boarder,  a  pen 
Pernióne,/,  pension,  allowance 
Pensóso,  'i.  tnoughtfsl,  cloomy 
I 

Peotafil-.  m  herb) 

Peotagoi  .njln,  m. 

: 
. 

Pentire.  ■■  'epent,  to 

be  sorry 
Pentito,  part,  repented 

\  a  pot  ;  saper  qoel  che 
bolle  in  pén'ola,  to  know  what 
one  is 

.    and    Pento liro,    m.   a 

i./.  a  po'ful 
Pentolino,  m.  snail  pot 

repented 
.'.  one  ;  la 
penùltima  sillaba,  the  penultima 
. 

in  want 
irious 

ingle 

i  m.  grapes,  or  bunches  of 

Penzolone,    a.  and  ad.    hanging, 

an  herb) 
Pepaiuola. 


PER 

Pèplo,  "i.  pnrslnin,(an  berti;)  n  veil 

.   in;    per 
r  quinci, 

I   i\    ;      ]  rt      hitl 
when  .  in'   altra, 

one  thine  for  another  j  per  bella 
che  sia,  thoncb  sin-  is  bandaooM  ; 

nei  uno,  tarli  of  us  ;  per  parte, 
in  the   nanM  ;    pet  mo,   for  my 
part  ;    da   per  se,  by   himself  ; 
■  :",  in  manner;  per  niente, 
U alar  per  uno,  to 
a  per  en* 
déra,  rends  to  fall  ;  è  per  morire, 
i  ubo,  however  ; 
son  per  dire,  I  dan-  say  ;  per  Pad- 
tt  ;    per  inaanzi, 
hereafter;  per  appunto, exactly; 
per  lo  meno» al  least  ;  perk)  più, 
il  most  ;  j>er  minuto,  by  retail. 
Per  on»,   ad.  now  ;  per  tempo, 
I -er  travèrso,  cross- way 
Péra,  /.  a  pear 
Peragrato,  part,  passed  over 
Percettibile,  a.  perceivable 
Percezióne,/,  comprehension 
Perchè,  ad.  why  ?  because,though  ; 
il  perchè,  the  cause  ;  si  sa  il  per- 
che? is  it  knnvn  why  ?  mi  mal- 
tratta aennm dargliene  il  perchè, 
he  abuses  me  without  any  man- 
ner of  reason 

Nock 

.  '  herefore 
Perciocr'  nd.  since, 

for,  in  order  to 

re,  to  conceive 
Percórrere,  to  say  in  a  few  wcrd3  ; 
percórreie  un  libro,  to  run  over 
a  book 
Percòssa,/,  stroke,  Mow 

cken,  beaten 
Ira,  Percossióne,/.  and  Per- 
cotimento, ni.  a  striking,  a  blow 
Percotitore,  and  Percu^- 

striker 
Percotitura,  /.  a  blow 
Percuòtere,  to  beat,  strike 

ne,/,  a  blow 
Pei  dènte,  m,  a  loser 
Pèrdere,  to  lose,  »o  waste  ;  paniere 
il  processo,  to  be  cast  ;  perdersi 
d'  ànimo,  to  be  discouraged  ;  to 
despond  ;   pèrdere  la  \ 
to  become  impudent  or 
Perdlce,/.  a  par- 

'l'ion 
rnAta,  nu  an  idle  fellow 
htion 


PER 

Pèrdita,/.  1  - 

;  i  rdltfcm,   darnca- 
.  ruin 

Perdonàbile,  a.  pardonable 

I 

Perdonare,  to  forgive,  t,>  pardon; 

la  morte  non  lap   l  Ion  I  a  nex-u- 

no,  dentil 

to,    part,    pardoned,    for* 
given 
Perdono,  in.  pardon 
Perducere,  to  conduct 
Perduiabilr,  a.  durable,  lasting 
Perdurata  I  ita,  f.  duration,  obstinacy 
Perdurare,  to  last 
Perdurre,  to  guide 
Perdurévole,"a.  lasting 
Perdutamente,  ad.  dissolutely 
Perduto,  part,  lost;  èssere  perduto, 

to  be  lost 
Peregrinaggio,  rn.  pilgrimage 
Peregrinare,  to  go  in  pilgrimage 
Peregrinatone,  rn.  a  pilgrim 
Peregrinazióne,  /.  a  pilgrimage 
Peregrino,  m.  a  pilgrim 
Peregrino,  a.  foreign 
Perènne,  a.  durable,  lasting 
Perennemente,  ad.  incessantly 
Perennità,  /.  perpetuity 
Perentòrio,  m.  peremptory 
Peréto,  m.  a  pear-oi  chard 
Perfecitóre,  m.  a  finisher 
Perfettamente,  ad.  perfectly 
Perfètto,  m.  perfection 
Perfètto,  a.  perfect,  complete 
Perfezionamento,  m.  perfection 

■re,    and    Perficere,    to 
perfect 
Peri  /innativo,  a.  fit  to  perfect 
PerfezionA'o,  a.  perfect 
Perfezióne,/,  perfection 
Perfidamente,  ad.  treacherously 
Perfidia,/,  treachery,  obstinacy 
Perfidiare,  to  be  obstinate 
Perfidiosamente,  ad.  perfidiously 
Perfidióso,  and  Pèrfido,  a.  perfidi- 
ous, base 
J'erfigurare,  to  imagine 
Perforaménto,  m.  perforation 
Perforare,  to  bore,  pierce 
Perforazióne,/,  perforation 
Pi  rfn  (ju-  ntAre,  to  frequent 

:,a, /.  parchment;  a  lan- 
tern 
Périramo,  m.  pulpit 

re,  to  mrvue-ir 
.  to.  i^nurr 

/.   vine  arbour  ;    winter 
grapes 

.    and   Pergolétto,  TO.    a 
DOW 


PER 

Pergolése,  /.  a  sort  of  grapes 
Tei  ioli  tare,  to  be  in  peril 
Pericolaménto,  m.  danger,  peril 
Pericolante,    and    Pericolóso,    a. 

dangerous 
Pericolare,  to  be  in  peril;   to  be 

ruined  ;  to  risk 
Pericolo,  m.  danger,  peril 
Pericolosamente,  ad.  dangerously 
Pericolóso,  a.  dangerous 
Pericranio,  m.  pericranium 
Perifrasare,  to  paraphrase 
IV  if  rasi,/,  paiaphrase 
Perigèo,  m.  perigee 
Perigliare,  to  risk,  endanger 
Periglio,  m.  peril  (in  poetry) 
Peiigliosaménte,  ad.  dangerously 
Periglioso,  a.  dangerous 
Perimetro,  rru  perimeter 
Periodico,  a.  periodical 
Periodo,  m.  a  period,  a  elee 
Peri  pizia,  /.  accident,  unexpected 

event 
Perire,  to  perish;  to  be  ruined  ; 

cast  away  ;  to  die 
Peristilio,  ro.  peristyle 
l'eri  taménte,  ad.  skilfully 
Peritanza,  /.  modesty,  bashfulness 
Peritarsi,  to  be  bashful 
Perito,  a.  expert,  skilful  ;  perished, 

dead 
Peritóso,  a.  bashful 
Perituro,  a.  transitory,  fickle 
Periùrio,  m.  a  perjury 
Periùro,  m.  a  perjurer 
Perizia,/,  skill,  experience 
Pèrla,  /.  a  pearl 
Periato,  a.  pearl-coloured 
Perlismaltato,     part,     enamelled 

with  pearls 
Perlóne,  a.  idle,  lazy 
Perlongàre,  to  prolong 
Permalóso,  a.  morose,  sullen 
Permanente,    Permane  vole,     and 

Permansivo,  a.  lasting,  durable 
Permanenza,  /.  duration 
Permanére,  to  preserve 
Permésso,  a.  permitted,  lawful 
Permésso,  m.  and  Permessióne,  /. 

permission 
Permettente,  a.  permitting 
Perméttere,  to  permit,  suffer  ;  mi 

permétta  eh'  io  le  dica  da  amico, 

let  me  tell  you  as  a  friend 
Permischiaménto,  m.  a  mixture; 

an  insurrection 
Permischiàre,  to  mix 
Permissióne,  /.  permission 
Permissi  vaménfe,arf.  by  permission 
Permissivo,  a.  permissible 
Permistióne,  /.  a  mixture 
Permoviménto,  m.  emotion 


PER 

Permut.'ibile,  a.  changeable 
Permutare,  to  exchange,  alter,  re- 
move 
Permutato,  part,  exchanged 
Permutaménto,  m.  Permutazióne, 
and  Permuta,   /.   permutaUonr 
change 
Permutatóre,  m.  an  exchanger 
Pernice,/,  partridge  [nicious 

Pernicióso,  and  Pernizióso,  a.  per- 
Pernizie,  /.  ruin,  loss 
Perno,  771.  pivot,  hinge,  axis 
Pernottare,  to  pass  the  night 
Péro,  m.  a  pear-tree 
Però,  ad.  therefore,  whereupon; 

in  fine,  in  a  word 
Perocché,  conj.  because 
Perorare,  to  make  or  close  a  speech 
Perorazióne,/,  peroration 
Perpendicolarmente,   ad.   perpen- 
dicularly 
Perpendicolare,  a.  perpendicular 
Perpendicolo,  m.  a  level 
Perpetrare,  to  perpetrate 
Perpetuamente,  ad.  perpetually 
Perpetuare,  to  perpetuate 
Perpetuazióne,  and  Perpetuagióne, 

/.  perpetuity,  perpetuation 
Perpetuità,    and    Perpetuali^,  /. 

perpetuity 
Perpetuo,  a.  perpetuai 
Perplessità,/,  perplexity 
Perplèsso,  a.  perplexed 
Perquisizióne,  /.  perquisition 
Perrùcca,  /.  a  periwig 
Pèrsa,  /.  marjoram  (an  herb) 
Persecutóre,  m.  a  persecutor 
Persecuziòne,  /.  persecution 
Perseguire,  to  persecute  ;  to  prose- 
cute ;  to  go  on 
Perseguitaménto,  m.  see  Persecu- 
ziòne [sue 
Perseguitare,  to  persecute,  to  pur- 
Perseguitàto,  part,  persecuted 
Perseguitatóre,  in.  a  persecutor,  a 

keeper,  a  follower 
Perseguitazióne,  /.  see  Persecuziòne 
Perseguito,  m.  persecution 
Perseguito,  part,  pursued,  perse- 
cuted 
Perseguitóre,  771.  persecutor 
Perseo,  771.  Perseus  (a  constellation) 
Perseverante,  a.  persevering 
Perseveranza,  and  Perseveratone, 

/.  perseverance 
Perseverare,  and   Perse  vràre,    to 

pei-severe,  continue 
Persiana, /.  a  blind 
Pèrsica,/,  a  peach 
Persicària,/.  culerage  (an  herb) 
Persicata,/,  a  conserve  of  peaches 
Pèrsico,  77J.  a  peach-tree 


PER 

Persistere,  to  persevere 
Pèrso,  a.  lost  ;  bluish  gray 
Persóna,/,   a  person;  any  body; 
somebody  ;  in  persóna  d'alcuno, 
instead   of  any  body;  vedete  se 
e'  è  persóna,  sec  if  any  body  is 
there  ;  è  ben  fatto  di  persóna,  he 
is  well  made 
Personàggio,  777.  a  personage 
Personale,  a.  personal 
Personale,  m.  income  out  of  one's 

own  exertions 
Personalità,/,  personality 
Personalmente,  ad.  personally 
Perspettiva,/.  perspective 
Perspicace,  a.  quick-witted 
Perspicacia,  and  Perspicàcia,  / 

quickness  of  wit,  perspicacity 
Perspirazióne, /.  perspiration 
Persuadére,  to  persuade 
Persuadévole,  a.  persuasive 
Persuasione,  /.  persuasion 
Persuasi  va,/,  the  persuasive  faculty 
Persuasivo,  a.  persuasive 
Persuaso,  part,  persuaded 
Persuasóre,  777.  a  persuader 
Pertanto,  ad.  therefore,  yet 
Pertenére,  to  belong  to 
Pèrtica,  /.  a  pole,  a  perch 
Perticare,  to  strike  with  a  polo 
Pertinace,  o.  obstinate 
Pertinacemente,  oA.  obstinately 
Pertinàcia,/,  stubbornness 
Pertinènte,  a.  belonging  to 
Pertinènza,    and    Pertinénzia,    /. 

appurtenance,  dependency 
Pertrattàre,  to  treat,  manage 
Pertugiare,  to  bore 
Pertugiato,  pari,  bored 
Pertugio,  771.  a  hole 
Perturbaménto,  m.  perturbation 
Perturbare,  to  disturb 
Perturbato,  part,  disturbed    , 
Perturbatóre,  771.  a  disturber 
Perturbazióne,  /.  perturbation 
Pertuso,  m.  a  hole,  a  chink 
Pertùtto,  ad.  every  where 
Pertiggine,  m.  a  wild  pear-tree 
Pei  veniménto,  m.  an  attaining 
Pervenire,  to  reach,  come,  arrive , 
to  attain;  pervenire  al  suo  in- 
tènto, to  obtain  one's  aim 
Pervenuto,  part,  arrived,  attained 
Perversamente,  ad.  perversely 
Perversare,  to  scold,  chide,  bluster 
Perversióne,  /.  perverseness 
Perversità,/,  perversity 
Pervèrso,  a.  perverse 
Pervertire,  to  pervert,  confound 
Pervicace,  a.  stubborn 
Pervicàcia,/,  obstinacy 
Pervinca,/,  periwinkle  (an  herb) 


,tei 


PES 


VaoiorJi.  rw.  a  b 

Ì  ■llli' 1 1  i.  ii  "ii  Pesanza./.  weight, 

sjrow,  hv\  \  ineaa 
•ware,    to    «ciith,    riamine;    mi 

pesa  molto  di  non  poter'  i  - 
rry   that  1  cam. 


lutiously 


Paw* 


\ck  eye,  a 
(party 

Pésca.  ànJ  r-^^ei^ne.  /.  a  fishing 
ffcseùa,/.  a  sluice,  a  floodgate 
Pascere,  to  fi>h 

a  fisherman 


Pasce 


cafee 

Pescbereccio,  a.  : 
Fesrbena.  /.  a  Mi  ■inifl  fishery 
fttcbien. 

a  fishmonger 

Pesrfna.  /.  a  fish-pond 

Fescrreadolo,  rru  a  fishmonger 

Psaséso.  a.  Li-  .: 

xre,  int- 
pertance  ;     un    uòmo   di    gran 
man  of  consequence 
!  ìud    Pesolóne,    ad.   dan- 

inging  down 

■«aanr  (a   sort    of 

PeàìwinamenV.  ad  wretchedly 
fiMJuili,/  extreme  wickedne« 
rW»  i.  a.  mori  wicked,  wretched 

! 

;  ;    track, 
frts'ep  ;  xguitir  alla  pésta,  to 

rVstaa&ento.  m.  a  pounding 
•n.  a  blockhead 
to  pound,  bruise,  trample 

rVstikta./.  ponndin*.  bri. 

Pestilo,  and  Pes»o,  port,   beaten. 

ksajìaed 
PNkakSin.  and  Pestèllo,  m.  a  pestle 

i.  silente,  a.  pesfi- 

m  .rai 


PÈV 

■    : 
•     • 

otni 

.  a  trampling  upon 
m.  a  pome 
IVtacohuia,  /.  .1  slipper 

pi  uit.iin  (an  herb) 
.  m.  a  petard 

J   lc!i  >w 

Petecchiale,    a.    spotted;     febbre 
le,  spotte  1  fev<  r 

1  spots 
.  m.  ■  whitlo-.v 

-  ;  ker 
«ing 
Lion 

i  quarry 

.  a  little  cannon 
uione,/.  petrification 
.  a.  petrifying 

Petrigno,   Petrinc."  and  V 

krfetronataa,    f.  a),d   Pttronciano, 
m.  I  pompttm,  or  pumpkin 
ola,  771.  parsley 
za,/,  a  pebble 
Pettabotta,  • 

•    a  sb<  ck  on  the  breast 
u  /.  a  «trumpet 
•.  /.  a  poitrel 

•maker 

r.irded 
Pettinatóre,  m.  a  a 
Pettinatura,  /.  a  combing,  or  card- 

Pé'tine-  *n.  a  comb  ;  a  s'ay 

.  /.  a  cimb-case 

.  77i.  a  rribin  rel-I  rcast 

i,  a  breast;  mind,  heart  ; 

u^mo  di  petto,  a  man  of  courage  ; 

r  or  aver  a  petto,   to  take 

or  have  at  heart;    aver  a  petto 

un  bambino,  to  suckle  a  child. 

■.    ad.    in    comparison  ; 

to  face 
•n.  a  fine  breast 

.  a.  pectoral 

hit  breast  against 

a.  hi^h- breasted 
.lant 
Petulanza, /.  pern 
Pencédano,  to.  tK>e-fennel 
Severa,  f.  a  wooden  fu  not- 1 
Peverida,/.  mea»-bnr!h 
209 


PIA 

Pevere,  m.\ 

while  B    . 

BOW 

m.  remainder,  ruins 
lappled 

..n  buon 
nexao,  ' 

èssere  d'ur.  peat),  to  be  - 
Pezzolata,  f.  &  breaking  t 
Pexxuóla,/  a  handkerchief 
>.  m.  a  piece 
tare,  to  flatter 
.  a.  pleasing  [hly 

l.  willingly,  atta" 
riaceiiteria,/.  Battery 
PiJUXntiéro,  t?j..  a  flatterer 
Placènta,/  charm. 

please  ;  piacesse  a  Dj->, 
would  to  God  ;  piacérsi,  te  be 
pleased 
Piacére,  in.  pleasure,  delight,  fa- 
vour, kindness;  far  piacére,  to 
please  ;  to  sell  cheap 
Piacevolàre,  and  Piacevoleggiare, 

to  banter,  jest,  joke 
Piacévole,  a.  pleasant,  affable 

'.  n.  mil d,  aneeable 
I'iacevoléz/a,/.  pleasantness,  rome- 

gBBUeness,  affability 
Piacevdiin .-nte,  nd.  agreeably 

>.     m.     pleasure,    will, 

.  delight 
Piaciuto,  part,  pleased,  delighted 

"i.  crime,  sin 
Piaga,  /.  a  wound;  trouble;  rin 

trescare   le    piagne,    to    renew 

grief 
Piaeare,  to  wound,  to  hurt 
Piagato,  part,  wounded 
Pioggerèlla,    and  Piaggétta,  /.    a 

hill,  a  little  hill 

f.    a    hill,    a   strand,    rr 

■norej  (poetically)  a  place,  or 

country  ;  andar  : 

to  keep  close  to  the  shore 
Piaggìaménto,  to.  flattery 
Piantare,  to  go  along  the  shore,  to 

flatter 
Piaggiatore,  771.  a  flatterer 
Piaegiòne,  m.  a  hill 

r  Piagnersi,  to  v 

lament 

rtéb,    to. 
".  crying  opt 

Piagnóne,  m,  a  mourner 


PIA 

Piagnucolare,  to  cry  a  little 
Pialla,/,  a  carpenter's  plane 
Piallare,  to  plane 
Piallata.  /.  a  stroke  with  a  plane 
Piallóne,  iti.  a  moulding  plane 
Piamente,  ad.  piously 
Piana.  /.  a  plank,  a  board 
Pianamente,  ad.  sof.ly,  frugally 
Pianare,  to  make  even,  smooth 
Pianèlla,/,  slippers;  slates;  tiles 
Pianellaio,  m.  a  shoe-maker 
Pianéta,  in.  andf.  a  planet 
Pianéta,  /.  a  priest's  cope,  a  vest- 
ment 
Pianétto,  ad.  fair  and  softly 
Pianézza,  /.  a  plain,  smoothness 
Piàngere,  to  weep 
Piangévole,  a.  deplorable;  pian- 
gévoli onde,  tears  (in  poetry) 
Piangevolmente,  ad.  sorrowfully 
Piangiménto,  m.  crying,  tears 
Piangitóre,  m.  a  weeper 
Piangolare,  to  cry  a  little 
Piano,  m.  a  plain,  or  floor,  story 
of  a  house  ;  il  piano  d'una  casa, 
the  floor  of  a  house;   al  primo 
piano,  the  first  floor 
Piano,  a.  plain,  smooth,  flat,  clear  ; 

affable,  meek 
Piano,    ad.    softly,    gently,    low  ; 
parlar  piano,  speak  low.     Pian 
piano,   ad.   fair  and  softly;    di 
piano,  easily,  freely 
Pianoforte,  m.  pianoforte 
Piànta,  /.  a  plant  ;    the  sole  of  the 
foot  ;  plan,  draught,  model  ;  far 
di  piànta,  to  do  over  again 
Piantàggine,/,  plantain  (an  herb) 
Piantaménto,  m.  a  planting 
Piantare,  to  plant  ;  piantar  la  ban- 
dièra, to  set  up  the  standard  ;   to 
forsake,   leave;    mi   piantò,   he 
left  me  ;  piantarsi,  to  settle  in 
Piantata,  /.  a  plantation,  a  row  of 

trees 
Piantato,  part,  planted 
Piantatóre,  m.  a  planter 
Piantazióne,  /.  a  plantation 
Piànto,  m.  a  weeping,  tears 
Piantóne,  m.  a  shoot,  sprig;    off- 
spring, descent 
Pianura,/,  a  plain,  or  even  ground 
Piare,  to  chirp,  to  warble 
Piastra,  /.  a  thin  plate  of  metal  ;  a 

dollar  ;  a  dry  scab 
Piastrèlla,  /.   tiles,  or  a  quoit  (to 
play  with)  [spread  plasters 

Piastrello,  m.  a  piece  of  cloth  to 
Piastriccio,  m.  a  hodge-podge 
Piastróne,  m.  a  plastron  (an  arm) 
Piatire,  to  plead,  to  sue  at  law  ;  to 
contest,  contend 


PIC 

Piatitóre,  m.  a  pleader,  a  quarrel- 
some fellow 

Piato,  m.  plea,  suit  in  law  ;  a  dis- 
pute, debate,  an  affair  ;  work 

Piatta,  /.  a  flat  boat 

Piattafórma,  /.  a  platform 

Piattèllo,  m.  a  dish 

Piatteria,/,  a  set  of  dishes 

Piatto,  m.  dish,  course,  service 

Piatto,  a.  squat,  hidden,  flat.  Di 
piatto,  ad.  secretly 

Piàttola,  /.  a  crab-louse  ;  egli  è 
una  piàttola,  he  is  a  miserly 
fellow 

Piattolóso,  a.  lousy 

Piattonare,  to  strike  with  the  flat 
of  a  sword 

Piattonata,/,  a  blow  with  a  sword 

Piazza,  /.  a  square,  a  fortress  ; 
market  ;  place,  room  ;  che  fa  la 
piazza  ?  how  goes  market  ?  far 
il  bello  in  piazza,  to  be  idle; 
piazza  d'arme,  a  fortified  town 

Piazzata,  /.  fare  una  piazzata,  to 
expose 

Pica,/,  a  magpie 

Picca,  /.  a  pike,  spear;  pique, 
dispute 

Piccante,  a.  sharp 

Piccare,  to  prick,  sting  ;  to  offend  ; 
piccarsi,  to  pretend  to  ;  si  picca 
d'essere  un  galantuòmo,  he  pre- 
tends to  be  an  honest  man 

Piccaro,  m.  a  beggar 

Piccata,  /.  a  hit  with  a  pike 

Piccatigli,  m.  hash-meat 

Picchettato,  part,  spotted 

Picchétto,  m.  game  at  piquet 

Picchiaménfo,  m.  a  knocking 

Picchiànte,  a.  knocking 

Picchiapètto,  m.  a  hypocrite 

Picchiare,  to  knock  ;  to  beat;  pic- 
chiarsi, to  fight 

Picchiata,/,  a  blow 

Picchiato,  a.  stricken,  struck 

Picchière,  m.  a  soldier  armed  with 
a  pike 

Picchiettare,  to  speckle 

Picchiettatura,/,  spots 

Picchio,  m.  a  blow,  a  stroke;  a 
woodpecker  (a  bird) 

Piccia,  /.  several  loaves  together 

Piccino,  a.  little,  small 

Picciolétto,  a.  very  small 

Picciolézza,  and  Piccolézza,  /. 
littleness 

Picciolo,  m.  a  farthing 

Picciolo,  a.  little,  small 

Piccioncino,  m.  a  young  pigeon 

Piccióne,  m.  a  pigeon 

Picciuòlo,  rn.  the  stem  of  fruit 

Picco,  and  Piccato,  o.  stung 
210 


PIE 


Piccoiaiii~..  c,  ad.  meanly 

Pic  elètto,  a.  very  small 

Piccolézza,  /.  smallness 

Piccolo,  a.  little  ;  da  piccolo,  from 
infancy 

Piccóne,  m.  pickaxe  ;  il  capitan 
de'  piccóni,  the  governor  of  the 
pickaxe  (jocosely) 

Picconière,  m.  a  digger,  a  pioneer 

Piccóso,  a.  easily  angry 

Piccòzza,  /.  a  hatchet 

Picea,/,  the  pitch-tree 

Pidocchieria,  /.  stinginess  ;  «lie 
stuff,  trifle 

Pidocchio,  m.  a  louse  ;  a  miser  ; 
scorticare  il  pidòcchio,  to  be 
stingy 

Pidocchióso,  a.  lousy 

Piede,  and  Pie,  m.  a  foot;  the 
stump,  the  stem  of  a  tree  ;  sup- 
port, basis,  ground  ;  levarsi  in 
piedi,  to  get  up  ;  sono  restato  in 
piedi,  I  sat  up;  su  due  piedi, 
immediately  ;  questo  va  co'  suoi 
piedi,  that" goes  in  course;  of- 
ficiale in  piedi,  an  officer  in  full 
pay^  èssere  in  piede,  to  exist; 
pigliar  piede,  to  grow  strong. 
A  piede,  or  appiè,  ad.  on  foot 

Piedestallo,  and  Piedestilo,  m. 
pedestal 

Piedi ca,  /.  snare  (to  catch  birds) 

Piedistallo,  m.  a  pedestal 

Pièga,/,  plait,  or  fold;  habit,  cus- 
tom ;  avere  una  cosa  in  piéga7 
to  have  a  thing  at  one's  com- 
mand ;  dar  piega,  to  resist 

Piegare,  to  fold,  to  bend,  bow  ;  to 
persuade  ;  piegarsi,  to  submit 

Piegato,  part,  bent,  inclined 

Piegatura,/,  fold,  plait 

Pieghévole,  a.  pliant,  pliable, 
easy,  docile 

Pieghevolézza,/,  flexibility 

Pieghevolmente,  ad.  pliably 

Pieggieria,  /.  a  bail,  security 

Piego,  m.  packet  of  letters 

Pièna,  /.  a  flood  ;  pièna  di  pòpolo, 
a  throng 

Pienamente,  ad.  fully,  completely 

Pienézza,  and  Plenitùdine,  /.  pleni- 
tude, fulness 

Pièno,  77i.  plenitude  ;  due  ;  ne! 
pièno  della  notte,  in  the  middle 
of  the  night;  nel  pièno  dell' 
inverno,  in  the  depth  of  winter 

Pièno,  a.  satisfied,  full;  luna 
pièna,  full  moon;  in  pièno  con- 
siglio, before  the  whole  of  the 
council 

Pienòtto,  a.  pretty  full,  plump»  fai 


" 


PIG 

>ieta,/.  s»  -  poetry) 

<Oce 

f.-irlion 

v    wooden 


.  ■ 
Mmr  b  pietra, 
iano,  to  do  mis- 


w) 


Te:p<  ri 


s'are 
ngs 


PIN 

Pignatta,/,  and  Pknattn,  m.  a  pot 

to  paint  : 

.    pigiiere 

i  1  uno,  lo  shut  the  door 

it  one 

a  wood  of  pines 
.  m.  a  wharf,  .1  like. 
I  knoramcnto.  M.  ■ 

.   tc  give,   or  take  as  a 
[do) 

.  to  pip  (as  little  birds,  &c. 

U  l.rawler 
nte,  oW.  idly,  slowly 
■   idle 

..   /.    idle- 
ness, la: 

Pino,  fi.  bvfi  idk 

pillar,   a  stone    cistern  ; 
.  baptismal  font 
r.  pilasters 

ister,  pillar 
Pilalro,  m.  St.  John's  grass 
.  liberty  cap 
.  m.  a  pillar,  pilaster 
Pillàcchera,/,  dirt,  splashing 
Pillare,  to  pound 
Pilliciàio,  in.  a  furrier 

n.  a  pestle 
Pillola,  and  Ptllora,/.  a  pill 
Pillotta,  /.  a  ball  ;  a  kind  of  tennis 
Pillottare,  to  lard 
Pilo,  in,  a  javelin 

m.  a  pilaster 
Pilorcio,  a.  nieirardly 
Pilosn,  a.  hairv.  full  of  hair 
vnd  Pilòta,  m.  a  pilot 

ck  crapes,  to  de- 


querela 


uno.  to  take  c 


pigliar 
la  con 
ria  per 
pigliar 

harnoar  ; 
pigliar  fiato,  to  breathe  ;   pigliar 
a  male,  to  >■>¥.■  amis'  : 
eooslglio.  In  '.ake  advice 
•:en 
re,  m.  a  taktr 

may  be  taken 
PWio,    m  counte- 

nance :  «o  take 

hold  :  alia       * 

to  draw  the  l 
Pigmeo,  m 


Piluccóne,  m.  a  pilferer 
. 

.  m.  a  pvfmv,  a  dwarf 

,  pe'rncl  (an  herb) 
Pina.  f.  a  pine-apple 

.  in.  pinnaHe 
l'incarna,   m,  a  cup-bearer  (Latin 

word) 
Pincione,   rn,  a  chaffinch  ;  meglio 
e  pincióne  in  mano,  che  tordo  in 
frasca,  a  bird    in   the   hand   is 
worth  two  in  the  bori) 
Pinenne.  m.  blockhead,  boi 

:àre,  to  speak  a;: 
Pindarésco,  and  Pindàrico,  a.  Pm- 

I  Pindar 
Pineale,  a,  gianduia  pineale,  pineal 

gland 
Piné'o,  m.  a  p>nr-grove 
Plnzere.  to  paint;  pingeru,  to  ad-    Pjovigg 

to  lutala,  it  drizzle 
Piovigginoso,      aivl     Piovóso, 


PIO 

x  calìerv 

Pinna,/,  the  fin  of  a  fish 

Pinnàcolo,  m,  1  pinnacle 

Pino,  "i-  ■  pini  tf  <■  ;  a  ship  (in 
poetrg) 

Pinocchio,  m,  1  in 

Pinta,/,  a  thrust,  push,  an  inrpul* 

Pinto,  part,  panted  ;  pushed,  in- 
clined 

Pintóre,  its.  1  painter 

Pintori",    a.  picturesque,    painter- 

like 

Pintura./,  painting 

Pinzàechio,  ni.  a  mite,  or  weevil 

Pinaérte,  /.  pi.  pincers 

Pinzo,  a.  verv  tuli 

Pinzochera,/,  a  Be?uin  (a  sort  of 

nuns) 
Pinzochere,  m.  hypocrite 
Pinzocheròne,  m.  a  great  hypocrite 
Pio,  a,  pious,  merciful,  godly 
Piòggia,/,  rain 
Pìuggióso,  a.  rainy 
Piombaggine,/,  black  lead 
Piombare,  to  be  perpendicular,  to 
fall  down  plump  ;  piombarsi,  to 
lay  heavy  upon 
Piombarla,  /.  lead  and  silver  ore 
Piombata,/,  a  leaden  bullet 
Piombato,  a.  leaden,  heavy,  livid 
Piombinàre,  to  level  ;  to  empty  a 

privy 
Piombino,  m.  a  plummet,  a  plumb- 
line  ;  a  bucket  to   empty  with; 
a  crayon,  a  pencil 
Piombino,  a.  of  the  colour  of  lead 
m.     lead,    or    a    level. 
Apiomtm,  ad.  perpendicularly; 
fa  che  abbi  sempre  il  piómbo  a» 
piedi,     be    always    cautious    in 
j*mi    undertakings;     andar   al 
calzar  del  piómbo,  to  act  wisely 
Piombóso,  a.  heavy  as  lead 
Pioppo,  rn.  a  poplar-tree 
Piota,  /.  the  sole  of  the  foot;   a 

amen  turf 
Piova,  f.  rain  (in  poetry) 
Piovanatn,  m.  a  curacy,  or  ckarpe 

of  a  parson 
Piovanéllo.  ?n.  a  poor  curate 
Piovano,  m.  a  parson,  a  curate 

a.  acqua  piovana,  rain- 
water 
Piòvere,  to  rain  ;  piòvere  a  bigónce, 
•  r  down 
a.  raininr,  rainy 

Piovtf.  ro,  a.  rainy 

and    Piovegginare, 


Pingnedinoso,  a.  rreasy 
^  211 


hmp 
.  pari,  rained,  or  fallen 


PIT 

Tipa,  /.  a  pipe 

Pipare,  to  smoke  a  pipe 

Pipistrèllo,  771.  a  bat 

Pipita,  /.  a  flaw,  or  raising  skin 

about  the  nails;    pip,  a  disease 

in  fowls 
l'ippióna,  /.    a   sort  of   common 

Spanish  wine 
TippionacciOj  m.  a  blockhead 
Pippioaàta,  /.  nonsense 
Pippióne,  ni.  a  young  pigeon 
Pira,  /.  a  funeral  pile  j  a  perfum- 

iug-pot 
rii-amidalménte,  ad.  conically 
Piramidale,    and    Firamidàto,    a. 

pyramidal,  of  a  pyramid 
Piràmide,  /.  the  fusee  of  a  watch  ; 

a  pyramid 
Pirateria,/,  piracy 
Piratico,  a.  piratical 
l'irato,  771.  a  pirate 
Piroétta,/,  a  whirligig 
Piromanzia,/,  divination  by  fire 
Piròmetro,  7Ai.  a  pyrometer 
Piróne,  tti.  a  lever 
l'irópo,  m.  a  carbuncle 
Piscatòrio,  a.  of  a  fisher 
Piscia,/,  urine,  water 
Pisciacene,    m.    choke-weed,    or 

strangle-weed 
Fisciàcchera,  /.    and  Piscialétto, 

in.  a  piss-a-bed 
Pisciare,  to  urine,  make  water 
Pisciarello,  m.  thin  wine,  a  sort 

of  claret 
Pisciatóio,  77i.  a  chamber-pot 
Piscina,/,  a  balh,  a  fish-pond 
Piscio,  77i.  and  Piscia,  /.  urine; 

foul  water 
Piscióso,  a.  full  of  urine 
Fiscóso,  cu  full  cf  fish 
Pisello,  771.  pease 
Pispigliare,  to  mutter 
Pispiglio,  771.  a  muttering 
Pispino,  771.  a  water-work 
Fispissàre,  to  buzz 
Pissi  pissi,  77i.  a  buzzing  noise 
Pisside,  /.   a  pyx;    a   hollow,  a 

cavity 
Pistacchio,    771.    pistachio-nut,    or 

tree 
Pistà^na,  /.  flap  of  a  pocket,  or 

collar  of  a  coat 
Pi3ti)énza,  /.  see  Pestilenza,  and 

its  derivatives 
Pistola.  /'.  an  epistle,  a  letter 
Pistòla,  f.  a  pistol 
Pistoiése,  771.  a  hanger 
Pistoléssa, /.  an  ill-written  letter 
Pistolettata,  /.  a  pistol-shot 
Fistòre,  m.  a  baker  (Latin  word) 
Pitàffio»,  m.  an  epitaph  ' 


PLA 

Pitale,  771.  the  pan  of  a  close-stool 

Pitocco,  7/t.  a  beggar;  a  bigot 

Pittima,/,  a  cordial  medicine 

Pitto,  j,art.  painted  (in  poetry) 

Pittóre,  77i.  a  painter,  a  limner; 
pittóre  da  sgabèlli,  a  dauber 

Pittorescamente,  ad.  painter-like 

Pittorésco,  a.  picturesque 

Pittura,/,  picture,  art  of  painting' 

Pitturicela,  /.  a  daubing 

Pitturare,  to  paint 

Pituita,/,  phlegm 

Fituitóso,  a.  phlegmatic 

Più,  ad.  more  ;  il  più,  the  most  ; 
assai  più,  much  more;  più  tosto, 
rather  ;  per  lo  più,  for  the  most 
part;  più  d'un  anno,  above  a 
year  ;  è  più  ricco  di  me,  he  is 
richer  than  I  ;  esser  di  più,  to 
exceed;  io  son  da  più  di  lui,  I 
am  above  him  ;  più  anni,  many 
years  ;  più  presto,  faster  ;  più 
che  più,  much  more  ;  più  fa, 
long  while  ago  ;  più  volte,  seve- 
ral times 

Piuma,  /.  down  ;  a  feather-bed, 
hair,  a  tuft  of  feathers 

Piumàccio,  m.  a  bolster 

Piumacciuólo,  m.  little  bolster  ;  a 
pledget,  or  compress 

Piumata,  j.  down,  feathers,  broom 

Piumato,  a.  downy 

Piumino.  771.  a  tuft  of  feathers 

Piumóso,  a.  full  cf  feathers 

Piuólo,  77i.  a  peg  ;  scàia  a  piuóli, 
a  ladder 

Più  presto,  and  Piuttòsto,  ad. 
sooner,  rather 

Piva,  /.  pipe,  bag-pipe 

Piviale,  rn.  a  priest's  cope 

Pivière,  m.  precinct  of  a  parish; 
a  plover  (a  bird) 

Pivo,  771.  a  spark,  a  bean 

Pizza,  /.  a  sort  of  cake 

Pizzicàgnolo,  rn.  cheesemonger, 
pork-shop 

Pizzicaquistióni,  rn.  a  litigious 
fellow 

Pizzicare,  to  pinch,  peck,  itch, 
smart;  il  pepe  pizzica,  pepper 
bites;  egli  pizzica,  he  has  a 
smattering  of,  &c. 

Pizzicarólo,  aTid  Pizzicamelo,  m. 
see  Pizzicàgnolo 

Pizzico,  and  Pizzicòtto,  tti.  a 
pinch,  or  pinching 

Pizzicóre,  77i.  itching,  tickling 

Flacàbile,  a.  placable 

Placabil ménte,  ad.  peacefully 

Placaménto,  rn.  an  appeasing,  an 
atonement 

Placare,  to  pacifv.  calm 
212 


POC 

Placato,  part,  appeased,  pleased  ; 

mare  placato,  calm  sea 
Placaziòne, /.  an  appeasing 
Placidamente,     ad.     quietly,    pa- 
tiently 
Placidézza,/,  mildness 
Placidità,/.  gentltness 
Plàcido,  a.  pleasant,  gentle,  kind, 

quiet 
Plàcito,  rn.  will,  pleasure 
Plaga,/,  a  climate,  or  coast 
Plagiàrio,  m.  a  plagiary 
Plàgio,  rn.  plagia. ism 
Piantano,    tti.    far    piantano,    to 

plant 
Plasma,  /.  a  sort  of  green  stone  ; 

an  earthen  figure 
Plasticare,  to  make  clay-work 
Flàtauo,  77t.  a  plane-tree 
Platea,  /.  plan,  model,  a  ground- 
work ;  the  pit  in  theatres 
Platònico,  a.  Platonic 
Platonismo,  771.  Plaronrsm 
Plaudente,  a.  applauding 
Plausibile,  a,  piausible 
Plausibilmente,  ad.  plausibly 
Plàuso,  771.  appiause 
Plàustro,  rn.  cart,  chariot 
Plebàglia,  and  Plèbe,  /.  the  mob, 

populace 
Plebeiaménte,  ad.  vulgarly 
Plebèo,   and  Plebéio,    a.   vulgar, 

mean 
Plebiscito,  771.  decree  of  the  people 
Plenariamente,  ad.  fully 
Plenàrio,  a.  full 
Plenilùnio,  771.  full  moon 
Plenipotènza,/,  full  power 
Plenipotenziàle,  a.  plenipotentiary 
Plenipotenziàrio,    rn.    plenipoteu- 

tiaiy 
Plenitùdine,/,  fulness 
Plettro,  771.  a  bow,  fiddle-stick 
Figurista,     and    Pleuritide,  /.    a 

pleurisy  (an  inflammation  in  the 

pleura) 
Plico,  771.  a  packet  of  letters 
Plinto,  771.  plinth  (the  square  foot 

of  a  pillar) 
Plòia,  /.  shower 
Plorare,  to  weep  (Latin  word) 
Plùmbeo,  a.  leaden 
Plurale,  a.  plural 
Pluralità,/,  plurality 
Pluralmente,    ad.    in   the   plural 

number 
Pluviale,  Plùvio,  and  PI uv ióso,  «. 

rainy  (Latin  words) 
Po',  su  Poco 
Poàna,/.  a  buzzard 
Pocàiiza,  /.  smallnes3 
Focciàre,  to  sick  the  breast 


POL 


ietto,  a  little 


te,  ad.  powerful  ly 

ftj<Wtk,11 

■  potentate  ; 

1    Ir  » ■-... 

.  the  power  or  juris- 

i  rt  ;)  a  po- 

ry  poet 

.  to  rhyme  ; 

rypoet 

«;^<    Poetezzare.    to 

■j.  ?nod  God  ! 

nd  Pnggétto,  m.  a  hil- 

cent  ;   poggiani,   to 
1.  fleered,  sailed,  as- 

: 


I 


POL 

.    ■.  |    le.mical 

••  ru.lding 
la,/,  ciiy  government 

.  ,i  Bible  in 
:  a  polygon 
,  her 

tii  herb) 
Polire,  (see  Paure,  and  i's  deci  va* 

J^lities* 

Politicamente,  ad.  politically 

.  u  politica]  ;  crafty,  shy 
TO.  a  politician 

le,   bill,  receipt; 
pollzxi  -\  -ticket  j 

i  li  càrico,  a  bill  cf  lading 
:  water 
coop 
ilterer 
.  m.  poultry 

•--./•  a  pullet 
Pollastriére,  m.  a  pimp  (jocosely) 

PoHébbro,  m.  a  ninny,  I 
Polleria.  '  »liop 

Pollézznla,  /.  shoot,  a  sprout 
■'7.  the  thumb 
-   '.'in» 
Pollittiro,  m.  a  poulterer 
Pollino,  m.  a  hen-louse 
Pollo,  m.  a  fowl  :  a  chicken  ;  poi- 
:  a,  a  turkey  ;  p.rtar  pol- 
li, to  pimp 
Pollóne,  m.  a  bui,  sprig,  sprout 

i  'irf.  polluted 
Polluzióne.  /.  i<ollution 
Polmonària,/.  1  un»- wort  (an  herb) 

Polo,  m.  j>ole  ;  pòli,  the  joints  of 
a  sea -compass 

: 

77i.  a  bracelet 

wrist,    vigour, 


PON 

:    senza   battei  p 
itely 

y,  miry 

i  COM 

Poltrire,  to  sleej  ; 
idle 

.  m.  coward,  poll 
low 
Poltroneggiare,  to  be  idle 
Poltroni  ;  waxdice 

ad.  idly 
Poltronésco,  a.  id 
Pol; ron itirc,  rn.  an  idle  fellow 
Polve,  /.  dust  (in  poetry) 
Polveraccio,  m.  sheep*--' dung 
Polvere,/,  dust,  powder 

a,/,  a  gunpowder  mill 
Polverina,  -  irment 

Polverino,  t? i.  a  |Kiwder-bo.\,  prim- 
ing powder,  a  cloud  of  dust 
Pokerista,  m.  a  gunpowder  maker 
Polverirza  mento,  m.  a  pulverizing 
Polverizzare,  to  pulverize 
Polverizzato,  pan.  polvi  i 
Polverizzazióne,/,  pulverization 
Polyerizzérole,  ana  Polveriztanile, 

a.  that  can  be  pulverized 
Polveróso,  a.  dusty 
Pom.ii  io,  in.  an  apple  orchard 
'•urn 

••rees 
7n  pome, 
a    kind   of    wrestling    formerly 
used  in  Florence 
Pomellato,  a.  dapple-gray 
TO.  an  orcliard     I 

Pomfnlige,  /.  tutty  (a  substance  in 
'  maces) 

Pómice,/,  a  pumice-stone 

Pomiciare,  to  rub  with  a  pumice- 
stone 

Pomiere,  and  Pomiero,  m.  an  or- 
chard, or  any  place  plant!  I  with 
apple-trees 

Pomi  fero,  a.  fruitful 

Pómo,  m.  an  apple,  frn  I 
salvifico,  a  crab  ;  pómo  cotógno, 
a  quince;  pomo  granate, 
granate  ;  pomo 
|>ommel  of  a  hilt 

slate 

nint 

Pomposità,  *  pomp,  grai 

,l.|lOUS 

Pooderatan  fole,  nd.  mv 


POP 

Ponderazióne,/,  ponderosity 

Ponderóso,  a.  weighty 

Póndi,  m.  bloody  flux 

Póndo,  to.  a  weight,  load  ;  im- 
portance (in  poetry) 

Ponente,  m.  the  west  ;  vento  di  po- 
nènte, west  wind  ;  ponente  gar- 
bino, souih-west  wind  ;  ponènte 
libéccio,  the  west  and  by  south  J 
ponènte  maèstro,  north-west 

Fónere,  to  put,  set 

Poniménto,  m.  a  putting 

Ponitóre,  m.  a  planter 

Pontare,  to  push,  thrust,  to  shove  ; 
ponto  re  i  piedi  al  muro,  to  be 
obstinate 

Pónte,  m.  a  bridge  ;  pónte  levatóio, 
a  draw-bridge  ;  tenére  in  pónte, 
to  keep  one  in  suspense 

Pontéfice,  to.  the  pope 

Ponticèllo,  to.  a  sma.ll  bridge 

Ponticità,  /.  sharpness 

Póntico,  a.  sharp,  sour 

Pontificale,  a.  pontifical  ;  m.  a 
book  of  pontifical  rites 

Pontificato,  m.  popedom 

Pontificio,  a.  pontifical 

Pònto,  m.  the  sea  (in  poetry) 

Pònto,  a.  pricked,  stung 

Pontóne,  m.  a  ponton  (a  bridge  of 
boats) 

Pontùra,  see  Puntura 

Ponzaménto,  to.  a  struggle 

Fonzàre,  to  strain,  or  struggle 

Popolàccio,  m.  the  populace 

Popolano,  and  Popolare,  a.  popu- 
lar, common,  mean,  low 

Popolano,  to.  inhabitant  ;  pa- 
rishioner 

Popolare,  to  people 

Popolarescamente,  ad.  popularly 

Popolarésco,  a.  popular 

Popolarità,/,  popularity 

Popolarmente,  ad.  popularly 

Popolato,  part,  peopled 

Popolazióne,  /.  population,  peo- 
pling 

Popolàzzo,  m.  the  populace 

Popolésco,  a.  popular;  luògo  popo- 
lésco, a  frequented  place 

Popolézza,/.  ignobility,  mean  birth 

Pòpolo,  m.  people,  nation  ;  the 
common  people;  a  poplar-tree; 
far  pòpolo,  to  recruit 

Popolóso,  a.  populous 

Popóne,  m.  melon 

Póppa,  /.  a  woman's  breast,  a  poop, 
or  stern  of  a  ship 

Poppare,  to  suck 

Poppatola,  /.  a  doll 

Popputo,  a.  that  has  large  breasts 
Populeo,  a.  poplar   • 


POR 

Pópulo,  to.  (in  poetry,)  see  Pòpolo 

Populóso,  a.  populous 

Pòrca,  /.  a  sow  ;  a  slut  ;  a  ridge 
of  land  [herd 

Porcàio,  aiid  Porcaro,  to.  a  swine- 

Porcélla,  /.  a  young  sow 

Porcellana,  /.  porcelain,  china- 
ware  ;  purslain,  (an  herb  ;)  sea- 
snail 

Porcel  lètto,  m.  a  pig 

Porcello,  Porcel  lètto,  Porcellino, 
and  Porchétta,  m.  pig,  porker 
(little  pig) 

Porcheria,/,  filthiness 

Porcile,  m.  a  hog-sty,  an  infamous 
house  [flesh 

Porcino,  a.  carne  porcina,  hog's 

Pòrco,  m.  a  hog  ;  porco  spinóso,  a 
hedge-hog  ;  a.  nasty,  dirty 

Pòrfido,  m.  porphyry 

Porfireo,  a.  of  porphyry 

Pòrgere,  to  offer,  afford,  reach,  pre- 
sent ;  pòrgere  aiuto,  to  assist  ; 
pòrger  orécchi,  to  hearken  ;  pòr- 
ger le  mani,  to  stretch  out  the 
hands  ;  porgetemi  quel  cappèllo, 
reach  me  that  hat;  pòrger  cre- 
dènza, to  give  credit  ;  pòrgersi, 
to  present  one's  self;  la  cosa  non 
è  così  come  la  pòrgono,  the  thing 
is  not  as  it  is  represented  to  be 

Porgiménto,  to.  the  act  of  reach- 
ing 

Pòro,  >n.  a  pore 

Porosità,/,  porosity 

Poróso,  a.  full  of  pores,  porous 

Pórpora,/,  purple;  purple  cloth 

Porporato,  a.  in  purple 

Porporeggiare,  to  incline  to  purple 

Porporino,  a.  purple-coloured 

Porrata,  /.  a  leek  pottage 

Pórre,  for  Fon  ere,  to  put,  place, 
fix;  pòrsi  a  sedére,  to  sit  down 
pórre  aguàti,  lo  lay  in  ambush  ; 
pórre  bocca,  to  meddle  with; 
pórre  in  carta,  to  write  down  ; 
pórre  in  luce,  to  publish;  por 
legge,  to  give  law  ;  por  ménte, 
to  fix  the  mird.  to  suppose  :  por 
mano,  to  set  one's  hand  upon  a 
thing;  pórre  caso,  to  suppose; 
por  da  tónto,  to  lay  by  ;  por  da 
parte,  to  hoard  up  ;  por  giù,  te 
lay  down  ;  pórre  in  uso.  in  ópe 
ra,  &c.  to  make  use  of,  &c. 

Pòrro,  to.  Porrétta,  and  Porri  na, 
/.  a  leek  ;  a  wart  [ter 

Pòrta,  /.  a  gate,  a  door  ;  to.  a  por- 
Por  tàb  ile,  a.  portable 

Portacàppe,  to.  a  portmanteau, 
bag  [basket 

Portafiaschi,  to.  a  hamper,  or  glass- 
214 


POS 

Portafògli,  to.  a  port-folio 
Portalèttere,    to.    a  pocket-book 

a  postman 
Portamantéllo,  m.  travelling-bag 
Portaménto,  to.   behaviour,   look, 
presence,  a  carrying  or  bringing 
)i  tante,  a.  carrying;  cavallo  por- 
tante, an  ambling  horse 
Portare,  to  carry,  or  bring  ;  to  pro- 
duce,allege,  cite  ;  to  wear  clothes, 
&c.  ;  to  conduct,  lead  ;  to  induce, 
excite  ;  to  protect,  favour  ;  por- 
tar via,  to  take  away  ;  portarsi, 
to  behave  one's  self;  portare  in 
palma  di  mann,  to  esteem  ;  por- 
tarsi in  qualche  'oógo,  to  repair 
to  a  place  ;  porta  la  fama,  it  is 
said  ;  portar  la  fede  in  grembo, 
to  be  apt  to  break  oners  word 
Portata,    /.    equality,     condition, 
reach,  shot  ;  the  litter  of  a  she- 
animal  ;  ability  [ble 
Portabile,  and  Portati vo,  a.  porta- 
Portàtile,  a.  portable 
Portato,  part,  carried 
Portato,  to.  a  brood,  litter  ;  a  ser- 
vice, a  course  of  dishes 
Portatóre,  to.  porter 
Portatura,/,  a  burden,  carrying,  or 
carriage                             [organ) 
Portavénto,  to.  a  windpipe  (of  an 
Portélla,/.  and  Portèllo,  to.  a  lit- 
tle gate,  door 
Porténdere,  to  presage 
Portènto,  to.  a  prodigy 
Portentosamente,  ad.  portentously 
Portentóso,  a.  prodigious 
Portévole,  a.  portable,  tolerable 
Porticato,  to.  a  porch 
Portico,  to.  a  portico,  piazza 
Portièra,/,  tapestry,  &c.  hung  be- 
fore a  door  ;  portièra  di  carózza, 
the  boot  or  door  of  a  coach 
Portiere,  to.  a  porter,  door-keeper 
Portinaro,  Portinàio,  and  Portinié- 

ro,  to.  a  porter 
Porto,  to.   haven,   port,   harbour 

carriage 
Pòrto,  part,  given,  presented 
Portolano,  to.  a  door-keeper  ;  ix 

pilot 
Portóne,  to.  a  coach-ga'.e 
Portulaca,/,  purslain 
Portuóso,  a.  having  a  harbour 
Porzióne,/,  portion,  shore 
Pòsa,  /.  rest,  quiet 
Posaménto,  m.  rest,  quiet 
Posare,  to  put  or  set  down,  get  rest 
Posata,  /.   rest,   quiet  ;    a    cover, 
(plate,  knife,  fork,  spoon,  and  a 
napkin) 
Posatamente,  ad.  softly,  gently 


POS 

Posatézza, /.  tranquility  i 

Posato,  ;  .   laid,   or 

[roost  : 

■ 
I 

r,  then 

: 

pos'->  ript 

.    the  day  afler  to- 
morrow 

.  mode*!  ;  positive 

sture,  situation 
■  tion,  projiosal 
Fnao,  m.  |iause,  rest 
rapper 

crupper 

Posporn 

•   a  pos'poning 

Possa,  and  Possanza,  /.  power 

Possedimento,  m.  possession 

.  m.  a  possessor 
Posseduto,  part,  possessed 
Possènte,  a.  powerful,  strong,  able, 

sufficie   t 
Possenter.r  ite,  ad.  powerfully 
Poses-'ione,  ,'.  a  possession  ;  a  farm, 

Poss-ssivo,  iì.  possessive 
Posse  s_>,  m.  possession 
PosMSsóiv,  in.  possessor        [term) 
possession    (law 
-ible 

; 

■ 

rtunity  ; 

!    ailur  : 

ny  in  imtu^oi  le  : 
I,   to   rendezvous; 
."iarl  ;  cavalli  di 
pòsta, 

. 

j>ost.     A 

•  :    a    5in 

n«D  accord  ;   re- 

. 

Poster/pire,  to  despise,  to  I 
P.  ■  ri,  m.  pt  post  rity 


POV 

.   a.  posterior  ;  *.  hack- 

[ty 

the  u;  i       ,  urt    f   i 
.  m,  nursery  of  'rees 
twed,  Use 
lifter 
Postiere,  "j.  poat-n 
Postiglione,  m.  postilion 

/.  postii.  explication,  a 

note  (in  the  margin  of  a  writing) 
Postili  ire.  to  iiak 
Postillato,  part,  explained 
Post  il  la  tura,/,  notes,  postils 
l'osto,  77i.  post,  employment 
PÒBl  >,  a.  put,  set 

suppose  that 
Postrèmo^  a.  bai 

.  m.  x  brothel 
.  >iu  candidate 
Postulato,   m.  a  demand  (in  math- 
ematics) 
Postumo,  a.  posthumous 
Postura,/,  posture,  a  secret  corn- 
plot 
Postutto,  ad.  entirely 
re,  to  see  after 
Potabile,  a.  potable,  drinkable 
Potagjrio,  m.  pottage 
Potaménto,  in.  and  Potagióne,  f. 

a  pruning,  lopping 
Poti  re,  to  prune,  lop,  cut,  split 
Potato,  part,  pruned,  lopped 
.  m.  a  pruning  knife 
.    n.  pruner,  vine  dresser 
and    Potagióne,    /.     a 
pruninz,  lopping,  twigs  of  trees 
.  n  nd  Potentino,  m.  po- 
prince 

i.-werful,  potent 
ite.  ad.  poteutly 
Potenza,  and  Potenzia,  /.  power, 

force 
Po'cnziàle,  a.  potential 
Po'enzialménte,    ad.    powerfully, 

potentially 
Potére,  to  be  able  ;    non   posso,   I 
cannot  :  poter  essere,  to  be  possi- 

Potere.  m.  arid  Potestù,/  power 
Poteste  ria,/,  tee  P  a 
PotissirmnVnte,  ad.  chiefly 
...  •.  a.  chief,  principal 
irink 

able 
cio,  a.  poor,  unhappy 
people 

.   I 
mise   • 

l.  unfortunate 
215 


PRE 

Pòvero,  a.  poor,  needy,  vils  ;  bar- 
ren 

Povertà,/  poverty 

Pozióni ,  /.  a  potion 

Poeióre,  a.  ants) ior  (law  u-rru) 
t,  /'.  anteriority 

Pozza,/,  a  slough,  mira 
ri./,  a  puddle 

l  v/vM.i.  /'.  a  dimple 

Poaao,  m,  \  «ell  ;  pozzo  nero,  a 
sink  :  i.ì>str.ir  la  luna  in  I  ]«•//>•, 
to  make  one  believe  any  thing 

Pozzolana./,  poeantana 

Prammàtica,/  the  pragmatic  sanc- 
tion 

Prindere,  to  dine,  or  eat 

Prandio,  m.  dinner 

Prànso,  m.  dinner 

Plàuso,  a.  dined,  satisfied 

Pranzare,  to  dine 

Pranzo,  in.  dinner;  o.  satisfied 

Plasma,/  an  emerald 

Prassio,  771.  hoarhound  (an  herb) 

Prataiuóla,/.  a  wild  hen 

Pratellina,/.  a  daisy  (a  flower) 

Pratéllo,  m.  a  small  field 

Prateria,  /.  meadows 

Pratica,  /.  practice,  usage,  plot. 
Di  pratica,  ad.  freely,  easily 

Praticabile,  a.  practicable 

Praticamente,  ad.  by  practice 

Praticante,  m.  a  practitioner 

Praticare,  to  practise,  consult,  ne- 
gotiate, treat,  frequent 

Praticato,  part,  practised 

Pratico,  a.  expert,  skilful 

Prato,  ni.  meadows,  fields 

Pratollno,  and  Prataiuolo,  m.  a 
mushroom 

Pravamente,  ad.  wickedly 

Pravità,/,  depravity 

Pravo,  o.  wicked,  depraved 

Preaccennare,  to  announce  before 

Preallegato,  a.  above  cit^d 

Preambolare,  to  preface 

Preàmbolo,  m.  preamble,  preface 

Prebenda,/,  prebend,  provision 

Prebendato,  a.  having  a  prebend 

Precariamente,  ad.  precariously 

Precàrio,  a.  precarious 

Precauzióne,/,  precaution 

Precazióne, /.  entreaty 

Prece,/,  a  prayer,  entreaty 
.  n.  precedent 

Precedentemente,  ad.  formerly 
-•lency 

Precedere,  to  prec 

.  rn.  precentor 

i    fin  as- 
tronomy) 

■ 

.(  cessor 


PRE 

Precettare,  to  cite  (law  term) 
Precettatone,  m.  a  tutor 
Precettivo,  a.  obligatory 
Precètto,  m.  precept,  command 
Precettóre,  rn.  preceptor 
Precettoréllo,  m.  a  pedant 
Precettarla,/,  direction 
Precidere,  to  cut,  shorten 
Precingere,  to  gird 
Premuto,  a.  girded  [closure 

Precinto,  in.  precinct,  compass,  en- 
Precipitaménto,     m.     overthrow, 

precipitation,  ruin 
Preci pitànza,/.  see  Precipitazióne 
Precipitare,     to    precipitate,    fall 
headlong,  to  hurry,  hasten  ;  pre- 
cipitarsi, to  ruin  one's  self 
Precipitatamente,  ad.  hastily 
Precipitato,  part,  precipitated 
Precipitazióne,  /.    precipitation  ; 

haste,  rashness,  indiscretion 
Precipitóso,  ana  Precipite,  a.  in- 
considerate 
Precipizio,  m.  a  steep  place  ;  an- 
dare  or  mandare  in  precipizio, 
to  destroy,  to  squauder  away 
Precipuamente,  ad.  chiefly 
Precipuo,  a.  principal,  or  chief 
Precisamente,    and    Preciso,    ad. 

precisely 
Precisióne,/,  distinction 
Precisi  vo,  a.  exact 
Preciso,  part,  cut  off;  precise,  exact 
Preclaramente,     ad.     excellently, 
nobly  [mous 

Preclaro,  a.  excellent,  noble,  fa- 
Precludere,  to  hinder 
Preclùso,  part,  prevented 
Préco,  rn.  a  prayer 
Precòce,  a.  premature 
Frecogitare,  to  premeditate 
Precognizióne,  and  Precognoscén- 

za,  /.  a  foreknowing 
Precognóseere,  to  foreknow 
Precònio,  m.  praise,  encomium 
Preconizzare,    to  praise  ;    to  pre- 

cognize 
Preconizzazióne,  /.  preconization 
Preconoscénza,  /.  a  foreknowledge 
Preconóscere,  to  foreknow 
Precórrere,  to  forerun 
Precórso,  part,  preceded 
Precursóre,  m.  a  forerunner 
Preda,/,  prey,  booty;  dare  in  pre- 
da, to  give  up  ;    darsi  in  prèda 
al  dolóre,  to  abandon  one's  self 
to  grief 
Predace,  a.  rapacious  of  prey 
Predaménto,  m.  pillage 
Predare,  to  prey,  to  rob,  to  pillage 
Predato,  part,  pillaeed,  robbed 
Predatore,  rn.  a  robber 


PRE 

Predecessóre,  m.   predecessor  ;    i 
nostri    predecessóri,    our    fore- 
fathers 
Predefinito,  part,  predetermined 
Predella,  /.  a  stool,  the  reins  of  a 

bridle  ;  a  footstool 
Predellóne,  m.  a  bench 
Predestinare,  to  predestinate,  des- 
tine, fix 
Predestinato,  part,  predestinated 
Predestinazióne,/,  and  Predestino, 

m.  predestination 
Predétto,  part,  foretold 
Prèdica,/,  a  sermon,  an  auditory 
Predicàbile,  a.  predicable,  special 
Predicamelo,  ra.  a  preaching  ;  a 

predicament  (in  logic) 
Predicare,  to  preach,  to  praise  ;  to 
boast,  extol  ;  predicare  a  porri, 
to  talk  to  those  who  will  not 
hear 
Predicato,  part,  preached,  praised  ; 

m.  predicate  (in  logic) 
Predicatóre,  m.  a  preacher 
Predicazióne,/,  preaching 
Prediciménto,  m.  prediction 
Predilètto,  part,  beloved 
Predilezióne,  /.  predilection,  first 

love 
Predire,  and  Predicere,  to  predict, 

foretell 
Predizióne,/,  prediction 
Predominante,  a.  overruling 
Predominare,  to  predominate 
Predominato,  part,  overruled 
Predominio,  m.  superiority 
Predóne,  m.  a  robber 
Preeléggere,  to  pre-elect 
Preelezióne,  /.  pre-election 
Preeminénza,/.  pre-eminence 
Preesistente,  a.  pre-existent 
Preesistènza,  /.  pre-existence 
Preesistere,  to  exist  before 
Prefato,  part,  aforesaid 
Prefazióne,  /.  and  Prefàzio,  m.  a 

preface 
Preferènza,/,  preference 
Preferévole,    and   Preferibile,    a. 

preferable 
Preferiménto,  rn.  preferment 
Preferire,  to  prefer 
Preferito,  part,  preferred 
Prefètto,  m.  a  magistrate 
Prefiggere,  to  fix,  prefix 
Prefiggiménto,  m.  determination 
Prefisso,  part,  prefixed,  limited 
Pregàdi,  and  Pregati,  m.  pi.  the 

Venetian  senate 
Pregare,  to  pray,  entreat,  beg  ;  vi 
prego   tutte   le   felicità    che  de- 
siderate, I  wish  you  all  the  hap- 
piness you  can  desire 
216 


;ster 
egiàbile,    a, 

ant 

ver.    rpmiP.sf. 


PRE 

Pregato,  part,  entreated 
Pregatóre,  m.  a  requester 
Pregévole,     and     Pregi ,L 

worthy,  valuable 
Preghévole,  a.  suppliant 
Preghièra,  /.    a  prayer,   request, 

suit 
Pregiabilita,/.  value 
Pregiare,  to  prize,  esteem  ;    pre 

giàrsi,  to  boast 
Pregiato,  part,  esteemed 
Pregiatole,  m.  one  who  values 
PregiOj  m.  price,  worth,  rate  ;  te- 
ner in  prègio,  to  esteem,  value 
Pregiudica  nte,andPregiudiciévole, 

a.  prejudicial,  hurtful 
Pregiudicare,  to  prejudice  ;  pregiu- 
dicarsi, to  wrong  one's  self 
Pregiudicativo,  and  Pregiudiciàle, 

a.  prejudicial 
Pregiudizio,  and  Pregiudtcio,  m. 

prejudice,  hurt,  loss 
Pregiudizióso,  a.  prejudicial 
Pregnante,  a.  pregnant 
Pregnézza,  /.  pregnancy 
Prégno,  a.  pregnant;    occhi   pre- 
gni di  làgrime,  eyes  full  of  tears  ; 
la  mia  mente  è  pregna  di  divèrsi 
pensièri,  my  mind    is  full    of 
different  thoughts 
Prègo,  rn.  a  prayer 
Prelato,  m.  a  prelate 
Prelatura,/,  prelateship 
Prelazióne,/,  preference;  prelate- 
ship 
Preliàre,  to  combat 
Prelibare,  to  Uste,  to  tondi 
Prelibato,  part,  tasted  ;  excellent, 

exquisite 
Preliminare,  m.  preliminary 
Prelodàto,  a.  before  praised 
Prelucere,  to  precede  with  a  light 
Prelùdio,  m.  prelude 
Prematuramente,  ad.  prematurely 
Prematuro,  a.  premature 
Premeditare,  to  premeditate 
Premeditato,  part,  premeditated 
Premeditazióne,  /.  pi  einedita'Jon 
Preménte,  a.  pressing 
Prementovato,  a.  abovementioned 
Prèmere,  to  press,  to  squeeze,  to 
oppress,  to  trample  upon  ;  che 
ciò  non  vi  prema,  do  not  trouble 
yourself  about  it 
Preméssa,/,  premises  (in  logic) 
Premésso,  part,  put  or  said  before 
Preméttere,  to  put  or  say  before 
Premiare,  to  remunerate 
Premiato,  part,  recompensed 
Premiatóre,  rn.  a  rewarder 
Premiazióne,/,  a  rewarding 
Preminènte,  a.  pre-eminent 


PRE 

once 
Premio, 
Premr  ■  -"ssDr 


Premunire,  I 


mmmi 

"i.  prince 


Frenden .  ;    tn  lay 


Pren. 

henoani 

Pwioii 


Piapdw 


i  t\  ;  a  bjcen 
tafcaaj 


ftjTC  BOM 


intono,  n. 


■Mi  le 
I  rrad 


PRE 

.  »n.  rennet 

.  ,i.  presbyterial 
Presbiterato,  »u.  prii 

•  rian 

. 

-   |  inv 

I.  damn- 
ed, foreseen 

•i.  ham 
:  ilo,  a.  prescriptive  (law 

Prescritto,  m.  a  prescription 
Prescrivere,  to  prescribe,  limit,  fix 
;>tion,    | 
rfl  in? 

Presenti,  ition 

'.    quick, 
sudden  ito  appear 

v.  to  present  ;  prevnursi. 
I 

,  he  who  presents 
Presentazióne,  f.  presentation 
.  present 
.  m.  a  gift,  B  preson».     Di, 
nel,  or  al  presènte,  ad.  now 
Presentemente,  ad.  now,  at  present 
..  guess,  foretell- 
in? 

MB,  fore'ell 


.-neat  power 

I  Prerogazióne, /. 

i.  s»eep 

jarrel  ;    una  présa  di  ta- 
bacc\  BoftT;    far 

a  ban  prèse,  to 

nlre   alle 

prese,    'o  a  ne    «o  blow».    Di 

-  ir  *.   id.  at  fir 

retail 

F  -  -  .       - 


Presenza,  and  Presenzia,  /.  pres- 

Presenziale,  a.  present 
Presenzia  a  nallv 

Precipe,  and  Pr. 

[zinne 
■:.  -nto,   m.   $ee  Preserva- 
Preservare,  to  pr.  - 
Preservativo,  a.  preservative 
Preservazióne,     /.      preservation, 

Preslccio,  a.  that  has  been  taken 
Presidènte,    and    Preside,    m.    a 
■ 

• 
•  .  to  put  a  garrison  in  a 
town 
Presidio,  n».  a  earrisnn 

enee 

of  grapes) 
'.  taken,  oaujht 
PresonUx-sn.  a.  \  resumptoow 

:    haste, 

-ent 


PRE 

.  ad.  tliereaUnit 
la,  Biga,  hurry 

:   near,  uffa 

in  comparison  ;    almoal 
che,    all 

thervaUnit  :  questo  e  nulla  pres- 
so   al    mio,    this   is    nothing    in 
■ìaoai  of  mine 

X.lti.iil 

nan./,  a  lou 
te,  ad,  n  i  fan 

Pro'amento,  IR.  a  lending. 

rowing 
PreàtÉBte,  O.  excellent,  rare 
Prestare,  to  lend,  yield,  or  borrow  ; 
fedo,  'to    give    credit  ; 
prestar   orécchio,    to    hearken; 
prestar  la  mano,  to  help;    pre- 
stare omàggio,  to  pay  homage 
Prestato,  part.  lent,  granted 
Prestatore,  in.  a  «surer 
Pres' at i ira,/,  a  lending,  borrowing 
Prestazióne,/,  lending,  loan 
Prestére,  m.  the  thunderbolt 
Prestétto,  a.  rather  quick 

-need 
Prestignre,  to  deceive,  bewitch 
Presti  girt  to,  port,  di 
Prestigiatore,  rn.  a  deluder 

m.    and    Prestigia,  /. 
illusion,  juggle 

-  ,  a.  deceitful,  juggling 

rowing,  or  leading 

and  ad.  quick,  nimble  ; 
diligent  .ke  haste 

Presuasione,/,  pit 
Presumeva./,  pieauuipbon 
Presùmere,  to  presume,  pretend  ; 

to  conjecture 
Presumi  tore,  m.  a  presumer 
Presuntivo,  a.  presumptive 
Presunto,  part,  presumed 
Presuntuosi tà,  /.  presumption 
Presuntuóso,  a.  presumptoooi 
Presunzióne,  /.  conjecture,  or  pre- 
sumption 
Presuppórre,  to  presuppose 
Presupposizióne,  /.    and  Presup- 
pósto, ni.  a  supposing 
Presuppósto,  a.  taken  for  granted 
Presura,    /.     seizure,    a    taking  ; 

capture 
Prete,  m.  a  priest  ;  a  jog 

f.  pi.  mould 
I  nte,  m.  claimant, 

-  'ension 


PRI 

Pretensióne,  m.  a  pretension 

Preterire,  to  pass  over 

Pretèrito,  part,  past,  gone  by  ;   m. 

the  posteriors 
Pretermésso,  part,  omitted 
Preterméttere,  to  omit 
rretermiosióne,/.  omission 
Preternaturale,  a.  supernatural 
Pretéso,  part,  challenged,  supposed 
Pretèsto,     m.     and    Pretesta,    /. 

pretence 
Pretóre,  m.  pretor 
I'retoria,  /.  pretorship 
Pretoriano,  and  Pretòrio,  a.   pre- 

torian 
Pretòrio,  771.  a  pretor's  house 
PretosémolO)  m.  parsley 
I  re  f  ménte,  ad.  plainly 
Piatto,  a.  pure,  unmixed 
Pretura,/,  pretorship 
Prevalére,  to  prevail  ;  prevalérsi, 

to  take  advantage 
}  revàlso,  part,  prevailed 
Prevaricare,  to  transgress 
Prevaricatóre,   m.   a  transgressor, 

deceiver 
Prevaricazióne,  /.  and  Prevarica- 
ménto, m.  transgression,  deceit 
Prevedére,  to  foresee 
Prevediménto,  m.  foreknowledge 
Frevr.niménto,  m.  prepossession 
Prevenire,  to  prevent,  anticipate 
Preventivamente,  ad.  first  of  all 
Prevenzióne,/,  prevention 
Prev'ertire,  to  pervert 
Previdènza,/,  foresight 
Prèvio,  a.  previous 
Previsióne,  /.  foresight 
Previso,  and  Previsto,  a.  foreseen 
Prevosto,  ni.  provost 
Preziosamente,  ad.  preciously 
Preziosità./,  preciousness 
Prezióso,  a.  precious 
Prezzatole,  a.  valuable 
Prezzare,  to  value,  esteem 
Prezzato,  part,  valued,  prized 
Prezzatóre,  m.  a  prizer 
Prezzémolo,  m.  parsley 
Prèzzo,  77i.  prize,  value  ;  reward  ; 

servire  a   prèzzo,    to  serve  for 

money 
Piezzolare,  to  cheapen  [gled 

Prezzolato,  part,  cheapened,  hag- 
Pria,  ad.  (in  poetry,)  first,  rather 
Friegare,  to  pray 
Priégo,  m.  a  prayer,  desire 
Prigionare,  to  imprison 
Prigióne,  /.  jail,  prison 
Prigióne,  m.  a  prisoner 
Prigionia,/,  imprisonment 
Prigionière,  and  Prigionièro,  ni.  a 

prisoner,  a  gaoler 


PHI 

Prima,   ad.   first,   before,    rather: 
quanto  prima,  as  soon  as  possi- 
ble ;    come  prima,  as  soon  as  j 
prima  che,  before,  before  that  ; 
vorrei   prima  morire,   I   would, 
rather  die 
Primamente,  <id.  firstly  ;  first  of  all 
Primariamente,  ad.  first  of  all 
Primario,  a.  primary,  chief 
Primate,  m.  a  primate,  a  superior 
Primaticciamente,  ad.  early 
Primaticcio,  a.  first,  early 
Primato,  m.  a  primate,  pre-emi- 
nence 
Primavera,/,  spring  ;  first  coming 

in  cf  flowers 
Primazia,  /.  primacy 
Primaziale,  a.  primatical 
Primeggiare,  to  exceed  others 
Primicèrio,  m.  a  dean  (in  some 
churches)  [cards) 

Primièra,  /.   primero  (a  game  at 
Primieramente,  ad.  first  of  all 
Primièro,  a.  first 
Primigènio,  a.  primitive 
Primitivamente,  ad.  originally 
Primitivo,  a.  primitive 
Primizia,/,  first  fruits 
Primo,  a.  fiist 
Primogènito,  m.  eldest  son 
Primogenitóre,  m.  a  first  father 
Primogenitura,/,  primogeniture,  a 

birth-right 
Primordiale,    a.    primitive    (law 

term) 
Principale,  a.  principal 
Principalmente,  ad.  chiefly 
Principàre,  to  domineer 
Principato,   m.  principality,   pre- 
eminence, government 
Principe,  and  Prince,  771.  a  prince 
Principésco,  a.  princely 
Principéssa,/,  a  princess 
Principiaménto,  m.  a  beginning 
Principiante,    a.    beginning;    un 
principiante,     a     beginner,      a 
novice 
Principiare,  to  begin 
Principiato,  part,  begun 
Principiatóre,  m.  a  beginner 
Principio,    m.    principal,    origin, 

precept 
Priorato,  m.  priorship 
Prióre,  771.  prior,  president 
Priorità,/,  priority 
Prioria,/,  a  priory  [ciently 

Priscamente,     ad.    formerly,    an- 
Prisco,  a.  former,  old,  ancient 
Prisma,    m.  a  prism   (in  mathe- 
matics) 
Pris  inamente,  ad.  anciently 
Pristino,  a.  past,  ancient 
2!8 


PRO 

Privazióne,  /.  and  Privamente,  m. 
privation,  want  ;   see  Privazióne 

Privare,  to  deprive;  privarsi,  to 
abstain  from 

Privatamente,  ad.  privately 
:k»4'Privativaménte,  ad.  exclusively 
"  '  Privativo,  a.  depriving 

Privato,  771.  a  privy;  common 
sewer  ;  a  prince's  favourite 

Privato,  part,  retired,  concealed, 
private,  hidden 

Privatóre,  77».  a  depriver 

Privazióne,  /•  privation,  a  de- 
priving 

Privigno,  771.  son-in-law 

Privilegiare,  to  privilege 

Privilegiato,  part,  privileged 

Privilègio,  m.  privilege 

Privo,  a.  destitute,  deprived 

Prizzàto,  part,  spotted 

Prò,  m.  utility,  benefit  ;  buon  piò 
vi  fàccia,  much  good  may  it  d 
you  ;  a  che  prò  ?  to  what  pur. 
pose?  in  prò,  in  behalf  ;  prò 
contra,  for  and  against  ;  senza 
prò,  needlessly;  dare  il  buon 
prò,  to  congratulate 

Pro,  a.  brave,  valiant 

Proàvolo,  and  Proavo,  771.  great 
grandfather 

Probàbile,  a.  probable 

Probabilità,/,  probability 

Probabilmente,  ad.  probably 

Probazióne,/,  probation  (proof) 

Probità,  /.  honesty 

Problèma,  771.  problem 

Problemàtico,  a.  problematical 

Pròbo,  a.  honest,  upright 

Probòscide,  /.  proboscis  of  the  ele- 
phant 

Procacciaménto,  tj.  a  procuring 

Procacciante,  and  Procaccévole, 
a.  diligent 

Procacciare,  to  procure,  make 
shift,  endeavour  after;  procac- 
ciarsi disgràzia,  to  get  into  m.s- 
fortune 

Procacciato,  part,  procured,  got 

Procacciatóre,  m.  a  diligent  man 

Frocàccio,  771.  a  postman;  pro- 
vision 

Procace,  a.  rash,  petulant 

Proccnrare,  sec  Procurare,  and  ita 
derivatives 

Procedènte,  a.  proceeding 

Procèdere,  to  proceed,  to  spring 

Procediménto,  tti.  a  proceeding,  a 
going  forwards 

Proceduto,  part,  proceeded 

Procèlla,/,  a  storm,  tempest 

Procellóso,  a.  stormy 

Processare,  to  go  to  law 


PRO 


,/.  procv*-ion 
Process^ 
Proct&rs    hi.    pr  «gres»  ;    far   pro-* 

proci:. 

i';on 

. 
I 

*ulship 
Procuuso.  i.    a  proconsul;    pe- 

v-.iusi.iIo,  to  labour 

[■ut  off 
Procras-i        .  y\rt.  procrastinated 
Procrastii    ^.o->-, /.  a  I 

Procreare,  to  ,  roereate 
Proemio,  e,  m.  \  crea''  - 
Procrea  ?  i  i  «creamén- 

to,  r>: 

;   a  letter 

Procur.ir:  take  care, 

to  end  :  to  elicit  ; 

deav  ■■•. 
Procure  .    nred 

Procura'or-,  m.  an  atti 
Procura/  r  tó  act  for 

Procurerla,    /.    piafcan 

Proda,  /.  shore,  bank,  prow  of  a 
Pròde,  .: 

Prodemente,  ad.  valiantly 
Prode*;.-.  valour. 

Prodigarne,  te,  and  Prodigalménte, 
ad.  pr  • 

■ligy 
munente,  ad.  prodigiously 
;  rodigiooanes» 

h.  profuse 

I 

won,  felony 
:  - 

-  due»! 

duce 
Prodaeéntr.  a    \  inducing 

i.  production 
Producilóre,  m.  a  producer 


PRO 

e  nian 
Produrre,    to    produce,   yield;    to 

Pro  [uttlbile,  a.  producible 

Muees 
Produzione,  /.  production,  product 
■.  a.  preliminary 

dee  a  preamble 
.  m.  preface 

•  •  nely 

ro&Uied 

m.  a  profaner 
.  rofaning 

'ineness 
IV  uno.  a.  profane 

re,  to  give   horses  prov- 

■ed  nun 

.  f.  a  profession 

daead  monk 
m.  a  professor 
prophet 

and  Pro- 
re, to  prophesy 
.  ;'.  prophetess 
.  0.  prophetical 

ronunciatioo  ;  an 

offering  [offer 

Profferire,  and  Profferere,  to  utter, 

Profferi*".  k    part. 

f.  offer,  proposal,  obla- 

Proficuo,  a,  profitable 

in  pared 
proti  le 
Profil  >.  m.  profile,  outline 
le,  a.  profitable 
.  to  profit,  improve,  to  be 
profitable 
Profittévole,  a.  profitable 

id,  profitably 
Profitto,  m.  profit,  pain 
Profluvio,  m.  store,  pletty,  loose- 
ness 
Profondamente,  ad 

k.nz 
t,  to  dive  into 
Prof"..  :  •  t  ply 

'   "ink 
iigging 
■ 

•  UOOM 

a  dark 

219 


I 

I  k,  beau, 

■  'inner 

rinfilili.. 

ProAunóa 

Profununéi 

Profusióne,  m.  profusion 

Profuso,  a.  prona 

Progènie,  and  Progenia,  /.  off- 
sprinz,  issm  . 

Progenitóre,  m. 

Progettare,  to  scheme 

Progetto,  in.  project,  design 
i.  m.  a  proposai 

Progredire,  to  advance 

lession 

Progresslvf ,  a.  progressive 

Progrèsso,  ni.  progress,  a  proceed- 
in.:  ;  proficiency 

Proibire,  to  prohibit,  forbid 

Proibitivo,  a.  prohibitory 

Proibito,  part,  forbid  Jen 

Proibitóre,  m.  he  that  forbids 

Proibizióne,/,  prohibition 

Proietto,  in.  and  lYoiettura,  /.  a 
projecture  (in  architecture) 

Prolato,  part,  attere  I 

Prolatore,  m.  an  editor 

Proiezióne,  /.  pronunciation 

Prole,  /.  offsprir. .  ;.  family 

Prolifico,  a.  prolific 

Prolissamente,  ad.  tediously,  round- 
about 

ta,  /.  prolixity 

Prolisso,  a.  prolix,  tedious 

Prologa re,  and  Prologizzare,  to 
pretace,  to  speak  at  length;  to 
tell  a  lor: 

Prologo,  ni.  prologue,  preface 

Prolongation.*,  /.  and  Prolonga- 
ménto,  m.  a  prolongation,  a 
lengthening 

Prolungare,  to  prolong 

Prolunsato,  part,  prolonged 

Promere,  to  declare 

Proméssa,  /.  a  promise,  bail,  secu- 
rity [mission 

Promessióne,   /.    a  promise,  per- 
jart.  promised 

Promettente,  a.  promising 

Prométter,  promét- 

tere   M  •  ;     oni  ; 

promettere  bene,  to  be  hopeful 

Prometti'ore.  m.  I  la'1,  a  promiser 

Prominènte,  a.  prominent 

Prominenza,/,  pn 

Promiscuo,  a.  promiscuous 


PRO 

Promissióne,  /.  a  promise 
I  mmissnrio,  a.  promissory 
Promontòrio,  m.  a  mountain,  hill  ; 
high   ground    running   out  into 

\\\?  sea 
Promosso,  part,  promoted 
Promotóre,  m.  a  promoter 
Premovénte,  a.  promoting 
Promóvere,  see  Promuòvere 
Proroovitóre,  ?/i.  promoter 
Promozione,/,  arid  Promoviménto, 

7??.  promotion 
Pr  imulgare,  to  promulgate,  publish 
Promulgalo,  part,  promulgated 
Promulgazióne,   /.  «promulgation, 

publicity 
Promuòvere,   to   promote,  to  ad- 
vance, to  raise  up  ;  to  favour 
Promùta,/.  an  exchanging 
Prnmutazióne,/.  permutation 
Pronipóte,    m.  great  grandchild} 

pronipóti,  successors 
Pròno,  a.  inclined,  prone 
Prouòme,  m.  pronoun 
Pronominato,  part,  celebrated 
Pronosticaménto,  m.  and  Prono- 
s'.icanza,/.  prognostication  (fore- 
telling) [tell 
Pronosticare,  to  prognosticate,  fore- 
Pronosticatóre,  m.  a  prognostica- 

tor,  one  that  foretells 
Pronosticazióne,/,  prognostication 
Pronostico,    ni.   conjecture,  prog- 
nostic 
Prontamente,  ad.  readily,  nimbly 
Proniare,  to  importune  ;  prontàrsi, 

to  endeavour 
Prontézza,    and   Prontirudine,  /. 
quickness,  speed,  haste,   impor- 
tunity 
Prónto,  a.  ready,  bold  ;  prónto  all' 

ira,  passionate 
Pronuncia,  f.  see  Pronùnzia,  and 

its  derivatives 
Pronùnzia,  /.  and  Pronunziaménto, 

m.  pronunciation 
Pronunziare,  to  pronounce 
Pronunziato,  part,  pronounced 
Pronunziatóre,  m.  who  pronounces 
Pronunziamone,  /.  pronunciation 
Propagare,  to  propagate,  increase, 

spread  abroad,  to  multiply 
Propagatóre,  m.  propagator 
Propagazióne,  /.  propagation 
Propagginare,  to  provine  ;    to  in- 
crease    » 
Propagginazióne,/,  an  increase 
Propagginaménto,  rn.   a  planting 

of  young  vines 
Propàggine,/,  a  layer  of  a  vine 
Propalare,  to  declare 
Propalato,  part,  published 


PRO 

Própe,  ad.  hard  by,  near  (Latin 

word) 
Propèndere,  to  incline 
Propensióne,  /.  propensity 
Propenso,  a.  inclined 
Propiaménte,  and  Propriaménte, 

ad.  properly 
Propietà,   and  Proprietà,  /.  prop- 
erty,   propriety,     interest,    ad- 
vantage 
Propietàrio,  and  Proprietàrio,  m. 
proprietor  [toast 

Propinare,  to  drink  one's  health,  a 
Propinquamente,  ad.  near  by 
Propinquità,  /.    nearness,     neigh- 
bourhood [qui,  relations 
Propinquo,  a.  nigh,  near  ;   propin- 
Próprio,  and  Própio,  a.  proper; 
mia  própia  figliuola,  my  own 
daughter;    amor   pròprio,    self- 
love  ;    possedére  in  pròprio,  to 
be  the  right  owner 
Própio,  ad.  properly 
Própio,  m.  property 
Propiziare,  to  propitiate 
Propiziatóre,  rn.  a  mediator 
Propiziatòrio,  a.  propitiatory 
Propiziazióne,  /.  propitiation 
Propizio,  a.  propitious,  favourable 
Proponènte,  a.  offering^  speaking 
Proponiménto,  m.  intent,  purpose 
Propórre,  and  Propónere,  to  pro- 
pose, declare,  determine 
Proporzionale,  a.  proportional 
Proporzionalità,  /.  proportion 
Proporzionalmente,    ad.    propor- 
tionally 
Proporzionare,  to  proportionate 
Proporzionatamente,    ad.   propor- 
tionally 
Proporzionato,  part,  proportioned 
Proporzióne,  /.  proportion 
Proporzionévole,  a.  proportionable 
Propòsito,  m.   purpose,  discourse, 
resolution,  intent,  cause,  motive, 
sign  ;  fuor  di  propòsito,  improp- 
erly ;  a  propòsito,  seasonably 
Propsifùra,    /.    a     provostship; 

dignity 
Proposizióne,  /.  proposition,   pro- 
posal, maxim,  resolve 
Propósta,/,  proposal,  purpose 
Propósto,  m.  resolution,  subject  ; 

rector,  provost,  sheriff 
Propósto,  part,  proposed 
Propriamente,  ad.  properly 
Proprietà,/,  property,  propriety 
Pròprio,  a.  own 
Pròprio,  7n.  property 
Propugnàcolo,  and  Propugnàculo, 
m.  a  fortress,  bulwark,  rampart, 
defence 

220 


PRO 

Propugnare,  to  defend,  support 
Propugnatóre,  m.  a  defender 
Propulsare,  to  repulse 
Proquóio,  m.  cattle 
Pròra,/,  the  prow  of  a  ship 
Prorito,  m.  an  itching 
Pròroga,/,  prorogation 
Prorogare,  to  prorogue 
Prerogativa, /.  arrogance 
Prorogato,  part,  prorogued 
Prorogazióne,  /.  prorogation 
Prorómpere,    to    break    forth,    t<» 
speak;  proruppe   in  queste  pa- 
róle,  he    uttered   these  words; 
prorómpere  in  qualche  follia,  to 
be  guilty  of  some  folly 
Prorótto,  part,  burst  out,  uttered 
Prósa2  /.  prose 

Prosàico,  and.  Prosàstico,  a.  prosaic 
Prosàpia,/,  progeny,  lineage 
Prosare,  to  write  in  prose  ;  prosare 

alcuno,  to  joke,  ridicule  one 
Prosatóre,  m.  a  writer  in  prose 
Proscènio,  m.  the  stage 
Prosciògliere,  to  absolve,  to  deliver 
Prosciogliménto,    m.     absolution, 

delivery,  freeing 
Prosciòlto,    part,     absolved;     dì 

prosciòlti,  work-days 
Prose  iorre,  see  Prosciògliere 
Prosciugale,  to  dry  up 
Prosciutto,  m.  gammon  of  bacon  ; 

a  ham 
Proscritto,  a.  proscribed,  banished 
Proscrivere,  to  proscribe,  to  banish, 

to  outlaw 
Proscrizióne,  /.  proscription,  out- 
lawry 
Proseggiare,  to  write  prose 
Proseguente,  a.  following' 
Proseguiménto,  m.  prosecution 
Proseguire,  and   Proseguitàre,  to 

prosecute 
Prosèlito,  rn.  proselyte 
Prosista,  rn.  a  prose-writer 
Prosodia,/,  prosody 
Prosontuosità,/,  presumption 
Prosontuóso,  a.  presumptuous 
Prosopopèa,  and  Prosopopéia,  /. 
ostentation  ;   prosopopeia,  (a  fig- 
ure in  rhetoric) 
Prosperamente,  ad.  prosperously, 

fortunately 
Prosperare,  to  prosper,  to  succeed 
Prosperato,  a.  prospered 
Prosperévole,    and   Pròspero,    a. 
prosperous  [ly 

Prosperevolménte,  ad.  prosperous 
Prosperità,  and  Prosperazióne,  / 

prosperity 
Prosperóso,  a.  strong,  stout 
Prospettiva,/,  perspective 


PRO 

-.     •      ; 

ntigubus, 

Prowimania,  /. 

[red,  alliance 

ir,    nirh  ; 
ighbour 

demean. 

.  to  pros- 

i  overthrow,  de- 
vious 

Vended 
rotazióne,/,  pro- 


stattssi 

t,  (in  co 


fctorship 


,  -rtoeol  (a  regis- 

•  Bastar 

Pprtoflàiniae,     m.     first    fl.imen, 

orotonuirtTr 

: 

PVotopeVste,  m.  fi«*  creator 
-".nal 
tract,  to  draw  'mes,  figure*,  Ace. 


PRO 

|  art.  protracted 

in,  draw- 
lag  of  1 

protribu- 
nali,  to  nl  upon  ■  trial 

rmv.i,  /.  proof,  trial,  experiment, 
!1V,   w  it- 

ness;   dan-  a  prova,  to  tell  on 

trii!  ;  turn-  a  piòva,  to  take  on 
trial 
Provai. ile.  a.  thai  may  l>e  proved 
../.  probability 

id.  probably 
ne,    Provazióne,  /.    and 
Provainrn'o.   m.   a  proof,  e?say, 

naie 
Provanxa,  f.  trial,  proof 
Plorare,  to  trj  ;  prove,  taste,  grow, 
thrive;  provarti  con  qualthedu- 
no,  to  come  to  I  trial  of  skill 
.1.  c  mincing 

1,  attempted,  ex- 

Provaziòi-e,  /.  a  trial,  proof 
Provecciarsi,  to  take  the  advan- 
tage of 

io,  m.  advantage,  gain 
Provedénza,  /.    providence,    pro- 
vision 

re,  to  provide 
Proved  imento,  m.  precaution 
Proveditóre,  m.  purveyor 
Pro  veni  mento,  m.  success,  event 
Provenire,  to  thiive,  grew,  to  pro- 
ceed, d 

Proverbiale,  a.  pi 

Proverbialmente,  ad.  proverbially 
■ 
servirsi  di  provérbj,  to  use  prov- 
erbs 

Proverbiato,  parr,  jeered,  taunted 

Proverbio,  m.   a   proverb;  abuse, 
offence 

Proverbiosa nv  n»e.  ad.  angrily 
so,  a.  injurious 

.  fall   zm-xi,  ■  eta 

Provi  \r\U.f.  victuals 
Pnwidamenle,    ad.    wisely,   pru- 
dently, carefully 
ProvKIeuxa,   and  Providénzia,   /. 

Providn,  a  'Hiful 

u  herb) 

le,    a.    provincial,   Of   a 
Provinciale,  m.  a  provincial 


PUB 

m.   and  Frovoc» 
Provocante,  and  Pwvooativo,  <i 

Provoca  tion 

mini,  i 

"ii.prov- 
ideuce.  Cautj    D) 

Provveditóre,  m.  purveyor 
Provveditorta, /.  purveyor-hip 
Provvedutamente,  ad.  cautiously 
Provveduto,  part,  provided  ;  pru- 
dent 
Provvidamente,  ad.  carefully 
Provvidente,  a.  cautious,  prudent 
I'rovvideu7a,  /.  providence 
Pròvvido,  a.  provident,  wise 
Provvigióne,/,  provision 
Provviste,    to    make    verses   ex- 
tempore [peel 
iT-ovvisatore,    m.   an    extempore 
Provvisionale,  a.  provisional 
Provvisionare,  to  p 
PlOwisionàto,  part,  pensioned 
Provvisióne,/,  provision,  pension 
Provviso,  m.  an  impromptu 
I'm  v  visóre,  m.  provider 
PlW  \  is'o,  part,  provided 
Prua./,  a  prow  (sea 
Prudènte,  a.  prudent,  w'm 

>*iòm 

•  i  itch 
itching 

Prugna,/,  prune,  plum 

Prògne,  m.  a  j  ban-tree 
Prùgnola»/,  a  sloe,  or  wild  plum 

m.  a  bullace-tree 
Pruina./,  boar  frost 
Pruinoso,  a. 

Prima,/,  a  prune,  a  plum 
Prunaia,/.  1'nin  iio,  and  Pruname, 
jn.  place  f>  11  nf  thorny  bushes 

Pigino,  m.  bramble,  brier 
Frunóso,  a.  full  of  briers 
rial 

Pnirigine,  f.  an  itching,  itch 
Prnrigiiioso,  a.  that  causes  it 
Prurlre,  to  itch  [desire 

Prurito,  m,  D  ptation, 

Prozxa,  f. 

Pallio,  oi  bane 

I  ublicly 

cation 
Pubblicar.' 


PUL 


PUN 


Pubblicare,  to  publish,  confiscate 
Pubblicato,  part,  published 
Pubblicatóre.  m.  a  publisher 
Pubblicazióne,/,  publication 
Pubblicità,/,  publicity 
Pùbblico,  m.  the  public 
Pubblico,  a.  public,  known 
Pubertà,/,  puberty 
Pubescènte,  a.   that  has  attained 
the  age  of  puberty  [lish 

Publicare,  (see  Pubblicare  )  to  pub- 
Pudénde,  /  pi.  the  privy  parts 
Pudicamente,  ad.  chastely 
Pudicizia,/,  chastity,  pudicity 
Pudico,  a.  chaste,  modest 
Pudóre,  to.  modesty 
Puerile,  a.  puerile,  childish 
Puerilità,/,  puerility 
Puerilmente,  ad.  childishly 
Puerizia,/,  puerility,  infancy 
Puèrpera,  /.  a  woman  in  child-bed 
Puerperio,  m.  child-bed,  or  lying- 
in 
Pugilato,    m.    fisty-fight,    cuffing, 

boxing 
Pugile,  to.  pugilist 
Pugillo,  m.  a  pugil,  a  pinch 
Pugna,/,  fight,  fray,  contest 
Pugnace,  a.  warlike 
Pugnacemente,    ad.    in   a  hostile 
manner  [ger 

Pugnalata,  /.  a  blow  with  a  dag- 
Tugnàle,  to.  poniard,  dagger 
Pugnare,  to  fight,  contrast,  oppose 
Pugnato,  part,  fought 
Pugnazióne,  /.  a  combat 
Pugnéllo,  m.  a  handful 
Pugnénte,  and  Pungènte,  a.  poig- 
nant, sharp,  stinging 
Pugne  re,   and  Pùngere,   to  sting, 

prick,  nettle 
Pugneréccio,  a.  pricking,  sharp 
Pugnétto,  m.  a  handful  ;  a  spur 
Pugniménto,  tti.  stinging;  contri- 
tion, repenting 
Pugniticcio,  m.  a  spur 
Pugnitóio,  77i.  a  goad,  or  sting 
Pugnitópo,  to.  a  kind  of  nettle 
Pugno,  to.  a  fist,  a  handful  ;  aver 
in  pugno,  to  have  in  one's  pow- 
er ;  a  blow  ;  a  cuff  ;   fare  alle 
pugna,  to  box  ;  dare  un  pugno 
in  cielo,  to  fight  the  air 
Pugnuólo,  77i.  a  handful 
Pula,/,  husk,  hull 
Pulce,/,  a  flea 
Pulcélla,/.  maid,  virgin 
Pulcellàggio,  to.  virginity 
Pulcellóna,  /.  an  old  maid 
Pulcesécca,/,  a  pinch,  a  pinching 
Pulcino,  to.  a  chicken  ;  è  più  im- 
pacciato   eh'    un    pulcin    nella 


stoppa,  he  is  so  puzzled  that  he 
knows  not  what  to  do 
Pùlcro,  a.  beautiful 
Pulèdro,  in.  a  colt 
Puléggia,/,  a  pulley 
Puléggio,  m.  penny-royal  (an  herb) 
Pùlica,  and  Pùliga,  /.  a  flaw  in 

glass 
Pulice,/.  a  flea  [ing 

Puliménto,  to.  a  cleansing,  polish- 
Pulire,  to  scour,  cleanse,  polish, 

smooth 
Pulitamente,  ad.  cleanly,  neatly 
Pulitézza,  /.   politeness,   elegance, 
cleanliness  {ad.  cleanly 

Pulito,  a.  clean,  neat,  polished  ; 
Pulitóre,  77i.  a  polisher 
Pulitura,/,  a  polish 
Pulizia,/,  cleanliness,  neatness 
rullulaménto,TO.  and  Pullulazióne, 

/.  a  springing,  sprouting 
Pullulare,   and  PulJolàre,   to  bud 
forth,  to  spring  forth,  to  multiply 
Pùlpito,  771.  pulpit 
Pulsare,  to  beat,  to  knock 
Pulsatile,  a.  beating,  knocking 
Pulsazióne,  /.  pulsation,  beating  of 

the  pulse 
Pulzèlla,  /.  a  virgin,  a  maid 
Pulzóne,  to.  a  punch,  or  puncheon 
Pungéllo,  771.  a  goad 
Pungènte,  a.  pricking,  stinging 
Pungentemente,  ad.  sharply 
Pùngere,  to  prick,  sting,  smart 
Pungétto,  tti.  a  goad,  or  spur 
Pungiglióne,  and  Pungigliàto,  to. 

a  sting,  a  goad 
Pungiménto,  to.  a  pricking 
Pungitivo,  a.  poignant,  sharp 
Pungitóio,  77i.  a  goad,  or  sting 
Pungolare,  to  goad,  stimulate 
Pùngolo,  Tri.  a  goad 
Punibile,  a.  punishable 
Puniménto,  rn.  and  Punizióne,  /. 

punishment 
Punire,  to  punish 
Punitivo,  a.  punitive 
Punito,  part .  punished 
Punitóre,  to.  punisher 
Punizióne,  /.  punishment 
Pùnta,  /.  point,  the  end  of  any 
thing  ;    a    thrust  J    a  pleurisy  ; 
punta  di  soldati,  a  troop  of  sol- 
diers ;   pigliar  la  punta,  to  grow 
sour 
Puntàglia,  /.  a  combat,  debate 
Puntale,  to.  point,  tag,  aglet  ;  pun- 
tale  di  fibbia,  the  tongue  of  a 
buckle  [ly 

Puntalménte,acf.  punctually  ;  joint- 
Punlàre,  to  point,  to  stop,  to  push  ; 
to  thrust,  to  criticise,  to  tax 
222 


PUR 

Puntata,  /.  thrust 

Puntatamente,  ad.  punctually 

Puntato,  part,  pointed 

Puntatùra,  and  Puntazióne,  /. 
punctuation 

Puntazza,/,  an  iron  point 

Puntazzo,  771.  a  promontory  (a 
cape) 

Punteggiaménto,  771.  punctuation 

Punteggiare,  to  point  or  stop  in 
writing 

Punteggiato,  part,  pointed 

Punteggiatura,  /.  a  sticking,  or 
pricking 

Puntellare,  to  prop,  support 

Puntellato,  part,  propped,  sup- 
ported 

Puntèllo,  w.  a  prop 

Punténte,  a.  pointed,  sharp 

Punteruòlo,  tti.  a  bodkin  ;  a  weevil 
or  mite 

Puntiglio,  to.  a  punctilio,  a  cavil 

Puntiglióso,  a.  cavilling,  captious 

Puntino,  to.  a  small  point.  A  pun- 
tino, ad.  exactly 

Pùnto,  to.  a  point,  an  instant,  diffi 
culty  ;  an  article,  a  passage, 
state,  condition,  a  wrangling,  a 
stitch  ;  èssere  in  buon  punto,  to 
be  in  a  good  state  of  body  ;  èssere 
in  punto,  to  be  ready.  Punto  per 
punto,  ad.  exactly 

Pùnto,  part,  stung,  pricked 

Pùnto,  ad.  at  all,  a  bit 

Puntóne,  to.  a  prop,  a  point,  a 
wedge 

Puntóne,  ad.  with  a  point 

Puntuale,  a.  punctual,  exact 

Puntualità,/,  exactness 

Puntualmente,  ad.  punctually 

Puntura,  /.  puncture,  anguish,  dis- 
tress, sorrow,  pang 

Puntuto,  pari,  pointed 

Punzecchiare,  and  l  unzellàre,  to 
spur,  goad,  sting 

Punzecchiatura,/.  spots,or  speckles 

Punzellaménto,  to.  a  pricking  ;  so- 
licitation 

Punzióne,  /.  a  pricking 

Punzóne,  to.  a  box  on  the  ear  ;  a 
coin  to  stamp  money  with 

Pupilla,/,  the  eye-ball 

Pupillare,  a.  of  a  pupil 

Pupillo,  to.  pupil 

Puramente,  ad.  sincerely 

Purché,  conj.  provided,  only,  if 

Pure,  ad.  yet,  although,  moreover, 
however,  besides  ;  di*e  pure  quél 
che  volete,  say  what  you  will  ; 
ma  pure  ?  what  then  ?  pure  che, 
if,  if  so  [dulterated 

Puréllo,  and  Purétto,  a.  neat,  una- 


PUT 

Purezza,  f.  purity 
i  purge 

r.iid    Purgaménto, 

-iiug 
,o,  cleanse,  scour. 

:/.  correctly 

■ 

Porco,  m.  i  tuli m^  mill 

;  ■ .  n  t'y 
;    rified 
napkin    used    at 

■ 

■Ton 

I  uriry 

; 

-lean  ;  la 
0  plain  truth 
irple 

[per 

m.  a  collation  after  sup- 

e,    ad.    with     ti- 

■.  little,  mean 

ula,/.  pustule 

".ve,  imputed 
king 

: 

'mipt 

:  'ible 
.  yart.  putrefied 
putrefaction 
'hi  ngs 
■•  rotten 
nness 

-ruption,  lumber, 

Putta,  and  Puttana,  /.  strumpet, 

hurl,- 

uttanegsrtre,   'o  wench,  to  play 
the  st 
Puttane*' io.  m.  w  boring 
trumpet 
PuttaneV  .  a.  whorish 
Puttanr  aita,   and 

Futtaneriv/.  wenchin.. 


QUA 


re,  m.  a  whoremaster,  a 
liberti  oe 
PuttéUo,  and  Puttfaa,  m.  boy 

.    Bftl.  low,  ImM 

.1  st  ink,  «tench  ;  pus,  cor- 
rupaOB 

10  stink 

i  stench 
- .  a  sort  of  ant,  a  polecat 
Puz7f>lente,  a.  stinking,  filthy 
Puzzolénia, /.  dirt,  filth 
slinking 
/.  stench,    infection,   or 
filthiuess 


Q 


QUAS  ad.  here;  qua  e  là,  here 
ana  there  ;  di  qui,  this  side  ; 
di  qua  e  di  là,  on  both  sides; 
non  l'ho  visto  da  quel  tempo  in 
qua,  I  have  not  seen  hirn  since 
tnat  time  [Quaker 

Quàcquero,  a)id  Quacchero,  m.  a 

Quadernàrio,  and  Quadernàle,  m. 
a  Bianca  of  four  verses 

Quadèrno,  in.  a  writiDg-book  ;  a 
quarter  upon  dice  ;  a  bed  in  a 
garden  :  a  quire  of  paper 

Quadra,  /.  a  quadrant  ;  dar  la 
quadra,  to  laugh  at 

Quadragenario,  a.  forty  years  old 

Quadragesima./.  Lent 

Quadragesimale,  a.  of  or  in  Lent 

Quadra  j  r'ieth 

i.    quadrature,    a 
squaring 

Quadràngolo,  m.  a  quadrangle 

Quadrante,  m.  a  quadrant 

Quadrare,  to  square,  to  approve  :  la 
vostra  opinióne  non  mi  quadra, 
I  do  not  approve  your  opinion 

Quadrano,  m.  picture-dealer 

Quadratino,  771.  a  quadrate  (in 
printing) 

Quadrato,  m.  a  quadrangle 

Quadrato,  a.  four-square,  square  ; 
(comprèsso,)  strong,  well-set, 
lusty,  well-proportioned 

Quadratura,/,  quadrature,  a  squar- 
ing 

Quadrellàre,  to  shoot,  dart 

Quadrelh,  m.  an  arrow  ;  le  qua- 
dreria d  amóre,  Cupid's  darts;  a 
square  brick,  or  stone  ;  a  pack- 
ing needle 

f  pictures 

Quadrétto,  m.  a  square  stone 
223 


QUA 

Quadriènnio,  m.  the  space  of  four 

Quadriti'!; 

'.  car  «  ith  four  horse* 

Quadrigli  nldian 

Quadrimèstre,  m.  the  tnace  <>f  four 
months  [parts 

Quadripartire,  to  divide  info  four 

Quadrivio,  m.  a  cross-street  or 
road 

Quadro,  a.  square 

Quadro,  m.  a  square,  a  picture,  a 
frame,  a  border  ;  quadri,  garden- 
beds 

Quadrùccio,  hi.  a  brick 

Quadrupede,  rn.  a  quadruped  ;  a 
four-footed  animal 

Quadruplicare,  to  quadruplicate 

Quàdruplo,  a.  quadruple,  four- 
fold 

Quaéntro,  ad.  here  within  ;  di 
quaéntro,  from  hence,  here  be- 
low, down  here 

Quaggiù,  {and  Quaggiuso,  in  poet- 
ry,) ad.  le  cose  di  quaggiù,  the 
affairs  of  this  world 

Quàglia,/,  a  quail  (a  bird) 

Quagliaménto,  m.  curdling,  coagu- 
lation 

Quagliare,  and  Quagliarsi,  to  cur- 
dle, thicken  [dling 

Quagliatura,/.  coagulation,  a  cur 

Quagliato, part,  thickened,  curdled 

Quagliére,  m.  a  quail-pipe 

Quaglio,  ni.  rennet 

Qualche,  a.  some,  any  ;  in  qualche 
parte,  some  where 

Qualcheduno,  and  Qualcuno,  a. 
somebody 

Qualcòsa,/,  something 

Quale,  pron.  which,  what  ;  è 
quale  voi  lo  volete,  it  is  what 
you  wish  ;  tale  quale,  such 

Qualesso,  pron.  who,  what 

Qualificare,  to  qualify,  to  distin- 
guish 

Qualificato,  part,  qualified  ;  per- 
sóna qualificata,  a  person  of 
quality 

Qualificazióne,/,  qualification 

Qualità,  /.  quality,  condition; 
avere  la  qualità,  to  be  qualified 

Qualitativo,  a.  qualifying 

Qualménte,  ad.  as,  how,  so  as 

Qualóra,  ad.  when,  whenever 

Qnahkrl,  and  Qualsivoglia,  pron. 
whatsoever,  whoever,  who 

Qualunque,  pron.  whoever  j  qua- 
lùnque volta,  whf  rn  v.  r 

Qualvolta,  ad.  wh 

Quando,  ad.  when,  whenever, 
since,  if;  quando  in  uno  luògo, 


QUA 


i  in  un  altro,  sometimes  in 
.1..  place,  sometimes  in  another  ; 
di  quando  in  quando,  now  and 
then 

Quando  che,  ad.  and  conj.  when, 
if,  though  ;  quando  che  sia,  ad. 
at  some  time 

Quandùnque,  ad.  whenever 

Quàuquam,  ad.  fare  il  quànquam, 
to  give  one's  self  great  airs 

Quantità}/,  quantity 

Quanto,  a.  how  much,  how  many, 
as  many  ;  ad.  as  far,  as  much  ; 
quanti  '  ne  volete  ?  how  many 
will  you  have?  quanto  potete  ve- 
dére, as  far  as  you  can  see  ; 
quanto  a  me,  as  for  me  ;  quanto 
ciò,  as  for  that  ;  quinto  prima, 
very  soon  ;  tutto  quanto,  all  ; 
quésto  è  il  quanto,  this  is  the 
point  ;  tutti  quanti,  all  together; 
ai  quinti  siamo  del  mese  ?  what 
day  of  the  month  is  this  ? 

Quantoehè,  conj,  although 

Quantùnque,  conj.  though,  al- 
though ;  ad.  whosoever  ;  as 
many,  how  much,  how  many  ; 
quantùnque  volte,  whenever 

Quaranta,  a.  forty  [forty  days 

Quarenténa,  and  Quarantina,  /. 

Quarantesimo,  a.  fortieth 

Quarantigia,  /.  a  guarantee  (law 
term) 

Quarantina,  /.  forty  days,  quaran- 
tine ;  far  la  quarantina,  to  per- 
form quarantine  ;  to  keep  Lent 

Quarantòtto,  a.  forty-eight 

Quarantòtti,  rn.  pi.  the  forty-eight 
senators  of  Florence 

Quàre,  ad.  why  (Latin  word) 

Quarésima,/.  Lent 

Quaresimale,  m.  sermons  preached 
in  Lent  ;  a.  of  Lent 

Quarta,  /.  a  quart,  or  quart  pot  ;  a 
quarter  (in  astronomy) 

Quartana,  /.  a  quartan  ague 

Quartato,  a.  well-set,  lusty,  quar- 
tered 

Quartato,  a.  noble  on  the  father 
and  mother's  side  [moon 

Quarteróne,  m.  the  quarter  of  the 

Quarteruóla,/.  a  peck 

Quarteruólo,  m.  counter  (base 
money) 

Quartiere,  m.  quarter  ;  quartieri 
d' inverno,  winter  quarters  ;  dar 
quartiere,  to  give  quarter 

Ouartiermàslro,  rn.  a  quarter- 
master 

Quartina,  /.  see  Quadernàrio 

Quarto,  m.  the  fourth  part;  a. 
fourth 


QUE 

Quartodécimo,  a.  rhe  fourteenth 
Quartogènito,  a.  th.'  fourth  born 
Quasi,  ad.  as,  if,  like  ;    quasi  vo- 
lesse dire,  as  if  it   would  say  ; 
quasi  quasi,  almost 
Quasiménte,  ad.  almost 
Quassù,  and  Quassùso,  ad.  here, 

above,  up  here 
Quaternario,  m.  see  Quadernàrio 
Quattamente,     ad.     secretly,     by 

stealth 
Quatto,  and  Quattóne,  a.  squatting, 
quiet,  still  ;    andar  quattóne,  to 
creep  along.     Quatto  quatto,  ad. 
very  quiet 
Quattordicèsimo,  a.  the  fourteenth 
Quattórdici,  m.  fourteen 
Quatriduano,  a.  of  four  days 
Quattrino,  and  Quattrinello,  m.  a 

farthing  ;  quattrini,  money 
Quattro,  a.  four 
Quattrocento,  a.  four  hundred 
Quattromila,  a.  four  thousand 
Quattro  tempora,  /.  pi.    the  four 

ember  weeks 
Que*,   Quéi,   Quégli,   and  Quelli, 

pron.  he,  they,  those,  some 
Quel,  and  Quello,  pron.  he  ;  that 
Quelchesisia,  pron.  whoever 
Quél  tanto,  m.  that  which,  that 

quantity 
Querceto,  m.  a  wood  of  oaks 
Quèrcia,  and  Quèrce,  /.  an  oak 
tree  [timber 

Quercino,  a.  légno  quercino,  oak 
Querciuòla,  /.  a  young  oak 
Querela,  /.    complaint,    quarrel; 

porre,  o  dar  querela,  to  accuse 
Querelante,  and  Querelatóre,  m. 

a  plaintiff;  a.  complaining 
Querelare,  and  Querelarsi,  to  ac- 
cuse, quarrel 
Querelato,  part,  accused,  indicted 
Querelòso,  Querulo,  Querulóso,a?id 
Querelatóre,  a.  mournful,  groan- 
ing, complaining. 
Querénte,  a.  inquiring 
Querimònia,  /.  lamentation 
Quesito,  m.  question,  demand 
Questésso,  pron.  this  very  same 
Quésti,  pron.  this,  he  himself 
Questi ònaménto,  m.  a  questioning 
Questionante,  a.  questioning 
Questionare,  to  question 
Questióne,  /.   question,  strife,  dis- 
pute ;  venire  a  questióne,  to  fall 
out 
Questioneggiaménto,  m.  a  dispute 
Questionegginre,  to  question 
Questionévole,  a.  doubtful 
Quésto,   pron.    this  ;     in    quésto, 
thereupon  ;  quésto  e  quello,  this 


QUI 

and  that  ;  io  son  venuto  a  quéste, 
I  came  on  purpose  for  that 

Questóre,  m.  a  questor 

Questoria,  and  Questura,  /.  tba 
dignity  of  a  questor 

Quetaménte,  ad.  quietly 

Quetànza,  /.  and.  Quéto,  m.  a  re- 
ceipt 

Quetàre,  to  quiet,  pacify,  to  acquit 
one  of  a  debt  ;  quetarsi,  to  be 
quiet,  easy 

Quetato,  part,  quieted 

Quéto,  a.  quiet,  still,  peaceable 
quéto  quéto,  very  quietly 

Qui,  ad.  here,  hither  ;  son  qui, 
am  here  ;  di  qui  e  da  qui,  from 
hence  ;  fra,  or  da  qui  a  tre  giór 
ni,  three  days  hence  ;  qui  dentro 
here  within 

Quid,  ad.  here  [essence 

Quiddità,  and  Quidità, /.  quiddity 

Quidéntro,  ad.  here  within 

Quiditativo,  a.  essential 

Quiòscere,  to  rest 

Quietamente,  ad.  quietly 

Quietanza,/,  a  receipt 

Quietare,  to  pacify 

Quietativo,  a.  calming,  appeasing 

Quietato,  part,  quieted 

Quiète,  and  Quietazióne,  /.  quiet, 
rest,  ease 

Quietézza,  f.  repose,  peace 

Quièto,  a.  quiet,  calm 

Quinamónte,  ad.  above,  yonder 

Quincéntro,  ad.  here  within 

Quinci,  ad.  hence,  here,  hither; 
afterwards  ;  da  quinci  innanzi, 
henceforth  ;  quinci  a  poco,  a 
little  after;  per  di  quinci,  thii 
■way  ;  quinci  e  quindi,  here  and 
there 

Quincióltre,  ad.  here  about 

Quindécimo,  a.  fifteenth 

Quindi,  ad.  from  thence,  or  that 
way;  after,  1hen,  therefore;  da 
quindi  innanzi,  hereafter;  per 
quindi,  from  the  same  place 

Quindicèsimo,  a.  the  fifteenth 

Quindici,  a.  fifteen 

Quind'  óltre,  and  Quinóltre,  ad, 
thereabout 

Quinquagenàrio,  «.  fifty  years  old 

Quinquagèsima,  /.  Quinquagesima 
Sunday 

Quinquagèsimo,  a.  the  fiftieth 

Quinquènnio,  rn.  five  years 

Quinta,/,  a  quint  (in  music) 

Quintadècima,/,  full  moon 

Quintale,  m.  quintal  (hundred 
weight)  [to  run  at) 

Quintana,/,  a  quintin  (a  post,  &c, 

Quintèrno,  m.  a  quire  of  paper 


ÌIAB 

•Jflìntessénza,  /.  quintessence 
Quln'o,  a.  the  fifth;    m,  the  fifth 

part 
• 
^^^^^■d.  a.  quintuple 
Quisquilia,     a/.  . 

.'àie,  a.  queslioual-le 

- 

•bate,  in- 

.  /.  acquittance,  cession 
itL     r  .        quit,  frve,  acquit,  for- 
give 
Anito,  i  itted 

.  '  hen,  afterwards  ; 
thereabout;    quivi 
:  quivi  medésimo, 
in    «his   very    place  ;    di    quivi, 
from  hence  ;  non  molto  di  quivi 
\  not  far  from  tbence 
Quncerr,  and  Cuòcere,  to  cook 
Quóio,  m.  leather,  skin 

f.  quo'a  (quote-part) 
Quotare,  to  set  in  arder 
Quotidianamente,  ad.  daily 
QaotiJióno,  a.  daily 

'u  order,  or  or/!  i  - 
Quoriénte,  m.  quotient  un  arith- 
metic) 


R 


RABA  CCHIO,  m.  a  child 
Rabarbaro,   and  Rabàrbero, 
m.  rhubarb 
Rabbaruffare,  to  ruffle,  to  discom- 
pose, k-  fight  [posed 
-f.  ruffled,  discom- 
RAbbassaménto,  m.  abatement 
Rabbassare,  to  lower,  abase 
Rabbatto,  part,  lowered 
Rabbattere,  to  blunt;  rabbàttersi, 

to  meet  again 
latiti ftfiì-    part.  Hunted 
Rabbatuffplare,     to     turn     upside 

RabbeMire.     »n    beautify,   adorn; 

rabbellirsi,  to  grow  handsome 
Rabbellito,  part,  embellished 


RAC 

patch,  mend 
Ribberciato,  part,  patched,  pieced 

.  o.  maJ,  furious 

ire,    to    take    with    one's 

i     l 
;    littles 

.     to    c-vlni.    quiet  j 
v  calm 
Ribbon  : 

make  up) 
•  mbrace  again 
. 

igain 

.  m.  darkness 
:ark 
1  irk 
Rabbru,  ruzzolarsi. 

.  ■!  u  k 
mento,     m.     disturbance, 
trouble-,  uproar 
Rabbuffare,   to    disorder;    rabbuf- 
farsi, '"  trow  daik,  or  stormy; 
to  pull  one  ano* her  about 
Rabbuffato,  a.  ruffled 

m.  reprimand,  rebuke, 
reproof 
Rabbuiare,  to  grow  dark 
Rabescare,  to  adorn  with  Arabian 
work  [bic  work 

Rabescato,  a.  adorned   wi;h   Ara- 
•-:.  Arabic  work 
nraged.  furious 
Raccapezzare,   to  find  out,  to  com- 
prehend 

repeat,  sum  up 
Raccaprieciaméntn,      m.      fright, 

horror 
Raccapricciare,  to  frighten 
Raccapricciato,  part,  frightened 
Raccapriccio,  m.  horror,  dread 
Raccattare,  to  regain,  retrieve,  re- 
deem ;  to  acquire,  or  al 
Raccenciare,  to  piece,  to  patch  up 
Raccendere,  to  kindle,  light  ;  rac- 
cèndersi,   to    prow   ingry;  rac- 
cèndersi nel  viso,  to  blush 
Raccendimén'o,       m.        lighting, 

kindling 
RaccennAre,  to  show  aeain 
Raccerchiare,    to    hoop  again,   to 

surround 
Raccertare,  to  assure  arai n  ;   rac- 

: .  to  be  heartened  again 
Raccèso,  a.  kindled  again 

•    give  a 

r-'r<  ->• 
Raccettatóre,  m.  a  ho»',  a  landlord 


RAC 

.  ?n.  a  lodging,  retreat 

.   confort, 
calm  ;  racchetarsi,  tomaie  one"* 

Bacchiature,  to  shut,  to  en 

encoii.; 
Racchiuso,  a.  shut,  end 
I 

I 
reo  t'ii'Ui 
Raccoglierei  to  gather,  collect,  as- 

seml)le  ;    to  lo  : 
contain;    to   uu 
■erte,  note  ;   lacooglH  - 
to  take  breath  ;    race  \ 
spiriti,  to  recover  oi,e\  strength 
Raccogliménto,  m.  a  recoil  etc, u  ; 

a  bean,  gathering,  a  reception 
Raccoglitore,    m.  a   gafhe 

lector,  receiver  ;  racco  rlitóre  dtl 
parto,  a  man-midwife 
Raccoglitrice,/,  a  midwife 
Raccolta,  /.    a    crop,    harvest:  a 
stop,  receipt,  reception,   collec- 
tion 
Raccolto,  part,  collected 
Raccoltòre,  m.  a  gatherer 
Raccomandazióne,  /.   and  Racco- 
mandaménto,   m.   recommenda- 
tion, protection,  defence 
Raccomandare,   to  recommend,  to 

suspend,  to  fasten 
Raccomandato,  part,  recommended 
Raccomandatore,  m.  a  protector 
Racconiandatório,  a.  of  recosunea- 
dation  [tioi, 

Raccomandila,  /.     recommenda- 
Raccnmmiare,  to  i 
Raccomodaménto,  m.  a  mending 
Raccomodare,  to  mend 
Raccompagnire,      to    accompany 
azain  [common  stock 

Raccomunare,    to    return    to    the 
Racconciaménto,    m.     amending, 
reconciliation  :    aspettare  il  rac- 
conciaménto del  tempo,  to  wait 
for  the  fine  weather 
Racconciare,      to      mend,    piece, 

fiate h,  or  reconcile 
Racconciato,  part,  mended 
Rarcnneiatóre,  m.  a  mender 
Raccóncio,  m.  a  mending,  a  repa- 
ration 
Raccóncio,  o.  mended,  patched 
Racconfermare,  to  confirm,  ratify 
Racconfortire,  to  comfort,   to  for- 
tify;     raceonfnrtArsi,      to    take 
courare 
Racconoscere,  to  recognise 
Racconsegnare,  to  restore,  return 


RAD 

Racconsolare,  to  comfort 
Racconsolato,  part,  comforted 
Racconsolatóre,  m.  a  comforter 
Raccontabile,  a.  memorable 
Raccontamelo,  m.  an  account 
Raccontare,  to  relate,  speak  ;  rac- 
contarsi, to  be  reconciled 
Raccontato,  part,  related 
Raccontatore,  m.  a  relater 
Raccónto,  m.  a  relation,  account 
Raccónto,  a.  related 
Raccoppiàre,  to  couple 
Raccoppiàto,  part,  reunited 
Raccorciamene,  ni.  making  short 
Raccorciare,  to  shorten 
Raccorcialo,  part,  shortened 
Raccordamene,  in.  remembrance 
Raccordare,   and  Raccordarsi,    to 
remember  ;  to  reconcile,  and  to 
tune  again 
Raccordatone,  /.  remembering 
Raccórgersi,  to  repent 
Raccórre,   to    gather,    collect  j    to 

observe,  to  infer 
Raccortàre,  to  shorten 
Raccostarsi,  to  bow,  to  stoop 
Raccostare,  to  approach  again 
Raccozzamene,    m.     onset,     en- 
counter [together 
Raccozzare,  to  strike,  dash,  bring 
Raccozzato,  part,  struck,  dashed 
Raecrescere,  to  increase 
Raccresciménto,  m.  augmentation, 

increase 
Raccresci tato,  part,  increased 
Raccusare,  to  accuse  again 
Racèmo,  m.  a  bunch  of  grapes 
Racemóso,  a.  full  of  grapes 
Racimolare,  to  gather,  to  pick  up 
grapes  [of  grapes 

Racimolo,  m.  remainder  ;   bunch 
Racquattarsi,  to  lie  squat 
Racquetare,   and  Racquietare,   to 

appea-e 
Racquetàto,  part,  appeased 
Racquistagióne,/.  and  Racquista- 
ménto,  m.  a  recovering,  or  re- 
covery 
Racquistàre,  to  recover 
Racquistàto,  part,  recovered 
Racquisto,  m.  and  Racqui stazióne, 

/.  recovery 
Ràda,/,  a  road  (for  ships) 
Radamente,  ad.  seldom 
Raddensare,  to  thicken,  condense 
Raddimandàre,     (see     Raddoman- 
dàre,)  to  ask  again  [again 

Raddirizzamene,  m.  a  setting  up 
Raddirizzare,  to  make  straight 
Raddirizzato,  part,  rectified 
Raddolcire,     to    grow     mild,    to 
soften,  appease 


RAF 

Raddolciàre,  to  mitigate 
Raddolciménto,  m.  a  softening 
Raddolcire,  to  sweeten,  appease 
Raddolcito,  part,  sweetened 
Raddomandàre,  to  redemand,  ask 

again 
Raddoppiaménto,  m.  a  redoubling 
Raddoppiare,  to  redouble,  increase 
Raddoppiatamele,  ad.  doubly 
Raddoppiato,  part,  doubled 
Raddormentarsi,    to    go    to    sleep 

again 
Raddormentato,  part,  asleep  again 
Raddossare,  to  put  upon  one's  back 
Raddótto,  m.  an  assembly,  a  shel- 
ter [make  straight 
Raddrizzare,  (see  Raddirizzare.)  to 
Raddurre,  to  reduce,  bring  back, 

compel 
Radere,  to  shave,  shear  ;  to  fly,  or 
raze  to  the  ground  ;    to  smooth, 
to  polish  ;   scratch  out,  purify  ; 
ràdere  dal  cuore,  to  forget 
Padézza,/.  rarity,  thinness 
Jiadiale,  and  Radiante,  a.  radiant 
Radiare,  to  shine 
Radica,/,  a  root,  cause 
Radicale,  a.  radical 
Radicalmente,  ad.  radically,  sound- 
ly [veterate 
Radicare,  to  take  root,  to  grow  in- 
Radicato,  a.  radicated,  rooted,  in- 
veterate 
Radicazióne,/,  a  taking  root 
Radicchio,    m.    succory,   or  wild 

endive 
Radice,  /.    radish,    root  ;    cause, 

principle 
Rad  in"  care,  to  rarefy 
Radióso,  a.  radiant,  bright  > 
Raditùra,  /.  scraping 
Ràdo,   a.   scarce,  thin,  rare;   ad. 
seldom  ;    case  rade,  houses  dis- 
tant from  each  other     *» 
Radunanza,  Radunata,  f.  and  Ra- 
dunaménto,   m.    gathering   to- 
gether, assemblage 
Radunare,  to  assemble,  gather 
Ràfano,  nx.  horse-radish 
Raffacciàre,  to  reproach 
Raff  a  re.  to  seize,  to  grapple 
Raffardellare,  to  pack  up 
Raffazzonare,  to  trim,  deck,  adorn, 

repair,  mend 
Raffazzonato,  part,  adorned 
Rafférma,/,  confirmation 
Raffermare,  to  confirm,  strengthen 
Raffermato,  part,  confirmed 
Raffermazióne,/.  confirmation 
Rafférmo,  a.  old 
Raffibbiare,  to  buckle,  to  repeat 
Raffilarsi,  to  trust  in 


RAG 


Raffiguràbile,  a.  easy  to  be  know* 

again 
Raffiguraménto,    m.    a    knowing 

again 
Raffigurare,   to  call   to    mind,   to 

remember,  to  compare,  to  know 

again 
Raffigurato,  part,  called  to  mind 
Raffilare,  to  pare,  shred,  cut 
Raffilato,  part,  pared,  shred 
Raffilatura,  /.  parings,  shavings 
Raffinaménto,    nx.    and   Raffina- 
tézza,/, a  refining,  delicacy 
Raffinare,  to  refine,  purify 
Raffinato,'  part,  refined,  artful 
Raffinatóre,  m.  a  refiner 
Raffinatura,  /.  (see  Raffinaménto,) 

refining 
Raffinire,  to  be  refined 
Ràffio,  m.  a  drag,  a  hook,  a  dray 
Raffondàre,    to    sink,    to    dig  out 

deeper  [prop 

Rafforzare,  to  fortify,  to  support, 
Raffreddaménto,  and  Raffreddóre, 

m.  cold,  coolness 
Raffreddare,  to  cool,  to  grow  cold; 

raffreddarsi,  to  catch  cold 
Raffreddato,   part,    cooled  ;    sono 

molto  raffreddato,  I  have  caught 

cold  [curbing 

Raffrenamene,  m.  a  refraining,  a 
Raffrenare,  to  refrain,  curb,  keep 

under  ;    raffrenarsi,   to  control 

one's  passions 
Raffrenato,  part,  refrained 
Raffrescamene,    m.     a    cooling, 

coolness 
Raffrettare,  to  hasten;    raffrettare 

il  passo,  to  mend  one's  pace 
Raffrontare,    to  encounter,   to  at 

tack,  e  confront,  to  meet  again 
Ragàna,  /.  a  sea-dragon  (a  fish) 
Ragazza,/,  a  lass,  girl,  wench 
Ragazzàglia,/,  a  parcel  of  boys,  or 

bad  soldiers 
Ragazzata,/,  childishness 
Ragazzo,  m.  a  boy,  a  lad,  a  foot- 
boy 
Ragazzóne,  m.  a  great  boy 
Raggavignàrsi,  to  creep,  crawl 
Raggelarsi,  to  congeal 
Raggentilire,  to  embellish 
Ragghignàre,  to  frown 
Ragghiare,  to  bray  (as  an  ass) 
Ragghio,  m.  braying  of  an  ass 
Raggiante,  a.  shining 
Raggiare,  to  irradiate 
Raggiata,  /.  a  ray  (a  sea  fish) 
Ràggio,  m.  a  ray  ;  ràggi  del  sóle, 

rays  of  the  sun 
Raggiornare,  to  grow  light  again 
Raggióso,  a.  radiant,  shining 


i &,  UW*    yddifi** 


\G 

Raggirameli:  .  m.  excuse,  shift,  an 

ana   persóna,    tu   lend    by    the 
con  belle  parole. 
ceive 

Raggira!  .iUt,    COD- 

MB  •<  I 

re,  m.  a  cheat,  a  knave 
.    subter- 

Raggiugnere.  io  reunite,  to  join,  to 

Raggiugnimen'o.  tn.  reunion 

Raggiunto,  j.arf.  rejoined 

i-    - 

Raggiustare,  to  n  end 

Raggrandire,  to  aggrandize 

Raggranellare,  to  glean,  to  pick 

Raegric..:  crinkling 

Raggriccliiare.  to  wrinkle 
Ragxricchi.vo.     part,      wr-inkled, 

shrunk:    aèreo  raggricchiato,  a 

contrac' 
Raggrinzam-n*'--.  m.  a  wrinkling 
■ 

Ragrruppire.  to  pack  up,  to  tie 
Raggruppato.  r<irt.  tied,  assembled, 

reunreil 
Raggruppo,  m.  a  «indine  about 
Raggiri  zzarsi,  to  shrink 
Raggruzz  dare,  lo  h  ari  up 
Raggruzr  hoarded, 

shrunk.  sh'heMed 
Ragguagliare,   to  make  equal,   to 

compare,   to  reckon  up,  to  al- 

wIm 
Ragguagliato,  a.  equal,  advised 
Ragguael latore,  m.  in: 
Ragguaglio,     m.     notice,    advice, 

account,  equality 
Ragguirdan  cn'r,.     m.     reflection, 

hoe,  look 
Ragguardinte.  a.  behold  in; 
Ragguardare,  to  exam  ir:»  . 

Ragguardito,  part,  considered,  re- 
rind 
Ragguardatóre,  m.  a  sr n 
Ragguardévole,    a.     considerable, 
kable  [tention 

Ragguardo,  m.  regard,  respect,  at- 
Ragguazzai».  to  niijr,  unite 

a  trick 
R  ■  : 

Ragionamene,   m.   reasoning,  dis- 
course, speech  (to  sum 
^^Kt,  to  Mv-ii.  confer  with, 
Ragionare,  m.  a   1. scours* 
Ragionatamente,  ad.  reasonably 


RAL 

Ragionativo,  a.  reMombk 

ed,   given 

out  [er 

K-,  in.  speaker, 

/.    reason,  jurisdiction  ; 

a  tirm  ;  "far  ragióne   ai  altrui,  to 

do  justice  :  tener  ragione,  lo 
judge;  saldar  le  ragióni,  lo 
settle  accounts  ;  mettere  a  r.\- 
to  put  to  account  ;  creer 
una  ragióne,  to  make  a  oompm* 
•agione,  at  the  rate;  ra- 
gióne di  stito.  state  politics  ; 
regata  civile,  the  civil  law.  A, 
con.  di,  or  per  ragione,  ad. 
reasonably,  at  the  rate,  on  ac- 
count 

role,  a.  reasonable,   just, 
right 

\  I  ilezaa,  /.  reason,  equity 
' mente,  ad.  moderately. 
competently,  reasonably 
Ragionière,    m.   a   calculator,    an 
auditor  of  accounts 

producing  rosin 
,  to  bray 
Raglio,  m.  a  braying 

* .  a  net,  a  cobweb,  a  spi- 
nare, fraud  ;    dar  nella 
ragna,  to  fall  into  a  snare;  ten- 
der le  ragne,  to  lay  snares 
Ragnire,    to    spread    nets,   to   fly 

about  nets  ;  to  rob,  take  away 
Ragnatela,  /.  a  cobweb 

i,  m.  a  spider  ;  a  cobweb 
I  bagnolo,    and   Rognuólo, 
irab,  a  lobster 
Ragunanza,  /.  and  Radunaménto, 

m.  an  assembU. 
Ragunare,  to  get,  or  join  together; 
chi  mal  laguna  tosto  disperge, 
ill-got,  ill-spent 
Razuivi  a.  /.  an  assembly,  a  band, 

a  heap,  a  pile 
Ragunazióne, /.  a  company 
Ragunn.  m.  an  assembly,  a  heap 
Rai.     m.    pi.    (in    poetry,)    rays, 

beams 
Rallargaménto,  m.  a  widening 
Rai  largire,  to  widen,  to  extend  ; 

rallargarsi,  to  prow  liberal 
Rai  largito,  part,  widened 
Rallegrare,  to  relieve 
RallegraméVo,     m.     and    Ralle- 
grinza,/,  joy,  rejoicing 
Rallegrare,  to  divert,  cheer;  mile- 
grirsi.  allegrarsi 

con  uno,  to  conzra'ulate  one 
Ralleeratlvo.  a.  rejoicing 

Rallegratore,  /.  joy,  pleasure 
Rallenire,  to  abate 

121 


RAM 

Rallentamento,  m.  relenting,  re« 
(aiding 

Rallentare,  to  loosen,  slacken,  re- 
lent, aliate,  retard  ;  rallentar  i* 
animo,  to  unbend  one's  mind 

.  part,  slackened,  aba'td 
Rallevare,  to  brine  op 
Rallievare,  to  relieve 

Rallignare,  to  take  root  again 
Halluminire,  lo  re-enlighten  ;  ral- 
luminarei,  to  recover  one's  sight 
Rilluminato,  port,  re-illuminated 
Rallungare,  to  lengthen,  stretch 
R.uia,  /.  branch 
Ramaiuolo,  and  Ramaiólo,  m.  a 

ladle 
Ramarro,  m.  a  lizard 
Ramato,  a.  full  of  boughs  ;  soldered 
Rime,  m.  copper,  brass  ;  money  ; 
rigu ra  in  rame,  a  print  ;  rime  di 
Corinto,  yellow  brass 
Ramerlno,  m.  rosemary  (a  shrub) 
Rametto,  m.  a  bough 
Rametto,    and    Rainicéllo,    m.   a 

lit'le  bough 
Ramiére,  m.  a  coppersmith 
Ramificare,  to  produce  branches 
Ramificazióne,/,  ramification 
Ramingo,    a,    roving;    andar  ra- 
mingo, to  wander 
Rammantàre,  to  cover  with  a  cloak 
Ramman7ina,  /.  and  RammiDZO, 

m.  a  reprimand,  a  rebuke 
Rammirco,  m.  complaint 
Rammarginare,    to  join   again,  to 
heal  up  ;    rainmarginirsi,  to  cic- 
atrize 
Rimmaricaménto,    m.  sorrow,  a 
complaint  [ment 

Rammaricarsi,  to  complain,  to  la- 
Rammaricato,  a.  vexed,  sorry 
Rammaricatóre,  m.  a  grumbler 
Rammaricazióne,  /.  groan,  lamen- 
tation 
Rammarichévole,    a.      mournful, 

groaning,  doleful 
Rammarico^  m.  complaint,  lamen- 
tation, grief 
Rammaricoso,  a.  groaning 
Rammassare,  to  collect,  get 
Rammassato,    part,   gathered,  as- 

sembled 
Rammattonare,  to  pave  again 
Rammembranza,  /.  remembrance, 

memory 
Rammembrire,    and    Rammemo- 
rare, to  remember,  to  d 
to  put  in  mind 
Rammemorato,  part,  remi 
Rammemorazinn. ,    f.    commem» 

ration,  remenrl 
Rammemoriàrsi,  to  call  to  mind 


RAN 

Rammendare,  to  reform 
Rammentamene,    m.   avrf  Ram- 

mentanza,  /.  remembrance 
Rammentare,     to     commemorate, 

rammentarsi,  to  remember 
Rammentatóre,  ra.  a  remembran- 
cer 
Rammenlio,  m.  a  repetition 
Rammezzàre,  to  divide,  cut  in  the 
middle  ;   rammezzare  la  via  ad 
tino,  to  meet  one  half  way 
Rammollàre,  and  Rammollire,  to 
mollify,  soften;    rammollirsi,  to 
arrow  effeminate 
Rammollirsi,  to  grow  soft 
Rammollito,  part,  softened 
Rimmonlàre,  to  heap  up 
^ammorbidare,    and   Rammorbi- 
dire, to  soften,  temperate 
Rammucchiàre,  to  pile 
Rimmucchiàto,  part .  piled 
Rr;mo.  777.  a  branch,  a  bough 
Ramolàccio,  ra.  a  radish 
Rimoiuto,  and  Ramóso,  a.  full  of 

boughs,  branchy 
R'mpa,/.  a  paw,  a  clutch 
Rampante,  a.  creeping 
Rampante,  s.  a  hook,  a  flesh-hook 
Rampare,  to  paw  (like  a  lion) 
Rampicàre,  to  creep,  to  crawl 
Rampicene,   arid   Rampo,    771.    a 

book,  a  drag 

Rampino,  ra.  hook 

Rampógna,  /.  and  Rampognamén- 

to,  m.  reprimand,  rebuke  ;  venir 

a  rampógne,  to  use  high  words 

Rampognare,  to  abuse,  to  quarrel  ; 

rampognarsi,  to  grumble 
Rampognatóre,  ra.  a  grumbler 
Rampognerò,  a.  reproachful,  abu- 
sive 
Rampollamene,    and   Rampóllo, 
m.  a  sprig  ;  a  slip,  source,  head, 
spring,   err  fountain;    a  branch 
of  a  family 
Rampollare,  to  stream,  to  flow,  to 
sprout  [iron 

Rampóne,   ra.  a  hook,   a  cramp- 
Ram  usee  fio,  m.  bough 
Ramusculóso,  a.  full  of  boughs 
Rana.  /.  a  frog 

Rancare,  to  walk  crooked,  to  limp 
Ranchettare,  to  go  lame 
Ranciàto,  a.  orange  (of  colour) 
Rancidézza,     and     Rancidità,  /. 

staleness,  rankness 
Rancidire,  to  grow  rank 
Rancido,  a.  mouldy,  rank,  stinking 
Rancidume,  ra.  a  rankness 
RaDcio,    a.    rank,   rusty,   orange- 
coloured 
Rancióso,  a.  smelling  rank 


RAP 

Ranco,  a.  lame 
Rancóre,  m.  rancour,  spite 
Rancura,/,  grief,  pang 
RancuTàrsi,  to  be  grieved 
Randa,  ad.  a  randa,  along,  hardly 
Randàgine,   ad.   andar  randàgine 

to  wander 
Randàgio,  771.  a  vagabond 
Randellare,  to  tie,  "to  bind,  to  bang 
Randellata,  /.  a  blow  with  a  cudgel 
Randello,  ra.  a  cudgel,  a  packing 

stick 
Randióne,  m.  a  gerfalcon 
Rango,  m.  rarik,  condition 
Rantolóso,  a.  diligent,  eager 
Rannata,/,  soap-suds 
Rannicchiare,     to      contract,      to 

shrink  ;  rannicchiarsi,  to  cringe, 

to  stoop  down  [shortened 

Rannicchiato,     part,    contracted, 
Ranno,  m.  a  lye,  a  wash  ;  ruggire 

il  ranno  caldo,  to  avoid  disputes 
Rannodamene,  ra.  act  of  tying  up 

again  [again 

Rannodare,  to  tie  again,  to  go  in 
Rannodato,  part,  tied  up  again 
Rannuvolamene,  m.  darkness 
Rannuvolare,  to  grow  cloudy 
Rannuvolato,  a.  cloudy,  overcast 
Ranòcchia,  /.  and  Ranòcchio,  ra. 

a  frog 
Ràntolo,  and  Ran  to,  ra,  rheum, 

fluxion 
Rantolóso,  a.  hoarse 
Ranùncolo,    and   Ranuneulo,  ra. 

ranunculus 
Ranzonàre,  to  ransom 
Rapa,/,  a  turnip 
Rapace,  a.  ravenous,  greedy 
Rapacità,  /.  rapacity 
Raperélla,  /.  a  ferule 
Raperónzo,  and  Raperonzólo,  ra. 

rampions  (salad  root) 
Rapidamente,  ad.  rapidly 
Rapidità,/,  rapidity 
Rapido,   a.    rapid,  furious,    rapa- 
cious, greedy 
Rapiménto,  m.  a  raps 
Rapina,/,  rapine  ;  rage,  spite 
Rapinare,  to  rob,  plunder 
Rapinatóre,  m.  an  extortioner 
Rapinosamente,     ad.     ravenously, 

violently,  rapidly 
Rapinóso,  a.  ravenous,  violent 
Rapire,  to  ravish,  snatch,  charm 
Rapito,  part,  ravished;    wrapt  in 

ecstasy,  rapfured 
Rapitóre,  m.  ravisher,  robber 
Rapóntico,  ra.  rhubarb 
Rappacificare,  and  Rappaciare,  to 

pacify 
Rappaci  fie")  to,  part,  pacified 
228 


RAP 

Rapparecchiàre,    to    order    agaia, 

arrange 
Rappareggiàre,  to  make  equal 
Rapparire,  to  appear  again 
Rappattumare,  to  pacify,  appease,, 

reconcile 
Rappellàre,  to  recall 
Rappezzaménto,    rn.    a    piecing, 

mending 
Rappezzare,  to  piece,  patch 
Rappezzato,  pert,  patched,  mended 
Rappezzatóre,     ra.     a     patcher, 

mender 
Rappianàre,  to  level 
Rappiastràrer  to  plaster  again,  re 

unite,  join 
Rappiccare,  to  hang  again,  to  join 
again  ;  rappiccare  il  sonno,  to  fall 
asleep  again;   rappiccare  la  bat 
tàglia,  to  renew  the  combat 
Rappiccatnra,/.  reunion 
Rappiccinire,    and  Rappfcciolii 

to  lessen 
Rappiccinito,  part,  lessened 
Rappigliamene,     ra.    thickeni: 

coagulation 
Rappigliare,  to  coagulate,  congeal, 
curdle,  thicken  ;    to   make   re- 
prisals, to  detain,  stop 
Rappoggiàre,  io  lean,  set  on,  sup 

port 
Rapportagióne,  /.   and  Rapport 
mento,    ra.    relation,    account, 
report 
Rapportare,    to    report,    recount, 
produce,  to  transport,  transfer; 
rapportarsi,  to  refer  to 
Rapportato,  part,  reported 
Rapportatóre,    ra.    informer,    ac- 
cuser, tale-teller 
Rapportazióne,  /.  a  report,  recital 
Rappòrto,  ra.  report,  information 
of  a  cause,    account,    relation; 
part,  related 
Rapprèndere,  to  take  back  again 
Rapprendimene,  vi.  renewing 
Rappresàglia,/,  reprisals 
Rappresagliàrc,  to  use  reprisals 
Rappresentamene,  ra.  represen: 

tion 
Rappresentante,  a.  representative 
Rappresentare,   to  represent;  rap- 
presentare su   i   teatri,   to  act; 
rappresentarsi,  to  fancy 
Rappresentativo,  a.  representative 
Rappresentato,  part,  represented 
Rappresentazióne,  and  Rappresen- 
tanza, /.  representation,  the  act- 
ing of  a  play,  an  opera 
Rappréso,     part,    curdled,    foucr 

dered 
Rappressàre,  to  draw  near  again 


t 


RAS 

-.lune,  (mi  Riprofundire,) 
[ment 

;  urge 

rarely 
ike  thin 

.    ' 

rch 

rrate 
I,  grated 

.e.  or  glance 

■  r.  shaved  ;  close,  even  ; 

: 

•a  fieli 
Risóio,  m.  a  razor 

draper 

.  scrape,  rake  ;  to 

-aped 
^room 
m.  a  bunch  of  «a 

-  vintage 
.    m.    a   1  itile   bunch   of 

It  azain 

■  .v  ;  far  la  ras- 

lìiwpinni  riti    m.  review 
Rasaemire,  to  re-izn,  restore  ;  ras- 

ooe's  self;    rassegnar  soldati,  to 

; 

Itiaagn  i  '-master 

Biawajrininnr,  /.   resignation,  re- 

Rmem'  '..naembra- 

<Tid>lanre 
Rwvn.    I  le;  to  as- 

semble ' 
Rawrti  Varing  up 

Rasserenare,  to  rejoice,  to  clear  up 


RAT 

ito,  a.  serene,  rejoiced 
mento,    >n.   and  Rassetta- 
tura./". .1  nifi)  lui,- 

re,  to  settle,  regulate  ;   to 

memi,  repair  [restored 

.   yart.    re-nl  ited,  Jin.-,!. 

Rassicurare,  to  encourage,  hearten, 

clear  >ip  ;  rassicurarsi,  to  recover 

attedi  self 

.    to    strengthen,   fasten, 
harden,  fortify 

l,f.  rhapsody 
Rassomigli  in  to,  a.  alike,  equal 

'  i.uiza.  /.   and  Rassomi- 
'  \  m.  resemblance,  coin- 
ii.  similitude 

rv.  to  resemble 
IlasKomiffliatlvo,  a.  alike 

.;    to  di- 
minwh,  decay,  decrease 
.  m.  a  barrier 

\  m.  a  scrapim, 
.niènti,  m.  a  mean  fellow 
I  avij.m.  an  antiquary 
,  to  scrape,  grate 
Raspatura,   /.    (see    Raschiatura,) 

scraping 
Rastiatóio,  m.  a  rake  for  an  oven 
Rastióne,  m.  a  founder's  plane 
Rastrellare,  to  rake,  or  scrapo 
Rastrellièra,/,  a  rack  for  hay 
Rastrèllo,   m.   a  rake,  a  stile,  the 
ward  of  a  lock 

•  ..  Sie  Rastrello 
Rasura.  /.  a  shaving,  a  blotting  off; 

'a  tonsure 
Rata,/,  rate, 

Ratificare,  to  ratify,  confirm 
Ratificato,  part,  ratified 
Ratificazióne./,  and  Rati ficaménto, 

m.  ratification 
Ra'io,  ad.  andar  ratio,  to  seek 
Rato,  part,  ratified  (law  term) 
Rattaccare,  to  tie  up  again 
Ratta cconaménto,  m.  a  patching,  a 

mendin< 
Rattacconi  re,  to  patch,  piece 
Rattacconato,   part,    patched    up, 

mended 
Rattamente,  ad.  speedily 
Rattemperare,  to  moderate,   miti- 
gate, to  appease 
Rattenè-i  e,  to  keep,  detain  back  ; 

rsi,  to  pause 
Rattenimènto,   m.  and  R 

/.  detainment,  or  reservedne» 
Ratteniliva,/.  the  memory 
Ratenitlvo,     m.     rails    (or    keys, 

brides. 
Rat'end'o,  part,  detained;  reserv- 

'itiou« 

Rattestare,  to  reunite,  join 


RAV 


Rattézza./,  quickness 
Rattiepidir.-,  to  cool 
Rattiepidito,  part.  oooJed 
Ratti  lie  re,  to  stir  the  rire,  incense, 

excite 
Ritto,  tu.  rapine,  rookery  j  rape, 

ravishment  ;    llic    str<a"m    of    a 

nwr 
RiH>.    a.    quick,    swift,    Rpeedy, 

st.  «  p,  cnggj  ;  nd.  quickly 
Rattoppu.-.  to  pit  ce,  patch  up 

.  pori,  patched 
Rattórcere,  bo  tu  i-t,  w  rest, 

Rattóre,  m.  ravishcr.  extol 
Rattorniare,  to  surround 
Rattòrto,  part,  twisted,  wre«ted 
Rattrappatura,  /.   a  shrinking  i  f 

the  sinews 
Rai  trarre,    and    Rattrappire,     to 

shrink,  contract  (speaking  of  the 

sinew*) 
Rattratto,  part,  contraete  ! 
Rattristare,  to  vex,  trouble,  grieve 
Rattiira,/.  a  rape,  ravishment 
Raucèdine,/,  hoarseness 
Rauco,  a.  hoarse 

Raunàre,  *ee  Radunare,  and  its  de- 
rivatives 
Rauncinato,  a.  crooked 
Ra vagi  ione,  m.  the  measles 
Ravanèllo,  and  Ràvano,  m.  radi  h 
Ravvalorare,  to  encourage 
Ravve  ìèrsi.  'o  amend 
Ravve  liménto,      01,      repen'ancc, 

amendment  of  life 
Ravveduto,  part,  repented 
Ravviaménto.™,  a  setti  n?  out  a*ain 
Ravviare,  to  put  in  the  right 

ravviarsi,  to  set  to  rich' 

gin  one's  journey  asain 
Ravvicinare,  to  draw  near  again 
Ravvilire,  to  discourage 
Ravviluppaménto,   m.    confusion, 

trouble 
Ravviluppare,  to  wrap  up,  to  puz- 
zle ;    ravvilupparsi,   to 

one's  self 
Ravviluppato,      part,      involved, 

wrapped 
Ravvincidire,  to  emw  soft 
Ravvinto,  part,  tied,  bound 
Ravvisare,  to  know  again  :  H  r<- 

call  to  mind,  to  warn 
Ravvisto,  part,  repented 
Ravvivare-,  to  come   to   I  if 

ravvivarsi,  to  revive,  animati 
Ravvolgere,  to  «m 
. 

■ 


REC 

Ravvòlto,  m.  a  bundle,  bale 
Ravvòlto,    a.  involved,   wrapped, 

twisted,  crooked,  bent 
Razioc  inamento,  to.   a  reasoning, 

argument 
Raziocinante,  m.  au  arguer 
Raziocinare,  to  reason  [tion 

Raziocinio,  to  reasoning,  ratiocina- 
Razionàbile,  a.  ra   onal 
Razionabilità,/,  reason 
Razionale,  a.  rational,  reasonable 
Razionalità,/,  rationality 
Razióne,/,  ration 
Razza,/,  race,  family 
Razzale,  to  shine  forth  ;  to  stamp 

(as  horses  do) 
Razzeggiire,  to  irradiate,  to  shine 
Razzènte,  a.  sharp,  tart 
Razzimàto,  part,  decked,  adorned 
Rizzo,  m.  a  squib,  beam,  ray 
Razzolata,  /.  and  Razzolio,  m.  a 

scraping,  or  scratching 
Razzolare^  to  investigate,  to  scrape 

(as  hens) 
Razzuffarsi,  to  join  battle  again 
Razzuólo,  mi.  a  spoke  [aid 

Rè,  m.  a  king  ;    rè  d'  arme,  a  her- 
Reale,  to.  a  rial  (a  piece  of  eight) 
Reale,   a.   royal  ;    real,  true,  con- 
stant ;  loyal,  sincere,  frank.  Alia 
reale,  royally  (like  a  king) 
Realmente,  ad.  royally,  truly 
Realtà,/,  loyalty,  reality 
Reame,  to.  realm,  kingdom 
Reamente,  ad.  wickedly,  impious- 
ly [its  derivatives 
Reassumere,   see  Riassùmere,   and 
Reato,  m.  a  crime,  sin 
Reatti  no,  m.  a  wren  (a  bird) 
Reazióne,  /.  reaction 
Rébbio,  m.  the  branch  of  a  fork,  a 

prong 
Rebélle,  a.  rebellious 
Rebellióne,/.  rebellion 
Recalcitrante,  a.  rcstiff 
Recaménto,  m.  a  bringing 
Recapitare,  see  Ricapitare 
Recàpito,  m.  see  Ricapito 
Recapi  tolàre,  see  Ricapitolare,  and 
its  derivatives  [peal 

Recapitulàre,  to  recapitulate,  to  re- 
Reeàre,  to  brine,  carry,  fetch  ;  to 
persuade,  induce  ;  announce, 
acquaint  ;  recar  d'una  lingua 
in  un'  altra,  to  translate  ;  re- 
car  ad  effetto,  to  bring  about; 
recar  a  ménte,  to  bring  to  rec- 
ollection ;  recare  in  uno,  to 
pot  in  common  ;  recar  a  fine,  to 
finish,  perfect  ;  recar  a  luce,  to 
publish  ;  recarsi  addòsso,  to  take 
upon  one's  self;  recarsi  a  male, 


REC 

to  take  ill  ;  recarsi  a  nòia,  to  be- 
gin to  be  tired 
Recata,/,  a  bringing,  or  fetching; 

the  rattling  of  death 
Recato,  part,  brought,  carried 
Recatóre,  to.  a  fetcher,  or  bringer 
Recatura,/.  carriage,  porterage 
Recchiàta,/.  and  Recchióne,  m.  a 

blow  or  box  on  the  ear 
Recedere,  to  recede,  retire 
Recediménto,  m.  a  retreat 
Recènte,  a.  recent,  new,  late 
Recentemente,  ad.  of  late,  recently 
Récere,  to  vomit 
Recèsso,  m.  recess,  retreat 
Recettàcolo,  to.  receptacle 
Recettore,  to.  a  receiver,  a  host 
Recétto,  part,  received 
Recidere,  to  cut 
Recidiva,/,  a  relapse 
Recidivo,  a.  falling  back 
Recinto,  part,  girded 
Recinto,  to.  an  enclosure 
Recipe,  to.  a  recipe  in  physic 
Recipiènte,  to.  a  receiver 
Recipiènte,  a.  receiving,  decext 
Reciprocamente,  ad.  mutually 
Reciprocazióne,  /.  reciprocation 
Reciproco,  a.  interchangeable 
Reciso^   a.   cut,   cut  off;   laconic, 

short 
Recitaménto,  to.  recital 
Recitante,  to.  an  actor 
Rer-itare,  to  recite,  or  act 
Recitativo,  to.  recitative 
Recitato,  part,  reci'ed,  represented 
Recitatore,  m.  recitator 
Recitazióne,/,  recitation,  recital 
Reclamare,  to  implore,  expostulate, 

complain 
Reclamo,  to.  a  reclamation 
Reclinare,  to  rest 

Recluta,  /.  a  recruit,  or  recruiting 
Reclutare,  to  recruit 
Reclutato,  part,  recruited 
Recogitàre,  to  ponder,  reflect 
Rocognizióne,/.  see  Ricognizióne 
Recoléndo,  a.  venerable 
Recólere,  to  venerate 
Reconciliàre,  to  reconcile 
Recòndito,  a.  secret,  hidden 
Recreàre,  to  rejoice,  gladden 
Recreazióne,  /.  recreation 
Recriminazióne,  /.    recrimination 

(law  term) 
Recuperare,  to  recover 
Recuperato,  part,  recovered 
Recuperaziòne, /.  recovery 
Recusa,  /.  refusal 
Recusante,  a.  refusing 
Recusàre,  to  refuse,  deny 
Recusato,  part,  refused,  denied 
230 


REF 

Recusazióne, /.  a  denial,  refusal 
Reda,  /.  and  Réde,  to.  an  heir  ;  a 

child,  offspring 
Redaggio,  to.  inheritance 
Redàre,  to  inherit 
Redarguire,  to  rebuke 
Redarguito,  part,  reproved 
Redazióne,/,  reduction 
Redènto,  part,  redeemed 
Redentóre,  to.  redeemer 
Redenzióne,  /.  redemption  ;  reme 

dy 
Redificàre,  to  rebuild 
Reditìcazióne,  /.  a  rebuilding 
Redimere,  to  redeem 
Redimire,  to  crown 
Rèdine,/,  a  rein  of  a  bridle  ;  aver 
in  mano  le  rèdini  del  govèrno,  to 
reign 
Redintegràre,  to  renew 

Redintegrazióne,  /.  and  Redinte- 
graménto,  m.  a  renewing 

Redità, /.  inheritance 

Reditiéro,  to.  an  heir 

Redituro,  a.  about  to  return 

Redivivo,  part,  revived 

Redolire,  to  smell  sweet 

Reducere,  to  reduce 

Reduciménto,  m.  reduction 

Reduplicare,  to  redouble 

Reduplicazióne,/,  reduplication 

Reduzióne,  /.  reduction 

Reedificàre,  to  rebuild 

Reedificàto,  part,  rebuilt 

Reedificatòre,  m.  rebuilder 

Reedificazióne,  /.  a  rebuilding 

Réfe,  to.  thread  ;  cucire  a  réfe 
dóppio,  to  cheat  both  parties  at 
once 

Referendàrio,  to.  referendary  (in 
chancery  ;)  tell-tale,  or  spy 

Referiménto,  to.  reference,  a  re* 
port,  relation 

Referire,  to  report,  refer 

Referito,  part,  referred 

Refèrto,  to.  a  relation,  report 

Refettòrio,  to.  refectory 

Refezióne,  /.  meal,  refreshment  ; 
repair,  repara' ion 

Refiziàre,  to  repair 

Reffessàto,  part,  reflected 

Reflessibilità, y.  reflexibility 

Reflessi  one, /.  reflection 

Reflessivo,  a.  reflective 

Reflésso,  to.  reflection 

Reflés-o,  a.  reflected 

Refléttere,  to  reflect 

Reflusso,  to.  reflux  (the  ebb) 

Refocillàre,  to  recreate  ;  refocill'^p 
si,  to  recover  one's  strength 

Refrànxersi,  to  break 

Refrattàrio,  a.  refractory 


REG 


•  -«'imeni 

it  firth 

regale;    to 

I  resented,  reeled, 
Em  ned  [ttraneatj 

:  T7u  rigols  (an  in- 

I  «longing 

r  yally 
Raglio,  m.  present,' rift 

cift 

t  tin  ioetr>-) 
Regeoerarr.  to  regenerate 
RegeneraxioDe, /.  regeneration 
Regréote,   a.  governing;   un  reg- 

Réggere,  tn  gjvern  ;  to  support,  to 
;    bear    up,    pr  ;  . 
;  reserve  ;      no: 
leggere    un    ora    insieme,    they 
caniiot  live  together  an  hour  in 
peace 
Reggia,/,  a  palace,  seat 
Reggiménto,    m.    government  ;   a 

r,  a  ruler 

I   regicide  (a  king- 

(ofakinr) 

cide  (the  murder 

-.ntry 
I 

:    un      re 

■ 
Regnicolo,   a.  na'ive;    m.  inhab- 
.,  m.  i  k  •  gdom 
,  /.  are 


REM 

I  Regolamcn'o.  tm.  a  regulation 
i 
lrenlarsi,  to  behave  OBM 
ir,  exact 
ularity 

ad.  "  regularly  ; 
.   :ily 

.  ajtft  ad.  strictly 

.  .1.  orderly,  regular,  exact 
re,  r?i.  ruler,  director 
-i./.  licorice 

•  i.  a  ruler  ;  a  petty  king 
.   7/1.   regress,  (Jaw  term  f) 
re'urn 

ire,  to  overflow 
■Ml  Regina,/,  a  queen  ;  a 
carp 
Reintegrare,  to  restore 
Reintesrazióne,    /.    reintegration, 

renewal 
Reinvit.ire,  to  invite  apain 
me,  fault,  guilt 
Reiterare,  to  reiterate 
Reiteratamente,  ad.  repeatedly 
Redenzione. /.  repetition 

ènte,  77i.  relaxation,  rest 
Relassare,  to  relax,  to  recreate 

i.  relaxed,  weak 
Relassazione,  /.    relaxation,    par- 
don, remission 

iti.  a  n  lapse 
Relativamente,  ad.  relatively 
Relativo,  a.  relative  ;  un  relativo, 

a  relation 
Rela'ore.  rn.  a  relater 

ition,  account 
uh,  to  relegate 
wished 
Relezazione, /.  banishment 
ReliiK-nArio.  m.  a  Protestant 
Rcli?i<>ne,  /.  religion,  a  religious 

.  f.  nun 

inusly 
.  f.  piety 
.   to,  monk,  friar,  clergy- 

.  a.  relizious 
--ike 

•.  relic 
ri  >.  m.  a  shrine 
■t.  left 

tance 
d  Bearne,  /.  a  cold,  a 
ca'arrh 
Rem^i).  m.  a  maker  of  oars 
bard 

-  i'uitnus; 
|  •  >vish 
matiim 
part,  rowed 
R-matóre,  m.  a  - 


REN 

Reméggio,  m.  the  oars  of  a  boat, 
<r  ship 

.  a.  measured 

lave 
■ 

R  ■ .  u-t  of  rowing 

■ 

Remigio,  ri.  'in  sen  "i  \  bout 
Reminisi 
Renuesibili . 

n  -laxa- 

tion 
Rèmo.  in.  an  oar 
Remolino,   m.   a  whirlwind   (sea 

term) 
Remòto,  a.  remote,  distant 
Remozione,  /.  remoteness 
Remunemnii-nid,  ?,..  ;    .mineratioi» 
Reniunenn,  |  p  rewei  ! 
Remunerato,  pari,  ncompensed 
Remunei  ion-,  m.  rewaider 
Renimi     a7;  'in:,/,  reward 

Réna,/. 

RenAci  io,  m   sandy  ground 

Renaio,  7/i.  sands 

Rendere,  to  restore  ;  *o  render  ;  to 
produce,  bear;  to  arrender  a 
town,  &c.  ;  la  mùsica  mi  rende 
allégro,  music  makes  me  gay* 
render  testimonianza,  to  wit- 
ness; render  1'  Anima,  to  ex- 
pire; render  merito,  to  make 
amends;  rendere  capace,  to 
convince  ;  render  «■• 
sound   «  ria,  to  re- 

semble :  to,    to   re- 

cinto, to 
give  an  account;  i  •  der  lume, 
to  lirbl  ;  render  sospètto,  to  give 
Dto,  to  vote  ; 
to  sum  /  ler,  submit; 
rendersi  in  un  luogo,  to  repair 
to  a  place  ;  rendersi  \u  colpa,  to 
plead  puilty 

Rendevole,  a.  pliant,  flexible 

Rendiménto,  TO,  a  rendering,  red- 
:    rendiménto   di    grazie, 
thanks 

Rèndita,/,  revenue,  income 

Renditóie,  m.  a  i 

Renduto.  | 

Réne,  /.  pi.  reins,  loins  ;  le  reni, 
/.  pi.  the  back  ;  dar  le  reni,  to 
take  to  out's  I  • 

Renèlla.  ri  ;     a 

I  (a  dis- 

MM 

-Tody 
Rénaa, /.  lawn,  camLric 


REP 

Rinunzia,/,  a  renouncing 
Renunziàre,  to  renounce 
Rinunziato,  part,  renounced,  for- 
saken 
Renunziazióne,  /.  renunciation 
Rèo,  o.   wicked,  bad  ;   un  rèo,  a 

criminal 
Reobarbaro,  m.  rhubarb 
Reperibile,  a.  reparable 
Reparàre,  to  repair 
Reparatóre,  m.  a  restorer 
Reparazióne,  /.  reparation 
Repartito,  part,  divided 
Repatnàrsi,     to    return    to    one's 

country 
Repèllere,  to  repulse 
Repen tàglio,  m.  danger,  risk 
Repènte,  a.  sudden,  quick  ;  steep 
Repènte,  ad.  suddenly 
Repentemente,  ad.  all  of  a  sudden 
Repentinamente,  ad.  unexpectedly 
Repentino,  a.  sudden,  unlooked  for 
Répere,  to  creep,  crawl 
Reperire,  to  find  out 
Repèrto,  part,  found 
Repertorio,  m.  inventory;   regis- 
ter, index 
Repétere,  to  repeat 
Repeti  tore,  m.  a  repeater 
Repetiziòne, /.  a  repetition 
Repléto,  a.  full,  filled 
Replezióne,/.  surfeit,  repletion 
Replica,  /.  and  Replicaménto,  m. 
reply,  repartee  [diet 

Replicare,  to  reply,  repeat,  contra- 
Replicatamènte,  ad.  repeatedly 
Replicato,  part,  replied 
Replicazione,/,  repetition 
Repositório,  m.  a  wardrobe 
Reprensibile,  a.  reprehensible 
Reprensióne,  /.  reprehension 
Reprensório,  a.  blaming 
Reprèsso,  part,  restrained 
Repriménto,  m.  a  repressing 
Reprimere,  to  repress  ;  reprimersi, 

to  stop 
Repristinàre,  to  renew 
Reprobare,  to  condemn,  reject 
Reprobazióne,  /.  reprobation 
Rèprobo,  a.  reprobate 
Repromissióne,    /.  promising 

again 
Reprovyre,  to  reprove,  reject 
Reprovazióne,/.  reprobation 
Republic»,    and    Repùbblica,    /. 

commonwealth 
Repubblicano,  a.  republican 
Repubblichista,  m.  and  /.  a  repub- 
lican 
Repudiare,  to  divorce,   repudiate, 

renounce,  refuse 
Repudiato,  part,  divorced 


RES 

Repudio,  m.  repudiation 

Repugnante,  a.  repugnant 

Repugnantemente,  ad.  incompati- 
bly [tion,  repugnancy 

Repugnànza,  /.   aversion,   opposi- 

Repugnàre,  to  oppose,  repugn  ;  to 
clash  with 

Repugnazióne,  /.  reluctance 

Repulsa,  J.  a  repulse,  refusal 

Repulsare,  to  repulse,  deny 

Repulsagióne,  /.  a  refusal 

Repulsióne,  /.  a  repulsing,  or  re- 
pulsion 

Repulsivo,  a.  rejecting 

Repulso,  part,  repulsed 

Reputare,  to  repute,  think 

Reputito,  part,  reputed 

Reputazióne,  /.  repute,  credit 

Requiàre,  to  repose  one's  self 

Rèquie,/,  rest,  repose 

Requisito,  m.  a  requisite 

Requisito,  a.  required 

Requistória,  /.  suit,  or  request  (law 
term)  [tion 

Requisizióne,  /.  demand,  requisi- 

Résa,/.  surrender 

Resarcire,  to  repair 

Rescindere,  to  rescind,  conceal 

Rescissióne,/,  recision,  undoing 

Rescisso,  part,    cancelled    (made 
void) 

Rescritto,  m.  a  rescript 

Rescrivere,  to  transcribe;  to  copy, 
to  answer  in  writing 

Resecare,  to  cut  off 

Reservare,  to  reserve 

Reservazióne,  /.  reservation 

Resia,  /.  heresy,  disorder,  dissen- 
sion 

Residènte,  a.  residing 

Residènte,  s.  resident 

Residènza,  /.  residence  ;  grounds, 
settlings 

Residuo,  m.  residue  [back) 

Resiliènza,  /.   resilition   (a  flying 

Resina,/,  resin,  gum 

Resinifero,   and  Resinóso,  a.  full 
of  resin 

Resipiscènza,/,  resipiscenoe 

Resistènte,  a.  resisting 

Resistènza,  /.  resistance,  a  defence 

Resistere,  to  resist,  last 

Resistito,  part,  resisted 

Réso,  part,  rendered 

Resolutaménte,  ed.  resolutely 

Resolutivo,  a.  fit  to  resolve 

Resoluto,  a.  resolute 

Resoluzióne,/,  resolution,  decision, 
solution 

Respetti vaménte,  ad.  respectively 

Respetti vo,  a.  respective;  fearful, 
shy 

232 


RET 

Respignere,  to  repulse,  push  back 
Respinto,  part,  repelled 
Respiramene,  m.  respiration 
Respirare,  to  breathe  ;  to  exhale  ; 

to  evaporate 
Respirativo,  a.  rejoicing 
Respirazióne,/,  respiration,  breath, 

rest,  repose 
Respiro,  m.  breathing,  breath 
Responsióne,  /.  an  answer 
Responsivo,  a.  answerable 
Respònso,  m.  an  answer 
Rèssa,/  importunity;  dispute 
Rèsta,  /  pause,  rest  ;   the  beard  of 

corn  ;   bones  of  fish  ;  a  rope  of 

onions,  or  garlick  ;   the  rest  of  a 

lance 
Restante,  a.  remaining 
Restare,    to  rest,  cease,  to  stay  ; 

restarsi,  to  stop  ;   restar  d'  accòr- 
do, to  agree  ;   non  resterà  per 

me,  it  shall  not  be  my  fault 
Restata,  /.  end,  conclusion 
Restauramene,  m.  restoration,  re 

establishment 
Restaurare,  to  restore,  repair;  cor» 

rect,  amend  ;  to  indemnify 
Res+auratóre,  m.  a  restorer 
Restaurazióne,    /.    a    restoration, 

repair 
Restàuro,  m.  a  restoring 
Restio,  a.  restili",  obstinate 
Restituiménto,  m.  restitution 
Restituire,  to  restore,  return 
Restituito,  part,  restored 
Restitutóre,  m.  a  restorer 
Restituzióne,/,  restitution 
Rèsto,    m.   rest,  remainder.    Del 

rèsto,  ad.  after  all,  besides;  far 

del  resto,  to  venture  all 
Restóso,  a.  full  of  bones,  bony 
Restringènte,  a.  restringent 
Restringere,    {see  Ristfignere  ;)  to 

restrain 
Restrizióne,  /.  restraint 
Resudàre,  to  reek 
Resultare,  to  result 
Resupino,  a.  supine 
Resurrezióne,  Resurressióne,/.  and 

Resurrésso,  m.  resurrection 
Retàggio,  m.  heritage 
Retata,/,  a  casting  of  the  net 
Réte,  /.  a  net,  a  snare  ;    a  veil  for 

women's  heads 
Retentiva,  /.  the  retentive  faculty 
Retentivo,  a.  retentive 
Reticèlla,/,  a  cut- work  (bone-lace) 
Reticèlla,  /.    a   small    net;    net 

woi  k  ;  a  kind  of  lace 
Reticènza,  /.   reticence  (a  rhetor 

ical  figure;)  silence 
Reticolato,  o.  made  like  a  net 


REV 

Reticolazióni'./,  a  net-work 
Rétùi*,/.  retina  <.a  net-like  tuniclc 

R-tmen'e,  <j.  -hv,  prudent 

■ 

tkdiavr 

Retribuimétito,  vu  a  reward 

Retribi. 
Retribuì  o, 

■ 

Rtf  TV.  jrcj..  behind,  lack 
Retroav  •  •  effect 

fall»  in»  ra,  f.  ar.  inner  nx.m 
Retrocedei  t .   to    retrocede,  to    go 

rack 
Retrocedimciitn,  m.  and  Rerroces- 

r  again 
Retrogradile,  to  go  back,  to  retro- 

.  going  back 

: 

Retrogu-  MB  army 

i.  rear  guard 
i   ce  ;  dar  retta,  to 
listen  ;  tir  r.:ta,  to  resist 
Rettanienv.  ad.  rightly 
RettaugoK     m.    a    rectangle  ;  a. 
..rular 
to  creep 
Rettezza,/,  rectitude 

:.  rectification 
Rettiti. 

r  ctified 
luHifiiltrtii1,  m.  a  rectifier 
Rettincazime,/.  rectificatiou,proof 
Rèttile.  - 

ilinear,  composed 

• 

eroed  ;  rectum 

Rettore,  m.  a  ree*  or,  ruler 

■Matrice,  f-rbel  m 

lattwii i     id.  eloquently 

RettOrico,  m.  it  -nrician 

■•ri  cai 
BeW edere,  to  blunt,  or  temper 
Reubarbar  .  m.  rhubarb 
flrtiiii».  /.  a  rb-n m,  a  catarrh 
Reuma' k 

Reuma  iii  .  \  m.  'heuma'Um 
Revel.:-  oeer 

Ln^Ln^LnVB*^  /• 

Rrrétlere.    lo    make  a  revulsion, 

reverberate 
Reverter^.  ■;    . /.  reverberation 
ft^^Mo,  a.  reverend 


RIA 

Reverente,  a.  respectful 
HiniiKmlniMiiilii.  <!,/.  respectfully 
Rerareaaa,  and  Reverénaie,  /.  re- 

spect, reverence  ;  a  courtesy,  bow 

-per  I  fui 

Reverire,  t<>  revere,  respect 
Revisióne,/,  revising,  revival 
Rovinare,  m.  a  r 

•-.  a.  revocable 
•    revoke,  r<  peal 
i.e./.  revocation  (repeal- 
ire  bel  lion 
ine,/,  revolution,  revolt, 
Résa,/.  I  veil  for  women's  heads 
a  lislnng-net  [to  shade 

ihadj  place  ;  far  rezzo, 

!  .ite 
Riabbellire,    \0    embellish   anew; 

riabbellirai,  to  crow  handsome 
Riabilitare,  to  rehabilitate 
Riabilitazione,   /.     rehabilitation, 

qualification 
Riabitaie,  to  inhabit  again,  to  re- 
people  a  country  [again 
Riaccendere,  to    rekindle,  to  light 

.  |  art.  rekindled 
Riaccettare,  to  accept  again 
Riaccomodare,  to  mend 
Riacconciare.  to  set  in  order 
Riaccozzaménto,  77».  a  reunion 
Riaccréscere,  to  increase 
Riacquistare,  to  recover 
Riaddomandire,  to  demand  again 
Riaddormentarsi,    to    fall    asleep 

again 
Riadirarsi,  to  be  angry  again 
Riadornarsi,   to  adorn    one's  self 

again 
Riattewuaie,  to  confirm  again 

Sgravate 
Riallogare,  to  replace 
Rialto,  m.  an  eminence,  height  ;  a. 

high,  elevated  [motion 

Rialzaménto,  m.  an  elevation,  pro- 
Rialzare,  to  raise  again 
Riamante,  a.  loving 
Riamare,  to  love  arain 
Ri  améttere,  to  admit  again 
Riamicare,  to  reconcile 
Riammalarsi,  to  relapse 
Riammonire,  to  warn  again 
Run  (aménto,   777..   an    inquiry,    a 

searching 
Riandare,  to  return  ;  to  examine 
Riannest.are.  to  sraf;  ajain 
Riappari -e,  to  r.  •; 
Riappèndere,  ana  Riappicire,  to 

bang  n 
Riapriménto,  771.  Riapertura,  and 

Riapritura.  /.  t] 

open  a^ain 
.  part,  opened  again  I 


RIB 

Riaiire,  to  ploogh  over  again 
Riardere,  to  bum 
Riaidinwnto,  m.  a  burning 

RiargOJo,  part,  reprimanded 

Ri  innare,  to  .inn  again 
Riarrecare,  to  brina  back  again 

Riarricchtre,  to  enrich  a 

Riàrso,  a.  bleated,  bi  n  I  age*) 

Riascoltare,  to  her 
Riassettare,  to  set  to  rights  again 
Riassicurare,  to  assure  agaiD 
Riassumere,  to  reassume 
Riassunto,  port  reassumed 

Riattaccare,  to  tie  again 

Riavére,  to  have  a^ain  ;  riavérsi, 
to  g  r  one's  streng'h,  to  recover  ; 
riavére  il  fiato,  to  recover  one'» 
self;  riavére  le  parole,  to  re- 
sume one's  discourse 

Ri.'ivolo,  m.  a  rake  for  an  oven 

Riavvicin.'ire,  to  draw  near  again 

Riavuto,  part,  got  again 

Ribaciare,  to  kiss  again 

Ribaciato,  part,  kissed  a?ain 

Ribadiménto,  771.  and  Ribaditura, 
/.  a  rivetting 

Ribadire,  to  rivet,  to  clench 

Ribagnare,  to  wet  again 

Ribaldacela,  /.  a  quean,  or  jade 

Ribaldagli  ne,/,  villany 

Ri  battàglia,/,  mob,  rabble 

Ribaldeggiare,  to  play  roguish 
tricks 

Ribaldéllo,  rn,  a  ro?ue 

Ribalderia,/,  ribaldry 

Rib'ildo,  771.  a  rogue     **->-«*£#•£- ,    1 

Ribaldo,  a.  poor,  needy,  beggarly  ; 
andar  ribaldo,  to  rove  about 

Riballare,  to  dance  again 

Ribàita,  /.  an  engine,  or  weight  to 
overturn 

Ribaltare,  to  subvert,  to  overturn 

Rialzaménto,  m.  a  bounce 

Ribalzare,  to  toss  again 

Ribalzo,  m.  jump,  toss,  bounce  ; 
the  reflection  of  the  beams  of  the 
sun 

Ribandiménto,  m.  revocation  from 
banishment 

Ribandire,  to  revoke  from  banish- 
ment 

Ribarbàre,  to  take  root  again 

Ribasso,  rn.  an  abatement 

Ribastonàre,  to  cudzel  again 

Ribàttere,  to  combat,  confute  ; 
blunt  ;  soften  ;  reflect  ;  ribàttere 
la  moné'a,  to  new-s'amp  coin 

Ribattezzare,  to  rebap'ize 

Ribattiménto,  771.  and  Ribattitura, 
/.  a  rivet,  striking  back  ;  ribatti* 
mento  d'  ali.  Sapping,  fluttering 

Ribattuto,  part,  beai 


RIC 

Ribeccare,  to  peck  again  ;  to  re- 
iterate 

Ribellatone,  /.  and  Ribellaménto, 
in.  rebellion,  rising  up 

Ribellante,  to.  rebellious,  disobe- 
dient 

Ribellare,  to  cause  a  rebellion  ;  ri- 
bellarsi, io  rebel 

Ribellato,  part,  rebelled 

Ribellatone,  and  Ribellióne,  /. 
rebellion 

Ribello,  a.  rebellious;  un  ribello, 
to.  a  rebel 

Ribenedétto,  part,  reconsecrated 

Ribenedire,  to  reconsecrate,  pardon 

Ribenedizióne,  /.  a  consecrating 
again 

Ribére,  to  drink  again 

Ribes,  to.  currants  (tree  and  fruit) 

Ribòbolo,  in.  a  saying 

Riboccare,  to  run  over,  to  overflow, 
to  abound  ;  io  ribócco  d'  alle- 
grézza, I  ain  overjoyed 

Ribócco,  in.  an  overflowing 

Ribolliménto,  to.  ebullition,  heat  ; 
passion 

Ribollire,  to  boil  again  ;  to  agitate  ; 
to  overheat  one's  self 

Ribrezzare,  to  shudder 

Ribrézzo,  to.  shivering,  fear 

Riburlàre,  to  j"ke,  banter  again 

Ributtamene,  to.  a  repulse 

Ributtare,  to  drive  back  ;  to  vomit 

Ributtato,  part,  driven  back 

Ributtò,  to.  repulse 

Ricacciaménto,  to.  a  repulsing 

Ricacciare,  to  repulse  ;  to  turn  out 
again  ;  ricacci  irsi  nella  selva,  to 
strike  into  the  wood  again 

Ricadènte,  a.  relapsing,  hanging 
down 

Ricadére,  to  relapse,  fall  again;  to 
lodge  (speak in?;  of  corn) 

Ricadia,  and  Recadia,/.  adversity, 
sorrow,  uneasiness,  relapse 

Ricadiménto,  and  Ricajgiménto, 
to.  a  relapse 

Ricadióso,  a.  wearisome 

Ricaduta,/,  a  relapse,  second  fall 

Ricaduto,  part,  relapsed 

Ricagnàto,  a.  fla'-nosed 

Ricalare,  to  dr-cline 

Ricalato,  part,  declined 

Ricalcare,  'o  tread  a^ain 

Ricalc'-to,  part,  trodden,  pressed 

Ricalcitraménto,  to.  a  kicking,  ob- 
stinacy [stubborn 

Ricalcitrante,  a.  rebellious,  restiff, 

Ricalci'r'ire,  to  kick,  to  resist 

Ricalcitrato,  part,  resis'ed 

Ricamaménto,  w.  embroidery 

Ricamare,  to  embroider 


RIC 

Ricamato,  part,  embroidered 
Ricamatóre,  to.  an  embroiderer 
Ricamatura,/,  embroidery 
Ricambiare,  to  requite,  reward 
Ricambio,  to.   a   recompense,  an 
exchange,  (in  trade  ;)  vele,  funi, 
armi.,  &c.  di  ricambio,  a  change 
of  sails,  ropes,  arms,  &c. 
Ricamo,  to.  embroidery 
Ri  cancel  lare,  to  cancel  again 
Ricangiare,  to  requite 
Ricantare,  to  sing  again  ;  to  recant 
Ricantazióne,  f.  recantation 
Ricapare,  to  choose  the  best 
Ricapitare,  to  send,  direct,  remit  ; 

arrive  at 
Ricapitato,  part,  directed,  &c. 
Ricapito,  to.  a  direction  ;  recourse; 
refuge  ;  address  ;  dar  ricapito,  to 
lodge  one;  uòmo  di  ricapito,  a 
man  of  capacity 
Ricapitolare,  to  sum  up,  to  reca- 
pitulate 
Ricapitolazióne,/,  summing  up 
Ri  cardare,  to  card  again,  to  smooth 
Ricardàtc,  part,  carded  again 
Ricaricare,  to  load  again 
Ricarminàre,  to  stir,  shake,  card 

again 
Ricascare,  to  fall  again 
Ricascata,/,  a  relapse 
Ricatenàre,  to  chain  again 
Ri  caliaménto,  to.  a  vengeance 
Ricattare,  to  redeem,  rescue,  recov- 
er ;  ricattarsi,  to  be  revenged 
Ricatto,  to.  a  ransom,  or  redemp- 
tion ;  a  vengeance,  satisfaction 
Ricavalcare,  to  ride  again 
Ricavare,  to  draw,  win,   recover, 

to  copy 
Riccamente,  ad.  richly,  splendidly 
Ricchézza,/,  riches 
Ricciaia,  /.  curls  ;  ground  strewed 

wi»h  husks  of  chestnuts 
Riccio,  pait.  curled,  frizzled;  vel- 
luto riccio,  shaggy  velvet 
Riccio,   to.   husk  of  chestnuts;  a 

curled  lock,  a  hedgehog 
Ricciuto,  part,  curled,  frizzled 
Ricco,  a.  rich,  costly  ;  un  ricco,  a 

rich  man 
Ricérca,  /.  search,  inquiry 
Riccrcaménio,  to.  a  research,  per- 
quisition 
Ricercare,  to  seek  again,  to  search 
into  ;  to  request  ;  penetrate  ;  ciò 
ricerca    molto    tempo,   that  re- 
quires a  great  deal  of  time 
Ricercare,  to.  a  prelude,  a  flourish 

(in  music) 
Ricercata,/,  a  perquisition 
Ricercatamente,  ad.  designedly 
234 


RIC 

Ricercato,a.  looked  for  ;  far-fetel 

Ricercatóre,  m.  a  searcher 

Ricerchiàre,  to  new  hoop 

Ricerchiate,  part,  hooped 

Ricérco,  part,  searched  into 

Ricérnere,  to   explain  better  \ 
bolt,  or  sift  again 

Ricessàre,  to  stand  still,  stay 

Ricètta,  /.  receipt,  prescription 

Ricettàcolo,  to.  a  receptacle 

Ricettaménto,  to.  reception,  a 
ceptacle,  retreat 

Ricettare,  to  write  a  prescriptioi 
to  receive  ;  entertain  ;  ricet- 
to shelter  one's  self 

Ricettàrio,  to.  a  book  of  receipts 

Ricettato,  part,    received, 
tained  ;  prescribed 

Ricettatóre,  to.  a  receiver 

Ricètto,  to.  a  shelter  ;  abode 

Ricetto,  part,  received 

Ricévere,  to  receive,  bear 

Ricevévole,  a.  receiving 

Riceviménto,  to.  .  eception,  enter- 
tainment 

Ricevitivo,  a.  fit  to  receive 

Ricevitóre,  to.  a  receiver 

Ricevuta,  /.   acquittance,  i 
charge  ;  reception  ;   far  la  ri< 
vuta,  to  give  a  receipt 

Ricezióne,  /.  a  reception 

Richiamante,    a.   reclaiming, 
voking 

Richiamare,  to  reclaim,  revoke  ;  io 
cite,  summon  ;  accuse  ;  richia- 
marsi, to  exclaim  against 

Richiamata,/,  an  appeal 

Richiamato,  part,  reclaimed,  re- 
voked 

Richiamatóre,  to.  he  who  appeals; 
he  who  debauches 

Richiamo,  to.  a  complaint,  an  ap- 
peal, revocation  ;  lure,  decoy 

Richiedènte,  a-  reques.ing,  seek- 
ing 

Richièdere,  and  Richédcre,  to  de- 
mand ;  request  ;  cite  ;  summon 
be  necessary 

Richiediménto,  m.  a  demand 

Richieditóre,  to.  he  that  reques 
a  petitioner 

Richièsta,  /.  request,  petition  ;  ci- 
tation, summons 

Richièsto,  part,  demanded,  &c. 

Richinarsi,  to  bow  down 

Richiùdere,  to  shut  ;  richiùdersi, 
to  close  up,  to  heal 

Richiudiménto,  to.  a  shutting  up, 
confining 

Richiùso, part. shut,  closed;  healed 

Richiusùra,  /.  an  enclosure 

Ricidere,  to  shorten,  divide  ;  to  cut 


- 


Ì 


ci- 


RIC 

jff,  e.  rt,  to  cross; 

>k.  rut 

li  tura,/. 
a  cut. 

.  ridivo 
_  rJ,  surround 
Mainanti  i-m  ,   o  tv  .inm 

Riamo,  '•».  eùtiinÉVraace,  uidn- 

■  rcuit 

I,  girded 
R 

;  to  lurk, 
to  return  back  actin 


»  e  ircul.it  ion 


Ricisan.e  ly,  justly, 

cleanly  [*T** k***3  "f  »  cut) 

Rictsn,    a.    cut    off  ;    cut,   quick, 
speedy 

•\;\  «rather;  to  re- 
derm  |  iwn  ;)  ri- 
cógliere  il  rìaio.  to  fetch  breath  ; 

era,   to    take   n  : 
disentangle  or 

Ricoclinvnto.  m.  a  ^ltb 

mento  di  cuore,  reco1'- 

a    collector  ;    a 
Tipiler 
R 

Ricorra. -r-.  to  know  - 

knowing 
zntenL,  re- 

nfederate  anew 

•  '1  up 
^^^^■h,  part,  heaped  i. 

•-.  paint 

m.  crop, 
harvest  ;    retreat  ;    the   harvest 

.  rathered  ; 
i  i  ricévere, 
is  ready  to 

"   iDwiHinz  to  rive 


Ricoi 


•   '  arain 


RIC 

Ric.Miiponv.irr,       to       ne 

ipmir 

Ricompensato,  part,  rew  I 

RicompeoJatàóoe,/.  ■  n  •■ 
rao,  m.  indemnifi 
Riami  pen,  and  Ricompra,  /.  re- 
demption, recovery 
Ricompi  ration.-,  /.  and  Ricompe- 
rami -nto,   m.    redemption,  ran- 
s>m  [redeem 

Ricomperare,  and  Ricomprare,  to 
tned,  re- 

Ricomperatóre,  in.  a  redeemer 
Lxione,/.  a  redeeming 
liable 
Ricompiere, ton  ward, accomplish, 

acmi  it 
Ricompimene,  m.  a  reward 

compose  ;  to  set- 
tle ;  moderate  :  reunite,  rejoin 
sto,  part,  settled 
Ricomprare,  su  Ricomperire,  and 

.  itives 
Rie  Mii'iiiic.-i,a/i'-/ Ricomunicazirtne, 
/.  absolution  of  the  excommuni- 
cation 
Ricomunicare,  to  absolve  of  an  ex- 

communicaion 
Riconcédere,  to  grant  arain 

itramemO]   m.   concentra- 
li n 
Riconcen'rare,  to  concentre 
Riconcepire,  to  cone;  he  again 
Riconciare,  to  mend,  piece,  patch  ; 
botch  again  ;   I 

tempo  si  rconcii,    <he  weather 
beeSm  to  be  tire  arain 

irionn.  Riconciliagióne,/. 
and  Riconciliaménto,  m.  recon- 
cilia»i">n 
Riconciliire,  to  reconcile 
Riconcilhto,  part,  reconciled 
Riconciliatóre,  m.  a  reconciler 
Riconciliazióne,/,  a  reconciliation 
Riconcimare,  to  dung  again 
Ricóncio,  pari,  mended 
Ricon  lannare,  *o  recondemn 
Ricnndennare.  to  condense,  thicken 

i  arain 
Riconii'o,  a.  secret,  bidden 
Ricondótto,  part,  recofl  ' 
Ricondurre,  to  reconduct;  to  enlist 

Riconferma,  and  Riconfermazióne, 

/.  confirmation 
Riconfermare,  to  reconfirm 

re,  to  rr  confess 
Riconformirsi,  to  ret  UÌKIU 

comfort   ;     to 
strengthen,  to  renew 
RicoDfron'àre,  'o  confront  again 


RIC 

Aménto,  m.  I  new  con 

. 
R 

nto,    in.    a  reunion,   a 
joining  i 

,iin,    (0 
coin  anew 
Ricondeoéato,  a.  grateful  thankful 
inxa,   /.   and  Ri 
mento,     in.     acknon  li 
gratitude;  a  knowing  again  ;  re- 
ward, confession,  remorse 

re,  to  know  again  ;  re- 
quite, reward  ;  to  ficknov 
to  confess,  avow  ;  to  know,  dis- 
cover, perceive  ;  riconoa 
fortézza,  un  paese,  fee.  Lo  recon- 
noitre a  fortre-s,  a  c  ntty.  &c. 
Riconoscibile,  a.  ea>\     )  b    known 

again 
Riconosciuto,  pari,  known 
Riconquista,/.  reac*  uisi'hn 
Riconquistare,  to  re<   inqner 
Riconsiderare,  to  reconsider 
Riconsiderato,  por?,  reflected 
Riconsirliire,   to  n  idvise  ;  ricon- 

sigii  irsi,  to  lei 
Riconsolamene,  m.  and  Riconso- 
lazióne, /.  a  consolation,  a  new 
comfort 
Riconsolare,  to  comfort  again 
Ricontare,    to  reo  iunt,    relate,    to 

count  over  again 
Riconto,  m.  an  epilogue 
Riconvertire,  to  n 
Riconvitare,  to  invite  arain 
Ri  coperchiare,  to  ro\<  r  arain 
Ricopèrta,/,  covering,  pretext 
Ricoperto,  part,  covered,  excused 
Ricopiare,  to  copy,  transcribe 
Ricopriménto,  m.  a  cove  ing 
Ricoprire,  to  cover,  hide,  conceal  ; 

to  cure  again  ;  correct 
Ricorcarsi,  to  lay  down  again 
Ricordanza,  Ricordatone,   f.  ana 
Ric«rdiménto,  m.  remembrance, 
memory 
Ricordare,  to  remember  ;  to  name  ; 
mention,  put  in  mind  ;  ricordare 
i   morti   a  tavola,  to  say  thiDgs 
not  to  the  p>i*  ; 
Ricordato,  part,  remembered 
Ricordatore,  m.  r>-n,<  i:.l>rancer 
Ricordazióne,    /.      remembrance, 
memory 

orahle 
Ricòrdo, m.  ren- 
in?,   instruction  :  far  r. 
mention 


RIC 

Ricoricarci,  to  go  to  bed  again 
Kicoionare,  to  crown  again 
Kicòrre,  to  gather,  assemble 
Ricorreggere,  to  correct,  chide 
Ricórrere,  to  come  again,  to  have 
recourse,  flow  [flux 

Ricórso,  m.  recourse,  address  ;  re- 
Ricosteggiare,  to  coast 
Ricostituire,  to  replace 
Ricostruire,  to  rebuild 
Ricotonàre,  to  card  again 
Ricótta,  /.  kind  of  new  cheese 
Ricòtto,   part,    boiled,    or    baked 
again  ;  weighed,  examined,  di- 
gested 
Ri  co  veramente,  m.  a  recovery 
Ricoverare,  to  recover;  rescue;  to 
bring  to;   to  deliver;   free;  ri- 
coverarsi, to  have  recourse,  to 
shelter 
Ricoverato,  part,    recovered,  re- 
gained 
Ricóvero,  m.   recovery,    retreat  ; 

shelter,  asylum 
Ricoverire,  to  cover  again 
Ricreaménto,    m.    recreation,  di- 
version 
Ricreare,  to  recreate  ;  divert  ;  re- 
fresh, comfort;  ricrearsi,  to  re- 
fresh one's  self 
Ricreativo,  a.  recreative 
Ricreato,  part,  comforted,  diverted 
Ricreatóre,  m.  redeemer 
Ricreazioncélla,  /.  a  refreshment 

(a  pastime) 
Ricreazióne,/,  recreation 
Ricredente,  part,  undeceived 
Ricrédere,  to  disabuse,  undeceive  ; 
to  conceive;  believe;  ricrédersi 
con  uno,  to  disclose  one's  heart 
to  one  [bused 

Ricreduto,  part,  undeceived,  disa- 
Ricrescénza,/.  excrescence 
Ricréscere,  to  increase  ;  ricréscersi, 

to  multiply 
Ricresciménto,  m.  an  increasing 
Ricriàre,  see  Ricreare,  and  its  de- 
rivatives [mending 
Ricuciménto,  m.  a  patching  up, 
Ricucire,  to  sew  again 
Ricucito,  part,  sewed  again 
Ricucitóre,  m.  a  botcher 
Ricucitura,  /.    sewing  ;    seam,  a 

botching 
Ricuòcere,  to  roast,  bake,  to  roast 
again,  to  digest,  to  weigh,  con- 
sider, discuss 
Ricuperaménto,  m.  a  recovery 
Ricuperare,  to  recover  ;  ricuperar 
la  salute,  to  retrieve  one's  health 
Ricuperazióne,/,  recuperation,  re- 
covery 


RID 

Ricurvo,  part,  bent,  crooked 

Ricusa,  /.  refusal,  repulse,  chal- 
lenge 

Ricusare,  to  refuse;  ricusare  un 
giudice,  to  challenge  a  judge,  or 
except  against 

Ricusazióne,/,  a  denial,  refusal 

Ridare,  to  give  again 

Ridda,/,  a  country  dance  ;  menar 
la  ridda,  to  lead  the  dance 

Riddare,  to  turn  about,  to  lead  the 
dance 

Ridènte,  a.  laughing,  gay,  favoura- 
ble, propitious 

Ridere,  to  laugh,  smile,  to  jeer; 
la  fortuna  vi  fa  ridere,  fortune 
smiles  upon  you.  Ridere  agli 
àngioli,  to  laugh  at  nothing 

Ridestare,  to  awake  again 

Ridétto,  part,  repeated 

Ridévole,  a.  pleasant,  cheerful 

Ridevolménte,  ad.  agreeably 

Ridicimcnto,  m.  a  repetition 

Ridicitóre,  m.  a  repeater,  rehearser 

Ridicolo,  a.  ridiculous 

Ridicolo,  m.  a  ridiculous  thing 

Ridicolosaggine,  /.  a  ridiculous 
thing 

Ridicolosaménte,  ad.  ridiculously 

Ridicolóso,  and  Ridicolo,  a.  ridicu- 
lous, to  be  laughed  at 

Ridimandàre,  to  demand,  ask  again 

Ridire,  to  repeat,  relate  ;  trovare  a 
ridire,  to  find  fault  with  ;  ridir- 
si, to  retract,  to  recant 

Ridirizzare,  to  make  straight  again, 
to  redress,  correct 

Ridiscórrere,  to  talk  over  again 

Ridisputare,  to  dispute  again 

Ridistinguere,  to  explain  more 
plainly 

Ridi  tore,  m.  a  jeerer,  a  banterer 

Ridividere,  to  divide  again,  to  sub- 
divide [a  snake 

Ridivincolàrsi,  to  wriggle  about,  as 

Ridolére,  to  smell  well,  to  scent  ; 
ridolérsi,  to  complain,  to  lament 
again 

Ridomandare,  to  ask  again 

Ridonare,  to  give  again 

Ridondante,  a.  redounding,  too 
much 

Ridondanza,/,  and  Ridondamelo, 
m.  excess,  redundance 

Ridondare,  to  redound,  to  result, 
issue 

Ridóne,  m.  a  merry  man 

Ridòsso,  ad.  over  one's  shoulùers  ; 
cavalcar  a  ridòsso,  to  ride  with- 
out a  saddle 

Ridótto,  m.  shelter,  retreat 

Ridótto,  part,  reduced 
236 


RIF 

Ridurre,  and  Riducere,  to  reduce 

to  subdue,   compel  ;  ridursi,  t( 

fly  for  refuge,  to  assemble;  ri 

dùrsi  a  mente,  to  recollect,  re 

member  [be  reducec 

Riducibile,  a.  reducible,  that  maj 

Ridótto,  part,  reduced,  assembled 

Riduzióne,  /.    and   Riduciménto 

m.  reduction 
Riédere,  to  return 
Riedificare,  to  rebuild 
Riedificazióne,/,  a  rebuilding 
Riempire,  to  fill  up 
Riempiménto,  m.  a  filling  up  again 
Riempitivo,  a.  filling 
Riempitura,/,  a  filling  up 
Riempiuto,  part,  filled  up 
Rienfiare,  to  swell  a°:ain 
Rientraménto,w.  a  coming  in  again, 

return 
Rientrare,  to  shrink,   to  reenter; 
to  recollect,  reflect  ;   rientrar  in 
se  stésso,  to  reflect  on  one's  self 
Rientrato,  part,  shrunk 
Riepilogare,  to  sum  up 
Riescire,  to  go  out  again,  to  result, 

to  become 
Rifabricare,  and  Rifabbricare,  to 

rebuild,  to  build  again 
Rifaciménto,  m.  and  Rifazióne,  /. 

reestablishment 
Rifacitóre,  m.  a  restorer 
Rifallo,  ?n.  a  new  fault 
Rifare,  to  mend,  repair;    rifar  i 
letto,  to  make  the  bed  ;  rifarsi, 
to  recover,  mend,    to    retrieve 
(what  one  had  lost  ;)   to  grow 
handsomer;    rifarsi     dritto,    to 
stand  upright 
Rifatto,  a.  done  again  ;  un  mendico 

rifatto,  an  upstart 
Rifavellàre,  to  speak  again 
Rifedire,  to  wound  again 
Riféndere,  to  split  again 
Riferendàrio,  m.  referendary 
Riferire,   to  refer,   relate;   riferir 
grazia,  to  give  thanks  ;  riferirsi, 
to  agree  with 
Rifermare,  to  confirm,  ratify,  ap- 
prove 
Riferràre,  to  new-shoe  a  horse 
Riférta,/.  relation,  account 
Riférto,  part,  referred 
Rifésso,  part,  cleaved,  split 
Rifezióne,/.  restoration 
Rifiammeggiàre,  to  shine,  burn 
Rifiancare,  to  flack,  fortify 
Rifiatamene),  m.  breathing 
Rifiatate,  to  breathe 
Rificcàre,  to  put  in  a/rain 
RifidAre,  to  trust,  'o  rely  upon 
Rifigger»;  to  drive  in,  or  nail  again 


;"eat  weariness 

•  \  ruined 

rishing, 

m.    to   flourish 

■  :  ■  |  :•. 

MBMHK 

WÈmàk 

■ 

•  pulse 

1    Rifles»,  m. 

*-  rtfl- 

n.  reflection;   port,  re- 
pack 

R  - 


[r- 


•irirr, 


■Mm 


:i,  dig  out    ' 

and    RitoTnagiooe,   /. 
Ritonn.-'  >v  be  re-  ' 

RMnrmaroeata,  m.   a  reform,   re- 

mm  i  z- 

d  ;    ri  for- 
atini, to  rrcr.. 

Ri  torn  -  rmer 

RiformafiOoe,  /.      r-  formation 
Rifornire.  I 

rrhen 

Rifrtcnr»*.  to  refract,  reflect 

mnd   Rifrazióne,  /. 


BiMfto.    m.    « 
RrffSda'nV 


:  loess 

•    relent 


RIG 

.  fart,  relented 
Wfuw—ifnto,  m.  a  curbing 
to  curb,  refrain 

I 

.    to   grow 
cool 
Rifrigerattvo,  a.  cooling 

>,  m.  a  comfort,  relief 
again 
!  ng.iin 
to  t!(v>n  .,-ain 

.  to  search,  strike,  beat 
Rifm-to,     m.      remains,     plenty; 
whim 

to  fly  for  refuge 
Rifuggito,  pari,  sheltered 

te,  a.  shining,  bright 

le,  contradict 
ne,/,  refutation 
l  line,  a  dash 
•'.  profit 

and     Rigagnolo,     m. 
kennel 
Rigai  igo.  ni.  lark-spur  (a  flower) 
'  i  water,  to  wet  ;  to  make 
lines 
Rig*i?o,  part,  watered,  ruled 

.  m.  a  salesman,  a  broker 
re,  to  regenerate 
ito,  part,  regenerated,  im- 

razióne,/.  regeneration 

,'iare,   to    but,    or  6hoot 

to,  m.  rejection 
Rigettare,  to  reject,  cast  off;  com- 
mit 

.  pari,  rejected 
.  east  off,  refuse 
Rigiocete,  to  lie  down  again 
Ricciamente,  ad.  rigidly 

f.  rigidity 
Rigido,  a.  rigid,  strict 
Rigiraménto,  m.  a  turning  about 
Rigirare,  to  surround,  cheat 
Rigirato,  part,  surrounded 
Rigiratore,  m.  a 
Rigiratone,  f.  circulation 
Rigire,  to  return 
Riglm,   m.    tu-ning  round,  a  by- 

Rigifamen'o.  m.  a  \omifing 
Rigittare,  to  vou.it,  c.vst  up,  reject, 

RigiucArr.  to  ph-. 

■  •  rtake 
Rirnare,  to  neich 


RIG 


Rlgno.  m.  neighing 
RlgO,  in.  a  rule,  line 
: 

pride, 

'   |  !  Ulti 

so,  a.  proud,  livi  '• 

tatti  of 

o,  rn.  a  country-dance 

Rigonfiami  nto.  m.  a  new  swelling, 

tumour 
Rigonfiare,  to  swell 
Rigonfialo, 

.  rigour,  sternness,  hard- 
080  ;  rigor  di  febre,  the  shaking 
of  an  ague 
Rigóro,  in.  a  rivulet 

ti. te,  ad.  rigorously,  se- 
verely 
Rigoros'ità,/.  severity,  rigour 
Rigon>so,  a.  rigorous,  stern 
Rigovernate,    to    wash    or   scour 

plate  ;  to  mai:ige,  rule 
Rigovernatila,  /.  a    washing  of 

plate 
Rigradàre,  to  divide 
Rigridare,  to  call,  or  cry  again 
Rigridare,  to  cry,  scold 
Rigridato,  a.  scolded 
Riguadagnare,  to  regain 
Riguadagnato,    part,      recovered, 
regained 

n  >:nto.  m.  look,  or  look 
ing.  circumspection 

ite,  in.  spectator 

re,  to  look  upon,  view  , 

:  1,    consider,    concern  i 

riguardare   una   cosa,  to  save  a 

thing  ;    riguardarsi,  to  preserve 

one's  health 

Riguardato,   a.  looked  upon,  cau- 

•  rudent 
Riguardatóre,  m.  a  looker-on;   a 

keeper,  a  guardian 
Riguardévole,      a.      considerable, 

worthy,  no'able.  rare 
Riguardévolménte.  ad.  worthily 
Riguardo,  m.  look,  view,  sight, 
regard,  respect,  reverence;  di 
f<  roce  riguardo,  of  a  surly  look  ; 
stare  a  riguardo,  to  stand  upon 
one's  guard  [spectly 

unente,      ad.      circum- 
RigBarddao,  a.  cautious,  prudent 
Rignarlre,  to  be  well  again 

tomento,  m.  a  reward 
to     recompense., 
[«aters) 
Rlgurgitamé*nto,  m.  a  «^ 
i  ;  ■ , 


RIM 

Riputare,  to  taste  again, 
Rilasciare,  to  release 
Rilàscio,  to.  a  releasing       ' 
Rilassaménto,      to.      relaxation  ; 

laziness 
Rilassare,  to  relax,  release,  tire; 

weary  ;  rilassarsi,  to  give  way 
Rilassatézza,  /.  relaxation 
Rilassatone,'/,  a  slackening 
Rilassato,  part,  relaxed 
Rilasso,  a.  weary,  weak,  sickly 
Rilavare,  lo  wash  again 
Rilavato,  part,  washed  again 
Rilavoi are,  to  plough  again 
Rilegaménto,  to.  a  binding 
Rilegare,  to  banish,  exile;  to  hin- 
der, prohibit  ;    to  bind  up  again, 
to  tie  again  ;    rilegare  un  libro, 
to  bind  up  a  book  [ed 

Rilegato,  part,  tied  again  ;  banish- 
Rilegazióne, /.  banishment 
Rileggere,  to  read  again 
Rilentaménte,  ad.  sofiiy 
Rilevaménto,  to.  a  relaxing 
Rilénte,    and    Rilènto,    a.    slow, 
cautious.      A  rilénte,   ad.   cau- 
tiously 
Rilètto,  part,  read  again 
Rilevaménto,  to.  raising  up  again  ; 

help 

Rilevante,  a.  important 

Rilevare,  to  raise  up  again,  erect, 

get  up,  assist,  comfort,  compute, 

add,  increase,  bring  up,  educate 

Rilevatamente,     ad.      splendidly, 

nobly 
Rilevato,  part,  raised,  lifted,  high, 
noble,  famous,  nourished,brought 
up 
Rilevato,  to.  a  height,  a  rising 
Rilevo,  and  Rilièvo,  to.  remnants, 
fragments  ;    a   thing    of   conse- 
quence ;  a  statue,  embossed  work, 
basso  relievo 
Rilogàre,  to  replace 
Rilucènte,  a.  shining 
Rilucentézza,  /.  brightness,  splen- 
dour 
Rilucere,  to  shine,  glitter 
Rilustrare,  to  embellish,  to  polish 


Rima,  /.  rhyme,  poetry 
Rimacinàre,  to  grind  again 
Rimandare,  to  send  back,  to  com- 
mit, cast  up,  to  send  away,  dis- 
charge 
Rimandato,  a.  sent  back 
Rimando,  to.  tossing  back,  or  re- 
turning (a  tennis  ball,  &c.) 
Rimaneggiare,  to  handle,  touch,  or 
mend  again 


RIM 

Rimanènte,  to.  a  remnant 
Rimanènza,/,  abode,  permanence, 

fragments,  refuse 
Rimanére,  to  stay,  remain,  to  ab- 
stain, cease,  hinder;    rimanetevi 
in  pace,  adieu  ;    rimanére  alla 
schiàccia,  to  fall  in  a  snare;  non 
rimarrò  per  questo,    that  shall 
not  hinder  me 
Rimangiare,  to  eat  again 
Rimante,  to.  a  poet,  a  versifier 
Rimarcàbile,   and  Rimarchévole, 

a.  remarkable,  important 
Rimarco,    to.   importance,   conse- 
quence 
Rimare,  to  rhyme 
Rimarginare,  to  heal 
Rimàrio,  to.  a  rhyming  dictionary 
Rimaritarsi,  to  marry  again 
Rimaritato,  a.  married  again 
Rimàso,  part,  remained 
Rimàso,  to.  remainder,  residue 
Rimasticare,    to  chew  again;    to 

revolve  in  one's  mind 
Rimasto,  part,  remained,  dwelled, 

abstained 
Rimasùglio,  to.  remnants,  bits 
Rimato,  a.  in  rhyme 
Rimatóre,  to.  rhymer,  poet 
Rimazióne,/.  a  strict  inquiry 
Rimbaldanzire,  to  cheer  up 
Rimbalzare,  to  jump,  toss  up  ;  to 

result 
Rimbalzo,  w.  a  rebound,  result 
Rimbambire,  to  grow  childish 
Rimbambito,  a.  childish,  foolish 
Rimbarbogito,  a.  childish,  senseless 
Rimbarcarsi,  to  reembark 
Rimbarcato,  part,  embarked  again 
Rimbastire,  to  baste  (tailoring) 
Rimbeccare,     to     repulse,     drive 

back  ;  to  peck  (as  birds) 
Rimbellire,  to  embellish  ;  rimbel- 
lirsi, to  grow  handsome 
Rimbércio,  to.  a  ruffle 
Rimbiancare,  to  whiten  over  again 
Rimbiondire,  to  grow  fair 
Rimboccare,  to  turn  upside  down, 
to  discharge,  empty,  to  redound 
Rimboccato,  a.  upside  down 
Rimboccatura,  /.  a  turning  upside 
down  [sounding 

Rimbombaménto,      to.      ringing, 
Rimbombante,  a.  resounding 
Rimbombare,  to  ring,  echo 
Rimbombévole,  a.  ringing,  noisy 
Rimbómbo,  and  Rimbombio,  to. 

sound,  noise 
Rimborsare,  to  reimburse 
Rimborsazióne,  /.  and  Rimbórso, 

to.  a  reimbursement 
Rimboscare,  to  go  back  to  the  wood 


RIM 

Rimbottare,  to  put  in  the  cask 
Rimbrottare,  to  reproach,  charge, 

chide,  reprove 
Rimbrottatóre,  to.  a  reprover 
Rimbrottévole,  a.  repioaching 
Rimbròtto,  and  Rimbróttolo,  m.  a 

reproach 
Rimbruttire,  to  become  ugly 
Rimbucàre,  to  hide  in  a  hole 
Rimbucàto,  part,  concealed 
Rimburchiàre,  to  tow,  haul 
Rimediàbile,  a.  curable 
Rimediare,  to  cure,  help 
Rimediato,  part,  cured 
Rimediatóre,  ni.  a  repairer 
Rimèdio,  to.  remedy;    medicine, 

help,  comfort 
Rimeditare,  to  meditate  again 
Rimeggiare,  to  versify,  rhyme 
Rimeggiato,  part,  versified 
Rimembranza,    /.    remembrance, 

memory 
Rimembrare,  to  remember 
Rimemoràre,  to  put  in  mind 
Rimemoràto,  part,  mentioned 
Rimenàre,  to  carry  back,  to  handle, 
move,  stir  [darn 

Rimendàre,  to  mend,  patch,  piece, 
Rimendàto,  part,  mended 
Rimendatóre,  to.  a  botcher 
Rimendatora,/.  a  mending 
Rimenio,  to.  a  shaking 
Riméno,  to.  a  returning 
Rimeritaménto,  to.  a  reward 
Rimeritare,  to  recompense 
Rimeritato,  part,  recompensed 
Rimescolaménto,  to.  trouble,  con- 
fusion,    disturbance,    disorder, 
terror,  fright 
Rimescolanza,  /.  a  mixture 
Rimescolare,    to   mix,  blend,  re- 
touch ;   rimescolare  le  carte,  to 
shuffle    cards;    rimescolarsi,    to 
meddle,  to  be  terrified 
Riméssa,     /.      forgiveness,     bud, 
sprout  ;  return  of  money  ;  coach- 
house;   carròzza  di  riméssa,  a 
glass-coach  [humbly 

Rimessamente,    ad.    respectfully, 
Rimessibile,  a.  remissible 
Rimessióne,  /.  remission,  pardon  j 
an  appeal  [humble 

Rimésso,    a.    languishing,    faint, 
Rimesta,/,  a  mixture,  reproach 
Rimestare,  to  mix,  handle 
Riméttere,  to  replace,  to  pardon, 
reassume,  to  continue,  to  grow 
again,  forgive,  to  remit  money, 
to  intrust  :   mi  rimétto,  I  com- 
mit myself;    riméttere   in  pos- 
sésso, to  put  in  possession  ; 
méttersi,  to  refer  to;    rimét 


2 


RIM 

fashion  ;  rimét- 
it  again  ; 

dire  e  1  >  stare,  ^ouare  f 
MmettiPccio,  m.  a  shoo(,  a  graft 


.look 


rrect 

I 

.leansed,  emptied 
a  cleansing 

:  rimon- 
tare   i  mount    on 
un  oro- 
jp  a  watch 

F 

I 

-  -«mplaint 

-<e,  to  tor- 

rse 
-hed 
Rimonr ora  re,  to  murmur  again 

:; 

K  ;  irt.  quite  dead 

k-d 
Rimr«3A.  a.  removed,  remote 


Rn.; 


R  I  • 


return   into  one*s 
irt,  returned 
•  frightened  again 
k  a  »hip 
Rimped ul  «re,  to  new  foot 

■  ew  feath- 
-vi,  to  prance  (as 


R1N 

Rimpe ito,  /"rep.  over  igeimi 
w  rand  again 
ere,  to  Lament' 

r,   parget; 
te  up 
tare,  to  conceal 
Rimpiattato,  jxirf.  concealed 
replace 
illre,  to  grow  less,  make 

guare,  to  fatten  more 
Rimpinzamento,  m.  a  filling 

re,  'o  crani,  fill 
Rimpolpare,  to  grow  fat 
Rimpop  lire,  to  people  again 

u  miter) 
ire,   to    get   with    child 

Rimprigionare.  to  imprison 

reproach,  blame 
Rimproccio,      and      Rimproeeia- 
m.     reproach,    imputa- 
tion ;  per  rimproccio,  oontemptu- 

Riniproccióso,  a-  reproachful 
Rimproniéttere,  to  promise  again 
Rimpiattare,  to  blame 
Rimproverabile,  a,  blameable 
Rimproveraménto,    m.    reproach, 

blame 
Rimproverante,  a.  reproaching 
Rimproverare,  to  reproach 
Rimproverato,  part,  reproached 
Rimpmverazione. /.  Rimprovero. 

and  Rimprovero,  m.  reproach, 

reprimand,  insult 
RimugghiAre.  to  bellow,  roar 
re,  to  search 

--•arched 
Rimunerare,  tee  Remunerare,  and 

its  deriv 
Rimuovere,  to  remove,  move  again, 
iivert,  to  dissuade, 

Ri  mura  re,  to  walk  about 

.  i  art.  walled  up 
Rimurchhre,  to  tow  (a  ship) 
Rimurchiàto,  part,  lowe  i 
Rimorchio,  m.  a  towing 

nto.  m.  an  alteration 
re,  to  change 

hanged  again 
J  Rimu'a7ione,  /.  change,  alteration 
at,  mutable 
in  in 
•   again 
Rinascènte,  a.  new  born 
|  Rinascere,   to  be  born    again,   to 

Crow  again 
Rinasciménto,  m.  and  Rinascita, 

/.  new  birth 
Rinato,  part,  bom  again 


RIN 

.  to  set  sail  again 
ire,  to  repulse 

1  t  (>rot*s 

Riacelc  i  ulse 

Rincalcato,  part,  repulsed,  chased 
Rincalorlre.  to  rekindle,  il 
Rincalza,; 

pursuit 
Rincalzare,  to  prop,  mpport,  to  lay 

new  earth  about  the   r 

tree  ;  to  solicit,  ; 

celami,  to  recover  [ed 

Rincalzato,  part.  propyl,  support- 
Rincalzo,  m.  atid  Rincalzate.,  /.  a 
.  prop  [auction") 

Rincantare,  to  put  up  again  (at  an 
Rincantucciarsi,  to  hide  one's  self 

in  a  corner 
Rincaponire,  to  be  stubborn 
Rincapp.ire,  to  fall  in  again 
Rincappellare,   to   hoard   up,    fall 

sick  again 
Rincappellazióne,/.  a  reproof 
Rincarare,  to  grow  dear 
Rincarnàre,  to  grow  fat  again 
Rincartare,  to  wrap  in  paper 
Rincattivire,  to  grov 
Rinca vallare,  to  provide  with  new 

horses 
Rinceflare,  to  reproach 
Rincerconire,    to    grow    sour,    be 

spoiled 
Rinchinare,  to  incline,  bend,  bow 
Rinchiudere,  to  enclose,  to  stop,  to 

include,  contain 
Rinchiùso,  m.  an  enclosure 
Rinchiùso,  part,  enclosed 
Rinciampire,  to  fa  U 
Rinciprignir.i,  to  be  anury  aga  a 
Rincivilirsi,  to  grow  civil 
Rincollare,  to  glue  again 
Rincominciaménto,  m.  a  beginD  rj 

again 
Rincominciare,  to  begin  again 
Rincominciato,  part,  begun  again 
Rincontra,     and    Alla   rincontra, 

prep,   facing,   opposite  ;   andare 

alla   rincontra   d'uno,  to    go  to 

meet  one 
Rincontrare,  to  meet  with,  to  find 
Rincontrato,  part,  met   with,  hit, 

gtemi  I 
Rincontro,    m.    a    meeting,    ren 

counter,  sign,  token  ;  di  rincon- 
tro, a  rincóntro,  i 

lènto,  rn.  encour* 
Rincorare,  to  encourage:  rincorar 

si,  to  take  com 
Rineorl.ire.  to  string  a  violin  ;  tr 

tie  close 
Rincorporare,  to  incorporate  again 


Rincórrere,  to  pursue,  run  after; 

to  ~»«olve  in  one's  mind 
Rincréscere,  to  be  tired,  displeased  ; 
quanto  mi  rincrésce  lo  stare  a 
letto  !    how  tired  I  am  to  be  in 
bed! 
Rincrescévole,  a.  tedious 
Rincresciménto,  nu  weaiiness,  sor- 
row, disquiet 
Rincrescióso,  a.  restless,  sad 
Rincrespàre,  to  curl,  frizzle  again 
Rincrudire,  to  provoke  again 
Rinculare,  to  fall  back 
Rinegare,  to  deny  [tate 

Ri  negato,  m.  a  renegado,  an  apos- 
Rinettàre,  to  clean  again 
Rinétto,  a.  cleaned 
Rinfacciaménto,  m.  a  reproach 
Rinfacciare,  to  reproach  [tion 

Rinfamare,  to  restore  one's  reputa- 
Rlnfantocciàre,  to  grow  childish 

to  set  to  rights  again 
Rinfangare,  to  fill,  cram 
Rinferraiolare,  to    cover   with   a 

cloak 
Rinferrare,  to  arrange 
Rinfiammagióne,  /.  inflammation 
Rinfiammare,  to  inflame,  to  light, 
or  warm  again  ;  intanto  la  bat- 
tàglia si  rinfiammò,  in  the  mean 
while  the  battle  grew  fiercer 
Rinfiancaménto,  m.  a  prop,  sup- 
port 
Rinfrancare,  to  flank,  fortify 
Rinfrancato,  part,  flanked 
Rinfilare,  to  string  again 
Rinfiorare,  see  Rifiorire 
Rinfocare,  to  set  on  fire,  to  inflame 
Rinfocolaménto,  m.  conflagration 
Rinfocolare,  to  warm  ;  rinfocolar- 
si, to  fall  in  a  passion 
Rinfoderarsi,  to  withdraw 
Rinfóndere,  to  infuse,  to  refund 
Rinfondiménto,  m.  an  addition,  or 
infusion  ;  the    foundering  of  a 
borse;  sorrow, regret, weariness 
Rinformàre,  to  form,  frame  again 
Rinformazióne,  /.  a  new  informa- 
tion [again 
Rinfornare,  to   put   in  the    oven 
Rinforzaménto,m.  a  reenforcement 
Rinforzare, to  strengthen,reenforce, 
fortify  ;     rinforzarsi,    to    grow 
stronger 
Rinforzato,  part,  strengthened 
Rinfòrzo,   m.   and  Rinforzata,  /. 

reenforcement,  supply,  relief 
Rinfrescarsi,  to  grow  dark 
Rinfrancare,      to     free,     defend, 

strengthen 
Rinfrancato,  part,  reencouraged 
Rinfrangere,  to  break,  split 


Rinfrenire,  to  bridle,  restrain 
Rinfrenato,  part,  bridled,  curbed 
Rinfrescaménto,   m.  coolness,   re- 
freshment [revive 
Rinfrescar*,  to  cool,  refresh,  reneWj 
Rinfrescata,/,  a  refreshing 
Rinfrescativo,  a.  cooling 
Rinfrescato,  part,  cooled 
Rinfrescatóio,  m.  a  glass  frame,  or 

cooler 
Rinfrésco,  m.  a  refreshment 
Rinfrigidàrsi,  to  grow  cold  • 
Rinfronzire,  to  repair  ;  shoot  forth 
new    leaves  ;     rinfronzirsi,     to 
deck,  adorn  one's  self 
Rinfusióne,  /.  a  new  infusion 
Rinfuso,   a.  full,   crammed,  con- 
founded, mingled. — Alla  rinfusa, 
ad.  promiscuously 
Ringagliardire,  to  regain  strength 
Ringalluzzire,  to  leap  for  joy 
Ringangherare,  to  hinge  again,  to 

hook  again 
Ringeneràre,  to  regenerate 
Ringentilire,  to  ennoble 
Ringhiare,  to  grin,  to  frown 
Ringhièra,/,  rostrum,  bar 
Ringhio,  m.  a  grin,  a  frown 
Ringhióso,  a.  grinning,  surly 
Ringioire,  to  rejoice,  to  be  merry 
Ringiovanire,  to  grow  young 
Ringoiare,  to  reingulf 
Ringorgaménto,  and  Ringórgo,  m. 

a  swell 
Ringorgàre,  to  swell,  rise 
Ringranàre,  to  sow  with  cornagain 
Ringrandire,  to  increase,  improve, 
advance,  to  grow  proud,  to  brag 
Ringrassare,  to  fatten 
Ringravidàre,to  be  pregnant  again 
Ringraziaménto,  m.  thanks 
Ringraziare,  to  thank 
Ringraziato,  par*,  thanked 
Ringrossare,  to  increase 
Ringrossato,  part,  increased 
Rinnaffiàre,  to  water 
Rinnalzaménto,  rru  a  raising 
Rinnalzàre,  to  raise,  increase 
Rinnamorarsi,  to  be  in  love  again 
Rinnegamento,  m.  abjuration,  for- 
swearing 
Rinnegare,  to  deny,  abjure 
Rinnegato,  a.  forsworn  ;  s.  a  rene- 
gado, an  apostate 
Rinnestàre,  to  ingraft,  reunite,  join 
Rinnestato,  part,  grafted,  reunited 
Rinnovaménto,  m.   and   Ri  nova- 
zióne,/, a  renewing 
Rinnovare,  to  renew 
Rinnovata,/,  a  renewing 
Rinnovatóre,  m.  a  renewer 
Rinnovazióne,/,  a  renewing 
240 


1UN 

Riunovellàre,  to  refresh,    revive, 
renew  [freshment 

Rinnovellazióne,/.  a  renewing,  re' 
Rinocerónte,  m.  rhinoceros 
Rinomanza,  and  Rinomata^  /.  re- 
nown, fame 
Rinomare,  to  mention 
Rinomato,  part,  renowned 
Rinominànza,  /.  renown,  reputa 

tion 
Rinominare,  to  name  ;  to  praise 
Rinominato,  a.  renowned 
Ri  no  vare,  to  renew 
Rmovellaménto,  m.  renewal 
Rinquartàto,    a.    quartered,    full 

filled 
Rinsaccare,  to  bag  again 
Rinsaldamene,  m.  consolidation 
Rinsanguinàre,    to    make   bloody 

again,  to  renew  a  wound 
Rinsanicare,  to  restore  health 
Rinsanire,  to  recover  health 
Rinsavire,  to  grow  wise  again 
Rinsegnare,  to  teach  again,  to  indi 

cate,  let  know 

Rinselvàrsi,   to  hide  in  a    wood, 

to  grow  into  woods,  or  bushes 

again  [again 

Rinselvàto,  part,    in    the   wood 

Rinsignorirsi,  to  be  master  again, 

to  seize  upon  again 
Rintanarsi,  to  hide  one's  self 
Rintegràre,  to  reunite 
Rintegrazióne,  /.  a  renewing 
Rintenerire,  to  soften  ;    move  to 

pity 
Rinteraménto,   m.    a   renewing  , 
rinteraménto  di  salute,  a  recovery 
of  health 
Rinterzare,  to  triple,  make  three 
fold  [cool,  abate 

Rintiepidire,  and  Rintiepidàre,  to 
Rintonacare,  to  plaster  again 
Rintoppaménto,  m.  an  obstacle; 

hinderance 
Rintoppàre,  to  meet  with,  mend 
Rintóppo,  m.  an  encounter,  an  im- 
pediment 
Rintórno,  m.  a  circuit,  turn 
Rintracciaménto,  m.  an  inquest 
Rintracciare,  to  trace 
Rintracciato,  part,  searched 
Rintracciatòre,  m.  a  searcher 
Rintronamene),  in.  a  resounding 
Rintronare,  to  resound 
Rintuzzaménto,  m.  hinderance 
Rintuzzare,  to  blunt,  to  resist,  to 

decrease,  repel,  oppose 
Rintuzzato,  a.  blind,  dull 
Rinunzia,/,  renunciation 
Rinunziaménto,  m.  a  story,  report 
Rinunziare,  to  renounce  ;  to  relata 


RIP 

Rinunziato,  part,  renounce! 

\:ore,  m.  a  tale- teller 
Riaunziarione.  and  Rmuuxiagione, 
f9  renunciation  [.ijtii 

re,    to    find    oi-t. 
:  t  rato,  part,  reflect  e  1 
Rinverdiremo  become  green  again, 
to  revive,  renew 

hra|  to  discover,  find  out 
:     hack 
p,  shut 
Rinvcrziivrv,   and   Rinverzirc,  to 

\llure,    entice;  to 
daub  with  bird-lime 
RinvesciAre,  to  tell  tales 

Ire,  to  inve-4 
Rinviare,  to  send  back 

uneaito,  m.  a  strengthen- 
ing; 
Rir.vieorire,  and  Rinvigorirò,   to 
.  again,  to  restore, 
strengthen 
Rinvu'on.o,  part,  strengthened 
Rinvi  'iaro.  and  Rinvilire,  to  lower, 

bring  down 
Rinviluppare,  to  wrap 
Rinvilire,  to  invite  again 

.  m.  a  new  invitation 
Rinviarsi,  to  revive 

excite  desire 
Rinvolgore,    a?id    Rinvoltare,    to 

wrap,  involve 
Rinvoltato,  part,  wrapped  up 
Rinvolto,  m.  a  packet,  bundle 

-a./,  wrapping 
Rmzeppire,  to  stop  with  wedges 

i  brook,  rivulet 
Rto,  a.  •  fortuna  ria, 

-     fortune  ;  vita  ria,  a  mis- 
erable lire 
Rio.  Mb  crime,  a  criminal 
Riobarbam.  m.  rhubarb 

rare,  to  oblige  again 
Riordinare,  to  order  a^ain 
Riosservare,  to  examine,  observe 

again 
RiOttx,  /.  a  quarrel,  dispute,  riot 
Rjottare,  to  quarrel 
Riottóso,  a.  riotoui 
R'pa,  /.  a  bank,  coast,  precipice, 

steep  place 
Riparabile,  a.  reparable 
Hiparaménto,    m,    reparation  ;    a 

rampart,  bulwark 
Riparare,  to  remedy,  to  help,  re- 
store, ppose 
Riparato,  part,  repaired 
Riparatore,  m,  a  restorer 
Riparazióne,   and   Riparata ra,  /. 

reparation,  repair 
Riparo,  m.   shelter,  defence;    far 


RIP 

ripara  intórno  a  qualche  luogo, 
n>  meet  together  ?n  ■  piece 

Ripanimento,     "i-     ami    Riparti- 

gtOQC,/.  ■  division,  partition 

.  to  part,  divide 

Ri:>.irtitaiiȎnte,    ad.   respectively. 

in  order 
Ripartito,  part,  divided 
Ripartorire,  to  lie  in  again 
Ripascere,   to  feed  again,    to    tat 

again 
Ripassare,  to  repass,  pass 

'".  a  repassing  ;  dare  una 
ripesata,  to  examine  again; 
fare  oat  rilassata  ad  alcuno,  to 
reprove  one 

.  part  repassed 
r\   re,  to  walk  out  again 
•  •  Miller  again 
Ripatriare,  to  recall   from  banish- 
ment ;    to  re'.u.n  to   one's   own 
country 
Ripeecare,  to  sin  a^in 
Ripensare)  to  consider,  to  revolve 

in  one's  mind 
Ripentàglio,  m.  risk,  hazard 
Ripentire,  to  repent 
Ri  pentiménto,  m.  repentance 
Ripentirsi,  to  repent 
Ripentito,  part  repented 
RipeLtitóre,  m.  a  repentant 
Ripercosso,  a.  beaten  back 
Ripercotiménto,  m.  repercussion 
Ripercuotere,   to  strike  back  ;    ri- 
percuòtere i  denti,  to  gnash  one's 
teeth 
Ripercussióne,  /.  repercussion  ;  re- 
flection, reverberation 
again 
Riperduto,  part.  lost  again 
Ripesare,  to  weigh  again  ;  to  con- 

«turely 
Ripesato,  part,  weighed 
Ripescare,  to  fish  out  again 
Ripescato,  port,  fished 
Ripestare,  to  beat  again  in  a  mor- 
tar, to  pound  again 
Ripètere,  to  repeat 
Ripetiménto,  m.  repetition 
Ripetitóre,  in.  a  repeater 
Ripetitura,  and  Ripetizióne,  /.  a 

repetition,  rehearsal 
Ripetuto,  part,  repeated 
:  Riperzaménto,  m.  a  patching 
!  Ripezzire,  to  patch,  piece 
Ripezzatóre,  m.  a  botcher 
|  Ripezza'ura,/.  a  patching 
Rìpiacère.  tn  pleeae  nrain 
Ripiacirnénto,  m.  a  new  pleasure 
.  ep  aeain.  lament 
:  Ripi.'ir  floor 

Ripiantare,  to  renbot 
2-11 


RIP 

.  ;  ori.  replanted 
Ripicchiare,   to  knock  again  ;    to 

m  it»  rate,  to  begin  again 
Ripido,  a.  At  ep.  roegn 
Ripiegare,  to  plait;  fold  aga.u,  to 

blunt,  dull,  bend,  bow  ; 

del    }  .omo,    to    Ibid    op   cloth  ; 

ripiegarsi,   to    lend,    sink,   bov\ 

So  entangle  one*  self 

Ripiego,  m.  a  remedy,  cure 

Ripieoem,  /'.  repletion,  surfeit 
Ripièno,  a.  full,  filled 

Ripièno,   vi.    sliillinp;  ;     servir    \    i 

ripièno,  t->  s'and  for  a  cipher 
Ripigliamelo,    m.  a  remorse;    J 

retaking 

Ripigliare,  to  retake,  to  recover,  to 

reprove,  rebuke 
Ripiguere,  to  push,  beat,  repel 
Ripilogare,  to  recapitulate 
Ripinto,  part,  repulsed,  hidden 
Ripiòvere,  to  rain  again 
Riplacare,  to  appease,  calm  ;  ripla- 
carsi, to  be  appeased 
Ripopolare,  to  repeople 
Ripórgere,  to  give  again 
Ripórre,    to    replant,    replace,    tn 
hide,  conceal,  to  reckon,  to   es- 
cribe ;  rijxirre  il  corpo,  to  bury  : 
andar  a  ripórsi,  to  go  and  bide 
one's  self 
Riportaménto,  m.  a  report,  account 
Riportante,  a.  carrying  back 
Riportare,  to  carry  back,  »o  defer, 
delay,  to  acquire  ;  ne  riporterete 
grande  onore,  youll  get  credit 
Riportato,  part,  carried   back,  de- 
layed 
Riportatóre,  ni.  an  informer 
Ripòrto,  m.  a  report  ;    embroidery 
Ri  posa  mento,  m.  repose,  quiet 
Riposare,  to  repose,  cease,  to  get 
rest  ;  andar  a  riposare,  to  go  te 
bed  ;  riposarsi  sopra  uno,  to  de- 
pend upon  one 
Riposatamente,  ad.  quietly 
Riposato,  part,  reposed 
Riposévole,  a.  quiet,  peaceful 
Ri|>ositório,  Tn.  a  repository 
Riposo,  m.  rest,  peace,  repóse 
Ripósta,/,  economy  ;  far  la  ripósta, 

to  make  a  provision 
Ripostamente,  ad.  in  secret 
Ripostiglio,  and  Ripostiglio,  m. 

a  lurking  hole,  or  repository 
Ripósto,  part,   put,  laid,    placed  ; 

luózo  ripósto,  a  secret  place 
Ripreeare,  to  entreat  attain 
Riprèmere,    to    repress,    squeeze, 

press  again 
R'premtito,  part,  repressed 
Riprendere,  to  take,  reprore 


RIP 

Riprendévole,    a.     reprehensible, 

blameable 
Riprendimelo,  m.  rebuke 
Riprendile,  m.  a  reprover 
Riprensibile,  a.  reprovable 
Riprensióne,/,  reprehension,  blame 
Riprtnsore,  in.  a  fault-tinder 
Riprésa,    m.    a    renewing,    time, 
reprehension  j    per  più  riprése, 
several  times 
Ripre*;àglia,/.  reprisals 
Ripresentàre,  to  represent,  show, 

to  present  again 
Ripresentatóre,  m.  an  imitator,  a 

dissembler 
Ripreso,  a.  retaken,  reproved 
Kiprésso,  part,  pressed  again 
Riprestare,  to  lend  again 
Riprézzo,  ni.  a  shivering,  fright, 
shuddering;  mi  vien  riprézzo,  I 
tremble 
Riprincipiaménto,  m.  a  renewing, 

beginning 
Riprincipiare,  to  begin  again 
Riprodurre,  to  produce  again 
Riprométtere,    to    repromise;    ri- 
prométtersi, to  rely  upon,  to  flat- 
ter one's  self 
Ripropórre,  to  propose  again 
Ri  protestare,  to  protest  again 
Ripròva,/,  proof,  conviction 
Riprovare,  to  try  again  ;   to  repro- 
bate, to  confute,  overthrow 
Riprovato,    part,    proved,    tried 

agali, 
Riprovazióne,  /.   reprobation,  re- 
jection, the  act  of  trying  again 
Riprovedére,  and  Riprovvedére,  to 
provide  again,  to  examine  again 
Ripruóva,/.  proof,  mark 
Ripudiare,  to  divorce 
Ripùdio,  m.  a  divorcing 
Ripugnante,  a.  repugnant 
Ripugnanza,/,  repugnancy 
Ripugnare,  tó  clash,  to  resist  ;  ri- 
pugna alla  ragióne,  it  is  contrary 
to  reason 
Ripugnazióne, /.  reluctancy 
Ripugnere,  to  prick  again 
Ripuliménto,  m.  a  furbishing 
Ripulire,  to  furbish,  clean,  polish 
Ripulito,  part,  polished 
Ripulitura,/,  a  polishing 
Ripulitóre,  m.  a  polisher 
Ripullulare,  to  bud  forth 
Ripulsa,/,  repulse 
Ripulsare,  to  repulse,  deny 
Ripurgaménto,  m.  a  polishing 
Ripuntare,  to  purge  well 
Riputaménto,  m.  thought,  mind 
Riputare,  to  repute,  look,  impute, 
attribute 


MS 

Riputato,  part,  reputed 
Rijnitazióne,  f.  reputation 
Riquadrare,    to  quadrate,  square, 

agree 
Riquadratura,/,  a  squaring 
Riqutsizióne,/.  requisition 
Riquisito,  part,  required 
Rirallegrarsi,  to  rejoice  again 
Rirómpersi,  to  break  again 
Risaldare,    to    solder  ;    to   mend 

again  ;  to  cure,  heal  a  wound 
Risaldato,  a.  soldered,  cured 
Risalimento,  m.   an  ascending,   a 
going  up  again  [again 

Risalire,  to  ascend,  climb,  mount 
Risaltale,  to  leap,  skip,  start  again  ; 
project,  jut  out  (in  architecture) 
Risalto,  m.  a  jutting  out,  a  projec- 
tion 
Risalutare,  to  resalute,  salute  again 
Risalutato,  pari,  resaluted 
Risaminàre,  to  examine  again 
Risanàbile,  a.  curable 
Risanaménto,  m.  a  cure 
Risanare,  to  cure  again  ;  risanarsi, 

to  recover 
Risanato,  part,  cured 
Risapére,  to  know,  to  be  told  of; 
se'l    mio   marito    lo    risapesse, 
should  my  husband  know  it 
Risarchiare",  to  weed  again 
Risarciménto,  m.  a  repair,  mend- 
ing 
Risarcire,  to  mend,  to  compensate, 
repair;  risarcire  una  pèrdita,  to 
make  good 
Risata,  /.  laughter,  derision  ;  se  ne 
fece  una  risata,  we  laughed  at  it 
Risbadigliàre,  to  yawn  again 
Riscaldaménto,  m.  a  heat,  a  pim- 
ple, passion,  anger 
Riscaldare,  to  warm,  heat  ;  riscal- 
darsi, to  fall  in  a  passion;  to  get 
one's  self  warm  again  ;  la  guerra 
s'  è  riscaldata,  the  war  is  broke 
out  again 
Riscaldativo,  a.  heating 
Riscaldato,  part,  heated 
Riscaldazióne,/.  a  warming 
Riscappàre,  to  escape  again 
Riscappinàre,  to  new-foot  boots 
Riscattare,  to  redeem  ;   riscattarsi, 

to  be  revenged 
Riscattatóre,  m.  a  redeemer 
Riscatto,  m.  a  redemption,  ransom 
Riscégliere,  to  choose  again 
Risccgliménto,  m.  a  new  choice 
Ri  see  I  to,  part,  chosen 
Riscéndere,  to  descend 
Rischiaraménto,    m.    a   clearing, 

light 
Rischiarare,    and  Rischiarire,    to 
242 


RIS 

clear  ;  to  explain,  unfold,  ilia» 
trate 
Rischiévole,  a.  perilous 
Rischio,  m.  risk,  danger       • 
Rischióso,  a.  dangerous 
Risciacquare,  to  rinse,  wash 
Risciacquato,  part,  washed,  rinsed 
fiasco,  m.  danger 
Riscontare,  to  deduct,  abate 
Riscontrare,  to  meet  with,  find,  to 
collate;   riscontrar  le  scritture, 
to  compare  ;    riscontrarsi   nelle 
paróle,  to  say  the  same  thing 
Riscontrato,  part,  met  with,  col 

lated 
Riscóntro,  m.  a  meeting,  a  colla- 
tion, a  comparing 
Riscórrere,  to  run  over,  peruse 
Riscorriménto,  m.  a  run,  a  course 
Riscossióne,  and  Riscòssa,  /.  ex- 
action, recovery 
Riscosso,  part,  exacted,  recovered 
Riscotiménto,  m.  exaction 
Riscotitóre,  m.  an  exacter,  dunner, 

receiver 
Riscritto,  m.  a  written  answer 
Riscritto,  part,  written  again 
Riscrivere,    to    write    again,    to 

answer  a  letter 
Riscuòtere,  to  exact,  demand,  dun, 
to  redeem,   to  ransom  ;   riscuò- 
tersi, to  regain  ;    to  get  loose, 
escape  ;    voglio    riscuòtermi,   I 
will  have  my  revenge    v 
Riscuotiménto,  m.  exaction 
Risdegnarsi,  to  fall  in  a  passion 
again  [cut  off 

Risecare,  to  cut  again,  to  retrench, 
Riseccare,  to  exhaust,  to  dry  up  ; 

rìseccàrsi,  to  grow  dry 
Riseccà to, part,  dried  up,  exhauster] 
Risedére,  to  reside,  dwell  ;  to  sub- 
side;   solo  a  ciò  la  mia  mente 
risedè,  I  think  of  nothing  else 
Risédio,  m.  and  Risedénza,/.  resi- 
dence, abode 
Riseduto,  part,  resided 
Riséga,  /.  a  projecture,  a  jutting 

(in  architecture) 
Riségare,  to  cut  off',  part 
Risegatfjra, /.  a  cutting,  or  cut 
Riségna,/.  resignation,  cessioa- 
Risegnàre,    to   resign;    sign,    ap- 
prove 
Risegnazióne,  /.  resignation 
Risegulre,  to  continue,  follow  on  » 

to  happen  again 
Risembrare,  to  resemble 
Riseminare,  to  sow  again 
Risensarsi,  to  recover  one's  sense* 
Risentiménto,  m.  resentment 
Rirentire,  to  resent,  to  resound,  to 

^  X*  *tf-<  "i 


RIS 


kear  again:  r'soniiK.  to  awake, 

11  dell'  ut  an  in- 

jury 

:-   ■ 

Riserbagione.   and 

■ 

prude 
Rwerbtto,  part.  reserved,  discreet, 

cautious 
Riscrtn/ione.  /.  and  Riserbo,  m. 

reaerw 
Biserran  "action 

Risem- 

.  /.  res- 


\  in.  a  look,  view- 


•  »  'o..k.  see 

,  m.  a  spectator 

,  a.  coli-i- 

•r,  counte- 
ri,  respect  ;  lo  farò  a 
■JDJO,  I  will  do  it  for 


rod  arsenic,  a  kind 

ID  H  <r  BaMfl 

s  fire 
[■sJktMCe 


■ 
••■in  Indt.in 


tickle  a*ain 
uL  a: 
/.  resolution 


RIS 

.  o.  resolutive 

Ri-ol  Mo.  part,    resolved,    resolute, 

ned,      tired,     fatigued  ; 

[non 

me,  /.  resolution  :  a  solu- 

.  to  melt  ;  to  resolve,  pur- 

[«>se.  dissqute,  iltlOl 

nto,    m.  nvilution,   dis- 
h  ilution 
Risomi  ill  .Ui'e.  il.  resembling 

Ri-omìMjÀn7A. /. .-»  resembbaoe 
RtsomigTtàre,  to  resemble 

i  submit  again 
Risonante,  a.  resounding 
a./,  a  sonni 
.  to  resound,  ring  again 
*f  again 
■ 

■  i   ajram 
nto,  m.  resurrection 
.  part.  raised 
M.  jurisdiction,  a  tribute 
Risospignere.  to  push,  beat,  thrust, 

drive  hack 
Risospinto,  part,  repelled 
Risotterire,  to  put  in  the  ground 

again 
Risottométtere,  to  subdue  .again 
Ris-n  ventre,  and  Risovveuirsi,  to 

remember 
Risparmiare,  to  spare,  to  save 
Risparmiato,  part,  exempted 
Risparmiatore,  in.  a  saving  man 
Rispàrmio,  and   Risparmiamelo, 
m.  parsimony,  savingncss,  hus- 
bandry 
Rispazzare,  to  ■* 
Rispedì'  izain 

Rispéenere,  to  extinguish 

•;  end 
Rispénto,  part,  ex'inguished 

re,  to  sprinkle 
Rispettabile,  a.  respectable 

-.  a.  respectful 
Rispettare,  to  respect,  regard 

.  part,  respected 
Ri<pettévole.   a.   respectful,    obse- 
quious, complainant 
Rispettivaménte,  ad.  respectively 
Rispettivo,  a.  respective 

m.  respect,  regard,  rever- 
ence, ceremony.     In,  per,    rr  a 
prrp.'    in    compari- m. 
Per  rispètto,  ad.  f  »r  the  sake,  on 
account 

unente,  nd.  respectfully 
..  n.  resp^c'ful 

x>th,  to  explain, 

RispianA'o.  m.  a   plain,  a  smooth 

ground 
RispiarmJre,  tonnare 


RIS 

Rispignere,  to  push,  beat  back,  re- 
pulse 

Rispigottn,  to  L'lrin 

,  to  n  pulse,  drive  back 
shed,  repulsed 

Rispirare,  to  breathe 

R  ispirazione,/,  respiration,  breath 
lag 

Relitto,    m.    rest,     quiet,    pause, 
respite 

Risplendente,   a.  shining,  resplen- 
dent 

Rìspleodeoteménte,  ad.  cleanly 

Rispondènza,  /.  resplendeaca 

Risplendere,  to  shine,  flitter 

Risplendévote.  a.  shining,  bright 
Risplendimeuto,     in.      splendour, 

Ughi 
Rtspogliire,  to  strip  naked 
Rispondente,  a.  answering 
Rispondènza,  /.  conformity 
Rispóndere,  to  answer,  correspond  ; 

Sodata  finèstra  rispónde  nel  giar- 
ino,  this  window  l(X)ks  into  the 
garden  ;  rispóndersi,  to  aeree 

Rispondévole,  a.  answerable,  agree- 
ing [countable 

Rispor.sabile,    a.   answerable,   ac- 

Risponsióne,/.  an  answer,  reply 

Riposare,  to  many-  again 

Risposta,/,  an  answer 

Risposto,  part,  answered 

Risputare,  to  spit  again 

Risquitto,  m.  respite,  rest 

Ris<iuotlbilc,  a.  deman  iable,  due 

Rissa,/,  a  strife,  quarrel,  affray 
a,  quarrelling 

■  i  scold,  quarrel 
Rissoso,  a.  quarrelsome 
Ristabiliménto, m.  re-establishment 
Ristabilire,  to  repair,  renew 
Ristagnare,  to  stop,  to  solder  witk 

tin 
Ristagno,  m.  stagnation 
Ristampa,/,  reimpression 
Ristampare,  to  reprint 
Ristampato,  part,  reprinted 
Rist.'ire,  and  Ristarsi,  to  stop,  stay, 

remain 
Ristata./",  a  pau<e,  rest,  a  halt 
Restaurare,  to  restore 
Ristauratore,  m.  a  restorer 
RistAuro,  m.  restoration 
Ristrcchlre,  to  grow  dry,  to  dry  up 
Ristillare,  to  distil  again 
Ris»io,  a.  untami 

.  to  restore,  repair 
Ristoppare.  to  Mi  p  wi  b  tow 
Ristoppi.-) re,  to  dean 
Ris'oraménto,  m.  a  re^t 

Ristorare,  to  restore,  reward,   re- 


RIS 

quite  :  ristorarsi,  to  refresh  one's 
self 

Ristorativo,  a.  restoring 

Ristorato,  part,  restored 

Ristoratóre,  ni.  a  restorer 

Ristorazióne,  /.  restoration,  com- 
fort 

Ristòro,  rru  restoration,  comfort, 
amends 

Ristrettamente,  ad.  briefly 

Ristrettivo,  a.  restrictive,  binding 

Ristrétto,  m.  abridgment,  abstract  ; 
il  ristrétto  del  negòzio,  the  chief 
point  of  business  ;  in  ristrétto,  in 
short;  nel  ristrétto  di  poche  pà- 
gine, in  a  few  pages 

Ristrétto,  a.  stinted,  confined,  shut 
up 

Ristrignere,  to  bind,  tie,  join  ;  to 
restrain,  unite,  force,  oblige  ; 
ristrignersi  con  uno,  to  contract 
an  intimate  friendship  with  one  ; 
ristrignersi  in  un  luògo,  to  get 
shelter  ;  ristrignersi  nelle  spalle, 
to  shrug 

Ristrigniménto,  and  Ristringi- 
ménto, m.  restriction,  a  curbing 

Ristringere,  see  Ristrignere 

Ristringiménto,  m.  constriction,  re- 
straint 

Ristrinzfóne,  /.  restriction 

Ristropicciare,  to  rub  again 

V.istuccure,  to  plaster  with  stucco, 
to  loathe,  to  nauseate 

Ristucco,  part,  surfeited,  weary, 
glutted,  fuil 

Ristudiare,  to  study  over  again 

Ristuzzicàre,  to  spur  again 

Risucciàre,  to  suck  out,  drink  up 

Risucitare,  to  revive 

Risudaménto,  m.  a  vapour,  fume 

Risudàre,  to  sweat  again,  evaporate 

Risuggellare,  to  seal  again 

Risuìtaménto,  ni.  produce,  result 

Risultante,  a.  resulting 

Risultare,  to  result,  redound 

Risultato,  part,  resulted 

Risupino,  a.  supine  5  cader  risupi- 
no, to  fall  backward 

Risurgénte,  a.  rising 

Risórgere,  to  rise  again,  to  spring, 
proceed  ;  to  raise  from  the  dead 

Rizurezzióne,  /.  and  Risurgiménto, 
m.  a  resurrection,  a  rising  again 
from  the  dead 
Risuscitamelo,  m.  resurrection 
Risuscitare,  to  raise  from  the  dead  ; 
to  inspirit,  to  encourage,  to  ani- 
mate 
Risuscitato,  part,  revived 
Risuscitazióne,/.  resurrection 
RisvegghiAre,  to  awake 


RIT 

Risvegliaménto,  m.  excitation,  stir- 
ring up,  vivacity  [cite 
Risvegliare,  to  awake,  to  rouse,  ex- 
Risvegliato,  a.  awake,  brisk 
Risviire,  to  divert,  dissuade 
Ritaccàre,  to  tie  up  again 
Ritagliare,  to  cut  again,  to  abate, 

take  away,  retrench 
Ritag] latóre,  m.  a  retail  dealer 
Ritàglio,  m.  shreds  ;  véndere  a  ri- 
tàglio, to  sell  by  retail 
Ritardànza,/.  and  Rifàrdaménto, 

m.  delay,  hinderance  ;  stop 
Ritardare,  to  retard,  stop 
Ritardato,  a.  retarded,  kept  off 
Ritardo,  m.  and  Ritardatone,  /.  a 

retarding,  delay 
Ritégno,  m.  defence,  hinderance, 
moderation,  sobriety,  prop,  sup- 
port.   Senza  ritégno,  ad.  impru- 
dently 
Ritemére,  to  fear,  or  fear  again 
Ritemperare,  to  moderate 
Riténdere,  to  bend  again,  tostretch, 

extend 
Ritenente,  a.  retaining 
Ritenére,  to  detain,  retain,  preserve, 
to  keep  under  ;  ritenére  a  ménte, 
to  remember  ;  ritenérsi,  to  stop 
Riteniménto,  m.  restraint 
Ritenitiva,/,  the  retentive  faculty 
Ritenitóio,  m.  a  bank,  a  dike 
Ritentare,  to  tempt,  try  again 
Ritenuta,  /.  see  Ritégno 
Ritenutamele,     ad.     cautiously, 
warily  [reservedness 

Ritenutézza, /.  caution,  discretion, 
Ritenuto,    a.    detained,     cautious, 
constant,  equal,  finn,  vigorous, 
shy 
Ritenzióne,  /.  retention,  obstacle 
Ritéssere,  to  weave  again,  to  con- 
trive, plot 
Ritessuto,  part,  interwoven 
Ritignere,  to  dye  again 
Ritinto,  part,  dyed  again 
Ritiraménto,  m.  a  contraction  ;   a 

retreat,  shelter 
Ritirare,  to  draw,  or  pull  back,  to 
recover;  ritirarsi,  to  retire 
contract,  shrink  [excuse 

Ritirata,  /..  a  retreat,  an  evasion, 
Ritiratézza,/,  retirement 
Ritirato,  a.  retired,  private;  vita 

ritirata,  a  solitary  life 
Ritiro,  m.  a  solitary  place,  retreat, 

solitude 
Ritmo,  m.  rythm,  measure 
Rito,  m.  custom,  use,  rite 
Ritoccaménto,  m.  retouching,  cor- 
rection 
Ritoccare,   to  retouch  ;    ritoccare 
244 


RIT 

un'  opera,  to  revise  a  work  ;  r> 

toccàrsi,  to  adorn  one's  self 

Ritócco,  77i.  act  of  retouching,  the 

increase  of  price  [agai'j 

Ritócco,  part,  retouched,  touclied 

Ritògliere,  to  retake,  recover,  di 

vert,  or  lead  astray 
Ritoglimene),  rn.  a  retaking 
Ritòlto,  a.  retaken 
Ritondaménte,  ad.  roundly 
Rifondare,  to  round,  to  make  round 
Rifondata,/,  circumference 
Rifondato,  a.  rounded 
Ritonditàr    and     Ritondézza,    /. 

roundness 
Rifóndo,  771.  roundness  [cular 

Ritóndo,  a.  round,  spherical,  cit  - 
Ritòrcere,  to  twist  back  ;  ritòrcer- 
gli òcchi,  to  squint  ;  ritòrcere  1! 
suo  cammino,   to  take  anothei 
route  ;  ritòrcere  il  senso,  to  mi» 
interpret 
Ritorciménto,  ttì.  and  Ritorcitura, 
/.  a  twisting,  a  retort,  a  wring 
ing  again 
Ri  tomamente,  m.  a  return 
Ritornante,  a.  returning 
Ritornare,  to  return,  to  come  back 
again,  to  give  back  again  ;  ritor- 
nare in  se,  to  come  to  one's  self 
to  recover  one's  senses 
Ritornata^/,  a  return 
Ritornato,  part,  returned 
Ritornèllo,  m.  a  retreat;  the  bur 

ending  of  a  song 
Ri  tórno,  tti.  a  returning,  arrival  : 
cavallo    di    ritórno,    a    return 
horse 
Ritórre,  to  retake,  draw  back 
Ri  tórta,/,  a  band,  tie 
Ritòrto,  part,  crooked  [kc 

Ritòrtola,  /.  the  band  of  a  fagot, 
Ritosàre,  to  shear  again 
Ritraiménto,  771.  alienation 
Ritràngola,  /.  and  Ritràngolo,  m. 
usury  [peas;; 

Ritranquillàre,  to  calm  again,  ; 
Ritrarre,  to  extract,  draw,  take  0 
to  draw  a  picture;  ritrarre  uno 
da  qualche  mala  pratica,  to  di- 
vert from  ;  egli  ritrae  dal  padre, 
he  takes  after  his  father;  ritrai 
SX,  to  repent,  fly  for  shelter,  [0 
be  disheartened  ;    ritrarsi  dall' 
imprésa,  to  abandon  a  design  ; 
ritràr  da  alcuna  còsa,  to  resemble 
Ri  traspórre,  to  transport  again 
Ritratta,/,  a  retreat 
Ritrattaménto,  771.  a  retraction 
Ritrattare,  to  treat  ;  to  retract,  to 

jecant  j  ritrattarsi,  to  recant 
Ritrai\o.7.ióne,/.  recantation- 


RIU 

rtrait  painter 

.   deaeri  p- 
.  '..  profit,  price 
tired 

'  .     .1   «  >*  fl'p-tlft 

tiimnare,  to  tremble  again 

.iute 

.:.  carve 
i  again 


f.  retrogradation. 
da,  «.  retr 

:  \ishne<3 
ite,  od.  peevishly 

..,  a.  ditficult 

/.  peevishnes,  or  shyness 
to  grow   peevish,   stub- 


RIV 


RIZ 


Riurtare,  to  knock,  hit,  d.vh  i  Riverire,  a7id  Ri verenziare,  to  rev 

■.  a.  easy,  successful  j      creine,  to  respect,  lo  H  vere 

>,  tu.'  and  Riuscita,/. ,  Rivelilo,  part,  revered 

Riversare,    to  ^our  out  again,  t< 
succeed,    to  happen,1     overset 
fall  out  ;  eonetade  ;  to  ! 


k,/.  peevishness,  ob>*inacy 

lorn  ;   a 
•. 
nuotare  con    aequa    ritrosa,    to 
^•ream 
;>ooi,  the  mouth 
of  a  net 
litrovaniént  x  in.  invention,  device 
I   again,   invent, 

Ritrova'a,/.  an 

'    ■ 

— .ventor 

?n.    an 
assembly  [uprightly 

ar  ritto,    to   be 
hpjBMl 

at  side  of   any 
i  ha  il  «uo  rové- 
ure  has  its  pain 
ng  way 
i  ritual 
^^^■k  to  dip  again;  ritufForsi. 
[shutting 
a  stopping  up, 
o   shut  up,  to  stop,  'o 
dam  up 

■ 


Liunimehto,  m 


riuscirsi  d'una  co>a,  to  part  with 
a  thing;  io  voglio  riuscire  t 
my  mewling  is  this; 
questa  casa  mi  riesce  buòna,  J 
like  thw  house;  quésta  straia 
riesce  ^k  giardino,  this  street 
goes  to  the  garden 

'.    issue,    success  ;    suo 
I  fatto  buona  riuscita,  his 
son  has  proved  a  good  man 
Riuscito.  ;  art.  succeeded 
Riva,  /.  and  RivagglD,  m.  a  bank  ; 
a  ftnon  ;    irateriida;    an    end, 
period  ;    navigar    riva  riva, 
sail  aloni  the  coast 

a  rival,  compi*. itor 
Ri\-alér>i.  to  n cover 
Ri  vai  ic  .re,  to  pass  over 

rivalry,  ri  vali  ty 
Rivangare,  to  dig  up  again 
Risarcire,  to  pass  again 
Rivedére,  to  revise,  review 
Rivediméuto,  nu  reviewing 
Rivelitorc,  771.  a  reviser 
Riveduto,  part,  reviewed 
Rivelaménto,  m~  revelation 
Rivelare,  to  reveal,  discover 
Ri  velato,  part,  revealed 
Rivelatóre,  m.  a  revealer 
Rivela/iòne,/,  revelation 
Rivellino.    771.    ■   ravelin,  or  half- 
•■  cation) 

r,.^n    by    retail; 
rivéndere  uno,  to  cozen 

i, /.  truck,  exchange 
Rivendicare,  to  revenge  ;  rivendi- 
carsi, to  be  revenged 
Rivenditóre,    and    Rivendùgliolo, 

T7i.  a  retailer 
Rivenduto,  part,  resold 
Rivenire,    to    return,    come   back 
again,    to  proceed,  ari^e  ;    rive- 
nirsi, to  recover  one's  self 

.   part,    come   back,   re- 
BOVI  red 
Riverberare,  to  reflect,  ring,  echo, 

resound 
Riverberato, part,  resounh  1 
Riverberazióne,  /.  Riverbero,  mid 
Riverberamento,  m.  a  reflec.ion, 
revert    - 
Ri  verdi  re,  to  gro-v  green  again 
Riverendo,  a.  reverend 
Riverènte,  a.  reverent 

/a,     and     Riverénzia,  /. 
I     reverence 

245 


0,  a.  overset 
Rivéna,  »i.   the   wrong  s'de.,  a 

back  stroke,  min,  disaster 
Riverso,  a.  overthrow  u 

•  i  return 
Rhesci.ire,  to  overthrow 
Rivescione,  t»i.  a  t>ox  on  the  car 
Rivesciónc,  ad.  backwards 
Rivestire,  to  dress  .ogaiu 
Rivestito,  part,  reclothed 
Riviera,/,  bank,  shore,  river 
Rivincere,    to  overcome,    conquer 

again,  regain  (at  gaming) 
Rivisitare,  to  revisit,   to  return  a 

visit 
Rivista,/,  a  review 
Rivivare,  to  revive,  cheer 
Rivivere,  to  come  to  life  again 
Rivo,  77i.  a  rivulet,  or  brook 
Rivocàbile,  a.  revocable 
Rivocaniénto,     m,     and    Ilivoca* 

{rióne,  /.  revocation 
Rivocnre,  to  revoke,  repeal 
Rivocatório,  a.  revoking 
Ri  vocazióne./,  revocation 
Ri  volare,  to  fly  again 
Rivolére,    to   wish  again,   to  aEk 

azain 
Rivòlgere,  to  turn,  to  change,  per- 
vert ;    revolve;   to  involve,  en- 
gage, entangle  ;  to  wrap  up 
Rivolgiménto,    m.    a    revolution, 

resolution,  change 
Rivolo,  m.  a  rivulet 
Rivolta,  /.  and  Rivoltaménto,  m. 

rebellion,  revolution,  change 
Rivoltare,    to   revolt,    discompov, 
invert,    to    turn   upside  down  ; 
rivoltarsi,  to  revolt 
Rivoltato,     part,     turned     upside 

down,  revolted 
Rivòlto,  part,  turned  back,  elapsed 
Ri  voltolaménto,    m.      revolution, 

turn 
Rivoltolare,  to  turn  round 
Rivoltóso,  a.  seditious 
RI  vol  tura,  /.    a    winding   about; 
revolution  [to  turn  about 

Risòlvere,   to   revolve,    consider  ; 
Rivoluzióne,/,  revolution 
Rivestitile,  to  VOtnil  a?ain 
Rivot'.re,  to  empty  again 
Rivulsióne,/.  revulsion 
Rio&ménto,  m.  erec'ion 
Ri77/.re.  to  erect,  to  make  straight  ; 
ri77.V  bottéga,  lo  tei  up  a  shop; 
rasarli,  to  stand  up 


ROM 

Rinàto,  a.  erected,  straight 

Roba,  /.  a  robe,  goods,  estate  ;  far 
ròba,  to  gei  money 

Robaccia,/  old  s*-\ff 

Robbia,/,  madder  (an  herb) 

Rébbio,  a.  red 

Robiccia,/.  trifles,  idle  stuff 

Robóne,  and  Robbóne,  m.  a  gown 
(worn  by  doctors,  &c.) 

Roborare,  to  confirm 

Robustamente,  ad.  strongly 

Robustézza,/,  strength,  vigour 

Robusto,  a.  robust,  strong 

Rocaggine,  /.  a  hoarseness 

Rócca,  /.  fortress,  rock  ;  a  distaff 

RoccAta,  /.  a  distaff-full 

Roccétto,  and  Rocchétto,  rn.  a 
rochet,  church  vestment 

Rocchetta,  /.  a  small  fort,  a  little 
distaff 

Rocchétto,  m.  a  bobbin  ;  a  quill  to 
wind  silk 

Ròcchio,  m.  a  piece  of  stone, 
wood,  &c.  [ness 

Ròccia,  /.  a  rock,  steep  hill  ;  filthi- 

Rocco,  rn.  a  crosier  ;  a  bishop's 
staff;   a  rook  at  chess 

Rochézza,  /.  hoarseness 

Róco,  a.  hoarie  ;  uncouth 

Rodente,  a.  gnawing,  sharp, 
poignant 

Ródere,  to  gnaw,  nibble,  eat  up, 
consume  ;  ródere  il  fréno,  or  le 
mani,  to  fret  inwardly 

Rodiménto,  m.  a  griping,  vexa- 
tion, trouble,  anguish 

Roditura. /.  a  gnawing,  biting 

Rodomónte,  rn.  a  vapouring  fel- 
low, a  boaster 

Rodomonleria,  and  Rodomontata, 
/.  a  boast,  a  rodomontade 

Rogare,  to  subscribe,  sign 

Rogato,  part,  subscribed 

Rogatóre,  m.  a  subscriber 

Rotatòrio,  a.  rogatory  (law  term) 

Reazióni,/. pi.  rogation-week 

Róggio,  a.  red 

Rògito,  m.  a  signing  (law  term) 

Rógna,  /.  scab,  itch 

Rognóne,  m.  kidney  ;  (in  geology) 
detached  ma-ses 

Rognóso,  a.  s-cabby 

Rògo,  m.  a  funeral  pile;  a  bram- 
ble, or  brier 

Romaiuólo,  m.  a  ladle 

Romàno,  m.  'he,  weight  of  a  steel 
yard  ;  a.  Roman 

Romanzatóre,  m.  a  romancer  ; 
story-teller 

Romanzésco,  a.  romantic 

Romanzière,  t>.  a  romancer 

Romanzo.  ti  i  romance 


ROR 

Rombare,  to  buzz,  or  hum,  whistle, 
hiss  [ing  noise 

Rn>nbà7Z0,  m.  an  uproar,  thunder- 

Rnmbic< -,  7ii.  bastare  rhubarb 

Rombo)  m.  a  mun  ir,  whizzing; 
a  rb<    ibus  (in  geometry) 

Romboide,  /.  rhornbcides  (in  ge- 
ometry) 

Rómbola,  /.  a  sling 

Romèo,  m.  a  pilgrim  going  to 
Rome  ^ 

Romitàggio,  m.  a  hermita^ 

Romito,  a.  solitary 

Romito,  m.  a  hermit 

Romóre,  m.  a  noise,  tumult  ; 
romóre  di  spade,  clashing  of 
swords  ;  far  romóre,  to  be  talk- 
ed of 

Romoreggiaménto,  m.  bustle,  stir 

Romoreggiànte,  a.  noisy 

Romoregg  are,  to  make  a  noise,  to 
bustle,  to  murmur 

Romoróso,  a.  noi<y 

Romóreo,  rn.  a  noise,  rustle 

Rompere,  to  break,  to  dash  to 
pieces;  to  interrupt,  to  avoid, 
shun  ;  romper  le  léggi,  to  vio- 
late the  laws  ;  rompere  in  mare, 
to  shipwreck  ;  rompere  il  capo, 
to  vex 

Ronipévole,  a.  brittle,  fragile 

Rompicapo,  m.  a  tiresome  man 

Rompicollo,  ni.  a  ruin,  precipice  ; 
a  break-neck  ;  a  dangerous  man  ; 
fare  una  cosa  a  rompicollo,  to 
act  rashly 

Rompiménto,  m.  a  fracture,  break- 


Rompitórc,  m.  a  breaker,  a  trans- 
Rompitura,  /.  a  breaking 
Ronca,/,  a  sithe,  or  bill 
Roncare,  to  weed 
Roncato,  part,  weeded 
Ronchióso,  a.  rough,  rugged 
Roncigliàre,  to  take  with  a  hook 
Ronciglio,  m.  a  hook,  tenter 
Róncola,/,  a  bill,  or  sithe 
Roncóne,  m.  a  hedge  bill 
Ronda,/,  a  round  ;  far  la,  or  andar 

in  ronda,  to  go  the  rounds 
Róndine,   and  Rondinella,  /.  (in 

poetry,)  a  swallow 
Rondóne,  m.  a  marten  (a  bird) 
Ronfrire,  to  weed 
Ronzaniento,  m.  buzz,  murmur 
Ronzare,  to  hum,  hiss,  buzz;    to 

ramble,  rove 
Ronzino,  m.  a  pad.  nag 
Ronzio,  ayid  Ronzo,  rn.  a  buzzing, 

hissing,  humming 
Ronzóne,  m.  a  s'allion 
Rorante,  a.  dripping 
246 


ROT 

Rorare,  to  :    lew 

Rosa,/,  a  rose  ;  a  red  spot  in  the 
skin  (caused  by  a  bite,  kiss,  &c.) 

Rosaceo,  and  Rosato,  a.  rosy,  the 
colour  of  a  rov  ,  labbra  rosate, 
red  lips;  acqua  rosata,  rose- 
water 

Rosaio,  rn.  a  rose-treo 

Rosàrio,  m.  a  rosary,  string  of 
beads 

Rosato,  a.  rosy,  red 

Rosecchia.f ,  see  Rosicchiare 

Rosellia./.  measles 

Rosellina,/,  a  damask  rose 

Ròseo,  a.  rosy  (in  poetry) 

Roséto,  m.  a  place  planted  with 
rose-bushes 

Rosétta,  /.  a  rose  of  diamonds,  &c 
a  farrier's  I'uttre  s 

Rosicare,  and  Rosicchiare,  to  nib- 
ble, gnaw 

Rosignuólo,  m.  a  nightingale 

Rosmarino,  m.  rosemary 

Róso,  part,  gnawed 

Rosolaccio,  rn.  a  wild  poppy 

Rosolare,  to  fry,  or  roast  browr 

Rosolato,  pan.  fried,  roasted 

Rosolia,/,  the  measles 

Ròspo,  m .  a  toad 

Rosseggiante,  Rossetto,  Rossastro, 
Rossiccio,  and  Rossigno,  a.  red- 
dish [red 

Rosseggiare,  to  be  red,  incline  to 

Rossézza,  /.  redness;  rossézza  d: 
viso,  a  blush 

Rossicàre,  to  grow  red 

Rósso,  a.  reti  ;  rósso  d\ióvo,  the 
yolk  of  an  egg;  diventar  rósso, 
to  blush 

Rossóre,  m.  a  blush,  bashfulness  ; 
redness  [branch 

Ròsta,  /.  a  fan,  ?  bough .  an  olive- 
Rostrato,  a.  haviiit.;  a  bea*. 

Ròstro,  77i.  bill,  beak  ;.  ròstri,  m. 
pi.  a  rostrum  (a  bar) 

Rosn me,  m.  and  Rosura,  /.  nib- 
bling, gnawing 

Rota,/,  wheel 

Rotaia,/,  track  of  a  wheel 

Ro'aménfo,  777,  turning  round 

Rotóre,  to  turn  round  like  a  wheel  ; 
to  break  upon  the  wheel 

Rotato,  part,  turned 

Rotazióne,/,  rotation 

Roteggiàre,  to  turn  about 

Ro'élla,  /.  a  shield,  or  buckler; 
the  knee-pan 

Rotolare,  to  roll,  or  turn 

Rotolato,  part,  rolled 

Ròtolo,  rn.  a  sort  of  weight  ;  a 
roll,  a  scroll 

Rotolóne,  ad.  rolling 


ROZ 


o:lt  | 


Rotondi  re,  to  make  round,  to  round 

.  a,  ma  le  roun  I 

.iezza,   /. 

K       '"   '.         '      ,1.  circular 

>ut,  a.  de- 
sert; alle  n>: 

•a,  to  run 
atta  m'.ia,  to  go 
lira)  i. 

.nibs 
te,  a/i  immoderately 
t  fracture,  bivi- 
Rotti i,  par'.,  broki 

i  n.iti.  fractious; 
te,  deep  ways 

.  tor)-,  an  issue 
Rottura,  /.  fracture,  nq 

.  the  measles 
-il  wind 

.   rn.  fury, 

ike  hot 
■tnuriihin    imi  tfn  r  iitr,  ii  rri  hit 
or  burnì  u< 

.  conflagration 
e.  m.  ine  male  onk 
>,  m,  i  place  piauted  with 
iaie    \ks  [ruin 

Boseecunwnto,     m.     overthrow, 
lovesci-ire,    to   overthrow,    pour, 

«pill  .  %    JL,*sriA*  . 
Rovesciato,  part,  overthrown 
Rovesci  >.  m.  a  stnwer,  a  storm  ; 
n  ;juke  ;  the  wrong 
aide  ; 

gjia,  •  :itdai 

I  k  wards 

.    r  throw  down  ;  j 
to  ru'  -i  di  ripu- 

redit 
ruinous,  reaiy  to 
fall  [ndOM 

Rovinato,  f.T,:.  - 
; 
, 

;. 

^arch  [shrub) 

rivet    (a   sort    o! 
Rovntk 
Rozza,  /.  a  jade,  an  old  horse,  or 

mare 
{tozzamente,  ad.  coarsely 
\ 


RUG 

Rozzo,  a.  rough,  liarsh,  clownish, 

»  robbery,  t heft  ;  scramble 
R  ire,  to  steal,   I  hauler,   to 

piefe  notateti 

.-./.  a  thieving,  theft 
.  -.  a  helmet,  a  head-piece 
i,  /.  mob,  rabble 
Rubaldu,  a.  rascally;  uu  rubildo, 

»,  m.  a  robbery 
to  rob,  steal 
Rubato,  part,  robbed,  stolen 

•  i.  thief,  robber 

tO  rebel,  revolt 

ii T, »,  m.  Ml  Ruhellione 
RuJbeUióoe,  Rubcll.-uinn'»,  and  Ru- 
bellazione,   f.  a  rebellion,  revolt 
Rubello.  a.  rebellious;  un  rubéllo, 

a  rebel 
Ruberia,/,  robberv,  theft 

i.  horrible,  fierce,  wild 
Rubicondo,  a,  red,  ruddy 
R'ibido,  a.  rough,  uneven 
Riibiticare.  to  make  red 
Rubigine,/,  rust  (Latin  word) 
Rubizlia,/.  tares,  vetches 
Rubino,  m,  ruby  (astone)     . 

.  a,  of  the  colour  of  rubies 
Rubizzo,  a.  robust,  stout 
Rubo,  m.  a  bramble,  brier 
Rubrica,/,  a  rubric  ;  rei  ochre 
Rubro,  c  red  (in  poetry) 
Rubro,  in.  a  bramile,  or  brier 
Rijca.  and  Ruchétta,  /.  rocket  (an 

^lde,  rustical 

.  m.  a  rudiment 
•  rush  [scramble 

.    a   crowd  ;    ruffa    raiià, 
Ruffianare,  to   pimp,    to  play  the 

Ruffianésimo,  to.  and  Ruffianeria, 

/.  a  pimping 
Ruiìino,  m.  a  pimp 

a  wrinkle;  a  s'reet 
.  "i.  a  roaring 
.  to  roar 
,  part,  roared 

m.  a  roar- 
ing 

aversion,  o-lium 

iring 

mndajr 

Rugiadoso,  a.  dewv,  full  of  dew 
247 


RUZ 

Rugiolóne,  in.  ■  bo*  or.  the  cat 
O.  wrinkled 

Rugamele,  to  ruminate,  to  consid 

D  ler 
RugutnMÙóne,  /.    nnni nation,  tba 

che*  ing  the  «-ml 
Ui.iii.i, _/".  ruin,  decay 
Ruin. ne,  l.i  ruin,  destroy 

Ruinato,  part,  ruined,  sailed 
Rninaiione,/.  ruin,  overthrow 
Ruinóso,  a.  ruinous 
Ruire,  tó  run  bea  Hong 

Rullare,  to  roll 

Rullo,  in.  aìid  Rulla,/,  a  rollei 
Rumili. iute,  a.  ìummating 
Ruminare,   and   Rumare,    to    ru- 
minate [dered 
Ruminato,  part,  ruminated,  pon- 
Ruminazione,  /'.  rumination 
Rumore,  (see  Roinnre,  and  its  de- 
rivatives) report 
Rumoróso,  a.  noisy 
Ruolo,  in.  a  roll,  register,  list 
Ruota,  and  Rota,  /.  a  w  heel,  rack  ; 
a  meeting  of  lawyers;  a  com- 
pass,  a  turn  ;    far  a   ruòta,   to 
wheel  about  ;  procéder  per  ruota, 
to  take  in  rotation 
Rupe./,  a  rock 
Rupinos^,  a.  steep,  craggy 
Rurale,  a.  rural,  country-like 
Ruscèllo,  m.  a  brook,  rivulet 
Rusco,   to.    and    Ràschia,  /.   the 

holm 
Rusisnuolo,  rn.  a  nightingale 
Ruspare,  to  scratch  up 
Ruspo,  a.  new,  new  coined 
Ruspo,  J7i.  a  pistole  (a  coin) 
Ruspone,  to.  a  pistole  and  a  half 

(a  coin) 
Russare,  to  snore 
Russo,  to.  snoring 
Rusticàggine,/,  rusticity,  rudeness 
Rusticate,  a.  rural,  or  rough 
Rusticalméute,  ad.  rustically 
Rusticano,  otto*  Rùstico,  a.  rustic, 

rural  ;  clownish 
Rusticire,  to  live  in  the  country 
Rustichézza,     and     Rustici'.!,    / 

clownishness,  rustici ly 
Ruta,/,  rue  (an  herb) 
Rutilare,  to  shine,  glitter 
RuttAre,  to  belch,  vomit,  cast  up 
R  itto.  to.  an  enic'ai  in 
Hi. vi  temente,  ad.  rudely,  coarsely 
■fervidézza.  a7j</Ruvidità,/.  rough- 
Best,  rudeness 

■  i.  rough,  bard,  rugged 

Rmis'ico,  Rovistico,  rn.  privet  (a 

kind  of  shrub) 
Ruzzam»;nto,  to.  sport,  toying 


SAC 

Ruzzare,  to  play  the  fool,  to  toy 
Ruzzo,  to.  sport,  wantonness 
Ruzzola,  /.  a  spinning-top  (to  play 
with)  [sink  a  ship 

Ruzzolare,  to  play  with  a  top  ;  to 
Ruzzolóne,  m.  a  large  rolling  stone 


S 


SA'BATC  fid  Sàbbato,  m.  Sat- 
urday [gravel 

Sabbia,  '    and  Sabbióne,  to.  sand, 

Sabbio- .oso,  and  Sabbióso,  a.  sandy 

Sabina,  /.  savin-tree 

Sabórdo,  m.  a  port-hole 

Sacca,  and  Saccàia,  /.  a  wallet,  or 
pouch  [blackguard 

Saccardo,    m.   a  soldier's   boy,   a 

Saccènte,  a.  learned,  sly,  crafty; 
un  ser  saccènte,  a  conceited  fel- 
low [insolently 

Saccentemente,  ad.  learnedly,  slily, 

Saccenteria,  /.  presumption,  inso- 
lence 

Saccentóne,  m.  a  coxcomb  ;  fare  il 
saccentóne,  to  be  conceited 

Saccheggiaménto,  and  Sacchéggio, 
m.  plundering 

Saccheggiànte,  a.  pillaging  ;  un 
saccheggiànte,  a  plunderer 

Saccheggiare,  to  plunder 

Saccheggiato,  part,  sacked 

Saccheggiatóre,  m.  a  plunderer, 
pillager 

Sacchétto,  Saccùccio,  Sacchettino, 
and  Sàcculo,  to.  a  satchel,  budget 

Saccientézza,  /.  presumption  ;  in- 
solence 

Sacciénte,  m.  a  busy-body 

Sacciu'ézza, /.  pride,  conceit 

Sacciuto,  fart,  affected,  conceited  ; 
un  sacciùto,  a  smatterer 

Sacco,  to.  a  sack,  bag,  plunder; 
far  sacco,  to  accumulate  ;  fare  il 
sacco,  méttere  a  sacco,  porre  a 
sacco,  dare  il  sacco,  to  sack, 
plunder  ;  tenére  il  sacco  ad  uno, 
to  assist  in  wickedness  ;  sciórre 
il  sacco,  to  slander,  vilify  ;  tor- 
nir colle  trombe  nel  sacco,  to 
return  with  empty  pockets 

Saccòccia,/,  a  pocket,  puree 

Sàccolo,  to.  a  bag 

Saccomanno,  m.  (su  Saccàrdo  ;) 
far  saccomanno,  to  plunder 

Saccométtere,  to  plunder 

Saccóne,  to.  a  straw-bed 

Sacèllo,  m.  a  shrine 

Sacerdotale,  a.  priestly 


SAG 

Sacerdotalmente,  ad.  priestlike 
Sacerdòte,  and  Sacerdòte,    m.  a 

priest 
Sacerdotéssa,  /.  a  priestess 
Sacerdòzio,  m.  the  priesthood 
Sacramentale,  o.  sacramentai 
Sacramentalmente,  ad.  sacrament- 

ally 
Sacramentare,    to   administer    the 
sacraments,  to  receive  the  sacra- 
ments ;  to  take  an  oath 
Sacraménto,  to.  a  sacrament;  an 

oath 
Sacrare,  to  consecrate 
Sacràrio,  to.  a  place  to  keep  con- 
secrated things  in,  a  vestry 
Sacrato,  a.  consecrated,  sacred,  holy 
Sacrestia,  /.  sacristy,  vestry 
Sacrificante,  a.  sacrificing,  conse- 
crating 
Sacrificare,  to  sacrifice 
Sacrificato,  part,  sacrificed 
Sacrificatóre,  to.  a  sacrificing  priest 
Sacrificazióne,/.  a  sacrifice 
Sacrificio,  and  Sacrifizio,    m.    a 

sacrifice 
Sacrilegamente,  ad.  sacrilegiously 
Sacrilègio,  to.  sacrilege,   profana- 
tion 
Sacri  leg,*,  a.  sacrilegious 
Sacristàno,  w.  a  sexton 
Sacristia,  /.  the  sacristy,  or  vestry 
Sacro,  a.  sacred  ;  execrable  ;  sacro 
fuòco,  St.  Anthony's  fire  ;  sacro 
morbo,  the  falling-sickmss 
Sacrosanto,  a.  holy,  sacred 
Saétta,  /.  an  arrow,  thunder. 
Saettarne,  and  Saettaménto,  m.  a 

quantity  of  arrows 
Saettare,  to  dart,  shoot,  throw 
Saettata,  /.  an  arrow-shot 
Saettato,  part,  darted,  shot 
Saettatóre,  m.  archer 
Saettévole,  a.  of  an  archer 
Saettia,  /.  a  brigantine 
Saettiére,  to.  an  arcner 
Saettolàre,  to  prune  the  vine 
Saettume,  m.  all  manner  of  arrows 
Saféna,  /.  the  crural  vein 
Sagace,  a.  sagacious 
Sagacemente,  ad.  sagely 
Sagacita,  and  Sagacézza,   /.  wis- 
dom, sagacity 
Sagapéno,  m.  sagapenum  (the  gum 

of  the  root  of  fennel-giant) 
Saggézza,  /.  wisdom,  prudence 
Saggiamente,  ad.  sagely,  wisely 
Saggiare,  to  try,  assay,  taste 
Saggiatóre,  m.  an  assayer 
Saggina,/:  millet,  Turkey  wheat 
Sagginale,  to.  the  stalk  of  Turkey 
wheat 

248 


SAL 

Sagginato,  part,  mixed  with  Tup 
key  wheat,  or  of  that  colour 

Sàggio,  to.  essay,  proof,  experi- 
ment, warning,  advice,  caution; 
a  grain 

Sàggio,  a.  wise,  prudent,  discreet 

Saggi uólo,  to.  a  sample 

Sagittàrio,  to.  an  archer  ;  Sagitta 
ri  us  (in  astronomy) 

Saglicnte,  a.  ascending 

Sagra,/-  dedication,  consecration, 
multitude,  crowd;  la  sua  casa 
par  che  abbia  la  sagra,  he  keepg 
open  house 

Sagrestano,  m.  a  sexton 

Sagrestia,  /.  a  vestry 

N.  B.  Such  words  as  cannot  be 
found  in  Saep,  look  for  in  Soar 

Sàia,  /.  serge,  woollen  cloth 

Sàio,  and  Saióne,  to.x  a  cassoc,  a 
soi  t  of  great  coat,  or  long  robe 

Sala,  /.  a  hall,  a  parlour,  a  dining- 
room  ;  rush,  or  flag  to  stuff  chair- 
bottoms  with 

Salace,  a.  lustful 

Salamandra,/,  a  salamander 

Salamandràto,  a.  of  a  salamander 

Salame,  to.  sausage 

Salamistra,  /.  an  ostentatious  wo- 
man [witty 

Salamistràre,   to    show   one's  self 

Salamistreria,  /.  presumption,  in- 
solence 

Salamistro,  m.  pedant 

Salamòia,/,  brine 

Salamene,  to.  a  discourse,  speech, 
sermon 

Salare,  to  salt  [ompense 

Salariare,  to  give  a  salary,  to  rec- 

Salariàto,  part,  hired 

Salàrio,  and  Salàro,  to.  salary 

Salasso,  to.  blood-letting 

Salato,  part,  salted 

Salato,  to.  salt  meat 

Sàlce,  to.  willow  tree 

Salcéto,  to.  a  willow  plantation  ; 
intrigue,  encumbrance 

Sàlcio,  to.  a  willow,  or  sallow  tree 

Salda,  /.  starch,  paste  ;  solder, 
soldering 

Saldamente,  ad.  firmly 

Saldamente,  w.  a  soldering,  solder; 
balancing  an  account 

Saldare,  to  solder,  heal,  close  ; 
saldar  ragióni  o  cónti,  to  balance 
accounts  [settled 

Saldato,  part,  soldered,  starched  ; 

Saldatura,  /.  scar,  seam,  solder 

Saldézza,  /.  firmness,  constancy, 
stability,  solidity 

Saldissimamente,  ad.  firmly 
strongly 


SAL 

Saldo,  a.  solid,  entire,  sound, 
whole  ;  s'ar  saldo,  to  stand  tinn  ; 
nidi,   signori,  say,  gentlemen 

Saldo,  nu  settling  an  acccunt  ;  ad. 
firmly 

Sale,  nu  salt;  ha  poco  Mia  in 
Baco,  be  has  not  much  judg- 
ment 

Sslegrjire,  to  sprinkle  with  salt 

Salgèmma./,  mi  nei. il  salt 

• 

-Off 

Salice,  ni 

Silicone,  m.  a  sirt  of  willow 

Saliera,  /.  a  salt-cellar,  or  salt-box 

I    mark   put   u;^n 

merchandise  ;    the  seal  of  letters 

patent 

Sahmento,  nu  an  ascent,  a  mount- 

[fish 

Salina,  /.  a  salt-pit,  salt  ■ 

Salincerbio,  ?/i.  a  sort  of  game,  or 

Salino,  a.  salt 

Salire,    to   ascend,   mount  up  ;    a 
cailer  v.-i  ct  i  troppo  in  alto  sale, 
ruin 

i^cent 
Saliscendo.    m.   a  door-latch  ;     la 
fortuna  a  d «'saliscendi,  fortune 
is  inconstant 
Sail'x,  /.  a  mounting,  sally,  pro- 
iecrure  [mounted 

Salito,     part,     ascended,     raised, 
;    a  borse- 
block 

-.ir: 

•.  spittle 

Salma,/,  a  1  .   le  .  wcirht 
Salma»'  i  uafa 

Salmeggia  n. -mo,  rru  psalmody 
Salme,  salma 

Salmista.  it  ;  a  psalter 

Salmodia,/,  psalmody 

Sain!  m,  m.  r..'re,  saf'-pebre 

Salóne,  rru  a  sreat  hall 

Salotto.  "  ,  or  parlour 

Salpare,  ' 

Salpato,  part,  weighed  anchor 

Saba,  f,  merit 

SaHan'-  I   aure 

Salsedine.  arA  Salsézza,/,  saline», 

a  salt  h 
Salsiccia,   /.    a  sausage;    far  sal- 
siccia, to  chop 


SAL 

Salsicciaio,  in.  a  sausage-maker 
Salsiccióne,  and  Salsicciòtto,  m.  a 
thick,  short  auaagi. 

Salsi'  e  molo,  in.  a  piece  of  sausage 
Salso,  a.  saltish,  brackish 

e, /.  so.lt  taste,  saltness, 
brine 

,ì:>óso,  a.  salt 
SaUma,  TO,  salt  meat,  salt  fish 

.-,    and  Sal  tabellare,  to 
hop,  frisk,  trip  along 
Si l Umani  no,   in,   a  kind  of  field- 

riiecs 
tambdrco,    and  Saltamindósso, 
in.  a  clown's  jacket 

i  \,/.  a  sort  of  little  bird; 

al  person 

Saltare,    to   leap,   jump,    skip,   to 

omit,  to  dance;    saltar  addosso 

ad  uno,  to  unbrace   a  person; 

saltar  in   còllera,   to   fly   into  a 

non    mi     fate    saltar    il 

grillo,  or  la  mosca,   provoke  me 

n  '  ;  far  saltile  in  Aria,  to  blow 

up  into  the  air  ;    vi  farò  saltar  le 

scàie,    I   shall   kick    you  down 

stairs  ;  far  saltar  le  cervella  ad 

uno,    to    dash    out    a    person's 

brains;  saltàr  di' palo  infrasco, 

to  make  a  digression  ;    far  saltar 

la  testa  ad  uno,  to  behead 

Saltato,  part,  leaped,  jumped 

Saltatóre,  nu  a  leaper,  or  jumper, 

tumbler,  dancer 
Saltaaióne,/.  jumping,  a  leap 
Saltellare,  to  skip,  trip  along 
Salterello,  T7j.  a  cracker,  a  squib  ; 
a  little  bkip  ;  jack  of  a  spinet 

:nd  Salterò,  TO.  the  book 
of  Psalms,  Psalter  ;  a  stomacher 
(for  nuns) 

m.  a  little  leap 
Saltimbanco,  rru  a  mountebank 
Salto,    rru    a    leap,    skip,  dance; 

wood,  forest 
Salubre,  a.  wholesome,  good,  sound 
Salubreménte,      ad.      healthfully, 
wholesomely  [brity 

Salubrità,  /.   wholesomeness,  salu- 
Sali'jme,  in.  salt  meat,  fish 
Salutare,    to    salute,    worship,    to 

Jiroclaim 
in.  salutation 
Baiatale,  a.  wholesome,  good 

■  luted 
Salutatóre,  rru  one  who  salutes  ;  a 

visiter 
Salutazióne,  f.  salutation 

welfare,  health, 
saluta' i<  n 
Salutévole,   a.    wholesome,  useful, 
profitable  ;  saluting 
249 


SAN 

Salutevolmente,  and  Salutifera- 
mente, a</.  w  tmli  vnit  ly 

Salutifero,  O.  healthful,  salubrious 

BaldtO.  m.  salutation  ;  a;ndere  il 
saluto,  to  return  a  salute 

Salva,/,  volley,  discharge:  una 
salva  d'.archibusAte,  a  volkv  ot 
musket-shot 

Salvadanaio,  m.  money-box 

Salvadore,  nu  a  saviour 

Salvaggtna,/!  venison 

Salvaggiùme,  m.  game 

Salvaguardia,  j(  a  safeguard 

Salvamente,  ad.  safely 

Salvaménto,  m.  and  Salvagione, 
/.  preservation 

Salvare,  to  save,  to  keep,  to  pre- 
serve, or  defend,  to  spare 

Salvaticaménte,  ad.  rudely,  clown- 
ishly  '  [ty 

Salvatichézza,  /.  wildness,  rustici- 

Salvatico,  a.  wild,  savage,  fierce 

Salvato,  part,  saved,  delivered 

Salvatóre,  nu  a  saviour,  deliverer 

Salvazione,/,  salvation 

Salve,  awfSalvéte,  hail  ! 

Salvézza,  /.  safety,  welfare,  salva- 
tion 

Salvia,/,  sage  (an  herb) 

Salviàtico,  and  Salvia  to,  o.  season- 
ed with  sage 

Salviétta,/,  a  napkin 

Salvigia,/.  immunity,  freedom 

Salvo,  a.  safe,  sure,  sound 

Salvo,  in.  an  agreement,  a  bargain  : 
prrp.  beside»,  except  ;  salvo  jl 
vero,  if  I  am  not  mistaken 

Salvocondótto,  TO.  a  safe  conduct, 
passport,  security 

Sambuca,  /.  a  sackbut,  musical 
instrument  [tree 

Sambucato,  o.   made  with  elder- 

Sambuchlno,  a.  of  elder 

Sambuco,  rru  an  elder-tree 

Sampogna,/.  pipe,  flagclet 

Sanàbile,  a.  curable 

Sanamente,  ad.  wholesomely, 
healthfully,  rationally,  judi- 
ciously 

Sanare,  to  cure,  or  heal  ;  to  cas- 
trate, lop,  prune 

Sanativo,  a.  healing 

Sanato,  part,  cured,  healed 

Sanatóre,  rru  one  who  cures 

Sancolombàno,  m.  a  sort  of  grapes 

Sàndalo,  m.  a  pinnace,  a  slipp<  r, 
a  andai,  sandal-wood,  bishop's 
sandals 

Sandaràca,  and  Sandracca,  /.  san- 
darach,  or  red  arsenic 

Saneiovéto,  m.  a  sort  of  excellent 
i      black  grape 


SAN 


Sàngue,  m.  blood,  race,  extrac- 
tion ;  sàngue  di  di-ago,  dragon's 
blood 

Sarguign"»,  a.  sanguine;  color 
sanguigno,  red  a^  blood 

Sanguinacelo,  m.  a  Llack  pudding 

Sanguina  aio,  a.  bloody 

Sanguinare,  to  bleed,  to  make 
bloody 

Sanguinària,  /.  blood-wort 

Sanguinàrio,  a.  cr'i^l,  blood-thirsty 

Sanguine,  m.  a  cornel-tree 

Sanguinella,  j.  blood-wort 

Sanguinénte,  a.  bloody     [coloured 

Sanguineo,    a.    sanguine,    blood- 

Sauguinita,  /.  consanguinity 

Sanguinolente,  a.  bloody 

Sanguinoleuteménte,  and  Sangui- 
nosamente, ad.  blooi'ily  [ed 

Sanguinóso,a.  bloody,  blood-colour- 

Sanguisuga,  /.  leech,  blood-sucker, 
oppressor  [health 

Sanicàre,    to    restore,    or  recover 

Sanicamén:o,  m.  cure 

Sànie,/,  mat'er  of  a  sore 

Sauioso,  a.  full  of  matter 

Sanità,/,  health 

Sànna,/.  a  wild  boar's  tusk 

Sannuto,  a.  having  tusks 

Sano,  a.  sound,  healthy,  whole, 
entire,  not  damaged,  unhurt; 
m.  excellence 

Sansa,  and  Sanséna,/.  olive-husks, 
or  grounds 

Sans  ico,  m.  marjoram 

Santa,  fi  health  (obsolete;)  far 
santa,  to  salute,  kiss  one's  hand 

Santamaria,/,  spearmint 

Santambàrco,  m.  a  countryman's 
jacket 

Santamente,  ad.  holily 

Santificaméuto,  m.  sanctification 

Santificare,  to  sanctify;  santificar 
le  fésfe,  to  keep  holy  days;  san- 
tificarsi, to  becon.e  holy 

Santificato,  a.  sanctified 

Santificatóre,  m.  a  sanc'ifier 

Santificazióne,/,  sanctification 

Santimònia,/,  holiness,  sanctify 

Santissimo,  m.  most  holy  father, 
the  pope 

Santità  /.  holiness 

Santo,  a.  hnly 

Santo,  m.  chiirch  ;  a  saint 

Santocchieria,  /.  hypocrisy 

Sanioccio,  m.  simpleton,  a  noodle, 
a  fool 

Sàntolo,  m.  a  godfather 

Santònico,  m.  wormwood 

Santoréggia,  /.  the  herb  savory 

Pantu'ria,/.  the  relics  of  saints 

Santuàrio,  m.  a  sanctuary 


SAR 

Sapere,  to  know  ;  sa  troppo  di  sale, 
it  is  too  salt'j  sa  di  muschio,  he 
smells  of  musk  ;  non  sa  far  al- 
tro che  bere,  he  does  nothing  but 
drii  ;  non  ve  ne  so  né  grado 
né  grazia,  I  thank  you  no:;  fa 
se  tu  sai,  do  your  worst  ;  dì  pur 
se  sai,  say  what  you  will  ;  sa  a 
quanti  dì  è  San  Biagio,  he  is  no 
fool  ;  sa  di  medicina,  he  under- 
stands physic 

Sapere,  m.  learning,  science, 
knowledge 

Sapévolc,  a.  learned,  conscious; 
essendo  sapévole  d'un  si  gran 
delitto,  he  being  privy  to  so 
great  a  crime 

Sapiente,  part,  learned 

Sapiènte,  a.  wise,  knowing 

Sapientemente,  ad.  learnedly 

Sapiènza,  /.  wisdom  ;  college 

Saponàia,/.  fuller's  weed,  cudwort 

Saponàio,  m.  a  soap-maker 

Saponata,  f.  soap-lather 

Sapóne,  m.  soap  ;  ràder  uno  senza 
sapóne,  to  play  a  slippery  trick 

Saporàre,  to  taste,  relish 

Sapóre,  m.  relish,  taste 

Sapori'aménte,  ad.  relishingly 

Sapor  it  ino,  a.  relishing 

Saporito,  a.  savoury  ;  un  bàcio 
saporito,  a  hearty  kiss;  uòmo 
saporito,  a  witty  man 

Saporosamente,  ad.  relishingly 

Saporosità,/,  taste,  relish,  savour 

Saporóso,  a.  relishing 

Sapu'a,/.  knowledge 

Saputamente,  ad.  deliberately, 
wisely 

Saputo,  a.  known  ;  knowing,  wise 

Sara,/,  a  saw-fish 

Saracinésca,  /.  a  sort  of  lock,  a 
portcullis  [stake 

Saracino,  m.  a  Saracen  ;    a  pale,  a 

Sarchiare,  to  weed 

Sarchiato,  a.  weeded 

Sarchiatura,  Sarchiagióne,  f.  and 
Sarchiaménto,  m.  weeding,  or 
veeding-time 

Sarchiellare,  to  weed  lightly 

Sarchièllo,  m.  a  small  weediug- 
hook 

Sàrchio,  m.  a  weeding-hook 

Sàrcina,/.  a  load 

Sarcocólla,  /.  balsam  (the  gum  of  a 
Persian  tree) 

S^rda,/.  cornelian 

Sardèlla,  and  Sardiua,  /.  a  pil- 
chard ;  a  sprat 

Sardésco,  a.  of  Sardinia 

Sardònico,  m.  a  sardonyx 

Sardònico,  a.  sardonic 
250 


SAV 

Sargàno,  m.  serge 
Sàrgia,  /.  a  coverlet 
Sarménto^  m.  a  vine-branch 
Sarnàcchio,  m.  spittle 
Sarnacchióso,  a.  phlegmatic 
Salpare,  to  weigh  anchor 
Sarte,  and  Sàrtie,  /.  throuds  of 

ship,  cordage 
Sartiane,  rn.  ship-cordage 
Sarto,  and  Sartóre,  in.  a  tailor 
Sassàia,/,  heap  of  stones 
Sassaiuòla,  /.  stoning,  lapidation 
Sassaiuólo,  m.  a  wood-p\geon 
Sassata,/,  blow  with  a  stone 
Sassefrica,/.  the  herb  goat's  beard 
Sasséllo,  and  Sassétto,  m.  a  littta 

flint  ;   a  sort  of  little  thrush,  a 

miser,  a  covetous  fellow 
Sàsseo,  a.  rocky 

Sassifraga,  and  Sassifràgia,  /.  stone- 
break 
Sasso,  m.  a  stone,  flint,  rock 
Sassofràsso,  m.  sassafras 
Sassóso,  a.  stony,  full  of  stones 
Satanasso,  Satan,  and  Sàtana,  m, 

Satan,  devil 
Satànico,  a.  diabolical 
Satellite,  m.  bailing  guard;  satel 

liti,  satellites 
Sàtira,/,  satire,  lampoon 
Satireggiare,  to  satirize 
Satireggiato,  a.  lampooned 
Satirescamente,  ad.  satirically 
Satirico,  and  Satirésco,  a.  satirica 
Satirico,  m.  a  satirist 
Sàtiro,  m.  satyr  ;  satirist 
Satisdazióne,  /.  caution,  giving  -a 

security 
Satisfare,  to  satisfy 
Salivo,  a.  sown,  or  serving  to  sow 
Satollamene,  m.  and  Satollali» 

f.  excess,  gluttony,  satiety 
Satollare,  to  fill,  to  satiate 
Satollato,  a.  filled,  satiated 
Satollézza,  and  Satollità,/.  satiety 
Satóllo,  a.  glutted,  full,  cloyed 
Sàtrapo,  m.  governor;    far  il  si 

trapo,  to  set  up  for  master,  or 

cany  it  high 
Satrapbne,  m.  a  pompous  fellow 
Saturèia,  /.  the  herb  savory 
Saturità,/.  satiety 
Saturnino,  a.  saturnine;  dull 
Saturno,  m.  Saturn  (the  planet) 
Sàturo,  a.  full,  cloyed 
Sàuro,  a.  sorrel  ;    cavallo  sàuro,  a 

sorrel    horse;    sàuro   chiaro,    a. 

light  bay 
Savére,  to  know  ;    m.  knowledge 

(in  poetry) 
Saviamente,  ad.  sagely,  wisely 
Saviézza,/,  wisdom,  prudence 


SBA 


Savina,/,  the  herb  savin 

J  isercet  ; 
\«  ne  h  triti  explain 

it  lo 

age  (a  sort  of  con- 
Savorr.  ni.  savour,  a  sauce 


ut  afa  ship 
ad.     enough,     in 


Savorra. 

.  fulness 
.   a.   sa  iating,    tiresome, 

Sazio.    :.  'oyed 

Sbaeci'  ke  a  noise 

ih  lied 

:.:ion 
>7u  a  gaping,  or 

yav  ; 

Sbadigli.  n*e.  a.  yawning 

_ipe,  to  yawn 

Sbadiglia'",  a.  yav  ned 

Sbadiglio,  and  SI  adultamente,  m. 
a  gaping,  yawning 

Sbagliare,  to  mistake,  to  be  deceiv- 
ed, to  en- 

Sbaglio,  and  Slajdjamén'o,  m.   a 
mistak' . 

• 

Sl  V    -'- 

Sbalesr  mark;  to 

•hoc:  .  use 

fibales'rv  sHerately 

Sbalestratn.  s,    hair-brain«*d.    im- 

[falsities 

Sballare.  *o    relate 

Sbalordirli'    -  -       -  i.     amazement,  i 


Sbalordire,  |p  be  nmazed 

Sbalzare,  to  thmw.  cast,  leap,  rush 
Sbalzilo,  a.  leai*vl,  thrown 
Sbalzo,  m.  a  rebound,  leap 
Sbandire,   to  di -bind,  to  be  dis- 
banded 
Sbandato,  part,  disbanded 


ìnd  Sbandimento, 
m.  eiile 

s,  to  banish  ;  to  recall  bom 


SBE 

Sbandito,  part,  banished  ;    m.  an 
exile 

ire,  to  disperse,  mislead 
Sbaragliato,  a.  diaperaad 

o,    in.   backgammon    (a 

Sbaràglio,  tti.  a  rout,  defeat 

.  /.  confusion,  disorder 
Sbarattire,  see  Sbaragliare 

Sbarazzare,  to  eie  ir  up 
Sbarbare,  to  deprive;  to  eradicate 
Sbarbato,   a,  beardless  ;   uno  sbar- 
■  lad 
\re,to  unbridle;  to  reprove 
Sbarbazzata,  /.   the  twitch  of  the 
brulle  [ly 

•o,  ad.  freely,  licentious- 
re,  to  root  up,  to  eradicate 
St  \r.  ..re,   to  disembark;   to  draw 
out  of  a  ship 

.  yart.  unloaded,  landed 
..  dssranhaiking 
Sbardellare,  to  train  a  colt  ;  sbar- 
dellire  delle  risa,  to  laugh  heart- 
ily 
Sbardel latamente,  ad.  excessively 
Sbandellato,  a.  exorbitant 
Sbarra,/.  I  bar,  a  rail,  a  gag 
Serrare,  to  barricade,  to  set  open  ; 

sbarrar  gli  occhi,  to  stare 
Sbarrato,  a.  wide,  open 
Sbarro,  771.  a  bar,  hmderance 
Sfcaeonfcro,  to  guzzle 

to  let  down,  decrease 
SbastAre,  to  unsaddle,  devour 
Sbatacchiare,  to  knock  one  down 
eaten,  **rt'ck 

.  struggle, 
be   troubled  ;    to   abate  from   a 
;    sbattere  le  ali, 
to  flu"  fret 

Sbattezzare,  to  renounce  the  Chris- 
tian religion;  to  oblige  one  to 
change  his  religion;  sbattezzar- 
si, to  renounce  it  ;  to  change 
one's  reiieion 
Sbattimént  >     and  Sbattito,   m.  a 

shike.  • 
Sr..vt'i'a,/.  shaking,  clapping 

I,  agitated  ;  occhi 
■battati,    lamruMiinz    eyes,    de- 
jected, grieved 
Sbaulire,   to  unpack 
Sbaragliare,  to  unmask 
.  a.  unmasked 

..  slaver;  drivel 
Sbeffà»^.  re,  to  de- 

ride, oanter 
Sbellicare,  to  un*ie,  abv-U- 

urst  with 

hmghtor 

Sbendare,  to  unveil 


SBO 

Sbendato,  a.  unveiled 

Sberleff.in  .  to  ridicule, scoff,  mock, 

Sberlèffo,  m,  .1  m  *  Hag,  I  na# 

Sberiingacciare,    to    divert    one's 
self  daring  Um  carnival 

Sberrettan,  to  hak(  <>rt  the   hat,  to 

salute 
Sberrettata./.  |  1.  w,  reverence 

Sberrettato,  a*  bare-beaded 
Sbortire,  to  laugh  at,  banter 
Sbevazzameli  to,    in.    sipping,    tip- 
pling 
Sbevazzare,  to  sip,  tipple 
Sbezzicato,  u.  peeked 
Sbiadato,   and  Sbiavàto,    a.    sky 

blue,  pale 
Sbiancare,  to  grout  pale 
Sbiancato,  a.  whi'i-h,  pale 
Sbiecare,  to  bo  awry  ;  to  be  formed 

in  an  oblique  furore 
Sbieco,  and  Sbircio,  a.  awry 
Sbietolàre,  to  be  softened,  afiected 
Sbiettare,  to  pull  out  a  peg 
Sbigottiménto,  771.  dread 
Sbigottire,  to  despond,  to  be  fright- 
ened 
Sbigottitamente,  ad.  fearfully 
Sbigottito,  part,  desponding,  fright 

ened,  astonished 
Sbilanciaménto.,    m.   an   inclining 

to  one  side 
Sbilanciare,  to  throw  the  balance 

out  of  the  equilibrium 
Sbilancio,     in.    a    leaning    down- 
wards, <r  *0  "i 
Sbilenco,  part,  distorted,  crooked 
Sbirbato,  part,  bubbled,  deceived 
Sbirciare,  to  leer,  or  ogle 
Sbirràglia,  and  Sbirreria,/,  a  body 

of  baili» 
Sbirro,  771.  bailiff!  constable 
Sbisacciare,   to    v:e  out  of  a  bag, 

or  wallet 
Sbizzarrire,  to  grow  complaisant 
Sboccaménto,    in.    a   discharging, 

disburtbeii.g.  overflowing 
Sboccare,   to  overflow;    to  assault 
violently  ;  voltate  a  man  manca, 
sboccate  poi  a  man  destra,  turn 
upon  your  left  hand,  and  then 
upon  the  righi 
Sboccatamente,  ad.  filthily,  licen- 
tiously 
Sbocca •0,    part,   emptied,  disbur- 
dened ;  a.  obsrene,  filthy 
Sboccatura,  /.  mouth  of  a  river 
Sbocciare,  to  bud,  to  shoot  out 

Sbocciato»  pirt. 

Sbócco,    m.    an    overflowing,   an 

irruption 
Sbocconcellare,  to  nibble 


JSBR 

Sbog  ientaménto,  m.  a  boiling 
Sboglientare,  to  boil,  be  in  a  pas- 
sion 
Sbolzonàre,  to  dash,  to  push 
^bombardare,  to  bombard 
Sbombettàre,  to  drink  a  great  deal 
Sbonzolàre,  to  fill  or  cram,  to  fall 
down  (like  the  bowels  ;)  to  burst 
one's  belly  ;  to  crack,  like  a  wall 
Sbonzolàto,  a.  having  a  rupture 
Sborchiàre,  to  take  off  the  bridle 
studs  [corruption 

Sbordellaménto,    m.    debauchery, 
Sbordellàre,  to  frequent  bad  houses, 
to  disturb   with  merriment,   to 
ravage  [polish 

Sborrare,  to  tell  all  you  know,  to 
Sborsaménto,  m.  disbursement 
Sborsare,  to  disburse,   to  pay,   to 

spend 
Sborsato,  part,  disbursed 
Sbórso,  m.  disbursement,  payment 
Sbottare,  to  empty 
Sbottonare,  to  unbutton  ;  to  insult, 

or  reproach 
Sbozzare,  to  sketch 
Sbozzo,  m.  a  rough  draught 
Sbozzolare,  to    take   the   miller's 

pay  or  share 
Sbracare,   to  undress;    endeavour 
earnestly  [much 

Sbracataménte,    ad.     excessively, 
Sbracatissimo,    a.    excessive,    im- 
mense 
Sbracato,  a.  without  breeches 
Sbracciarsi,     to     tuck    up    one's 

sleeves,  to  use  all  means 
Sbracciato,  a.  with  sleeves  tucked 

up 
Sbracia,  m.  a  boaster 
Sbraciare,  to  waste,  to  stir  the  fire 
Sbràcio,  m.  and  Sbraciata,  /.  stir- 
ring the  fire,  rodomontade,  boast- 
ing 
Sbraculàto,  a.  having  no  breeches 
Sbramare,    to   satisfy    hunger    or 

desire 
Sbranaménto,  m.  tearing 
Sbranare,  to  tear  ;  to  mangle 
Sbranato,  part,  torn,  mangled 
Sbrancaménto,  m.  separating  from 

the  flock 
Sbrancare,    to    take    or   separate 
from  the  flock  ;  sbrancare  rami, 
to    pluck    off    the    branches  ; 
sbraitarsi,  to  go  astray 
Sbrancato,    part,    separated,    dis- 
persed 
Sbrandellare,  to  cut  a  bit  off 
Sbrano,  m.  a  tearing,  slaughter 
Ebrattare,     to     clean,     or    scour, 
empty  ;     despatch,     extricate  ; 


SCA 

sbrattarsi  d'  un  vizio,  to  forsake 

a  vice 
Sbravazzóne,  m.  a  bravo 
Sbricconeggiàre,  to  play  the  villain, 

to  lead  an  ill  life 
Sbriciolare,  to  cut,  to   break,    to 

pound 
Sbriciolato,  a.  cut  small,  or  broken 
Sbrigaménto,  m.  expedition 
Sbrigare,    to    despatch,  expedite; 

sbrigarsi,  to  be  rid  of 
Sbrigataménte,  ad.  quickly,  hastily 
Sbrigativo,  a.  expeditious 
Sbrigato,  a.  despatched,  ready 
Sbrigliare,  to  unbridle,  to  untie 
Sbrigliata,  and  Sbrigliatura,  /.  a 

pull  with  a  bridle  ;  a  reprimand 
Sbrigliato,  a.  unbridled,  loose 
Sbrizzàre,  to  wet,  moisten,  splash  ; 

to  break 
Sbrogliare,  to  disentangle,  to  clear 
Sbrogliato,  a.  disentangled 
Sbrucare,  to  peel,  strip 
Sbruffare,  to  besprinkle 
Sbruffo,  m.  puff,  a  blast 
Sbrattare,  to  clean,  or  mend 
Sbrattato,  part,  cleansed  ;  mended 
Sbucare,  to  draw  out,  to  run  (as 

out  of  a  hole)  [peel 

Sbucchiàre,  arid  Sbucciare,  to  skin, 
Sbucchiàto,  part,  skinned,  peeled 
Sbucciato,  part,  peeled 
Sbudellare,  to  draw  out  the  bowels 
Sbudellato,  a>.  bowels  out 
Sbuffante,  a.  puffing,  blowing 
Sbuffare,  to  puff,  be  suddenly  angry 
Sbugiardare,  to  belie,  to  convince 

one  of  a  falsity 
Sbusàre,  to  gain  all  one's  money 
Scàbbia,/,  scab,  itch 
Scabbiàre,    to   cure  the  itch;    to 

plane,  polish 
Scabbiósa,/,  scabious  (an  herb) 
Scabbióso,  a.  scabby 
Scabro,  a.  rough,  hard 
Scabrosità,  /.  roughness,    rugged- 

ness 
Scabróso,  a.  rough,  rugged 
Scacazzaménto,      m.     looseness  ; 

waste 
Scaccàto,  part,  chequered 
Scacchière,  to  die  (vulgar) 
Scacchière,  m.  a  chess-board 
Scacciagióne,  /.  and  Scacciaménto, 

m.  an  expulsion 
Scacciare,  to  drive  out,  or  away 
Scacciata,  /.    (see  Scacciaménto;) 

expulsion 
Scacciato,  part,  driven  away 
Scacciatóre,  m.  expeller,  driver 
Scacco,  m.  squares  of  a  chess-board  ; 

scàcchi,  chess,  chess-men 
252 


SCA 

Scaccomatto,  m.  check-mate, 
check,  misfortune 

Scaciàto,  a.  excluded,  deluded, 
bathed 

Scadére,  to  decay,  to  fall  ;  i  beni 
scadono  a  lui,  the  estate  devolve» 
to  him 

Scadiménto,  m.  decay,  fall 

Scaduto,  a.  decayed,  fallen 

Scafa,/,  a  cock-boat,  skiff 

Scaffale,  m.  a  shelf 

Scartare,  to  play  at  even  and  odd 

Scafo,  m.  carcass  of  a  ship  - 

Scagionare,  to  excuse 

Scaglia,/,  a  scale  of  a  fish  ;  a  chip 
of  marble,  àc. 

Scagliaménto,  m.  a  throw,  or 
flinging 

Scagliare,  to  scale  a  fish,  to  fling, 
hurl  ;  scagliar  le  paróle,  to  talk 
at  random 

Scagliato,  a.  scaled,  hurled 

Scaglióne,  m.  stairs,  a  step,  de- 
gree ;  scaglióni,  m.  pi.  a  horse's 
tusks 

Scaglióso,  a.  scaly  ;  pelle  scagliósa, 
a  rough  skin 

Scaglinola,/,  a  little  scale,  or  shell 

Scagliuólo,  m.  a  kind  of  alum 

Scagnàrdo,  a.  mean,  ugly 

Scala,  /.  a  ladder,  staircase  ;  salir 
le  scale,  to  go  up  stairs 

Scalamàti,  m.  a  disease  in  horses, 
leanness 

Scalaménto,  m.  scaling 

Scalappiare,  to  escape  a  snare 

Scalare,  to  scale,  to  storm 

Scalata,/,  a  scaling  with  ladders 

Scalato,  part,  scaled 

Scalatóre,  m.  he  that  scales 

Scalcagnare,  to  tread  upon  one's 
heels 

Scalcare,  to  tread  under  foot 

Scalcheggiàre,  to  kick,  jerk 

Scalcheria,'/.  the  office  of  a  carver 

Scalciare,  to  kick 

Scalcinare,  to  unplaster  a  wall 

Scalco,  m.  a  carver 

Scaldalètto,  m.  a  warming-pan 

Scaldaménto,  m.  making  hot,  a 
warming-pan 

Scaldare,  to  warm,  to  heat  ;  scal- 
darsi, to  grow  warm;  non  mi 
fate  scaldar  la  bile,  do  not  pro- 
voke me 

Scaldato,  a.  warmed,  heated 

Scaldatóio,  m.  a  warming-place 

Scaldavivande,  m.  a  chafing-dish 

Scalèa,  /.  steps  ;  staircase 

Scalèi  la,/,  a  snare 

Scalfire,  to  scarify 

ScalfUto,  part,  scarified 


SCA 

Scalfittura,      /.     scarifica;  ion,     a 

•cratchi  dì 
Scalinata,/,  a  s  aircase 

. 
Scalniàna,/.  |   l 
Scalmanàrv,  to  get  a  pleurisy 
■    l 

i  (arieti   with   heat 
and  fatigue 

•i  il  ion,  a  shallot 
Seal i  vi  lo,  m.  chisel 
Scalpicciamento,    m.    a    treading 

r  fool 
Scaipic?:àre,    and    Scalpita  re,    to 
tread   upon,   to    trample    under 
foot 

n,  pressed 
Seal  \  tad  ,'  noi*  of 

the  feet  in  talking 
Scalpire,  t  [foot 

Scalpitarne n:  \  uu  trampling  under 
Scalpitare,  to  trample 
Scalpore,  in.  omiplaint,  regret 

,.\. /.  cunning 
Scaltrimcnto.  uu  cunning,  sagacity 
Scaltrire,  to  teach  cunning 
Scaltritamente,  ad.    slily,   subtly, 
cuni.i  [crafty 

Scaltrito,"  and  ScUrm,   a.   sharp. 
Scalzaménto,  m.  pulling  off  one's 

«hoes  and  stockings 
Scalzare,   to    pull    off  shoes    and 

stock  ings,  to  lay  hare  a  root 
Scalzato,  a.  la.e-footed,  poor,  silly 
Scalzatolo,  m.  a  fleam,  a  lancet 
Scalzatura,  /.    making    bare    the 

roots  of  tre-r-s  ;  a  dimple 
Scalzo,  o.  barefooted,  poor  ;  m.  a 

poor,  miserable  fellow 

Scamatare,  U.  dust  cloth,  to  beat 

,  ic.  [tion 

m.  chance,  altera- 

Scambiare,     to     mistake,     truck, 

change,  to  succeed,  come  in  the 

Scarni  iato.  pert,  mistaken 

Scambiettare,  to  change  often  ;  to 
caper 

Scambiétto,  m.  gambol,  caper,  a 
sor*  of  leap  in  dancing,  incon- 
stancy 

Scambiévole,  a.  muhial,  reciprocal 

Scambievolézza,/,  a  mutual  change 
.  ad.  reciprocally 

Scau.l'io,  m.  exchange,  v 

re,  tr  take  out  of  the  pub- 
lic treasury 

Scamerita,/.  a  fillet  of  pork 

Scamiciato,  jart.  without  a  shirt, 
opened  in  the  breast 

Scamoiare,  to  run  away 

Scan;  nea,/.  tcamrnony  (a  plant) 


SCA 

Scamonea  to,     jart.     mixed    with 

•camii.oiiv 
Soaiii'iv.i  ire,  to  tan  skin* 
Se.\nH*ei.i>o.  part,  tuned 
Scampamento,  in.  an  escape,  flight 
Scampaforca,  in.  a  naca) 
Scampanare,  to  chime 
Scampanata,  /.   and    Scampanio, 

m.  chimes,  chiming 
Scampare,  to  save,  defend,  deliver, 

escape,  save  one's  s*  if 
Scampato,  part,  saved,  escaped 
Scampatóre,    in.     he     that    saves 

another  ;  deliverer 
Scampo,   m.  safety,  deliverance  ; 

non  v'  è  scampo,  there's  no  hope 
Scampolo, m.  a  remnant  of  oloth,&c. 
Scana,  /.  a  tusk  of  a  boar 
Scanalare,  to  channel,  or  chamfer 
Scanalato,  part,  channelled 
Scanalatura,/,  channelling 
Scancellare,   to    deface,    blot  out, 

erase 
Scancellato,  part,  defaced 
Scanceria,/.  a  dresser 
Scanna,  /.  a  shelf,  a  book-case 
Scanclo,  a.  sloping,  oblique 
Scandagliare,  to  sound,  to  calculate, 

balance,  measure 
Scandaglio,    m.    plummet,    lead, 

level  ;  calculation,  examination 
Scandal  ezzare,  to  scandalize,  to  be 

offended 
Scandalezzatóre,  in.  a  scandalous 

man 
Scandalo,  m.  scandal,  infamy,  hin- 

derance,  loss,  disagreement 
Scandalóso,  a.  scandalous 
Scandélla,/.  oats;  drops  of  oil  and 

grease   which    swim    upon  the 

water 
Scindere,  to  climb 
Scandigliàre,   to  we'.gh,   balance, 

measure 
Scandire,  to  scan  a  verse 
Scandolo,  m.  see  Scandalo 
Scannafòsso,  m.  a  sort  of  fortifica- 
tion [press 
Scannare,  to  cut  the  throat,  to  op- 
Scannato.  part,  murdered 
Scannatoio,  m.  a  slaughterhouse  ; 
|      a  place  of  debauchery 
Scannatare,  m.  a  slayer,  nr  killer 
1  Scannellare,  to  wind  off  the  thrccd, 
1      to  gush  out 

:  Scannellato,  part,  wound  off 
Scannèllo,  m.  a  little  bench;   a 

writing-desk 
'  Scanno,  m.  a  bench,  a  seat,  a  stool 
I  Scanonizzare,    to    make    void    the 
I      Canonization  of  some  saint 
Scansare,  to  move,  to  s'ir,  remove, 
253 


SCA 

recede,  withdraw  ;  to  avoid,  dw 
cline,  shun 
Scansato,  part,  moved,  stirred 

Scansia,/,  a  shelf,  or  Ixmk-case 

Scantonare,  lo   avoid,  shun  ;    te 

break    the    corner*  j  scantomrM 
dalla  schièra,  to  il  island 
Scapecchiai*,    to    rani   (lax  ;    s«a- 
pecchiarsi,  to  disentangle  one's 
self  [caged 

Scapecchiato,  part,  carded,  disen 
Scapecchiatóio,  vi.  a  card,  or  an  in 

strument  for  cleaning  tables,  &c. 
Scapestrare,  to  take  off  the  halter  ; 

to  untie,  to  loosen,  to  be  dissolute, 

to  spoil  (dissolutely 

Scapestratamente,  ad.  licentiously, 
Scapestrato,  a.  loose,   unhaltered  ; 

dissolute  ;  uno  scapestrato,  m.  a 

rake 
Scapezzare,  to  lop  off  the  branches 
Scapezzato,  part,  lopped,  cut 
Scapezzone,  m.  a  blow  on  the  head 
Scapigliare,   to    dishevel,    to  pull 

and  haul  ;  to  put  out  of  order  : 

to  live  a  dissolute  life 
Scapigliato,  part,  dishevelled 
Scapigliatura,/,  licentiousness 
Scapitaménto,  m.  loss,  detriment, 

damage 
Scapitare,  to  lose,  suffer  loss 
Scapitato,  part,  lost 
Scàpito,    m.     loss,    damage  ;    far 

scapilo,  to  sustain  a  loss 
Scapitozzare,  to  lop  off  the  branches 
Scapolare,  to  deliver;   to  escape, 

run  away 
Scapolare,  m.  a  hood,  scapular} 
Scàpolo,  a.  unmarried,  free 
Scapolo,  m.  a  bachelor 
Scaponire,  to  overcome  a  person'» 

obstinacy 
Scaponito,  a.  no  longer  obstinate 
Scappare,  to  escape,  let  fall,  forget 

one's  self;  scappar  la  paziènza, 

to  tire  the  patience 
Scappata,  /.  night,  escape 
Scappellare,  to  pull  off  one's  hat, 

to  salute 
Scappellato,  part,  bareheaded 
Scappellòtto,  m.  a  slap,  a  great 

blow  [chin,  or  hood 

Scapperuccio,  m.  a  monk's  capu- 
Scappinàre,  to  sole  shoes,  or  to  foot 

stockings 
Scappi  nàto,  part,  new-soled 
Scappino,  m.    a    sock,   foot  of  a 

stocking 
Scapponéo,  m.  a  reprimand 
Scappueciare,to  take  off  one's  head  ; 

to  fail,  commit  a  fault  ;  to  stum 

ble,  or  slip 


SCA 

Scappucciato,  part,  unhooded 
Scappùccio,  m.  an  oversight,  fault, 

error 
Scapriccire,   and  Scapricciare,  to 
be  satisfied,  to  overcome  obstina- 
cy ;  scapricciarsi,  to  be  satisfied 
Scapricclto,  part,  pleased 
Scapulàre,  m.  a  monk's  hood,  a 

scapulary 
Scarabàttolo,  m.  a  glass-box 
Scarabillàre,  to  play  upon  a  noisy 

instrument,  to  scrape 
Scarabocchiare,  to  scrawl,  or  write 

badly 
Scarabocchiato,  part,  scribbled 
Scarabòcchio,  m.  a  scrawl,  a  blot 
Scarabóne,  m.  a  beetle 
Scaracchiare,  to  mock  one 
Scaracchiato,  part,  mocked 
Scarafaggio,  m.  a  beetle  (insect) 
Scaraffare,  to  snatch  away 
Scaramàzzo,  a.  bunchy,  irregular 
Scaramùccia,/,  a  skirmish 
Scaramucciare,  to   skirmish?   con- 
tend [a  skirmish 
Scaramuccio,  and  Scaramùgio,  m. 
Scaraventare,  to  threw  with  great 

force 
Scarcare,  to  unload 
Scarcerare,  to  set  at  liberty 
Scarcerazióne,/,  deliverance 
Scarco,  a.  (in  poetry,)  unloaded  ; 

m.  a  discharge 
Scardassare,  to  card  wool,  to  slan- 
der, to  detract 
Scardassi,  m.  pi.  cards  for  wool 
Scardassiére,  m.  a  carder,  a  wool- 
comber 
Scardine,  Scardóne,  m.  and  Scar- 
do va,  /.  a  sort  of  fish 
Scarferóne,  m.  a  thin  boot,  a  buskin 
Scaricabarili,  m.  weigh  butter  and 
weigh  cheese  (a  sort  of  child's 
play)  [draughts 

Scaricalàsino,  m.  a  sort  of  game  at 
Scaricaménto,  m.  a  discharge 
Scaricare,    to    unload,    discharge, 

shoot,  to  fulfil,  satisfy 
Scarico,  a.  unloaded,  content  ;  sca- 
rico di  pensieri,  free  from  cares; 
fine,  clear  (like  liquors) 
Scàrico,  m.  and  Scaricazióne,  /. 

purgation,  discharge 
Scarificare,  to  scarify 
Scarlattino,  and  Scarlatto,  m.  scar- 
let cloth  ;  a.  scarlet 
Scarmàna,  /.  pleurisy 
Scarmanàre,  to  catch  a  pleurisy 
Scarmigliare,    to   tumble,   ruffle; 
scarmigliarsi,  to  struggle,  wres- 
tle, fight 
Scarmigliato,  part,  tumbled 


SCA 

Scarmi^Uóne,  m.  name  of  a  devil 
Scanno,  m.  a  loop  ot  lea;  her 
Scarnali  lènto,  in.  scarification 
Scarnare,  to  scarify,  pine,  consume 

flesh 
Scarnascialàre,     to    feist,   junket, 

keep  holydays 
Scamatino,  a.  pink-coloured 
Scarnito,  and  Scarnificato,  a.  scari- 
fied, lean 
Scarnificare,  to  pick  the  flesh  off, 

to  scarify 
Scarnire,  to  diminish,  to  be  im- 
paired [ed 
Scarnito,  parr,  impaired,  diminish- 
Scàrno,  a.  lean,  thin,  slender 
Scarpa,/,  a  shoe,  scarp,  slope 
Scarpellàre,  to  cut,  engrave,  etch, 

carve  ;  to  scratch  one's  self 
Scalpellato,  part,  cut,  engraved 
Scarpellatóre,  and  Scarpellino,  m. 

a  stone-cutter 
Scarpello,  m.  a  chisel 
Scarpinétto,  m.  a  thin  pump 
Scarpino,  m.  a  thin  shoe,  a  pump 
Scarpióne,  m.  a  scorpion,  a  trout 
Scarnerà,  /.    gente  di    scarriéra, 

vagabonds 
Scarrucolante,  a.  slipping,  sliding 
Scarrucolare,  to  slip,  convey 
Scarrucolato,   part,   slipped,   con- 
veyed 
Scarsamente,  ad.  scarcely,  poorly 
Scarsapépe,  /.  the  herb  marjoram 
Scarseggiare,  to  spare,  save,  fail, 

have  need  of 
Scarsella,  /.  a  purse 
Scarsétto,  a.  sparing 
Scarsézza,  /.  want,  lack,  parsimony 
Scarsità,    /.    scarcity,    thriftiness, 

covetousness 
Scarso,  a.  scarce,  poor,  maimed; 

tener  scarso,  to  keep  short 
Scarso,  m.  scarcity 
Scartabellare,  to  run  over  a  book 
Scartafàccio,  and  Scartabèllo,  m. 

old  books,  old  trash 
Scartare,  to  discard,  to  refuse 
Scartato,  part,  rejected  ;  dar  nelle 
scartatelo  commit  extravagances 
Scàrzo,  o.  nimble 
Scasare,  to  turn  out  of  a  house 
Scasimodéo,  ad.  for  instance 
Scassare,  to  turn  out,  to  break,  to 
turn  out  of  a  chest,  to  grub  up, 
or  clear  ground 
Scassato, part,  drawn  out  of  a  chest, 

broken 
Scassinare,  to  break,  spoil 
Scasso,  m.  ploughed  ground 
Scatarrala, /.  a  spitting 
Scatellàto,  part,  mocked 
254 


LJ.2 


SCE 

Scatenare,  to  unchain;  scatenarti, 
to  sally  forth,  to  get  unchained 

Scatenato,  a.  unchained 

Scàtola,  /.  a  box  ;  dire  a  lèttere  di 
scàtola,  to  speak  plain 

Scatolone,  m.  and  Scatolóna,  / 
a  chest,  or  coffer 

Scatolùccia,  /.  a  poor  box 

Scattare,  to  shoot  an  arrow,  to  pass 

Scattatolo,  m.  the  nut  of  a  bow 

Scatto,  in.  slip,  slide  ;  passage 

Scaturigine,/,  a  source,  spring 

Scaturiménto,  m.  a  bubbling  up 

Scaturire,  to  rise,  spring,  isrie 

Scavalcare,  to  alight,  dismount  J 
supplant  [mounted 

Scavalcato,  part,    unhorsed,    dis- 

Scavalcatóre,  m.  he  that  dismounts, 
or  throws  another  down 

Scavallare,  to  throw  from  a  horse, 
to  throw  down,  to  supplant,  to 
turn  out  by  stratagem,  to  play 
the  wanton,  to  grow  frolicsome 

Scavaménto,  m.  a  digging,  a  ditch- 
ing 

Scavare,  to  dig,  to  ditch 

Scavato,  part,  dug,  digged 

Scavatura,  /.  a  digging 

Scavazióne,/,  excavation 

Scavezzacòllo,  m.  a  sudden  fall  ;  a 
villain;  ad.  precipitately 

Scavezzare,  to  break,  bruise  ;  pre- 
cipitate, overhasten 

Scavezzato,  part,  broken 

Scavo,  m.  hollow,  mould 

Scazzónte,  m.  scazon  (a  sort  of 
verse) 

Scéda,/.  raillery,  mockery,  foolery 

Scedàto,  a.  railing 

Scederià.  /.  mockery,  jest 

Sceglimento,  m.  election,  choice 

Scégliere,  to  choose,  pick  out 

Scegliticcio,  m.  the  refuse  of  a 
thing 

Sceglitóre,  m.  an  elector 

Scelésto,  a.  wicked 

Scelleràggine,  Scelleratézza,  Scel- 
lerità,  and  Scellerànza,  /.  wick 
edness 

Scelleratamente,  ad.  wickedly 

Scellerato,  a.  wicked,  bad 

Scellino,  m.  a  shilling 

Scélta,  /.  election  ;  the  choica 
part;  far  scélta,  to  esteem;  a 
sua  scélta,  to  one's  own  mind 

Scélto,  a.  select,  choice 

Sceltùme,  m.  outcast,  trash 

Scemamente,  m.  diminution 

Scemante,  a.  diminishing 

Scemare,  to  diminish 

Scemato,  and  Scémo,  a.  diminish* 
ed,  cut,  decreased,  foolish,  sin> 


SCH 


p.e  ;  misura  scema,  short  meas- 
poco  dello  scémo, 
to  be  a  link  crazy 
Scémo,  m  the  wane 

_gine,and' 

Scempi.!  a  doubtful 

matter;  so  ' DTmenf 

-implicit? 
Scempi)  simple,   or 

.  simple 
Scémpio.  pie,  silly 

.'.own  ;  to 
mike  i  ,  to  attack  ; 

tO  èCMM 

Liit,  taking 
down 

cai 

Seenni;.  -c.-mment, 

Scerpa  re,  to  pluck  asunder,  to  ex- 

Scerpa-"1  a,  f.  a  sort  of  little  bird 
Scerpcllino,    a. 
ito,  bloodshot,  red 
eye 
Scerpelloar.  m.  blunder 

t.  i.-iirbrained 
rheum 
Scésn,  pa>r.  descended 

*  ptiC 

ScereramJnto,    m.  a    di« 
sepa-.  [rate 

,  and  Scevrire,  to  sepa- 
.  .-/«paraUon 
ut  separately 
.  part,  separated 

ne  who  separates 
'.  separated 
,  f.  a  I  ill,  note 

'er,  a  chip 

rn  girdle 
-.to  make 
ave  wood 

Schéggio,  '"•  a   rock,  a  piece  of  a 
rock 

- 

:   le  ion 
Scher.in  .  m.  a  ruffian,  assassin,  a 
thief  [in»  in  the  throat) 

Scheranria.   f.   a  quinsy,  (aswell- 
Schérn  [bat 

Scherma?'       f.  a  «kimii'h,  a  c->nv 
Schennarr.  "avoid,  thun 


sen 

Schermidóre,  in.  a  fencer 

relied 

Sch.rnure.     IO    ti  net .     to     dutJUl] 

Schermitore,  in.  a  fencing  master 
Schérmo,  m.  defence,  protection 
Schernévole,  a.  affrontine 

Schernevolmente,  a-.i.  outrageously 
Schemimento,   in.  mockery,    con- 
ti nipt 
Scr-.-rnire,  to  ridicule,  scorn 
Schernito,  part,  ridiculed,  scoffed 
Schernitole,  in.  a  scorner,  jeerer 

nv  mockery,  raillery, 
affront  ;  au-re  a  schérno,  to 
laugh  at  ;  prendere  a  schérno,  to 
ridicule 

la-/,  skirret 
S'herzamento,  in.  play,  foolery 

v.   n.  jesting,   bantering, 
playful,  wanton 

re,  to  play,  joke,  jost 
Scherzatone,  mi.  railer,  jester 
Scherzévole,     a,     merry,    jocose, 

pleasant,  facetious 
Schérzo,  m.  play,  sport.    Da  scher- 
zo, ad.  in  jest" 
Scherzosamente,  ad.  jestingly 
Scherzóso,   a.  gamesome  ;    frolic- 
some, fanciful 
Schiaccia./,  a  trap,  a  wooden  leg 
Schiacciaménto,   m.    a    crushing, 

bruising 
Schiacciare,    to     crush,     bruise  ; 

schiacciare  noci,  to  crack  nuts 
Schiacciata,/,  a  sort  of  thin  cake 
Schiacciato,   a,    crushed,    bruised, 
flat   ;    mso    schiacciato,    a    flat 
nose 
Schiacciatura,/,  confusion 
Schiaffeggiare,  to  box,  cuff 
Schiaffo,  m.  a  cuff,  a  blow,  a  box 

on  the  ear 

Schiamazzare,  to  cackle,  to  scold 

Schiamazzatóre,   m.  a  bawler,   a 

noisy  fellow  [noise,  riot 

Schiamazzo,  and  Schiamazzio,  m. 

Schianci'ina,  /.   the  diagonal    line 

of  a  square  [slope,  declivity 

Schiancio.  a.  oblique,  sloping;  m. 

Schianclre,  to  strike  obliquely 

Schiantare,    to  cleave,    rend,   tear, 

burst,  crack  ;  snatch,  seize  hastily 

Schiantato,   part,    cleaved,    torn, 

burst,  broken 
Schianto,  m.  a  cut,  cleft,   crack, 
fracture  :  noise,  passion,  torment 
Schianza,/.  scab  ;  nicer 
Schiappare,  to  elei 
Schiarare,  to  shine,  to  clear  up  ;  to 
shine  upon,   to  rarefy,  to  illus- 
.<:  light 


SOH 

Schiaralo,  I    up,  eo- 

in  illustrator 
Schiarét,  /.  wV  : 
Schiariménto,  m,  clearing  up 

Schiarire,  to  shine  upou,  to  be  con- 
spicuous, to  rar.fy 

Schiatta,  /.  race,  fimily,  genera 
tion  ;  sort,  kind 

Schiattire,  to  yelp,  bark,  squeak 

Schiattone,  m.  a  clown,  boor 

Schiava,/,  a  female  slave 

Schiavare,  and  Schiavellàre,  to 
break  through,  to  pierce 

Schiavato,  a.  unlocked,  open 

Schiavésco,  a.  servile 

Schiavina,  /.  a  slave's  dress,  a  pil- 
grim's robe 

Schiavitù,  and  Scbiavitudine,  / 
captivity,  slavery 

Schiavo,  m.  a  slave  ;  a.  slavish 

Schiazza  maglia,  /.  dregs  of  the  peo- 
ple [daubing 

Sehiccheraménto,    m.   a   blotting, 

Schiccherare,  to  scrawl  with  ink, 
to  sketch 

Schiccherato,  part.  scrawled, 
sketched 

SchHóne,  m.  a  spit,  or  broach 

Schiéi.a,/.  the  back  ;  schièna  d'un 
mónte,  the  ridge  of  a  hill  :  a 
schièna  d'  asino,  sharp,  raised 

Schienale,  /.  croup 

Sehienanzia,/.  a  (print? 

Schienélla,/.  disease  \n  horses 

Schienuto,  a.  broad-backed,  strong- 
backed 

Schièra,  /.  multitude,  an  army; 
fare  schièra,  to  set  in  array  ;  a 
schièra,  by  companies 

Schieraménto,  m.  arrangement, 
ordinance 

Schierare,  to  draw  up  an  army 

Schierato,  parr,  ranged,  drawn  up 

Schiettamente,  ad.  sincerely 

Schiettézza,  /.  sincerity,  candour  ; 
agility 

Schiètto,  a.  candid,  sincere;  vino 
schiètto,  pure  wine  ;  clean,  neat  ; 
àbito  schiètto,  a  plain  suit 

Schifalpóco,  a.  shy 

Schifaménte,  ad.  sordidly,  dirtily 

Schifaménio,  m.  and  Schifinza,/. 
avoiding,  flight,  reproach,  dis- 
grace 

Schiràre,  to  avoid,  decline,  refute 

Schifato,  part,  avoided 

Schifatone,  m.  a  hater 

Schiti vole,  a.  loathsome,  < 
ning.  despising 

SchiSKBt,   f.  drliracv:  filthim 
■vére  schifézza,  to  loath 


SCI 

S  .hifiltà,  /•    modesty  ;    clownish- 

ne*s,  tìlthiness,  dirtiness 
Schifiltóso,  a.  difficult,  rustic 
Schifissimaménte,  ad.  very  dirtily 
Schifo,  a.  nasty,  filthy  ;  sliy,  coy, 

difficult,  harsh 
Schifo,  to.  a  skiff,  a  plasterer's  hod 
Schifosamente,  ad.  nastily,  filthily 
Schifóso,  o.  nasty,  filthy,  disgust- 
ful [ar.lope 
Schimbéscio,  a.  cross-wise,  awry, 
Schinanzia,/.  squinancy,  quinsy 
Schinchimurra,  /.  a  word  used  for 

astonishment 
Schiuiéra,  /.  and  Schiniére,  m.  leg- 
piece,  greaves 
Schiodare,  to  unnail 
Schiomare,  to  disorder  the  hair 
Schiòppo,  to.  a  musket 
Schisa,  /.  slope  ;  per  or  in  ischisa, 

ad.  in  a  slope,  or  angle  way 
Schivare,  to  shun,  avoid 
Schivato,  part,  shunned,  or  avoided 
Schiudere,  to  open,  to  exclude 
Schiuma,  /.  froth,  foam,  scum 
Schiumare,  to  skim,  froth,  foam  ; 

to  take  away  ;  skim,  &c. 
Schiumato,  part,  skimmed 
Schiumóso,  a.  frothy,  foaming 
Schivo,  a.  shy,  reserved  ;  sorrowful 
Schiùso,  a.  open,   unlocked,  shut 

out,  excluded 
Schizzante,  a.  gushing,  spouting 
Schizzare,  to  grush,  spout,  to  squirt, 

to  sketch,  solve 
Schizzato,  part,  gushed,  sketched 
Schizzatóio,  and  Schizzétto,  to.  a 

syringe,  syringing  ;  a  lighf  gun 
Schizzettare,  to  syringe 
Schizzinosamente,  ad.  disdainfully, 

harshly  [scornful 

Schizzinóso,    a.    rustic,    haughty, 
Schizzo,  to.  dirt,  splash,  sketch, 

outline 
Sciàbica, /.  a  sort  of  fishing-net 
Sciàbla,  f.  a  sabre 
Sciacquare,  to  wash,  to  rinse 
Sciaguattare,  to  shuffle,  embroil, 

perplex,  jumble,  set  at  variance, 

to  wash,  clean,  rinse 
Sciagura,/,  misfortune,  adversity 
Sciagurataggine,  /.  wickedness 
Sciaguratamente,    ad.     wickedly, 

idly,  unfortunately 
Sciagurato,  a.  unhappy,  wicked 
Scialacquaménto,  to.  profusion 
Scialacquante,  m.  a  spendthrift 
Scialacquare,  to  consume,  squander 
Scialacquataménte,  ad.  profusely 
Scialacquato,  part,  consumed 
Scialacquatóre,  to.  spendthrift 
Scialàcquo,    Scialacquio,  m.  and 


SCI 

Scialacquata  ra.     /.      profusÌQB- 
prodigality 
Soalaménto,  m.  exhalation 
Scialare,  to  exhale 
Scialbare,  to  whiten  a  wall  - 
Scialbato,  part,  whitewashed 
Scialbatura,/.  rough-cast,pIasterin° 
Scialbo,  a.  plastered,   whitewash- 
ed, white,  pale 
Scialiva,/.  spittle 
Scialo,  to.  exhalation,  refreshment 
Sciamannato,  a.  ill-built,  slighted 
Sciamare,  to  swarm 
Sciame,  and  Sciamo,  m.  swarm  of 
bees,  a  multitude  [ranthus 

Sciamato,  to.  a  sort  of  stuff;  ama- 
Sciancare,  to  break  one's  thigh 
Sciancato,  a.  hipped,  lame 
Sciapidire,  to  become  insipid 
Sciaràppa,  /.  jalap 
Sciarpellire,  to  rub  one's  eyes 
Sciarpellàto,  part,  blear-eyed 
Sciàrra,/.  quarrel,  dispute 
Sbarraménto,  to.  dissipation 
Sciarràre,  to  put  into  disorder,  dis- 
sipate 
Sciarràta,  /.  a  quarrel 
Sciarrato,  part,  put  in  disorder 
Sciàtica,/,  the  hip-gout,  sciatica 
Sciàtico,  a.  of  the  hip-gout;   to. 

that  has  the  hip-gout 
Sciatto,    a.    unregarded,    simple  ; 

languishing 
Sciaura,  /.  misfortune  [ness 

Sciauratàggine,/.  wickedness,  idle- 
Sciauràto,  a.  unfortunate 
Scibile,  a.  that  may  be  known 
Sciempiézza,  /.  folly,  simplicity 
Sciènte,  a.  learned 
Scientemente,  ad.  skilfully,  wisely, 

knowingly 
Scientificamente,  ad.  scientifically 
Scientifico,  a.  scientifical 
Sciènza,  and  Sciénzia,/.  a  science, 

learning 
Scienziato,  part,  learned 
Scerpellóne,  to.  a  great  fault 
Scignere,  to  ungird,  untie,  absolve 
Scilinguàgnolo,   to.    the  string  of 

the  tongue 
Scilinguare,  to  lisp,  stutter 
Sciliva,/.  spittle,  saliva 
Scilla,  /.  a  squill,  a  sea-onion  ;  a 

famous  rock 
Scillitico,  a.  of  an  onion 
Scilócco,  to.  south  wind,  the  south 
Scilóma,  m.  and  f.  a  long  dis- 
course ;  che  bisognano  tante  sciló- 
me  ?  what  signify  so  many  words? 
Sciloppàre,  to  flatter  ;  to  give  sirup 

to  somebody 
Sciloppàto,  part,  flattered 
256 


SCI 

Sciióppo,  777.  a  sirup 

Scimia,  and  Scimmia,,/,  an  ap%,  a 
monkey  ;  dir  l'orazione  della 
scimia,  to  grumble  secretly 

Scimiàtico,  a.  apish 

Scimiótto,  to.  an  ape's  cub 

Scimióne,  to.  a  large  ape 

Scimitarra,^',  a  scimitar 

Scimunitàggine,  /.  foolishness,  stu- 
pidity 

Scimunitamente,  ad.  foolishly 

Scimunito,  a.  silly,  foolish 

Scindere,  to  cut,  divide,  separate, 
to  ungird 

Scingere,  see  Scignere 

Scintilla,  /.  a  spark 

Scintillaménto,  to.  a  sparkling 

Scintillante,  a.  sparkling 

Scintillare,  to  sparkle,  shine 

Scinto,  part,  undressed,  loose 

Scioccàccio,  to.  an  insipid  fellow 
a  dandy 

Scioccàggine,  Scioccheria,  mid 
Sciocchezza,  /.   folly,  simplicity 

Scioccamente,  ad.  foolishly 

Scioccheggiare,  to  act  imprudently 

Scioccherèllo,  to.  a  little  fool 

Scioccheria,/,  folly       [a  coxcomb 

Sciòcco,  a.  silly, simple;  to.  a  fool, 

Sciògliere,  to  untie 

Sciogliménto,  to.  dissolution,  lique- 
faction, discovery,  licentiousness 

Sciolo,  to.  a  sciolist 

Scioltamente,  ad.  nimbly,  adroitly 

Scioltézza,/,  freedom 

Sciòlto,  a.  nimble,  untied,  free,  in- 
dependent ;  libro  sciòlto,  a  book 
in  sheets;  vèrsi  sciòlti,  blank 
verses;  a  briglia  sciòlta,  full 
speed 

Sciólvere,  to.  breakfast 

Scionàta,/.  and  Scióne,  to.  a  storm, 
whirlwind 

Scioperàggine, /.  idleness 

Scioperare,  to  take  one  from  hia 
business,  to  spend  one's  time  in 
doing  nothing 

Scioperatàggine,/,  idleness 

Scioperatézza,/,  idleness 

Scioperati  vo,  a.  idle 

Scioperato,  a.  idle,  out  of  employ 

Scioperio,  to.  idleness,  sloth,  lazi 
ness 

Scioperóne.,  m.  sluggard,  loiterer 

Sciorinamento,  to.  display,  muster 

Sciorinare,  to  display,  discover;  to 
undress,  refresh,  unbutton,  pub- 
lish [the  air 

Sciorinato,  part,  displayed,  put  m 

Sciòrre,  to  untie,  loose,  dissolve; 
to  separate,  to  explain 

Sci  pa,  m.  an  ignoramus 


SCO 

ScipAre, 

scarry 
Scipito,  }.:■ 

Scipatore,  m.  a  spendthrift 
Scipari". 

>  silliness 

Scipidlre.  cm<!  Sciptre,  In  trow  in- 

foOj 

Scipito.  ,;. 

.  *.  a  cut 
-.tice 

', -east  wind 
Sciròppo,  nu  sirup 
S 

scirrhus 

Scismàtico.  a.  schismatic,  seditious 
•  '.  cut,  divided 
oraci,  division 
Scisto*  . 
S 

wiped,  dried 
Sciugatoio,  r/j.  a  towel,  aipkin 
Sciupar*,    to    dusipate,    consume. 


vt.  dissipated 

^HmbIo,  and  Sciupio,  m.  dissi- 

p.\iir  i),  «••».•  e 

'iim 
.   ptiri.  exclaimed,  cried 
aloud 

itcry 
to  shoot 

Scoccatolo,  m.  the  nut  of  a  bow 

no,  m.  a  buffoon 

■11  ;  to  let  off 
Scoecolato,  par*,  reckoned,  count- 
ed ;  tri.  u  evideat  lie 
Scocco  vecru  re.  to  play  the  fool, 

banter 
Scodare,  to  crop' the  tail,  to  dock 
rxtrt.  cropped,  having  no 

Scodella,  /.  a  porringer,  a  pottage 

Scodellare,  to  put  the  soup  into  the 

._-•  r  :  to  throw  down  upon 

the  erouud  [cers 

.  a.  served  up  in  porrin- 

Scofaccuto.  rart .  crushed,  squashed 

Scofflna. 

Seoffioato,  part,  hied,  polished 
•cAgtia,  /.  the  slouch  of  a  serpent 
Scociio,   rru   a  rock,  «hell,  stone, 
bark:  slouch 
17 


SCO 

:.  sandvj  rocky 

-  |uirrel 

- 

.  •  i  drain,  rub  off,  drop 

ict  like  a  scholar 
.  lastic 
•.  a.  that  forces  to  run 
■  art.  drained 
.   m.  a  drainer,  common 

>.  /.    the  drain  press,  a 
running  of  waters,  leavings  of 
I      some  liquids 
j  Scola7ione, /.  a  running 
ooliast 
.:o,  part,  having  the  neck 
I      uncM 

•  behead 
.  j  art.  beheaded 
ira,/,  a  hollow,  a  cut 
|  Scollegare,    to    disjoin,    break    a 
j      league 

.  fart,  separated 
|  Scollinare,   to  pass  over  the  tops 
of  hills  [lessen 

Scolmare,  to  scrape  a  measure,  to 
Scólo,  m.  a  running,  a  course 
Scolopendra,  /.  a  venomous  insect, 

hart's  tongue  (an  herb) 
Scolorare,   and  Scolorire,   to  dis- 
colour, to  lose  one's  colour 
Scoloraménto,  m.  paleness 
Scolorito,  part,  discoloured 
Seolpamenfo,  m.  justification 

excuse  ; 
scolpirsi,     to  justify  or  excuse 
one's    self,    to    vindicate   one's 
self;    io  non  ho  luogo  da  scol- 
ii voi,  1  have  nothing  to 
my  for  myself 
Scolpato,  part,  justified 
Scolpire,  to  engrave,  to  pronounce 
well  [tinctly 

Scolpitamente,    ad.    clearly,    dis- 
Scolpito,  part,  carved,  graved 
Scolpitura,/.  sculpture,  engraving, 

impression,  print,  image 
Scólta,  /.  watch,  sentinel 
Scoltare,  to  listen,  hearken 

vire,  to  defile  with  spittle 
Scombiccherare,     to    scribble    in 

writing 
Scombinare,  to  derange 
I  Scombùglio,  m.  confusion,  disorder 
ire,  to    disperse,    scatter, 
defeat 
I  Scombuiato,      a.    obscure,    dark, 

. .  scattered,  loose 

I  Scombussolare,  to  disperse,  scatter 

I 


SCO 

3 

disjoin,   unglue, 
excite  discord,  to  bet,   to  lay  a 

[of  franati) 

Scommettitóre,  rru  i  better  H-iyer 

lìvide  into  half 

.    to  dis- 

.  play-day 

i.  /  leave, 

Sci-'mmodare,  to  iiu    : 

linnniio— I,  part,  i  i 

Scommuovere,  to  rebel,  derange 

Scomodila,  /.   and  Scomodo,   in. 
mconveniency 

Scomodo,  a.  inconvenient 

Scompagnaménto,   m.  separation, 
parting 

Scompagnare,    to    part,    separate, 
uncouple,  to  leave  the  company 

Scompagnato,  part,  separated 

Scomparire,  to  lessen  in  value 

Scompartimento,  m.  division,  dis- 
tribution 

Scompartire,  to  distribute,  divide 

Scompartito,  part,  divided 

Scompigliaménto,  m.  perturbation, 
disturbance,  disorder 

Scompigliare,  to  disturb,  confound, 
entangle 

Scompigliataménte,  ad.  confusedly 

Scompigliato,  part,  disordered 

Scompiglio,  m.  disturbance 

Scompigliume,  m.  a  heap 

Scompisciare,  to  urine  upon 

Sconq>orre,  to  discompose 

Scomposizióne,  /.  disorder,  confu- 
sion 

Scompósto,  part,  disordered 

Scompu  zzare,  to  best  ink 

Scomunare,  to  break  the  commu- 
nity, to  be  separated 

Scomunàto,  part,  separated 

Scomùnica,    /.    and   Scomunica- 
mene, m.  excommunication 

Scomunicare,  to  excommunicate 

Scomunicato,  part,    cursed,    exe- 
crable [tor 

Scomunicatóre,  rru  excommunica- 

Scomunicazióne,    /.    excommuni- 
cation 

Scomùzzolo,  m.  point,  dot,  hole  in 
a  stirrup-leather,  stitch 

Sconcertaménto,       m.      disorder, 

trouble  [trouble 

ire,      to      disconcert,     to 

Sconcertato,  part,  disordered 

Sconcèrto,  in.  confusion 

a : .  /.  disorder,  negligence 

Sconciamente,     ad.    ungenteellr, 
shamefully 


SCO 

Sconciare,  to  spoil,  corrupt,  dis- 
turb,   embroil  ;     sconciarsi,    to 
miscarry 
Sconciatamele,  ad.  ungenteelly 
Scoiiciatóre,  m.  disturber,  that  puts 
in  disorder  [riage 

Sconciatura,  /.   abortion,  miscar- 
Sconcio,  a.  unhandsome,  indecent, 

deformed 
Scóncio,  m.  loss,  disadvantage 
Sconcobrino,  m.  a  buffoon 
Sconcordante,  a.  discordant 
Sconcordanza,    /.     irregular    con- 
struction, blunder 
Sconcordare,  to  disagree 
Sconcòrdia,/,  discord,  debate 
Scéndere,  to  hide 
Scondito,    a.    insipid,    unsavoury, 

dull 
Sconfessare,  to  deny 
Sconficcare,  to  unnail 
Sconficcato,  a.  unnailed 
Sconfidanza,  /.  diffidence,  mistrust 
Sconfidare,  to  distrust 
Sconfiggere,  to  rout,  destroy,  con- 
quer, discourage 
Sconfitta,  /.  and  Sconfìggiménto, 

ni.  rout,  defeat,  overthrow 
Sconfitto,  part,  defeated,  unnailed 
Sconfóndere,  to  distrust,  confound 
Sconfortaménto,  m.  dissuasion 
Sconfortare,  to  dissuade,  to  be  dis- 
couraged 
Sconfortato,  part,  afflicted 
Sconfòrto,  771.  trouble,  grief 
Scongiugniménto,  m.   and   Scon- 
giuntura,  /.  separation,  disunion, 
aversion  [supplication 

Scongiuramelo,    771.    an    earnest 
Scongiurare,  to  conjure,  exorcise, 
to  entreat  [treated 

Scongiurato,   part,   exorcised,   en 
Scongiuratóre,    771.  an  exorcist,  a 

conjurer 

Scongiurazióne,/,  and  Scongiuro, 
m.  conjuration,  entreaty,  prayer 
Sconnèttere,  to  divide 
Sconnèsso,  a.  unconnected,  having 

no  connexion 
Sconocchiare,  to  spin 
Sconocchiato,  part,  spun  off 
Sconoscente,    a.    ungrateful,    un- 
known, clownish,  obscure 
Sconoscentemente,  ad.  rashly,  un- 
gratefully 
Sconoscén7a,  /.  and  Sconoscimén- 
to, 771.  ingratitude 
Sconóscere,  to  be  ungrateful 
Sconosciutamente,    ad.    privately. 

obscurely 
Sconosciuto,  a.  unknown 
Sconquassare,  to  da-h,  break,  split 


SCO 

^conquassato,  a.  dashed,  split 
Sconquasso,  m.  desi  rue!  ion 
SconsentiméntO)    m.  dillerence  of 

opinion 
Sconsentire,  to  differ  in  opinion; 
io   non   vi  sconsento,  I  am  not 
against  it 
Sconsideratézza,  and  Sconsideràn- 

za,/.  rashness,  imprudence 
Sconsiderato,  a.  rash 
Sconsideraziòne,  f.  imprudence 
Sconsigliare,  to  dissuade 
Sconsigliatamente,  ad.  unadvisedly 
Sconsigliato,  a.  dissuaded 
Sconsolamelo,  771.  affliction 
Sconsolare,  to  dishearten 
Sconsolatamente,  ad.  inconsolably 
Sconsolato,  part,  disconsolate 
Sconsolazióne,  /.  sorrow,  grief 
Scontare,  to  deduct,  take  off 
Scontentaménto,    m.     discontent, 

displeasure 
Scontentare,  to  disgust,  afflict,  to 

be  discontented 
Scontentézza,  /.    and   Scontènto, 

771.  disgust,  grief,  sadness 
Scontènto,  a.  discontented 
Scónto,  T7J.  a  deduction,  discount 
Scontorcente,    a.    making  contor- 
tions [one's  self 
Scontòrcere,  to  wrest,  wreath,  twist 
Scontorciménto,    arid    Scontorcio, 

77i.  contortion 
Scontòrto,  part,  twisted,  distorted 
Scontraffàtto,  part,  deformed 
Scontraménto,  m.  accidental  meet- 
ing, combat 
Scontrare,  to  meet  with,  to  find 
Scontrata,  /.  meeting,  accident 
Scontrato,   part,    met  with,   con- 
fronted, collated 
Scóntro,     771.    rencounter,    push, 
shove  ;    mark,   index,  abstract  ; 
scóntri  d'una  serratura,  the  ward 
of  a  lock 
Sconturbare,  to  disquiet,  trouble  ; 
sconturbarsi,    to    be    troubled, 
disturbed 
Sconvenénza,  /.   indecency,    disa- 
greement, disproportion 
Sconvenévole,  a.  indecent,  unbe- 
coming 
Sconvenevolézza,/,  indecorum 
Sconvenevolménte,    and   Sconve- 
nientemente, ad.  indecently,  im- 
moderately [becoming 
Sconveniente,  a.  unjust,  base,  un- 
Sconveniènza,/!,  inconveniency,  in 

equality,  indecency 
Sconvenire,  to  misbecome,  disgrace 
Sconvenuto,  a.  disagreed 
Sconvòlgere,  to  confouDd,   invert, 
258 


SCO 

to  wrest,  to  persuade,  dissuade 

one  from  his  purpose 
Sconvòlto,      part,      overthrown, 

wrong,  crooked 
Scópa,  /.  a  birch-tree,  a  broom,  a 

scourge  for  criminals 
Scopare,    to    sweep;    to    lash,  t< 

beat,  run  over 
Scopato,  part,  swept,  scourged 
Scopatóre,  m.  a  sweeper 
Scopatura,  /.  a  whipping,  sweep» 

ings  ;    dare   una   scopatura,    to 

reprimand 
Scopazióne,/.  a  blow,  slap,  cuff 
Scoperchiare,  to  uncover 
Scoperchiato,  part,  uncovered 
Scopèrta,  /.  discovery 
Scopertamente,  ad.  openly,  pub- 
licly 
Scopèrto,  a.  uncovered,  known 
Scopèrto,  m.  open  air 
Scopertura,  /.  an  uncovered  place, 

open,  naked 
Scopeti  no,    and    Scopéto,    m.    a 

place  planted  with  birch-trees 
Scopétta,  /.  a  brush 
Scopettàre,  to  sweep 
Scopettiére,  771.  fusileer 
Scopo,  771.  aim,  end,  design 
Scópolo,  and  Scópulo,  77».  a  rock  "t 

a  difficulty 
Scoppiamelo,    m.    a   noise    that 

any  thing  makes  in  breaking;  a 

crack     w  [arise 

Scoppiare,    to   burst,    clap,  snap, 
Scoppiata,/,  cracking,  rattling 
Scoppiato,  part,  bursted 
Scoppiatura,  /.  noise,  crack 
Scoppiettare,  to  rattle,  crack 
Scoppiettata,/,  a  bursting  noise 
Scoppietteria,  /.  discharge  of 

tillery 
Scoppiettiére,  m.  a  fusileer 
Scoppiettio,  771.  a  noise,  crackling 
Scoppietto,   771.    a  small  noise,  a 

gun  ;  a  pop-gun  [crack 

Scòppio,  771.   a  light  gun,    noise, 
Scopriménto,  m.  discovery 
Scoprire,  to  uncover,  to  perceive, 

detect,  dissolve 
Scopritóre,  m.  a  discoverer 
Scopritura,/,  discovery 
Scopulóso,  a.  rocky,  full  of  rocks 
Scoraggiare,  to  discourage,  despond 
Scoraggiato,  part,  discouraged 
Scoraménto,  m.  fear 
Scorare,  to  dishearten 
Scorato,  part,  disheartened 
Scorbacchiare,    to  traduce  or  ex- 
pose a  person 
Scorbacchiato,  part,  traduced,  »$• 
I     fronted,  dishonoured 


ap, 


SCO 

Scorbiire,  to  blot,  mkf  blots  on 
paper 

• 

Scorbuto,  m.  'h 

Scoccare,  to  rise  from  t«ed 

Scorciaménto,  m.  a  shortening 

Scorciar.  -«en,    di- 

mmish 

Scorciato,  part,  shortened 

E 

! 

Scordainentn,  m.  oblivion,  forget- 

fuloess 
Scordante.  : 

Seordànza,  /.  disagreement 
Scordire,  to  be  out  of  tuue,  to  jar  ; 

•cordis 

;  rgotten 
Scordeo.  m.  v.  ver  germander;  a 

scorpion 

•>,  a,  unmindful,  discor- 

,ong 

Scores* iv  :  i  whip 

rn.  guide,  lead, 
conduct  ;  Dsrsi  scorgere,  to  be- 
come n 

Sconritor 

Scòria.  /.  dross  of  metal,  dirt,  nas- 
tinets 

Scornacchilo  én'o.  m.  and  Scor- 
nacchiata, f.  chat,  prattle 

Scoraacci  to  banter, 

to  slander  [te red 

Scoroacchi.V  .  part,  rallied,  ban- 

Scormre.  to  break  'he  horns;  to 
defam  .  •  ;    to  be 

Seorneggiàre.  to  gore,  io  : 

-  ice» 

Scorno,  rn.  shame,  affront,  re- 
proach 

Scorona/e,  to  lop.  to  prone  trees 

Scorpaccii'a.  f.  a  belly-full 

Scorrere,  to  cat  a  great  deal 

•.  ione,  m.  a  «cor- 
pion :  one  of  the  signs  of  tbt- 
«odiac 

Scorporare,  to  rx-rert  from  the 
body.  Minds 

Scorrazzare,  to  MOV  a  country 

ScoTTccrerr,  to  corrupt1 

• .  a.  ninnine,  flowing 

.  «.low,  to  waste,  to 
plunder 
Swcrena.  f.  excursion,  incursion 


SCO 

Scorrer  to.   a.    ineorrect,  corrupt; 

.  a.  running,  Bow  ing 

S 

err>r  in  * 
Scorri  banda,    end    Scorribaudola, 
/.  a  li' tie  race 

re,  rn.  a  scout  [slip 

oto,  m.  a  flowing  J  flux, 
.    m.    a    running 
a.  running,  flowing; 
Scorrubbiare,  to  be  angry 
Scorrubbiàfo,  a.  angry 
ScoiTubbióso,    a,    sour,     morose, 

passionate 
Scorrucciato,  a.  ancry 
Scorsa,  /.  incursion,  course;  dare 
rsa  ad  un  libro,  to  run 
.  txx>k 
Scorso,  part,  passed  over,  corrupt- 
ed, spoilel 

an  error 
.   a.  nodo  scorsóio,  a  run- 
ning or  sliding  knot 
Scòrta,/,  guide,  p.  ird,  convoy 

:re,  ad.  wisely,  prudently 
Scorti  re,  to  abridge,   to    conduct, 
e-r>rt,  guide  [corted 

Scortato,  part,  shortened,  led,  es- 
Scortecciare,  to  take  off  the  bark 
Scortecciato,  o.  barked,  having  the 

bark  taken  off 
Scortése,  a.  discourteous 
Scortesemente,  ad.  unpolitely,  un- 
genteelly 

:".  unkindness 
Scorticamento,  m,  excoriation 
Scorticare,  to  flay,  to  skin,  to  exact 

upon 
Scorticaria,  /.  a  sort  of  fishing  net 
vo,   a.  that  strips  off  the 

Scorticato,  part,  skinned,  peeled 
Scorticatóio,  m.  a  slatighter-hOose  ; 

a  sharp  knife,  excoriation 
Scorticatore,  m.  one  that  barks  or 

peels  off 
Scorticatória,  /.  a  sort  of  net 
Scortica'ùra,  and  Scorticazióne,  /. 

a  scrVch  [cunning 

Scor'n.  a.  seen,  perceived,  prudent, 
Scórto,  m.  abridgment 
Scòrza,  /.  bark,  colour,  outside 
Scorzare,  to  skin 
Scoscéndere,  to  break,  split 
Scoscéso,  o.  steep,  rugged,  rent 
Scosciare,    to  break     or  dislocate 

the  thigh,  to  break  one'<  (highs 
Scoscio,  m.  precipice,  a  fall 

.  -nef.  shake,  jolt,  shower 
Scossare,  to  shake  (ned 

Scosso,  part,  shaken,  jogged,  strip- 
259 


FCR 


Scostare,  to  draw  back,  to  remove, 

r\c  [withdrawn 

.    remote, 

Ltaunénte,  mi.   indecently, 

immod, 

Scostumalézza,'/.   and  Scostume, 

m.   incivility 

\  a.  uncivil,  ungenteel 
Scotennare,  io  skin 
Scotennato,  part,  skinned 
Scotiménto,  rn.  a  shaking,  an  earth- 
quake, trembling 
Scotitoio,  m.  a  salad-basket 
Scon  lore,   rn.   a   shaker,  one  who 
jogs  [flax  with 

Scotola.  /.  a  wooden  lath  to  beat 
Scotolare,  to  beat  flax 
Scotolate.,  part,  beaten,  mashed 
Scotomatico,  a.  subject  to  dizziness 
Scotomia, /.  dizziness 
Scotte,/  whey,  butler-milk 
Scottare,  to  burn,  to  scald 
Scottato,  part,  scalded 
Scottatura,/,  a  burning,  a  blaze 
Scotto,   m.   a  reckoniug,   club,  a 

scorching 
Scovare,  to  find  out  one's  place,  to 

quit,  to  unnestle,  dislodge 
Scoverchiare,  to  discover 
Scovérta,  /.  a  discovery  [licly 

Scovertamente,   ad.   openly,   pub- 
ScOfértO)  part,  uncovered 
Srovertura,  /.  an  open  place 
Scovrire,  to  discover,  uncover,  lay 

open 
Scozzonare,   to  tame   or    break  a 

horse,  tc  teach  wit 
Scozzonato,  part,   tamed,  broken, 

wary,  crafty 
Scranna,/,  a  chair,  a  bench 
Scredente,    a.    incredulous,    faith- 
less, stubborn,  disobedient 
Scrédere,  to  disbelieve 
Screditare,   to  discredit,   disgrace, 
to  cry  down  [down 

Screditato,    a.    disparaged,    cried 
Scrédito,    m.    discredit,    disgrace, 

crying  down 
Screménto,  m.  excrement 
Screpolare,  to  cleave,  chink 
Screpolato,  a.  split,  chinked 
Screpolatura,  /.  and  Scrèpolo,  m. 

a  crevice,  I  chink 
Scréscere,  to  diminish 
Screziato,  a.  speckled,  inlaid,  fan- 
tastical 
Screzio,  m.  discord 
Scruto,  a.  weak,  feeble,  slender 
Scriba,  m  be,  writer 

Scricchiolare,  to  rattle,  clatter 
Scricchiolata,  /.  a  rattling,  crack- 
ling 


SCR 

Scriccio,  and  Scricciolo,  to.  a  wren 
Scrigno,  m.  a  casket,  desk,  chest, 

coffer,  knot,  b'inch 
Scrignuto,  a.  bunched,  convexed, 

bent 
Scrima,/.  fencing 
Scrimàglia,/.  a  defence 
Scriminatura,/,  the  parting  of  the 

hair  upon  the  head 
Scrinare,  to  unknot  hair 
Scrinato,   o.  bald,  without  hair  ; 

dishevelled  [bond 

Scritta,  /.  a  writing,  inscription, 
Scritto,  to.  writing 
Scritto,  part,  written 
Scrittóio,  m.  a  study,  a  closet,  a 

writing-desk  ;  inkstand 
Scrittóre,  to.  a  writer,  author 
Scrittura,  /.  a  writing,  bond,  the 

Holy  Bible 
Scritturale,  m.  scrivener,   notary, 

a  learned  man  3   a.  belonging  to 

writing  [amanuensis 

Scrivano,  m.  a  writer,  scribe, 
Scrivere,  to  write,  to  list 
Scroccare,  to  deceive,  cheat 
Scroccatóre,  rru  a  tricker,  a  spon- 
ger [usurer 
Scrocchiare,  to  swin/He,  to  be  an 
Scrocchino,  to.  a  parasite,  sponger 
Scròcchio,    m.    a  sort  of  usury  ; 

swindling 
Scrocchióne,  to.  an  usurer 
Scròcco,  to.  sharping,  sponging,  a 

sharper 
Scroccóne,  m.  a  sharper,  sponger 
Scròfa,  /.  a  sow  ;   a  strumpet  ;  a 

scrofulous  swelling,    the  king's 

evil 
gcrollaménto,  m.  a  shaking 
Scrollare,  to  shake,  to  pull 
Scrollato,  part,  shaken  with  vio- 
lence 
Scròllo,  a.  agitated,  wearied 
Scròllo,  rru  shaking,  throwing 
Scrèpolo,  rru  a  scruple  (weight) 
Scropulóso,  a.  rough 
Scrosciare,  to  crack,  bubble  up 
Scrosciata,/,  a  crackling 
Scrosciato,  part,  cracked,  crackled 
Scroscio,  to.  the  noise  that  water 
-'  makes  in  boiling  5    scròscio    di 

risa,  a  loud  laughter 
Scrostare,  to  chip,  to  peel,  cut  off 

the  crust 
Scrostatura,/,  a  crumbling 
Scrunare,  to  break  the  eye  of  a 

needle 
Scrupoleggiare,  to  scruple 
Scrupolo,  to.  a  scruple 
Scrupolosamente,  ad.  scrupulously 
Scrupolosità,/,  scrupulousness 


scu 

Scrupolóso,  a.  scrupulous 
Scrivibile,  a.  searchable 
Scrutare,  to  search,  sound,  probe 
Scrutatóre,  to.  God  ;  a  searcher 
Scrutinare,  to  scrutinize,  seek  out, 

make  inquiry,  err  gather  votes 
Scrutinio,  to.  a  scrutiny,  examina- 
tion 
Scuccumédra,  /.  a  great  jade 
Scucire,  to   unsew,    or   unstitch  ; 

open 
Scucito,  part,  unsewed,  opened 
Scudàio,  to.  a  buckler-maker,  or 

maker  of  shields 
Scuderésco,  a.  of  an  esquire 
Scudière,  to.  an  armour-bearer  to 

a  knight,  an  esquire,  gentleman 

of  the  horse 
Scudisciare,  to  beat  with  a  scourge 
Scudisciato,  part,  whipped 
Scudiscio,  771.  a  rod 
Scodo,  to.  a- shield  ;  buckler;  an 

escutcheon,  defence,  protection  ; 

a  crown  (a  coin) 
Scùffia,  /.  a  coif,  r  hood,  a  woman's 

head-dress,  a  leather  cap 
Scuffiare,  to  devour 
Scuffina,  /.  a  file 
Scuffione,    and   Scuffiótto,    to.    a 

woman's  head-dress 
Sculacciare,  to  fiog,  to  whip;  to 

chide,  scold 
Sculacciata,  /.    and  Sculaccióne, 

to.  a  sound  whipping 
Sculettare,  to  shake  one's  tail,  to 

make  one's  escape  [horses 

Sculmàto,  to.  a  sort  of  disease  in 
Scultare,  to  carve  in  stone 
Seul  tato,  part,  carved 
Sctilto,  part,  engraved,  cut 
Scultóre,  to.  a  sculptor 
Scultòrio,  and  Sculturésco,  a.  of 

sculpture,    of  an    engraver,  or 

sculptor 
Scultura,/,  sculpture 
Scuoiare,  to  skin 
Scuòla,/,  college,  school,  company, 

brotherhood 
Scuòtere,  to  shake,  jog,  toss,  start 
Scuotiménto,  to.  a  shaking 
Scuotitore,  to.  a  shaker 
Scurire,  to  grow  obscure,  to  be 

darkened,  dazzled 
Scurito,  part,  darkened 
Scuraziòne,  /.  darkening 
Scure,  /.  a  hatchet,  axe,  cutlass 
Scurézza,/,  darkness,  obscurity 
Scuriàda,  /.  a  scourge,  a  whip 
Scurisci/ire,   {see  Scudisciare,  and 

its  derivatives  ;)  to  beat 
Scurità,  /.   calamity,   terrible  de- 

structian,  obscurity,  paleness 


SDR 

Scuro,  a.  dark,  gloomy,  pale,  cruel 
Scurrile,  a.  scurrilous,  buffoon-like 
Scurrilhà,  /.  scurrility,  buffoonery 
Scusa,/,  an  excuse,  reason 
Scusàbile,  a.  excusable 
Scusaménto,  to.  and  Scusanza,  /. 

an  excuse 
Scusare,    to  excuse;    scusarsi,    b» 
excuse  one's  self,  to  justify  one'» 
self 
Scusato,  part,  excused 
Scusso,  a.  destitute 
SciitOj  to.  skiff 
Sdàrsi,  to  grow  lazy 
Sdebitarsi,  to  get  out  of  debt 
Sdegnaménto,  to.  auger 
Sdegnante,  a.  angry,  passionate 
Sdegnare,  to  disdain,  despise,  to  be 
angry  [angry 

Sdegnato,  part,  disdained,  irritated, 
Sdégno,  to.  anger,  scorn,  disdain, 

indignation 
Sdegnosàggine,/,  anger,  disdain 
Sdegnosamente,    ad.  angrily,  dis- 
dainfully, grimly 
Sdegnosétto,  a.  scornful 
Sdegnosità,  /.  anger,  disdain 
Sdegnóso,  a.  disdainful,  scornful, 

angry,  morose 
Sdentato,  a.  toothless 
Sdicévole,  a.  unbecoming,  indecent 
Sdilacciàre,  to  loose,  untie 
Sdiacciato,  part,  untied 
Sdilinquiménto,  m.  a  swoon 
Sdilinquire,  to  soften,  to  faint 
Sdilinquito,  "part,  swooned,    van- 
ished [oblivion 
Sdimenticanza,     /.     forgetfulness, 
Sdimenticare,    to    forget,    be    un- 
mindful 
Sdiméntico,  a.  forgetful 
Sdipignere,  to  blot  out  a  picture, 

efface 
Sdoganare,  to  redeem  from  duty 
Sdogato,  a.  unhooped.  loose 
Sdolcinato,  a.  sweetish  [free 

Sdonnàre,  to  make  free,  to  become 
Sdoppiare,   to  single,  to  part;  tc 

make  plain  what  is  doubtful 
Sdormentàre,    to    awake,    to   be 

awakened 
Sdormentàto,  part,  awake 
Sdossare,  to  lake  off  from  the  back 
Sdottorare,  to  take  away  a  doctor's 

gown 
Sdottorato,  part,  degraded 
Sdraiarsi,  to  lie  or  sit  down 
Sdraiato,  a.  lying  down 
Sdraióne,  ad.'  lying  at  full  length 
Sdrucciolaménto,  to.  slip,  sliding 
Sdrucciolante,    a.     slippery,    tha< 
slips  away 


slide,  stum- 


in  a  slip- 
pery way 

.  :. owing 
up,  to  be 


«hemseh. 
Stbbcne,  conj.  sit] 

• 

in    sulle 
•  one  to  his  list 

Seccàbile,   n.  subject  to  dry,  that 

vexation, 

Seccagrvi.  '  ittnvr 

Seccarne  TinS 


Seccatlo  e  I  wood 

■m.   i  place  for  drying 

Seccator*-,  m.  a  tr^uHexnme  man 
Seccatr-  iman 

thing 
Seccsdere,  to  «  i»hdraw 
Seceher?r 

Seceheria./.  dry  staff.  'rifles 
Secche  ri 

— n*»5«,    avarice, 


• 


fa  field 
•rfthered 


SED 

Irynesa 

ught 

res,  or  fruit 
upon  trees 

m.  and  a.  six  hundred 

•n.  a  solitary  c  I 

•'.    witli    hi  mis  ^f.    herself, 
themselves;  conséco,  a! 
himself 
Secolare,  a.  temporal,  secular,  pro- 
:,i.  a  layman 
.  :  r  ifane 

.  century,  world 
Seconda.  /  burthen 

: 

.to  help,  assist,"  follow, 

.aménte,  ad.  secondly 
rio,  a.  second,  secondary  ; 
ad.  secondly 

Secondina,/,  the  after-birth 

a.  second,  inferior,  fa- 
vourable j  ad.  secondly  ;  secón- 
do, prep,  according  to 

.  m.  second  of  a  minute 

Secondochè,  ad.  as,  according  to 

Secondogènito,  m.  a  younger  son  j 
a,  next  to  the  eldest;  second 
born 

Secretaménte,  ad.  secretly 

Secretano,  m.  secretary 
.  m.  a  secret,  d  j 

Securaménte,  ad.  securely 

Secure,  /.  an  axe 

a,/,  security 

Securo,  a.  safe 

Sedare,  to  appease,  calm  [ly 

Sedataménte,  ad.  peaceably,  qmel 

SedAto,  part,  appeased,  sedate, 
composed 

Sede,/,  a  seat,  situation  ;  a  see 

Sedécimo,  a.  sixteenth 

Sedentario,  a.  sedentary 

Sedente,  a.  sitting 

Sedére,  to  sit  down,  to  be  situated 

Sedére,  m.  sitting  down  ;  a  chair, 
seat,  bottom 

Sedia./,  a  seat,  chair 

Sedicesimo,  a.  the  sixteenth 

Sédici,  a.  and  m.  sixteen 

Sedile,  m.  a  chair,  a  seat 

Sediménto,  m.  sediment 
r?i.  he  that  sits 

Sedizione,/,  sedition 

Sedizirwo,  a.  sedit 

Sedótto,  part,  sedured.  B 

Seducènte,  a.  seducing 

Seduciménto,  m.   aiìd  Sedótta,/. 

Sedulità,/.  care,  attention 


SEG 

Sedurre,  to  seduce,  deceive 

i  [Ceived 

.  irt.  seduced,  de- 
Seduttore,  m.  seducer 
Sedii7inne,/.  seduction 

.  :.  tint  may  be  - 1 

.    Ul  de- 
rivatives 
Ségale,  /.  rye  (a  kind  of  bread  corri) 

:  '.  '</.  dry.  thin,  lank 
Segalone,  to,  a  sort  of  bird 

\  m.  a  section,  cutting 
Segante,  a.  cutting 
Segare,  to  saw,  to  cut,  reap  corn 

irt.  sawed,  cut 
Segatóre,  ni.  a  sawyer,  a  cutter; 
segatóre  di  biade,  a  reaper  ;  sega- 
tore di  fièno,  a  mower 
Segatura./,  saw-dust  ;  the  cut  of  a 

saw  ;  harvest 
Segavéne,  a.  too  close  in  dealing 
Seggétta,  /.  a  close-stool,  a  porter's 
chair  [chair 

Séggia,  /.  and  Seggio,  m.  a  seat  ;  a 
Seggiola,/,  a  low  chair 
Segnacaso,  m.  the  preposi 'ions  that 

show  the  case  (in  ETammar) 
Segnacolo,  m.  a  mark,  sign,  a  sig- 
nature; baptism 
Scialare,  to  signalize;    segnalar 

si,  to  render  one's  self  famous 
Segnalatamente,  ad.  principally 
•  ),  o.  notable,  famous 
.  TO.  signal,  sign,  mark 
.  lo  mark,  sign 
Segnatamente,     ad.    notably,    ex- 

>.  manifestly 
Segnato,    part,     signed,    marked, 
.  stamped,  drawn,  painl- 
ed,  prescribed 
Segnatóre,  ni.  a  signer 
Segnatura,  /.  a  mark,  signature, 

semblance 
Ségno,  m.  a  sign,  mark,  index.     A 
ségno,  ad.  to  a   hair's  breadth, 
exactly 
Segnuzzo,  m.  a  little  mark 
i.  tallow,  fat 

.  '.  rye  [ing-bill 

Ségolo,  a7id  Segolóne,  m.  a  bedg- 
tn.  a  large  saw 
re,  to  separate 
yart.  separated 
.  f.  paleness,  a  lean  person 
'.  secret  place  [ly 

n  rite,  ad.  secretly,  private- 
i./.  a  female  secre'ary 
.  m.  a  secretary,  a  keep- 
er of  a  secret 

..  f.  the  office  of  a  secret 
tary,  £c. 


SEM 

Segretézza.  /.  secrecy,  a  secret 

Segréto,  m.  a  secret;  a.  secret 
ad.  secretly 

Seguace,  a.  following  ;  m.  a  follov. 
er,  adherent  [ing 

Seguènte,  and  Sequénte,  a.  follow- 

Sesuenteménte,  ad.  consequently 

Seguéuza,  /.  consequence,  sequel 

Segugio,  m.  blood-hound 

Seguiménto,  in.  a  following 

Seguire,  to  follow,  pursue,  second, 
execute,  happen 

Seguitàbile,  a.  worthy  to  be  imi- 
tated, or  followed 

Seguitamele,  ad.  continually, 
without  intermission 

Segui taménto,  m.  series,  order, 
consequence 

Seguitante,  a.  that  follows 

Seguitare,  to  pursue,  to  follow,  to 
persecute  [cuted 

Seguitato,    part,   followed,   pe.se 

Seguitatóre,  m.  a  follower,  pursuer 

Seguito,  part,  happened,  arrived, 
followed 

Séguito,  m.  retinue,  train,  troop, 
company  ;  perseverance,  con- 
tinuance 

Sèi,  a.  and  m.  six;  di  sei,  in  sei 
anni,  every  six  years 

Seicènto,  m.  and  a.  six  hundred 

Seino,  m.  a  pair  of  sixes 

Sélce,  and  Sèi  ice,  m.  a  stone 

Seliciàre,  to  pave 

Seliciàto,  part,  paved;  m.  pave- 
ment 

Sèlla,/,  a  saddle,  stool,  seat 

Sellàio,  ra.  a  saddler 

Sellare,  to  saJdle 

Sellato,  part,  saddled 

Sélva,  /.  wood,  forest 

Selvaggina,/,  venison,  wild  fowls 

Selvàggio,  Sei  varéccio,  and  Selvàti- 
co, a.  savage,  wild,  fierce,  shy; 
fièra  selvàggia,  a  wild  beast 

Selvastrèlla,/,  burnet  (a  plant) 

Selvatichézza,/,  rudeness 

Selvàtico,  a.  wild,  woody 

Selvóso,  a.  woody,  full  of  trees 

Sembiante,  m.  countenance,  aspect, 
appearance  ;  far  sembiante,  to 
feign 

Sembiante,  a.  like,  resembling 

Sembianza,/,  aspect, countenance, 
likeness,  resemblance 

Sembléa,  and  Seinbraglia,  /.  troop 
of  cavalry 

Sembrare,  to  seem 

Séme,  m.  race,  stock,  seed,  cause, 
source 

Seménta,  and  Seménte,  /.  seed, 
cause,  race  ;  the  sowing  timo 


SEM 

Sementare  to  sow  seed 
Sementato,   part,   sown,    covered 

with  se  is 
Semen  latóre,  m.  a  sower 
Semènza,    f.    seed,    ^rn.in  ;    race, 
family,  .   it    ■,<■.       spring;   ori- 
gin, cause,  so'j'-ce,  spring 
Semenzàio,  m.  nurser,,  seed-plot 
Semenzina,  /.   a  kind  of  pepper 

which  kills  worms 
Semenzire,  to  run  to  seed 
Semèstre,  m.  six  months 
Semi,  a.  half  (as  in  the  following 

words) 
Semiaddottoràto,  part,  half-learned 
Stri:  lì  canuto,  a.  half- white 
Semicérchio,  in.  semicircle 
Semicircolare,  a.  semicircular 
Semicircolo,  m.  a  semicircle 
Semicròma,  m.  a  quaver 
Semidéo,  m.  a  demigod 
Semiftiàmetro,  m.  semidiameter 
Semidnpo,  a.  half-witted 
Semigigàirte,  rn.  half  a  giant 
Semila,  a.  and  in.  six  thousand 
Semiluuàre,  a.  semilunar,  like  a 

half-moon 
Seminagione,/,  sowing,  seed-time 
Seminale,    a.'   belonging   to  seed, 
seminal  ;  m.  a  field  proper  to 
be  sown  [time 

Seminaménto,  m.  a  sowing,  seed- 
Semi  nàre,  to  sow,  to  spread 
Seminàrio,  m.  school,  college 
Semi  nàto,  ni.  a  ploughed  or  sown 
field  ;  uscir  del  seminàto,  to  talk 
strangely 
Semi  nàto,  par?,  sown,  strewed 
Seminatóre,  771.  a  sower 
Semina  ùra,  and  Seminazióne,  /. 

sowing,  seed-time 
Semipoé'a,  m.  a  middling  poet 
Sem  ire  tóndo,  a.  half-round 
Semisvòlto,  part,  half-turned 
Semita,/,  a  path 
Semituóno,  m.  a  semitone 
Semivivo,  a.  half-alive 
Sémola,/,  bran 

Semolino,  in.  small  seed,  grits  of 
rice  ;  a  kind  of  paste  for  soups, 
&c.  [coarse 

Semolóso,    a.    with    much    bran, 
Semovènte,  a.  self-moving 
Sempiternila,  f.  eternity 
Sempitèrno,  a.  eternal 
Sémplice,  a.  single,  simple;  sém- 
plice paróla,  a  hire  word  ;  sém- 
plici, simples,  herbs 
Semplicemente,  ad.  plainly 
Semplicétto,  a.  harmless 
Sempliciario,  in.  a  book  treating 
of  simples 

2!J2 


SEJ* 

Semplicloit  ,      "  impecetto,     and 
Semplicióne,  ih.  a  grta,  Lo.'l.y, 
a  si'   pleton 
Semi    cista,  m.  an  herbalist,  sim- 

plej    9rsimplist 
Sènip]    .là,/,  sin   il'ciiy 
Sèmpre,  c.2.  always 
Semprer>l,e,  ad.,  as     'ion  a-? 
Semprcii^i,  ad.  always 
Sempreviva,/.  house-leek  (a  plant) 
Sèna,/,  sena  1.-  >*ant) 
Sènape,;',  nustaiv  seed  and  plant 
Senapismo,  771.  a  sort  of  plaster 

made  of  mustard-seed 
Senàrio,  a.  of  six 
Senato,  m.  a  senate 
Senatóre,  m.  a  senator 
Senatòrio,  a.  of  a  senator 
Senatoriale,  a.  senatoiial 
Sendochè,  ad.  since,  because 
Sène,  a.  aged 

Senétta,  and  Senettù,  /.  old  age 
Sériici,  m.  swelling  of  the  glands 

of  the  neck 
Senile,  a.  old,  serious 
Senióre,  a.  older 
Sennino,  m.  a  grave  young  man 
Sénno,  m.  sense,  wisdom,  under- 
standing;  uscir  di  sénno,  to  be 
out  of  one's  senses.     Da  sénno, 
ad.  seriously  ;    parlate  voi    da 
sénno  ?  are  you  in  earnest  ? 
Séno,  m.  the  breast,  bosom,  heart; 
a  vault,  a.-',  arched  roof;  ability; 
gulf,  creek,  bay,  piai*,  a  fold 
Se  non,  conj.  except,  but,  saving, 

if  not 
Senonchè,  and  Se  non  se,  conj.  ex- 
cept, otherwise  [clay 
Senópia. /.  sinopie,  cr  ruddle;  red 
Sensale,  m.  broker,  a  procurer  ;  a 

jockey 
Sensatamente,  ad.  wisely,  seriously 
Sensatézza,/,  wisdom,  pnidence 
Sensato,  a.  sensible,  prudent 
Sensazióne,/,  sensation,  sense 
Senseria,  /.  brokerage 
Sensibile,  a.  sensible 
Sensibilità,/,  sensibility 
Sensibilmente,  ad.  sensibly;  very 
much  [sitive  plant 

Sensitiva,/,  sensitiveness;  thesen- 
Sensitivainénte,  ad.    with  sense; 

sensibly 
Sensitivo,  a.  sensitive,  hasty,  pas- 

ionate,  sensible,  «ngry 
Sènso,  in.  sense,  meaning;   under- 
standing, intelligene.  [sense 
Sensualità,/,  sensuality,  sensibility, 
Sensuale,  a.  sensual,  of  the  senses 
Sensualmente,  ad.  sensually 
L'     'ènte,  a.  fee!i  i« 


SEQ 


/.    a    scnteii;. 

Senten7i.-diiicr.te,     ad.    cunningly, 
pruJ  [affirm 

doudcvs  sentence,  aji 

Hnrfrnrinnnu'Dte,  ad.  sententious- 
\  a.  sententious 
way 

: 

,  common 

Sentinella,/,  sentinel,  sentry 

:  i  be  sensible  of, 
-  utir  beue,  to  have 
a  good  opinion  ;   come  vi  Semite 
voi  ?  fa 

iftiness 

Sentito,  a.  wary,  cautious,  prudent, 

heard 
Sentore,  ni.  smell,  sceat,  odour; 
rumm .  : . 

hout  ;    stima  pen- 
.nawares  ;   senza  pro,  in 
vain  [out  this 

conj.  except  that,  wi  •  fa- 
id.  onlv,  dow  and  then 
Separabile,  a.  separable 
Separarne nt  .  m.  and  Separanza, 

S 

■ 

asunder 
Separa- iv  .  a.  that  separates 
Separate,  p  :  t.  separated 
Separarinoe,  /.  s<  |  ■ 

,     a.    sepulchral,    of   a 
sepulchre 

>n.  3  sepulchre,  a  tomb 
part,  buried 

.  e,  burying-place, 

Sepf*-  bide 

Ichro 

Sequela,  /.  succession,  sequel 
Sequestra.T  nto,  m.  sequestration, 

•epa- 
SequaTare,  to  sequester,  separate  ; 

to  keep  at  a  distance 
Sequestrato,     part,      sequestered, 

separated,  seized 


SER 

I  Sequestrazióne,  /.  separation,  con- 
I      cealn. 

r  >.  in.  seizure 

iphic 

.  m.  seraphim 

'  Sei  apino,  in.  the  juice  of  a  palm- 

.  the  evening 

Serbiuza,  /.  guard.  pieservatim 
.  guard 
trnet  (an  herb) 
reserved,  guarded 
.    n.  a  coop,  reservoir 
S 

< .  m.  guardian,  depository 
i.  preservale 
Sèrbo,  in.  guard,  keeper,  deposit 
lord  ;  a  notary 
ureo,  mermaid 
Serenare,  to   be  serene,   clear,  to 
calm,  quiet 

.  /.  night-music,  serenade 
Serenato,  a.  serene,  become  easy 
Serenità,/,  and  Seréno,  m.  serenity 
Seréno,  a,  serene,  clear 
Serfedoccn,  m.  a  fool,  a  dandy 

.  m.  sergeant  ;  peace  officer 
,  asari  "farms 
Sergor.céllo,  m.  sorrel  (an  herb) 

modillon  (a  kind 
o'r  bracket) 
Seriamente,  ad.  seriously 
:.  silken,  rich 
■rder,  course,  series 
. .  seriousness 
and    Serióso,    a.    serious, 
grave  [riously  i 

Seriosaménte,  od.   in  earnest,  se- 
.    m.   a   vine,   tendril,  a  \ 
branch,  shoot  [shoots  | 

Sermen^oso.    a.    branchy,   full  of  j 

i.  sermon,  discourse 
Sermocinare,      to     harangue,     to 

preach 
Semi ol! ino,    m.    wild    thyme;    a 
rag  nian 

nnon,  speech,  dis- 
course  ;  the  fish  salmon 

.ire,     to     preach  ;     na- 
tion* beak  '< 
Serolóne,  m.  a  sort  of  bird  with  a 

L  ."1  -.wly 

rotino,  a.  tardy,  ! 
slow,  backward 
.  ol  snake-like 
Sèrpe,  m.  and  f.  serpent,  spake     , 
Serpe?»ianìéfito,    m.    a    winding,  ! 

Serpeggiante,  a.  winding 
263 


SEV 

Serpeggiare,  to  creep,  to  wind 
Serpeggiato,  part,  crept,  chequered 
,   to   importune,    to   be 
troublesome 

>:i-wort 
Serpentàrio,  m.  serpent,  scorpioo 

(a  constellation) 

;  *  nt 

Snipentéua,  /.  a  li;,i^ 
Serpentifero,  Serpentóso,  and  Ser- 

POSO,  a.  that  breeds  serpents 
Serpentino,  a.  serpentine;  a  sort 

of  marble  twined  l.ke.  a  serpent  ; 
lingua  serpentina,  an  evil  tongue 

Sèrpere,  to  creep,  spread 

Serpetta,  /.  a  snake 

Serpigine,/,  wild-fire 

Serpillo,  and  Serbilo,  m.  wild 
thyme  [crowd 

Sèrra,  f.    a   saw,  a  defile,   fur)', 

Serraglio,  m.  an  enclosure,  a 
trench,  hedge  ;  the  grand  sign- 
ior's  palace 

Serrarne,  m.  a  lock 

Serraménto,  in.  a  shutting  up 

Serrare,  to  shut  up  ;  to  hide,  con- 
ceal ;  queste  scarpe  mi  serrano 
il  piede,  these  shoes  pinch  me; 
serrare  il  pugno,  to  clench  the 
fist 

Serratamente,  ad.  s'raiily,  closely, 
soundly,  narrowly 

Serrato,  part,  locked  ;  close,  com- 
pact ;  panno  serrato,  thick  cloth 

Serratura,/,  a  lock 

Sèrto,  m.  garland,  wreath 

Sèrtula, /.  nielilot 

Serva./*,  a  servant-maid 

Servibile,  a.  preservable  ;  that 
may  be  preserved 

.  m.  servitude,  slavery 

Servamento,  m.  preservation,  ob- 
servation 

Servante,  a.  keepin? 

Servare,  to  preserve,  guard,  to  re- 
serve, observ 

Servato,  part,  kept,  preserved 

ServatOre,  m,  au  observer,  pre- 
server [mestic 

Servènte,  a.  serving  ;    m.    a  do- 

Servidorame,  m.  a  number  of  do- 
mestics 

Servidóre,  in.  a  man-servant 

TO.  a  kindness,  service 
.  slavish,  un  an 

Servilmente,  ad.  meanly 

Serviménto,  m.  servitude,  service 

Servire,  to  serve  ;  servir  la  tavola, 
to  wait  at  table;  si  serva,  help 
yourself 

Servito,  m.  service,  servitude, 
course  at  table 


SET 

Servito,  part,  served 

Servitóre,  m.  a  man-servant 

Servitrice,  /.  a  maid-servant 

Servitù,/,  servitude,  bondage;  the 
servants  of  a  family 

Serviziàle,  m.  a  clyster 

Serviziàto,  a.  kind,  affable,  obliging 

Serviziévole,  a.  obliging 

Servizio,  m.  service 

Servo,  m.  a  servant,  slave  ;  a.  of 
servitude,  slavish 

Sèsamo,  m.  sesame  (a  seed) 

Sesamóide,/.  catchfly  (a  plant) 

Sesamoidéo,  c.  like  sesame  seed 

Sésqui,  a.  one  half  (in  the  follow- 
ing words  and  the  like) 

Sesquiàltero,  a.  containing  one  and 
a  half  [half 

Sesquipedale,  a.  of  a  foot  and  a 

Sesquitérzo,  a.  three  and  a  half 

Sessagenàrio,  a.  of  sixty 

Sessagesimo,  a.  sixtieth 

Sessagono,  a.  six-cornered 

Séssamo,  m.  see  Sesamo 

Sessanta,  m.  and  a.  sixty 

Sessantamila,  a.  sixty  thousand 

Sessantina,/,  sixty 

Sessènnio,  m.  six  years 

Sessióne./,  congress 

Sessitura,  /.  the  fringe  of  a  gown  ; 
aver  poca  sessitura,  to  be  awk- 
ward 

Sesso,  m.  sex 

Sèsta,  /.  a  pair  of  compasses 

Sestante,  m.  sextant 

Sestàre,  to  adjust,  to  fit 

Sestèrzio,  m.  a  sesterce 

Sestière,  m.  a  pint  measure 

Sestile,  m.  the  month  of  August, 
sextile 

Sestina,/,  a  sort  of  poem 

Sesto,  m.  an  order,  measure  ;  tro- 
var sèsto,  to  find  a  remedy 

Sesto,  a.  sixth 

Sestodécimo,  m.  and  a.  sixteenth 

Seta,/,  silk 

Setaiuòlo,  m,  silk-man 

Setanàsso,  m.  Satan,  the  devil 

Setata,/.  a  great  thirst 

Séte,/,  thirst,  greediness 

Sétola,  /.  bristle;  hair  of  a  horse's 
tail 

Setolare,  to  brush  clothes,  to  dust 

Setolato,  part,  brushed,  hairy 

Setolóso,  and  Setoluto,  a.  bristly 

Setóne,  m.  a  hair  rope 

Setóso,  a.  hairy,  bristly 

Sètta,  /.  a  sect,  plot,  faction,  con- 
spiracy 

Settingolo,  a.  seven-angled 

Settanta,  m.  and  a.  seventy 

Settantèsimo,  a.  the  seventieth 


SFA 

Settantnttésimo,  a.  the  seventy 
eighth  [eight 

Settantotto,    m.    and  a.   seventy- 

Setlàrio,  m.  a  sectary 

Settatóre,  m.  a  follower,  sectary 

Sètte,  m.  and  a.  seven 

Setteggiente,  a.  factious 

Setteggiare,  to  enter  into  parties, 
or  factions 

Settèmbre,  m.  September 

Settenario,  a.  septennial 

Settentrionale,  a.  northern 

Settentrióne,  m.  the  north 

Settimana,/,  a  week 

Sèttimo,  and  Settimàno,  a.  the 
seventh 

Settina,/.  seven 

Sètto,  a.  cut,  divided 

Settóre,  m.  a  sector 

Settotrasvérso,  m.  the  midriff 

Settuagenàrio,  a.  of  seventy  years 

Settuagésima,/.  Septuagesima  Sun- 
day 

Settuagésimo,  a.  seventieth 

Séttuplo,  m.  seven  times  more 

Severamente,  ad.  severely 

Severissimamente,  ad.  most  se- 
verely 

Severità,/,  severity 

Sevèro,  a.  severe,  strict 

Sevizia,  /.  cruelty,  rigour 

Sevo,  a.  cruel 

Sevo,  77i.  suet,  tallow 

Sevràre,  to  sever,  divide 

Sezióne,/,  a  section,  cutting 

Sézzo,  and  Sezzaio,  a.  the  last. 
Da  sézzo,  ad.  late 

Sfaccendato,  a.  idle,  lazy 

Sfacciatàggine,  and  Sfacciatézza, 
/.  impudence 

Sfacciatéllo,  a.  impudent 

Sfacciato,  a.  impudent,  saucy, 
brazen-faced 

Sfaldare,  to  untie,  loose 

Sfaldato,  part,  loose,  untied 

Sfallénte,  a.  mistaking,  erring 

Sfallire,  and  Sfallàre,  to  err,  to 
mistake 

Sfalsare,  to  elude,  escape 

Sfamare,  to  satisfy,  to  fill 

Sfangare,  to  walk  in  dirt        [mud 

Sfangato,    a.    out  of  the  dirt,   or 

Sfare,  to  undo,  to  ruin 

Sfarfallare,  to  blunder  ;  to  become 
a  butterfly  ;  to  exaggerate 

Sfarinacelo,  a.  white,  like  meal 

Sfarinare,  and  Sfarinacciàre,  to 
grind,  or  beat  small  as  meal 

Sfarinato,  part,  reduced  to  a  pow- 
der, meal  [tation 

Sfarzo,  m.   pomp,   parade,  osten- 

Sfarzóso,  a.  magnificent,  pompous 
264 


SFI 

Sfasciare,  to  untie,  or  unloosen  ; 
to   break;    sfasciar  la  testa,  to 
dash  out  brains 
Sfasciato,  a.  untied,  loose;  port» 

sfasciata,  a  broken  door 
Sfasciume,  m.  fragments,  ruins 
Sfastidiàre,  to  recreate,  to  recover 

one's  appetite 
Sfatare,  to  despise 
Sfatatóre,  m.  despiser 
Sfatto,  part,  undone,  ruined 
Sfavillaménto,      m.       sparkling, 

brightness 
Sfavillante,  a.  sparkling  ;  shining 
Sfavillare,  to  sparkle,  shine 
Sfavorévole,  a.  contrary,  unfavour- 
able [against 
Sfavorire,    to    contradict,    to    be 
Sfederàre,  to  pull  off  the  pillow-case 
Sféndere,  to  cleave,  cut,  split 
Sfendiménto,  m.  a  fissure 
Sfera,  /.  a  sphere 
Sferale,  a.  spherical 
Sferical ménte,  ad.  spherically 
Sfericità,/,  orbicularity 
Sfèrico,  and  Sfera)  e,  a.  spherical 
Sferòide,/,  a  spheroid 
Sferra,  /.  an  old  horse-shoe 
Sferrare,    to    unchain,    pull    off'; 
sferrare  un  cavallo,  to  unshoe  a 
horse                         [from  irons 
Sferrato,   a.   loose,   broken;  freed 
Sfervorato,  a.  cold,  indifferent 
Sfèrza,  /.  a  whip,  scourge 
Sferzare,  to  whip,  scourge,  correct, 

chastise;  induce,  incite 
Sferzata,  /.  a  lash,  jerk,  chastise- 
ment 
Sferzato,  part,  whipped,  scourged 
Sfessatura,/.  cleft,  crack,  slit 
Sfésso,  part,  cut,  cleft,  slit 
Sfetteggiàre,  to  cut  into  slices 
Sfiancare,  to  break  the  side,  weaken 
Sfiancato,  a.  weak,  feeble 
Siiandronàta,  /.    a    rodomontade, 
boast  [respiration 

Sfiataménto,  m.  vent,  air,  wind, 
Sfiatare,  to  breathe  ;  to  toil  ;  sfia- 
tarsi, to  be  out  of  breath 
Sfiatato,  a.  out  of  breath 
Sfibbiare,  to  untie,  loosen,  unlace 
Sfibbiato,  part,  untied,  unlaced 
Sfibrare,  to  disorder  the  fibres 
Sfidaménto,  m.  a  challenge,  de- 
fiance 
Sfìdànza,  /.  distrust,  difildence 
Sfida  re,  to  challenge,  defy  ;  sfidarsi, 

to  mistrust 
Sfidato,  a.  challenged,  mistrustful  ; 
egli  è  sfidato  da  mèdici,  he  is 
given  over  by  the  physicians 
Sudatóre,  m.  a  challenger 


SFO 

Sfiduciata,  a.  mistrustful,  diffident 
Sfig-irare,  to  ;li -ligure 

rsi,  to  un- 

elled 

- 

.  disorderly,  Joose- 

disbar  Alla  sfila- 

ta, ad.  iu  co:.: 

Sfiniménto,  m.  a  swoon 

.  end 
Sfioccare,  U>  unravel,  undo 
Sfiorare,  ^ssonis 

Hess 
Sfioriremo  fa^e.  to  witi. 

Sfiorita.  ;  thered 

Sfioritura.  /.  the  falling  of  blossoms 

!.  cold 
Sfnder  •  .nsheath 

Sfoderato,  jan.  drawn 
Sfogaménto.  m.  alleviation,  evapo- 
ration ;   sfocaménto  d'  ira,  veut 

Sfogare,  to  exh.il»,  alleviale;  la- 
sciite  sfogar  il  fumo,  let  the 
■moke  go  nut 

Sfogato,  pert,  exhaled,  alleviated 
m.  a  vent-hole 

Sfoggiare,  to  be  gaudy,  to  outdo,  to 
excel,  surpass 

Sdbggiatamén'e,  ad.  immoderately, 

Sloggia-  finery 

Sfoggiito,  a,  immoderate,  pompous 
.  finery 
■'.    a  :hm  plate   of  any 

p  the  leaves  off; 
w  lean 
Sfoglia,/,  a  pasty,  a  pie 
Staglii'  •  eaves 

Sfognare,  to  get  out  of  a  sink  ;  to 

leav- 
Sfogo,  m.  exhalation,  lewdness,  al- 

Sfolgoraménto,  m.  lightning 
•'.--  '     ■  ''  "£ ■   - 

-     - 

Sfolgori'  «"Eg;  un- 

happy :  wTvtfhed 
Sfolgor .  <hine 

Sfolgorio,  m,  a  bounce 

hollow,  deep 


J>OsU.    4 


SFR 

Sfondare,  to  sink,  pull  down,  break 

«I.  a  bottom,  or 

[afok 
•   .-roe  through,   to 

Sforacchi  I,  bored 

face,  dis- 
figure 

unente,  ad.  extremely 

lisfigured,  deform- 
ed ;  a.  odd,  strance,  huge 

Sfornare,  to  take  out  of  the  oven 
S 

rniture    or    ornaments  ; 

Sfornire,  ta  uufuroish  :  sfornir  un 
.  ;  i  ship 
|  tri.  unfurnished 
Sfortuna,/,  misfortune 
Sfnrtunamentu.  >»».  misfortune 
Sfortunare,  to  make  unha;>py 

.  a.  unfortunate 
Sforzaménto,  to,  an  effort,  a  con- 
straint 
Sforzante,  a.  forcing 
Sforzare,  to  force,  ravish,  to  ener- 
vate, to  constrain  ;  sforzarsi,  to 
wour 
Sforzaticelo,  a.  forced 
Sforzataménte,  ad.  by  violence 
Sforzato,  a.  forced,  grievous;  far- 
fetched, elaborated  ;  prodigious, 
huge 
Sforzévole,  a.  tyrannical 
Sforzevol  ménte,    ad.    strenuously, 

by  force 
Sfòrzo,  m.  endeavour  ;  force  ;  farh 
ogni  mio  sfòrzo,  111  do  what  I 
can 
Sfracassare,  to  break  to  pieces 
Sfracassato,  part,  broken  to  pieces 
Sfragellàre,  to  dash  to  pieces 
Sfrangiare,  to  unravel,  unweave, 
ruin  [ish  habit 

Sfratare,  to  strip  one  of  his  monk- 
Sfratàto,  part,  having  forsaken  his 

order 
Sfrattare,  to  send  away,  to  banish 
Sfritto,  to.  expulsion, 'or  flight 
Sfregaménto,  m.  rub,  friction 
Sfregare,  to  rub,  MOW 
Sfregato,  part,  rubbed  [fare 

Sfregiare,  todishonour.to  gash  one's 
Sfregiato,  part.  dishonor 

gash,  scar,  disbon- 

Sfrenaménto,  m.  and  Sfrenazione, 
nee,  lewdness 


SGA 

Sfrenile,  to  unbridle;  sfrenarsi,  to 

grow  Ik    : 

pine,  and  Sfrenatézza,/ 

licentii 
Sfrenato,  a.  unbridled,  licentious 
Sfringuellare,  to  cbjrpu  a  chaffinch 
Sfrombolare,  to  flin 
Sfrondare,  to  j>uli  off  the*  leaves 
Sfrondato,  pait.  without  leaves 
Sfrontani,  to  grow  bold 
Sfrontataggine,    and  Sfrontatezza, 


/.  impudence,  rashness 
Jfron"' 


Sfrontato,  a.  saucy,  impudent 

SfronzAre,  to  strip 

Sfruttare,  to  exhaust,  to  impoverish 
.  a.   flying  away  ;  tran- 
sitory, slipper)-,  smooth 
/za,/  swiftness 
>,  a.  roving.     Di  sfuggia- 
sco, ad.  by  stealtn 

Sfuggiménto,  m.  flight 

Sfuggire,  to  avoid,  shun 

Sfuggito,  a.  avoided,  fugitive  ;  alia 
sfuggita,  ad.  by  stealth  ;  dare  un 
bàcio  alla  sfuggita,  to  steal  a  kise 

Sfumare,  and  Sf  ummare,  to  exhale, 
evaporate,  vent  out 

Sgabbiare,  to  take  out  of  a  cage,  to 
deliver 

Sgabellare,  to  redeem  out  of  a  cus- 
tom-house ;  non  so  che  fare  per 
sgabellarmene,  I  do  not  know 
what  to  do  to  be  rid  of  him 

Sgabellato,  a.  free  from  taxes 

Sgabèllo,  m.  a  joint-stool 

Sgasi  iardàre,  to  weaken 

Sgambato,  a.  without  legs 

Sgambettare,  to  kick,  to  move 
one's  legs;  siedi  e  sgambétta,  e 
vedrai  tua  vendétta,  do  not  be 
over-hasty  in  your  revenge 

Sgambétto,  m.  a  trick  with  the  foot 
to  throw  another  down 

Sgambucciàto,  a.  without  stockings 

Sganasciaménto,  to.  a  great  laugh- 
ter 

Sganasciare,  and  Sgangasciàre,  to 
move  one's  jaws  ;  to  laugh  ; 
sganasciar  dalle  risa,  to  split 
one's  sides  with  laughing 

Sgangherare,  to  unhinge 

Sgangherataggine,  /.  clownishness 
of  manners 

Sgangheratamente,  ad.  rudely,  ex- 
cessively [rough,  awkward 

Sgangherato,  0-  out  of  the  hinges  ; 

Sgannire,  to  undeceive 

Sgannato,  part,  tin  • 

Sgarare,  and  Sgarire,  »o  be  the  up- 
permost, to  break  a  stubborn 
child 

Sgarbatamente,  ad.  awkwardly 


SGO 

Sgarbatézza,  and  Sgarbataggine,  /. 

awkwardness,  uncivility 
Sgarbato,  a.  awkward,  unpolite 
Sgàrbo,  m.  incivility 
Sgargarizzàre,  to  gargle,  gargarh:^ 
Sgargarizzo,  in.  ga-gling,  or  gaiga- 

rism 
Sgarrare,  to  mistake,  err,  miss 
Sgarrato,  part,  mistakes 
Sgarrettàre,  to  hamstring 
Sgarro,  m.  error 
Sgattigliàre,  to  disburse 
Sgavazzare,  to  make  merry 
Sgemmàre,  to  take    the  genu  or 

jewels  away 
Sghémbo,m.  crookedness  ;  a.  crook- 
ed, awry.  A  sghembo,  ad.  awry 
Sghermire",  and  Sghermirsi,  to  let 

loose,  fo  get  loose 
Sghèrro,  in.  a  bully,  a  hector 
Sghignare,  to  laugh  at,  jeer 
Sghigna  'zaménto,  Sghignazzio,  m. 
and  Sghknazzita,/.  loud  laugh- 
ter 
Sghignazzire,  to  laugh  loud 
Sghigno,  ni.  a  smile 
Sgocciolare,  to  drain,  dry  up 
Sgocciolato,  part,  drained 
Sgocciolatura.  /.  a  draining 
Sgolato,  ni.  a  babbler 
Sgomberare,  see.   Sgombrare,   and 
its  derivatives  fel  (a  fish) 

Sgombero,  vi.  removal  ;  a  macker- 
Sgombinare,  to  confuse 
Scombinato,  part,  confused 
Sgambiamém  .  m.  and  Sgombra- 
tola, /.  a  removal 
Sgombrare,    io    take  away,    send 
away,    remove  ;    sgombrate    di 
qui,  go  you     vays 
Sgombrato,  part,  removed 
Sgómbro,  a!  empty,  unfurnished 
Sgómbro,  in.  r  moving 
Sgomen'.amcn'n,  m.  fright 
Sgomentare,   to   discourage  ;    sgo- 
mentarsi, to  be  disheartened 
Sgomentato,  part,  discouraged  . 
Sgomentévile,     a.     dishearteuing, 
frightful  [amazement 

Sgoménto,  rn.  consternation,  fear, 
Sgominare,  to  disordeR  confound 
Sgominaci,  part    ;  bordered 
Sgominio,  777.  confusion 
Sgonfiaménto,  m.  taking  a  swelling 

away 
Sgonfiare,  to  take  a  swelling  away 
Sgonfialo,  pari,  imswelled 
Sgonnellare,  to  -,trip,  make  naked 
Sgórbia.  /.  a  gouge,  sort  of  tool 
Sgorbiare,  'o  ink.  to  spt-okle 
Sgòrbio,  in.  a  spot  of  ink,  or  scrawl 
Sgorgamento,  in.  overflowing 


SGU 

.  ménte,  ad.  abundantly 
Si,  rgare,    to    overflow,    disgorge, 

empty 
Sgorgi  ,  rn.  an  overflowing 
jOV'j>"Vio, part,  i'l-governed 
Sgozzare,  to  empty  the  crop;  to 
•'s    throat  ;    non    saprei 
sgozzar  questo  scoino,  I  cannot 
brook  this  affront 
Sgradire,  to  displease 
Sgradito,  a.  disagreeable 
Sgraffiare,  to  scratch 
Sgraffiato,  part,  scratched 
Sgraffignare,  to  steal,  rob 
Sgraffio,  m.  a  scratch 
Sgramaticàre,  to  explain  grammat- 
ically 
Sgranare,  to  shell,  to  strip 
Sgranchiare,  to  quicken,  to  stretch 
one's  limbs;    non  posso  sgran- 
chiare questo  cavallo,  I  cannot 
make  this  horse  go 
Sgranellare,  to  pick  grapes 
Sgranocchiare,  to  crackle,  or  crack 
Sgravaménto,  m.  ease,  relief 
Sgravare,  to  ease,  relieve 
Sgravato,  part,  eased,  relieved 
Sgravidnnza,/.  delivery 
Sgravidare,  to  be  brought  to  bed 
Sgràvio,  m.  ease,  comfort 
Sgraziataggine,  /.  awkwardness 
Sgraziatamente,  ad.  unhappily 
Sgraziato,  a.  awkward,  unfortunate 
Sgretolare,  to  break,  bruise 
Sgretolato,  part,  broken,  bruised 
Sgretolio,  m.  fermentation 
Sgricchiolàre,  to  crackle 
Sgridamelo,  m.  a  check,  rebuke 
Sgridare,  to  rebuke,  scold 
Sgridato,  part,  reprimanded 
Sgridatóre,  rn.  a  reprover 
Sgrido,  m.  a  chiding 
Sgrigià^o,  a.  gray 
Szriidolàre,  tó  crack,  or  crackle 
Sgrignare,  to  grin,  joke,  jeer,  laugh 
at  [break  the  crupper 

Sgropnare,  to   untie,  to  undo;  to 
Sgroppato,  part,  untied 
Sgrossaménto,  m.  a  draught 
Sgrossare,     to    form,     to    sketch, 

fashion 
Sgrossato,  part,  formed,  sketched 
Sbottare,  to  undo  a  grotto 
Sgrugnare,  to  strike  the  face 
Sgrusno,  m.  and  Sgrugnata,  /.   a 

cuff,  a  blow 
Sgru!rnóne,  rn.  a  great  blow 
S2rupp'">re,  to  disentangle,  untie 
Sguaglìàre,  to  make  unequal;   to 

part,  to  separa* e 
Squagliato,  a.  different,  unequal 
Sguk'rlio,  m.  ineouality 
266 


SIC 

Sguaiataggine,/,  awkwardness 
Sguaiatamente,  ad.  awl,-  <ardly 
Sguaiato,  a.  dull,  stupid     wkward 
Sguainare,  to  di  iw  out,    nsheath; 

sguainare  una  bugia,  to  .ell  a  lift 
Sguainato,  part,  drawn 
Sgualcire,    lo    fumble,   to   handle 

about 
Sgualdrina,/,  wench,  strumpet 
Sgu  aid  ri  nétta,/,  a  mean  strumpet 
Sguància,  /.  the  check  of  a  bridle 
Sguanciàre,  to  break  the  jaw 
Sguàncio,  m.   a  sguàncio,    awry 

across 
Sguardaménto,  m.  look,  aspect 
Sguardàre,  to  view,  look  ;  to  value 
Sguardàta,/.  look,  coun'e-.ance 
Sguardatóre,  m.  a  beholder,  a  look 

er-on 
Sguardabira,/.  look 
Sguardévole,  a.  valuable 
Sguardo,  m.  a  look,  glance,  view 
Sguarnito,  part,  unfurnished 
Sguazzare,  to  f'.rd  over,  to  swim 

to  feast,  be  merry 
Sguernire,  to  unfurnish 
Sguernito,  part,  unfurnished 
Sgufàre,  to  banter,  ridicule 
Sguinzagliare,  to  uncouple,  to  let 

loose 
Sguisciàre,  to  swim 
Sguizzare,  to  slide  off,  to  run  away 
Sgusciare,    to    shell,   (fruits,   &c.) 

sgusciare  delle  noci,  to  crack  nuts 
Si,  pron.   herself,  himself,  them- 
selves ;    si    dice,  they  say  ;    si 

pente,  he  repents;   s'espóse,  he 

exposed  himself 
Sì,  ad.  yes,  so  that  ;  thus,  never- 
theless 
Sì  bene,  ad.  yes,  truly 
Sibilare,  and  Sibillàre,  to  whistle, 

to  hiss,  to  incite,  expose 
Sibilato,  part,  hissed,  whistled 
Sibilla,/,  a  sybil  (a  prophetess  of 

old) 
Sibilo,  m.  whistling,  hissing 
Sibilóso,  a.  whistling 
Sicàrio,  m.  murderer,  an  assassin 
Siccera,  /.  strong  drink 
Sicché,  and  Si  che,  ad.  therefore, 

so  that 
Siccità,/,  dryness,  sicoity 
Siccóme,  and  Sì  come,  ad.  as  : 

siccóme  ho  détto,  as  I  have  told 

you 
Stelo,  rn.  shekel  (a  kind  of  Jewish 

coin  and  measure) 
Sicofànta,  m.  an  informer 
Sicomòro,  m.  a  sycamore-tree 
Sicuramente,  ad.  surely,  assuredly 

certainly 


S1G 


MM 

[rely  on 

Sicura  rr, 

security 

i  sicurtà. 

to  be  i: 

i  herb) 
cold 

round 

T     UDO 

MM  in  awe 
Siére,  anrf  Sién,  m.  9  ' 

I 

a.    suck, 
just  so 

ifpe,  engine 
•irm,  fix 
inclly 
pped 

SiciHo,  r>  . 

• 

Significa:  ;  lfication, 

->n,  sense 

.  <ense 

hm 

• 

Signoteggévle    a.  imperioiic,  ab- 
[empire 
Sicoorecrism  :n!o.    m.    dominion. 
Sirrjore-ypn'e.  a.  reimin» 

rule,    govern  ; 
una    rinrr. "  ;~i    ebe    il 
tU'to    li 

which    en  Handed    fhe   whole 
aied 

- 

imp»  - 

officers: 
!a  ma  »>g- 


SIM 

bil   lortÉkip  :    né   amor, 
né   sienorla,    neither    love    nor 

v,  noble 
Signorini,/'.  ■  yooi 

••mission  : 
il  silenzio  di  Ila  notte,  the  dead 
of  nicht  ;    tntcrj.   hush  !    peace 

S.lenrioso,  a.  silent 

!it.\r--wiirt  (an  herb) 
■  silent 
Silermontano,  in.  lovage,  or  wild 

bear- 
si li  ce./,  a  pebble 
Si !Ui iìe.  f,  a  kind  of  wheat 
Silio,  m.   the  box-tree  ;   Beatane 
(an  herb)  [\c. 

■'.  the  shell  of  beans,  peas, 
f.  a  syllable 
.  to  spell  the  words 
Sillàbico,  a.  ByllabtoaJ 
Sillèpsi./,  a  syllepsis 
Sillogismo,  m.  a  syllogism 
Sillogizz&re,  to  syllogize,  to  arcrue 
Silobalsamo,  m.  the  wood  of  the 

id.  tree 
Silop,  m.  aloes  (a  shnib) 
Silvano,  a.  rural,  of  the  country 

and  Silvestro,  a.   wild, 
rural 
Slvoso,  n.  woody 
Simb  foggiare,  to  concur,  to  sym- 
bolize 
Simboleità,/.  conformity 
Simbòlico,  a.  symbolical 

simb  '':  Baity 

.        inbolize 

Simbolo,  m.  symbol,  creed,  badge, 
sirn 

Stmctrta,/.  symmetry 

St  nn a.  f.  an  ape 

Simielian'e,  a.  alike,  such:   cose 
simigliasti,  things  agreeable 

Simidianteménte,  ad.  likewise 

Simigliànza,  /.  a  resemblance 

Simigliare,  to   resemble,   to   com- 
pare 

Simigliato,  part,  resembled 

Simitrliévolf,  a.  re«embling 

Simile,  a.  alike,  such  ;    simil  cosa, 
such  a  thine  [match 

Simile,  m.  'he  same  thin 

Similitudine,/  likeness  similitude 

Similmente,  ad.  likewise 

Simmetria./',  symmetry 

'ical 

Simo.  a.  flaf-novd 

ind   Simonizzire, 
nny 
c:mony 

Simoniaco,  a.  simoniacal 


SIN 

ire,  m.  simonist 

itbizing 

Simpati  .  athize 

Stmplice,  a. 

Simplicity,/  simplicity 

S 

Simposio,  m.  a  feast,  a  banquet 

Simulare 

Simulativi),  n.  dissembling 

Simulato.  J 

Simulatore,  m.  a  dissembler 

Simula.-]"  :ng;  di» 

eaiise 

rive 

Sinnlife.  ana  SinaJéffe, /.  syna 
lepha  (elision; 

Sin  a  tanto  rh<\  presi,  till,  until 

Sinceramente,  ad.  sincerely 

Sincerare,  lo  exculpate  ;  since- 
rarsi, to  clear  one's  self 

Sincerità.  /.  sincerity 

Sincero,  a.  sincere,  pure 

Smcbe,  prep,  till,  until 

Sincopa,  Sincopai ura,  and  Sincope 
/.  a  faintmg;  a  syncope,  in 
grammar 

Sincopare,  to  mike  a  syncope 

Sincopato,  ;n  t   truncated 

Sincopizzare,  to  faint  away 

Sincretismo,  m.  syncretism 

Sincronismo,  ut.  synchronism 

Sindacamene.  ?m'aii  account 

Sindacare,  to  look  over  one's  ac- 
counts; to  blame,  censure 

Sindacato,  m.  litri  Sindacatóri, /. 
the  giving  up  of  accounts;  art 
order.  Of  permission  ;  tenére  a 
sindacato,  to  call  to  an  account 

Sindaco,  m.  overseer,  comptroller, 
a  syndic 

Sinderesi./,  remorse,  regret 

Sindicale,  a.  syndics) 

Sindicare,  to  look  over  accounts, 
to  balance 

Sindicato,  m.  see  Sindacato 

Sineddoche,  /.  a  synecdoche  (in 
rhetoric) 

Sinéresi,/.  a  syneresis  (contraction) 

Sinéstm,  a 

Sinfonia,/,  symphony 

Singhiotìrlre,  HinzliJoz7..àre,  n;,* 
Sin?hiozzlre,  'o  vl>,  hirkup 

Singhiozzo,  m.  1 

Singolare, 
its  dori'. 

Smaniare. 

• 

Singular:'-, 
rarity 


SIS 

Sìngularizzàre,  to  particularize 

Singularizzàrsi,  to  be  singular 

Singularménte,  ad.  singularly 

Singulo,  a.  individual 

Singulto,  771.  a  sob,  groan 

Sinjscalcàto,  ttì.  a  seneschal's  office 

Siniscalchia,  /.  a  senesctal's  juris- 
diction 

Siniscalco,  771.  steward,  carver 

Sinistra,  /.  the  left  hand  j  da  si- 
nistra, at  one's  left  hand 

Sinistramente,  ad.  wretchedly,  un- 
luckily 

Sinistrare,  to  rage,  to  stumble 

Sinistro,  77J.  inconveniency,  disas- 
ter, mischance 

Sinistro,  a.  left,  sinister,  unfortu- 
nate ;  fare  una  cosa  con  suo 
sinistro,  to  do  a  thing  to  one's 
disadvantage 

Sino,  insino,  prep,  to,  even  to,  as 
far  as,  until;  siuadésso,  hitherto; 
sino  a  quando  ?  how  long  ?  sin 
dove  ?  how  far  ?  sin  qui,  hith- 
erto ;  sin  là,  thitherto  ;  sino  a 
che,  as  long  as  ;  sin  da  ièri, 
from  yesterday  ;  è  amato  sino 
da'  suoi  nemici,  he  is  loved  even 
by  his  enemies 

Sinodale,  a.  synodal 

Sinòdico,  a.  synodic 

Sinodo,  771.  synod,  convocation 

Sinònimo,  a.  synonymous  ;  m. 
synonymous  word 

Sinòpia,  /.  rule,  compass  ;  red 
earth 

Sinòttico,  a.  short,  correct 

Sintassi,/,  syntax 

Sintesi,/,  synthesis 

Sintilla,  /.  a  spark 

Sintomo,  77i.  symptom 

Sinuosità,/,  crookedness 

Sinuoso,  a.  oblique,  crooked 

Sióne,  m.  a  whirlwind 

Si  pa,  ad.  yes 

Sire,  m.  sire,  sir 

Sirena,  /.  siren,  mermaid 

Siringa,  /.  a  syringe,  syphon,  or 
crane 

Siringato,  part,  syringed,  squirted 

Sirócchia,/.  a  sister 

Sirocchiévole,  a.  of  a  sister 

Sirocco,  77i.  south-east  wind 

Siróppo,  m.  sirup 

Sisamo,  and  Sèsamo,  m.  sesame 
(a  seed) 

Sisimbrio,  m.  water-mint 

Sisslzio,  Tri.  a  club  of  friends 

Sistema,  m.  system  [ically 

Sistematicamente,    ad.    systemat- 

Sistemàtico,  a.  systematical 

Sigtro,  771.  a  guitar 


SMA 

Sitare,  to  stink,  smell 
Sitibóndo,  a.  very  thirsty;  desir- 
ous, greedy 
Siti  re,  to  be  thirsty 
Sito,  77i.  a  place,  situation,  habita- 
tion house  ;  a  stink 
Situagióne,  /.  and  Situaménto,  m. 

situation,  posture 
Situare,  to  situate,  to  seat 
Situato,  part,  situated,  placed 
Situazióne,/,  situation,  seat 
Si  veramente,  ad.  provided  that 
Slacciare,  to  unlace,  untie 
Slacciato,  part,  unlaced,  untied 
Slagàre,  to  overflow 
Slanciare,  to  launch  ;  slanciarsi,  to 

rush  upon 
Slàndra,  /.  a  prostitute 
Slargare,  to  widen,  open 
Slattare,  to  wean  a  child 
Slazzeràre,  to  draw,  get  out 
Sleale,  a.  disloyal,  unfaithful 
Slealtà,/,  disloyalty 
Slegaménto,  m.  dissolution 
Slegare,  to  untie,  loosen  ;   slegarsi, 
to  get  loose  ;   slegarsi  dal  sonno, 
to  awake 
Slegato,  part,  untied,  loosened 
Slitta,  /.  a  sleigh 
Slogare,  to  put  out  of  joint 
Sloggiare,  to  dislodge,  remove 
Slombàre,  to  break  one's  back 
Slongaménto,  and  Slontanaménto, 

m.  distance,  or  removing 
Sfontanare,  to  remove,  put  off 
Slungàre,    to    lengthen,    remove, 

send  away 
Smaccàre,  tò  defame,  squash,  vilify 
Smaccato,  part,  defamed 
Smacco,  777.  an  affront,  abuse 
Smagarsi,  to  despond,  to  retire 
Smagato,  part.  discouraged> 
Smagliante,  a.  bright,  shining 
Smagliare,    to    break,    or   break 
mashes  ;     to    unpack  ;     to   be 
bright;   smagliare  il    cuòre  ad 
alcuno,  to  be  disheartened 
Smagraménto,    Smagri  mento,    m. 

and  Smagratùra,  /.  leanness 
Smagrire,  and  Smagrire,  to  make 

lean,  to  fall  away 
Smagrito,  a.  lean,  thin 
Smaliziato,  a.  cunning,  malicious 
Smallare,  to  peel  almonds,  wal- 
nuts, &c. 
Smaltare,    to   enamel  ;    to    cover 

over  with  mortar 
Smaltatura,/,  enamelling 
Smaltiménto,  m.  digestion  ;  a  sale 
Smaltire,    to    digest,  concoct  ;    to 
sell,  or  vend  ;  smaltire  il  vino, 
to  sleep  one's  self  sober 
268 


SME 

Smaltista,  and  Smaltitóre,  771.  ai 

enameller 
Smaltitóio,  m.  a  sink,  caDal 
Smalto,  771.  cement,  mortar,  basis, 
ground,  a  pavement,  or  floor; 
enamel;  pingere  in  ismàlto,  tc 
enamel 
Smanceria,  /.  niceness 
Smanceróso,  part,  affected 
Smània,  and  Smaniattira,  /.  mad- 
ness, fury,  rage  ;  menare  smànie, 
to  grow  mad 
Smania  nte,  a.  furious 
Smaniare,    to    rage,   fume,   fret, 

bluster 
Smaniglia,  /.  a  bracelet 
Smanióso,  a.  furious,  mad 
Smantellare,  to  dismantle 
Smanzeróso,    a.   given   to   love  ; 
donna    smanzerósa,    a    general 
lover 
Smangiére,  771.  a  beau,  a  spark 
Smargiasso,  m.  a  bulW 
Smargiasseria,  and  Smargiassata, 
/.    bullying,    ostentation,    rodo- 
montade 
Smarriménto,  tti.  wandering,  loss  ; 
fear,  amazement  ;   smarriménto 
di  forze,  loss  of  strength  ;  avver- 
tite di  cader  un'  altra  volta  in 
simile  smarriménto,  take    care 
not  to  commit  again  such  a  mis- 
take 
Smarrire,  to  miss,  to  lose;  smar- 
rirsi, to  be  disheartened  ;  to  lose 
one's  way 
Smarrito,  part,  missed,  lost 
Smascellare,  to  put  the  jawbone 
out;    smascellar  delle    risa,   to 
laugh  intensely 
Smascel  latamente,     ad.    immode 

rately 
Smascherare,  to  unmask 
Smascherato,  part,  unmasked 
Smattonare,  to  unpave 
Smattonatura,  /.  demolishing 
Smelare,  to  take  out  the  honey- 
combs 
Smembrare,  to  dismember 
Smembrato,  part,  dismembered 
Smemoràggine,     Smemoratàggine, 
/.  and  Smemoraménto,  m.  for- 
getfulness,  stupidity 
Smemoràre,  to  forget,  grow  stupid 
Smemorato,  a.  stupid,  dull 
Smenomàre,  to  diminish,  lessen 
Smenticànza,     /.       forgetfulness, 

oblivion 
Smenticàre,  to  forget 
Smenticàto,  a.  forgotten 
Smentire,  to  give  the  lie;  smen- 
tirsi, to  belie  one's  self  ' 


SMO 

Smci.il:  . 

Smeraldino,  a.  of  the  colour  of  in 
emerald 

.  m.  an  emerald 

th  emery 
a  merlin 

kbird 

Smezzawen to.  m, 

■<e   the  marrow  ; 
■ 
Smilace,  /.   rose-treed,  or  withy- 

Smillauta.  m.  a 

II,    slender,   thin, 

Sminchionare,  to  jest,  to  jeer 
Sminuimejito.  m.  diminution 
Sminuire,  to  diminish 

Sminuzzaménti  . 

pieces  [cut,  to  mince 

Sminuzzare,  and  Smimizzolare,  »o 
Smisunr  tirato,    a. 

immeasurabh*,  excessive 

uoéute,  ad.  excessively 
\ tèrza,  /.  immensity 

■iff  the  candle 
Smoccolatoio,  m.    and  Smoccola- 
•Vers 
i  buffer 
.andle  snuff 
.    immoderation, 
excess 
• 

..  aiul  Smoderan- 
za.  /.  escati*  neat,  excess 

id.  immoderately 

i  -zza,  /.  e xcess  [ rate 

•  i,  a.  excessive,  immode- 

Smnrluto,  m.    a   single   man,    a 

bachelor 
Smontare,  to  descend  ;  smontar  le 
•cale,  to  go  down  s'airs  ;  smon- 
tare in  terra.  to  land  ;  smontar 
di  colóre,  to  fade 

to,  a.  descended,  pale 
Smorbare,  to  cure  an  infection 
Smorbato,  parr,  cured,  cleansed 
Smòrfia,  /.  mockery,  jest,  grimace 
Smorfioso,  part,  affected 
Smorire,  to  emw  pale 
Smcrsire,  to  unbridle,  to  take  out 
of  one's  mouh         [wan,  sallow 
Smorto.  a.   pale, 

Smorzare,  to  extinguish,  put  out 
Smorzato,  part,  •  xtinguished 
Smossa,/.  - 

Smosso,  part,  moved,  altered,  out 
of  joint 


SOB 

Smottare,  to  tumble  down  (as  earth 

\  bank,  kc) 
Smovitùra,./.  a  movine,  motion 
Smozzicare,  to  Bangle,  cut  ;  sinor- 
7icir   le   parole,    to  clip  one'» 

Smucciare,  to  slip  or  glide 

Sknognere,  to  dry  up  ;  sruugnersi,  to 
ruin  DM 

Smunlre,  to  reinstate  [ed 

Smunto,  a.  lean,  meager,  cxhaust- 

Smuovere,  lo  move,  stir,  shake; 
pervert,  excite,  stir  up 

Smurare,  to  pull  down  walls,  dis- 
mantle 

Smussare,  to  break  the  corners 
:    broken 

Snamorare,  to  cease  to  love 

Snamorato,  part,  cured  of  love 

- 

Snaturare,  to  be  unnatural,  to 
change  nature 

Snaturato,  a.  unnatural 

Snellamente,  ad.  nirrtbly 

Snelletto,  a.  brisk,  nimble 

Snellézza,  and  Snellita,  /.  agility, 
quickness 

Snèllo,  a.  brisk,  active,  nimble 

Snerbare,  see*  Snervare,  and  its 
derivatives 

Snervaménto,  m.  weakness 

Snervare,  to  enervate,  to  cut,  or 
break  the  nerves 

Snervatézza,/,  weakness 
;  jrf.  enervated 

Snidare,  a?id  Sn;  liare,  to  unnestle 

Snidato,  a.  flown  from  the  nest 

SnighiMrsi,  to  emw  brisk 

SninnVi,  m.  a  spark,  a  beau 

Snocciolare,  to  take  out  the  kernels  ; 
to  explain  ;  to  pay  in  ready  cash 

Snncciolataménte,  ad.  plainly 

Snodaménto,  m.  untying 

Snodare,  to  undo,  untie,  disjoin 

Snodato,  part,  untied 

Snodatura,/,  a  joint 

Snudare,  to  unsbeath 

Soatto,  Sovatto,  and  Sovàttolo,  m. 
a  strap  of  leather 

Soave,  o.  sweet,  pleasant,  quiet, 
calm  ;  ad.  sweetly,  softly  ;  cam- 
minare con  snàve  pasto,  tn  walk 
gently  [ly,  v.fily,  patiently 

;te,  ad.  pleasantly,  quiet- 

Soavità.  /.  sweetness,  mildness, 
gentleness 

ire,  to  sweeten 

•w  tip 

Sobbolliménto,  m.  a  light  ebulli- 
tion 

Sobbollire,  to  boil  i 

Sobborgo,  m.  suburb 
289 


SOD 

Spillamento,  m,  seduction 
S  hill  it.-,  to  seduce 

uito  an  abyss 

itspring 
• 

Sobrietà,/,  sobriety,  numeration 
Sobrio,  a.  sober,  temperate 

ill  softly 
Socchiudere,  to  shut  up 
Socchiuso,  a.  shut  close;    tenére 
l'occhio  socchiuso,   not  to  takfl 
notice 
Soccio,  m.  and  Soccita,  /.  a  part- 
nership in  cattle 
Socco,  m.  sock,  pump,  buskin 
Soccómbere,  to  yield 
Soccorrenza,/,  a  looseness 
Soccorrere,  to  succour,  help;  soc- 
córrersi, to  remember 
Soccorrévole,  a.  helping,  auxiliary 
Soccórso,  and  Soccorriménto,  ni. 

help,  relief 
Soccórso,  part,  helped,  assisted 
Sociàbile,  arid  Sociale,  a.  sociable 
Socialità,/,  sociableness 
Società,/,  society,  union 
Socio,  m.  companion 
Soda,/,  soda,  potash 
Sodale,  nu  a  companion 
Sodalizio,  m.  company 
Sodamente,  ad.  surely,  safely,  brisk- 
ly, stoutly  [curity,  basis 
Sodaménto,  m.   es^ablishment,  se- 
Sodire,  to  promise,  to  make  firm 
Soddiaconato,  m.  subdeaconship 
Soddiàcono,  m.  a  subdeacon 
Soddisfacente,  a.  satisfactory 
Soddisfacentemente,  ad.  sufficiently 
Soddisfaciménto,  m.  satisfaction 
Soddisfare,  to  satisfy,  be  agreeable, 

please 
Soddisfatto,  a.  satisfied,  content 
Soddisfazióne,  and   Soddisfatto. ra, 

/.  satisfaction,  statement 
Soddotta, /.  seduction 
Sodducere,  to  seduce 
Sodduciménto,  in.  seduction 
Sodducitóre,  m.  a  seducer 
Soddurre,  and  Sodducere,  (see  Se- 
durre, and  its  derivatives,)  to  se- 
duce 
Sodézza,  /.  firmness,  courage,  so- 
lidity, steadiness,  obstinacy,  con- 
stancy 
Sodisfare,  (see  Soddisfare,)  to  satisfy 
SAlo,  m.   foundation,  basis;  bail, 

security;  uncultivated  grounds 
Sòdo,  a." firm,  solid,  steady,  con- 
stant,  thick,  hard,  sure,  strong, 
intrepid  ;  star  sodo,  to  stand  fast  ; 
od.  fast,  solidly 


SOF 

Soduciménto,  m.  and  Soduzióne, 
/.  seduction,  deceit 

Sofà,  m.  a  sofa,  easy  seat 

Sofferente,  a.  patieut,  suffering 

Sofferenza,/,  patience,  sufferance 

Sofferévole,  a.  tolerable 

Sofferiménto,  m.  patience 

Sofferire,  to  suffer,  endure;  soffe- 
rirsi, to  abstain  from 

Sofferitóre,  m.  a  sufferer 

Soffermare,  to  stop  for  a  short 
while 

Soffermata,  /.  a  pause 

Soffiaménto,  m.  a  blowing,  slander 

Soffiare,  to  blow  ;  to  excite,  pant  ; 
stir  up  ;  soffiarsi  il  naso,  to  blow 
the  nose  ;  soffiare  ad  un  comme- 
diante, to  prompt  a  player  ; 
aprir  la  bocca  a  soffiare,  to  talk 
at  random 

Soffiatóre,  m.  a  blower,  prompter 

Sofficcàre,  to  conceal,  hide 

Sòffice,  a.  pliant,  soft 

Sofficemente,  ad.  softly 

Sofficiénte,  a.  sufficient 

Sofficienteménte,  ad.  sufficiently, 
enough 

Sofficiénza,  /.  sufficiency,  ability, 
skill,  abundance 

Sofficiénzia, /.  sufficiency 

Soffiétto,  m.  a  pair  of  bellows 

Sóffio,  m.  breath,  blowing 

Sóffiola,/.  meli  lot  (an  herb) 

Soffióne,  m.  bellows,  or  cane  to 
blow  fire  with  ;  a  prompter  ;  a. 
proud,  vain 

Soffioneria,  /.  pride,  presumption 

Soffitta,  /.  and  So  fritto,  m.  a  garret  ; 
ajutty;  entabla'-ire  (in  archi- 
tecture) 

Soffitto,  a.  concealed,  hid 

Soffittare,  to  ceil,  to  overlay 

Soffocante,  a.  suffocating 

Soffogaménto,  m.  and  Soffogazióne, 
/.  suffocation 

Soffogare,  to  stifle,  suffocate 

Soffogato,  part,  suffocated 

Soffólto,porf.  propped,  supported 

Soffornato,  part,  vaulted 

Soffraganeo,  a.  suffragan,  subject 

Soffritta,  /.  want,  scarcity  ;  quan- 
do sarò  morto  avrai  soffritta  di 
me,  you  will  miss  me  when  I 
am  dead 

Soffregaménto,  m.  a  gentle  friction 

Soffregàre,  to  rub  gently  ;  to  offer, 
or  urge 

Soffrénza, /.  patience 

Soffrtbile,  a.  tolerable 

Soffriggere,  to  fry  lightly 

Soffrire,  to  suffer,  endure 

Soffritto,  m.  a  fricassee  ;  a.  fried 


SOL 

Soffumicare,  to  smoke,  perfume 
Sofisma,  and  Sofismo,  m.  a  soph- 
ism, a  false  argument 
Sofista,  m.  a  sophist,  a  sophister 
Sofisteria,     and    Sofisticheria,  /. 
sophistry  [falsely 

Sofisticamente,    ad.    sophistically, 
Sofisticare,  to  wrangle,  cavil 
Sofisticato,  a.   wrangled,  jangled, 

sophisticated 
Sofistico,  m.  a  sophist 
Sofistico,  a.  sophistical,  deceitful 
Soggettatile,  a.  tameable 
Soggettaménte,ad.  serviceably,  obe- 
diently 
Soggettamene,  m.  subjection 
Soggettare,  to  subdue 
Soggètto,  m.  a  subject,  object 
Soggètto,  a.  subject,  lying  below 
Soggezióne,/,  subjection,  ceremony 
Sogghignare,  to  smile,  simper 
Sogghigno,  m.  a  smile 
Soggiacente,  part,  subjected 
Soggiacere,  to  be  subject 
Soggiaci  mento,  m.  submission 
Soggiogala, /.  dewlap  of  beasts 
Soggiogamento,  ?n.  a  subduing 
Soggiogare,  to  conquer,  subdue 
Soggiogato,  part,  subdued 
Soggiogatóre,  m.  conqueror 
Soggiogazióne,  /.    a   conquest,   a 

subduing 
Soggiogo,  m.  the  dewlap  of  oxen 
Soggiornare,  to  sojourn,  stay;   to 
live,  dwell;  keep,  preserve;  to 
delay,  labour 
Soggiornato,  part,  sojourned 
Soggiórno,  m.  abode,  residence  ; 

care,  attention 
Soggiugnere,  to  add,  reply 
Soggiugniménto,  m.  addition,  a  re- 
ply 
Soggiuntivo,   m.    the  subjunctive 

mood  (in  grammar) 
Soggiùnto,  part,  added,  replied 
So^ólo,  m.  the  band  of  a  bridle  ; 

a  kind  of  tucker  worn  by  nuns 
Sòglia,/,  a  threshold 
Sogliàre,  m.  threshold 
Sòglio,  m.  a  throne  ;  a  threshold 
Sogliola,/,  a  sole  (a  fish) 
Sognante,  a.  dreaming 
Sognare,  to  dream,  fancy,  think 
Sognato,  part,  dreamed 
Sognatóre,  m.  a  dreamer 
Sógno,  m.  a  dream 
Sòia,  /.  a    banter,  a  wheedling; 

silk 
Soiare,  to  wheedle,  to  banter 
Sóla,/,  a  shallop,  or  great  boat 
Solaio,  m.  the  floor,  the  ceiling 
Solamente,  ad.  only,  solely 
270 


SOL 


Solano,  m.  morel  (an  herb) 
Solare,  a.  solar,  of  the  sun 
Solatio,  m.  a  place  exposed  to  tba 

sun 
Solatio,  a.  exposed  to  the  sun,  sunny 
Solato,  part,  new-soled 
Sólatro,  m.  morel,  or  night-shade 
Solcare,  to  plough  ;  to  sail 
Solcato,  part,  furrowed 
Solchévole,  a.  arable 
Sólcio,  m.  a  conserve,  pickle 
Sólco,  m.  a  furrow,  track,  wrinkle, 

road,  way 
Soldino,  m.  sultan 
Soldàre,  to  recruit  [diers 

Soldatàglia,  /.  a  troop  of  bad  sol- 
Soldatésca,  and  Soldateria,  /.  the 

soldiery  ;  scoundrels 
Soldatesco,  a.  military 
Soldato,  m.  soldier,  warrior 
Soldato,  a.  kept  in  pay 
Soldo,  m.  sous,  pay 
Sóle,  m.  the  sun  ;  aver  al  sóle,  to 

have  an  estate  [brella 

Solécchio,  m.  a  parasol,  an  um- 
Solecismo,  m.  a  solecism 
Soleggiare,  to  dry  in  the  sun 
Solènne,  a.  solemn,  splendid,  &• 

mous  ;    solènne    giuocatóre, 

noted  gamester 
Solenneggiàre,  to  solemnize 
Solennemente,  ad.  solemnly 
Solennità,/,  glory,  pomp;  a  festi 

vai  day 
Solennizzare,  to  celebrate 
Solennizzato,  part,  celebrated,  sol- 
emnized 
Solennizzazi.'ne,  /.  and  Solenni» 

zaménto,  m.  celebration 
Solére,  to  be  accustomed  ;  to  uso 
Solèrte,  a.  careful,  watchful 
Solèrzia,/,  care,  diligence 
Solétta,  /.    sole,   sock,   foot  of  a 

stocking 
Solétto,  a.  alone,  sole 
Sòlfa,/,  gamut  (in  music) 
Solfaniria,  /.  a  sulphur  mine 
Solfanèllo,  in.  a  match 
Solfato,  a.  sulphureous 
Solfeggiare,  to  sing  in  gamut 
Solfo,  m.  sulphur 
Solforare,  to  mix  sulphur 
Solforato,  a.  sulphureous 
Solicchio,  m.  a  parasol,  or  umbrella 
Solidamente,  ad.  soundly 
Solidàre,  to  consolidate 
SolidàriOjO.  (law  term  j)  contratto 

solidàrio,  a  contract  in  solido,  or 

for  the  whole 
Solidézza,  and  Solidità,/,  solidity, 

soundness 
Sòlide,  a.  solid,  thick 


SOL 

Solido,   m.   a  solid    having   threr 
Solilo*)'.:  .  tu,  \  -tliloqjy 

Solitai. 

Solito,  O.  customed. 

Al  st  ii  ;    al  sui 

■òli!  . 
Solitilo:. 
Sol»\a.-  .  :  alone 

Sollazza  .    ><  llazzàrsi, 

.  .-reate 
- 

Sollazzanrt,  in.  a  nierry  fellow 
pleasant 
merrily, 

Sollazzo,    and   Sollazzai: 
Soiled 

L  diligently,  with 
oncasiue* 

i.  and  Sollecita- 

iste:  to  so- 
licit. 

> 

.  care 
Sollec.' 

rlent,  un- 

.    Iiaite,    industry. 
care,     eagerness,      commission, 
order 
SoHeticanu-ii'n.  m.  tickling 

- 

Sollétic  anamuse- 

.1   pròprio 
,  I  am  the  sport  of  every- 
body 

i.    and   Solleva- 
zióne, /.  a  lifting,  insurrection, 
.  sedition  ;    a  comfort,   a 
relief 
ra- 
rest;   to 
•  ive,  agitate;  sol- 


SOM 


SON 


- 

5 

aised 

»s  man 

- 

/.  a  «edition,  a  rais- 

?nie,  ad.  quió. 
SoHicitamCnto,     m.     v 


Sollicitire,  to  hasten,  urge  ;  sollici- 

Sol  licitativi  . 
Ì 

isire 

;iiicknrss, 
solicitude,  care 

.  comfort,  relief 
;.  the  dog-days 
.  mellow,  soft 
Sollucberaménto,   m.   a  tickling:, 

tenderness 
Silluclierire,  to  tickle 
Solo,  a.  alone,  lonely  ;    fui  con  lui 
da  solo  a  solo,  there  were  only 
he  and  myself 
Solo,  ad.  only 

Solochè,  a/71;,  provided,  except 
Solstiziale,  ana  Solstiziario,  a.  be- 
lone ing  to  the  solstice 
Solstizio,  m.  solstice 

.  a.  only,  alone 
Soltanto,  ad.  only,  but 
Soltantochè,  ermi,  provided 
Solùbile,  a.  soluble 
Solutivo,  a.  solutive 
Soluto,  a.  dissolved,  free 
Soluzióne,/,  a  solution 
Solvènte,  a.  solvent 
Solvere,  to  dissolve;  melt;  to  un- 
tie, undo  ;   to  resolve,  declare  ; 
to   free,    deliver,    absolve  ;    to 
separate,  divide  ;    to  pay  ;    sol- 
vere il  matrimònio,  to  annul  a 
marriage  ;    solvere    il   desio,   to 
gratify  one's  desires 

■  '  ■>,  m.  untying  ;    an  ex- 
planation 
Sòma,  /.  a  burden,  a  load,  a  sum  ; 
i.   plentifully;   per  le  vie 
s'accóncian  le  some,  use  makes 
all   thin:??    easy  ;    pareggiar    le 
some,  to  act  impartially 
I  Somaraccio,  m.  a  vile  beast 
Somaro,  m.  an  ass 
Someggiare,  to  carry  a  burden 
.  in.  a  beast  of  burden 
Somigliante,  a.  alike,  like 
Somiglianza,/,  a  resemblance 
Somigliare,  to  resemble,  to   com- 
pare, to  confront 

role,  a.  resembling,  like 
Sómma,  /.  a  sum.  pitch,  top,  re- 
nclusion  ;  far  somma,  to 
multiply  ;    in  sómma,  in  short, 
in  a  •' 
Sommàcco,  m.  sumach  (a shrub;) 
leather  tanned  with  sumach 

ntr,  ad.  mightily,  sum- 
marily, thorny 

p     [«tract 
!  Sommario,  rn.  a  summary,  an  ab- 
. 


Sommario,  a.  short,  concise,  ronv 

Sommato,  yart.  ca.st  up;  m.  the 
total  [sink 

Sommèrgere,  to  drown,  wbiaeige, 

Sommergimento,  m.  <ind  Sommer- 
-.  pranging,  drowning, 
submersion 

Sommerso,  j  art.  drÒWBOd 

Sommessamente,  ad.  submissively, 
softly 

Snmmemidne, /.  submission 

Sommessi vo,  a.  submissive 

Sommésso,  part,  submitted)  voce 
sommés-a,  a  low  voice 

Somméttere,  to  submit,  subdue 

Somministrare,  to  furnish 

Somministrato,  part,  furnished 

Somministrazióne,/,  a  providing 

Sommissióne, /.  submission 

Sommista,  m.  a  compiler 

Sommità,  /.  summit,  top;  sublim- 
ity 

Sómmo,  m,  top 

Sómmo,  a.  highest,  chief,  supreme 

Sommossa,  /.  instigation,  commo- 
tion 

Sommosso,  part,  moved 

Sommoviménto,  m.  and  Somnw 
zióne,  /.  a  solicitation,  an  insur- 
rection 

Sommovitòre,  m.  an  instigator,  a 
seditious  man  [cite 

Sommuòvere,  to  move,  stir  up,  in- 

Sonagliàre,  to  ring  little  bells 

Sonagliàta,  /.  a  ringing  of  little 
be  lis 

Sonaglièra,/,  a  collar  of  bells 

Sonaglio,  m.  a  little  bell  ;  a  bubble 

Sonaménto,  ni.  a  ringing 

Sonante,  a.  sounding,  ringing, 
blustering 

Sonare,  to  sound,  to  play  on  any 
instrument  ;  to  resound  ;  sing 
around  ;  sonare  a  raccòlta,  to 
sound  the  retreat  ;  sonare  a  mar- 
tèllo, to  ring  the  alarm-bell  ; 
sonarla  a  uno,  to  speak  plain  to 
one  ;  to  put  a  trick  upon  one 

Sonata,/,  a  sonata 

Sonito,  part,  sounded 

Sonatóre,  m.  a  musician,  an  in- 
strument-player 

Sonatura,  and  Sonazióne,  /.  a 
sound,  or  ringing 

Sónco,  m.  L  ]  lant) 

Sonettante,  Sonettatóre,  and  So- 
nettiére,  m.  a  sonnettecr,  a  cona- 

•  >  make  sonnets 
Sonettino,  and  Sonettuccio,  m.  a 
little  sonnet 


SOP 

Sonétto,  m.  a  sonnet 

Sonévole,  a.  resounding 

Sonnacchiòni,  ad.  drowsily 

Sonnacchioso,  a.  sleepy,  drowsy 

Sonnecchiare,  and  donneggiare,  to 
sleep,  slumber 

Sonnellino,  and  Sonnétto,  m.  a 
little  sleep,  a  nap 

Sonniferare,  to  slumber 

Sonnifero,  m.  an  opiate 

Sonnifero,  and  Sonni feróso,  a. 
causing  sleep,  soporiferous 

Sónno,  m.  sleep,  rest 

Sonnolènte,  and  Sonnolènto,  a. 
sleepy 

Sonnolènza,  sleepiness,  drowsi- 
ness ;  sonnolènza  continua,  a 
lethargy 

Sonnottàre,  to  spend  the  night  un- 
der cover  [loudly 

Sonoramente,    ad.    harmoniously, 

Sonorità,/,  harmony 

Sonòro,  a.  sonorous 

Sóntico,  a.  heavy,  dull 

Sontuosamente,  ad.  sumptuously 

Sontuosità,  /.  sumptuousne*s 

Sontuóso,  a.  sumptuous 

Soperchiaménte,  ad.  excessively 

Soperchiaménto,  m.  superfluity 

Soperchiale,  a.  affronting,  inso- 
lent [ness 

Soperchiala,  /.  a  villany,  profuse- 

Soperchiàre,  to  offend,  cheat  j  af- 
front, abuse,  surpass,  excel 

Soperchiato,  part,  surpassed 

Soperchiatole,  m.  an  overbearing 
fellow  [fraud 

Soperchierf  a, /.  oppression,  injury, 

Soperchiévole,  a.  outrageous,  abu- 
sive, injurious,  offensive 

Soperchio,  m.  excess,  superfluity  ; 
ogni  soperchio  rompe  il  copèr- 
chio, too  much  of  any  thing  is 
good  for  nothing 

Soperchio,  a.  excessive;  ad.  too 
much  [asleep 

Sopire,    to  quench,  suppress,  lay 

Sopito,  part,  suppressed,  drowsy 

Sopóre,  m.  sleepiness 

Soporifero,  a.  soporific 

Soppalco,  m.  the  ceiling  of  a  room 

Soppannare,  to  line  a  coat,  to 
wear  many  clothes 

Soppannato,  part,  lined,  &c. 

Soppanno,  m.  a  lining  ;  ad.  under 
the  clothes 

Soppassire,  to  wither 

Soppasso,  a.  withered 

Soppestàre,  to  bruise,  beat 

Sopjréto,  a.  bruised 

Sqppiàno,  ad.  softly 

Soppiantare,  to  trip  up,  to  supplant 


SOP 

Soppiattàre,  to  conceal 

Soppiattito,  part,  hidden 

Soppiatto,  a.  secret  ;  di  soppiatto, 
ad.  secretly 

Soppiattóne,  m.  a  dissembler,  a 
deceitful  man 

Soppidiàno,  m.  a  kind  of  box 

Soppórre,  to  submit,  subdue,  to  put 
under  ;  soppórre  il  parto,  to  sup- 
pose, to  substitute  a  child 

Sopportàbile,  a.  sufferable,  tolera- 
ble 

Sopportante,  a.  patient 

Sopportare,  to  suffer,  bear  up,  sup- 
port, endure 

Sopportato,  part,  suffered,  borne 

Sopportazióne,  /.  toleration 

Sopportévole,  a.  tolerable 

Soppósto,  part,  supposed,  put  un- 
der 

Soppozzàre,  to  plunge 

Soppréndere,  to  surprise 

Soppressa,/,  a  press 

Soppressare,  to  press,  oppress, 
grieve 

Soppressàto,  part,  pressed 

Soppressióne,  /.  suppression,  op- 
pression 

Soppresso,  part,  oppressed 

Sopprimere,  to  oppress,  suppress 

Sopprióre,  m.  subprior,  vicar 

Sópra,  prep,  upon,  on,  over,  more, 
near,  above,  beyond,  except  ; 
morir  sópra  parto,  to  die  in 
childbed  ;  sópra  modo,  very 
much 

Soprabbondante,  a.  superabundant 

Soprabbondanza,  f.  great  plenty, 
excess 

Soprabbondàre,  to  superabound,  be 
over  and  above 

Soprabbondèvole,  a.  excessive, 
superfluous 

Soprabbondevolézza,  /.  superabun- 
dance, excess  [cellent 

Soprabbuóno,    a.    very  good,  ex- 

Sopraccàpo,  m.  a  superintendent 

Sopraccadóto,  part,  happened 

Sopraccaricare,  to  overload 

Sopraccarico,  m.  a  new  load,  sur- 
charge ;  sopraccarico  d'un  va- 
scèllo, a  supercargo 

Sopraccarta,  /.  a  cover 

Sopracceléste,  and  Sopraccelestiàle, 
a.  super-celestial,  miraculous 

Sopraccennare,  to  mention  above 

Sopraccennato,  part,  above-men- 
tioDed 

Sopracchiàro,  a.  most  evident 

Sopracchiédere,  to  exact,  ask  too 
much 

Sopracchiùsa,  /.  a  cover 
272 


SOP 

Sopracciélo,  m.  a  tester  of  a  bed 
Sopracciglio,  m.  eyebrow 
Sopracciò,  m.  a  superintendent 
Sopraccitato,  a.  above-said,  abov» 
quoted  [of  a  galley 

Sopraccómito,  m.  the  chief  officer 
Sopraccomperàre,  to  overpay 
Sopraccónsolo,    m.    a  tribunal  at 
Venice  [ter-point 

Sopraccopèrta,  /.  a  cover  ;  a  couo- 
Sopraccórrere,  to  run  towards 
Sopraccuóco,  m.  a  head  cook 
Sopraddénte,  m.  a  gag-tooth:  so- 
praddétta   di    cavallo,    wolves' 
teeth 
Sopraddétto,  part,  above-mentioned 
Sopraddottare,    to    give   a   larger 

portion 
Sopraddóte,    and   Sopraddóta,  /. 
paraphernalia,    a    bride's   pin- 
money  [praise 
Sopraesaltazióne,    /.      uncommon 
Sopraffaccia,  /.  a  surface 
Sopraffare,  to  overpower,  oppress, 
overcome                     [over-ripe 
Sopraffate,    part,     overpowered, 
Sopraffine,  and  Sopraffino,  a.  su- 
perfine, very  fine 
Sopraffiorire,  to  flourish  again 
Sopraggaléa,  /.  the  admiral's  galley 
Sopraggiràre,  to  turn  again 
Sopraggitto,  m.  overcasting,  knot- 
ting                                 [a  place 
Sopraggiudicàre,  to  command  over 
Sopraggiugnere,  to  come  unexpect- 
ed, to  add                    [overtaken 
Sopraggiùnto,   part,   come    upoi 
Sopraggrànde,  a.  very  great 
Sopraggravare,  to  overload 
Sopragguàrdia,/.  the  chief  body  of 

the  guard 
Sopraindoràre,  to  double  gild 
Soprallegato,  a.  above-mentioned 
Sopralzàre,  to  lift  up 
Sopramàbile,  a.  very  lovely 
Soprammàno,  ad.  with  one's  hand 
lifted  up  ;    insolently,  immode/- 
ately 
Soprammàno,  m.  a  blow  given  bv 

lifting  up  one's  hand 
Soprammatóne,   m.  a  thin  brick 
wall  [tioned 

Soprammentovàto,  a.  above-men- 
Soprammisùra,  ad.  extremely 
Soprammódo,  ad.  extremely 
Sopramontàre,  to  grow  up 
Sopranaménte,  ad.  admirably 
Soprànimo,  ad.  with  animosity 
Soprannaturale,  a.  supernatural 
Soprannestàre,  to  ingraft  again 
Sopranno,  a.  (said  of  cattle,)  above 
a  year  old 


en 


SOP 

Soprannornire,  t.->  surname 
Soprannomato.  pari,  siinumed 
Soprannóme,  m,  .1  surname 

Sopranonminaiv,   to   surname,    to 


Soprannomi  nAro,      part.      above- 
named,  sunn 
Soprannotare,  to  swim  above 
Soprannumerario,   a.    supernume- 
rary 

l  mark,  token,  a 

'.ente,  niui  Scprantendi- 
I  !  yor 
Sopraiiteudénza,  /.  superinteuden- 
unand 

•ìrpassinknowl- 
edge,  to  have  1  «uperintendeucy 

-.a,  ad.   in  the  lying-in 

a  surcharge 

Soprappiagnere,  and  Soprappian- 

gere,  to  dissolve  into  tears 
Soprappieno,  a.  v<  rv  full 
Soprappigliàre,  to  invade 
Soprappiii.   m.  the  overplus;  ad. 

mor> 
Soprapponimento,  m.  an  opposi- 
tion 
Soprappórre,  to  put  over,  to  all. 
to  join  to,  set  upon  ;  to  prefer, 
fix  [ed  work 

Soprappnsta,  /.  relievo,  or  branch- 
Soprappóato,  part,  put  over 
Soprappreodere,  to  surprise 
Soprapprendimento,  m.  surprising, 

MtfffW 
Soprappré»,  part,  surprised 
Soprarragionaménto,  m.   an    epi- 
logue "  [further 
SoprarrarJonàre,    to   add,    to   say 
Soprarrecato,  a.  above-said 
Soprarrivare,  to  happen  unexpect- 
edly, come  after 
BoprasK                             -coat 
Soprascritta,/,  an  inserì)  I 

pencriptton,  or  direction 
Soprascritto,  part,  above-written 
Soprascritto,   m.  inscription,   epi- 

Sopraacrivere,  to  superscribe 
Soprascrizione,  /.  an  inscription 
Sopraspendere.  to  spend  too  much, 

torno  indent 
Soproperanza,  /•  hope 
Sopnsaurliénte,  m.  a  pilot 
Soprusalare,  to  over*alt  [ly 

Soprmalire,  to  attack  unexpected- 
IS 


SOP 

Soprassalto,  in.  1    1 

be  too  knowing, 

Soprassegn.ire,   to  make  m  -n  ;  so- 

:.  ilk 
Soprassegnato,  part,  marked 
.   a  sun,  mark 
tgaio 
-  ano,  m.  Brand  1 

wone  than  a  slave 
thirst 
- 

Soprassustanziale,  a.  of  a  finer  sub- 
stance • 

Soprasta:.  ri   ri  tv  ;  a 

demurrer  (law  term» 

te,  ?7i.  a  superintendent 
te,  o.  high,  insoleut,  dila- 
nio neut 
inteménte,  ad.  chiefly 

Soprastanza,  /.  superintendency,  a 
delay 

Soprastare,  to  command,  conquer, 
restrain,  delay,  overcome 

Soprastato,  part,  subdued  ;  old 

Soprato,  part,  excelled 

Sopratodos,  m.  a  sui  tout,  great  coat, 
an  overall 

Soprattenere,  to  detain 

Soprattétto,  ad.  on  the  roof 

Soprattiéni.  m.  a  delay,  respite 

Soprattutto,  ad.  above  all 

Sopravanzaménto,  m.  the  overplus 

Sopravanzare,  to  surpass,  excel  ; 
to  «pout  out 

Sopravanzo,  m,  remainder,  residue, 
overplus  [ly 

Sopravvédere,  to  observe  attcntive- 

Sopravveduto,  a.  cautious,  wary 

Soprav vegnente,  a.  unexpected 

Sopravvegnénza,  /.  unexpected  ar- 
rival 

Sopravvéudere,  to  overrate 

Soprawenénte,  a.  befalling,  unex- 
pected 

S  tm\  veniménto,  m.  unexpected 
event,  or  arrival 

Sopravvenire,  to  come  unexpected- 
ly, to  liappen 

Sopravvènto,  t7j.  a  favourable 
wind  ;  an  insult  ;  an  affront  ; 
venir  sopravvènto,  to  surprise, 
deceive 

Sopravvenuto,  part,  come  unex- 
pectedly ;  fummo  sopravventiti 
dalla  piòggia,  we  were  caught 
in  the  rain 

Ite,  and  Sopra  v. 
trooper's  cloak,  a  coat  of  mail,  a 
surtout 

273 


SOR 

Sopravvincere,   to  be  superior;  to 

la  I,  tarpasi  fary  much 
Sopravi  iti  :.:< ,  a.  suri  iving 
Sopnu  - 

Sipravvivere,  to  survive 

leek 

Sopre,  M   S 

S 

Sopreccellénte,  a.  most  excellent 
Soprillostre,  a.  m  et  Ulna  rious 
Soprintendenaa,  /.  Buperintendencv 
Soprintendere]  to  superintend 

1,1.   a  humour,  a  swell- 
iisease) 
ino,  a.  extraordinary 
:  e,  to  misuse 
.  m.  an  injury 
Soqquadrare,  to  overthrow 
Soqquadro,  771.  overthrow,  ruin 
Sorare,  (in  hawking,)  to  soar  up 
Sorba.  /.  a  sorb-apple 
Sorbetto,  m.  sherbet  ;  ice-cream 
Sorbino,  a,  of  a  sour  taste 
Sorbire,  to  absorb,  to  swallow 
Sorbito,  part,  absorbed 
Sorbo,  771.  a  sorb-apple-tree 
Sorbóne,  m.  a  cunning  man,  a  deep 

one 
Sórce,  771.  a  rat 
Sorciàia,/,  a  nest  of  rats 
Sorcio,  7/1.  a  mouse,  or  rat 
Sorcolo,  77».  a  graft,  or  scion 
Sonlarchióne,  m.  a  deaf  man 
Sordàggine,/,  deafness  [vately 

ate,  ad.  softly,  gently,  pri 
Sordaménto,  m.  deamess 
Sordastro,  a.  deafish 
Sordézza,  f.  deafness 
Sordidamente,  ad.  sordidly 
Sordidézza,/,  deformity,  dirtiness 
Sòrdido,  a.  sordid,  covetous 
Sordina,/,  and  Sordino,  m.  check 
in  a  repeating  watch  ;  sonare  !a 
sordina,  to  pretend  to  be  deaf 
Sordità,/,  deafness,  surdity 
Sordizia,/.  niggardliness 
Sórdo,   a.  deaf,  inexorable  ;    lan- 
terna sórda,  a  dark  lantern  ;  lima 
sórda,  a   file   which  makes  &o 
noise  in  filing 
Sorèlla,/,  a  sister,  a  nun 
Sorgènte,  /.  a  source,  cause 

.  to  ri^e,  arise,  spring 
Sorgiungere,  to  happen 

oe,  m.  a  prop,  a  stay  ;  a 
cuff,  a  blow 
Sóri,  m.  vitriol,  a  mineral 
Sórice,  m.  a  mouse,  err  rat 

.•e.a.siirmountimcabov 
Sormontàre,  to  grow,  to  surmount, 
excel,  mount  above 


SOS 

Sorna^chiire,  *.^  spit,  or  cougn 

>ornacchio,  m.  large  spittle 

Sornuotàre,  to  swim  upon 

Sóro,  a.  sorrel  (a  darkish  colour  >n 
horses) 

Soróre,/.  (Latin  word,)  sister 

Sorpassante,  a.  surpassing,  excel- 
lent 

Sorpassare,  to  surpass,  excel 

Sorprendente,  re.  surprising 

Sorprendere,  to  surprise 

Sorprésa,/,  surprise 

Sorprèso,  part,  surprised 

Sorquidàrsi,  to  grow  proud 

Sórra,  /.  the  flank  of  tunny-fish 
pickled 

Sorrecchiare,  to  listen  to 

Sorrèggere,  to  support,  sustain, 
prop 

Sorridente,  a.  smiling 

Sorridere,  to  smile,  to  simper 

Sorrìso,  m.  a  smile,  simper 

Sorsaltàre,  to  leap  over 

Sorsàre,  to  sip  up,  to  sip 

Sórso,  7Ti.  and  Sorsata,  /.  a  sip,  a 
draught 

Sórta,/,  sort,  kind,  species 

Sórte,/,  fate,  destiny,  event,  chance, 
loss  ;  per  aòrte,  ad.  by  chance  ; 
méttere  alla  sórte,  to  venture  ; 
pigliar  sórte,  te  conjecture 

Sorteggiare,  to  augurate,  allot 

Sortiére,  m.  a  sorcerer 

Sortilègio,  m.  sorcery 

Sortilego,  m.  a  sorcerer,  a  wizard 

Sortiménto,  m.  an  assortment 

Sortire,  to  draw  lots,  to  sally  forth  ; 
go  out  ;  elect,  choose  ;  sortire  in 
campagna,  to  take  the  field  ;  non 
so  ache  sortiranno  i  miei  diségni, 
I  do  not  know  what  will  be  the 
issue  of  my  designs 

Sortita,  /.  issue,  event,  an  assort- 
ment, choice  ;  a  sally 

Sórto,  part,  arisen 

Sor  veni  re,  to  come,  or  happen  un- 
expectedly 

Sorvivere,  to  survive 

Sorvolare,  to  fly  high 

Soscritto,  part,  subscribed 

Soserittóre,  m.  a  subscriber 

Soscrivere,  to  subscribe 

Soscrizióne, /.  subscription 

Sospecciare,  to  suspect 

Sospèndere,  to  hang  up,  suspend, 
delay,  put  off 

Sospensióne,  /.  suspension,  uncer- 
tainty, suspense,  doubt,  a  hang- 
ing up,  delay,  cessation 

Sospensivamente,  ad.  irresolutely 

Sospensivo,  a.  ambiguous,  doubtful 

Sospensòrio,  m.  a  suspensory 


SOS 

Sospéso,  re.  suspended,  ambiguous, 
perplexed  j  star  sospéso,  to  be 
perplexed  [manner 

Sospettamente,  ad.  in  a  suspicious 

Sospettare,  to  suspect,  mistrust 

Sospetto,  m.  suspicion 

Sospètto,  a.  suspicious,  suspected 

Sospettosamente,  ad.  suspiciously 

Sospettóso,  a.  suspicious 

Sospezióne,  /.  suspicion 

Sospicàre,  to  suspect 

Sospignere,  to  push,  thrust,  force, 
induce,  incite 

Sosp igni  mento,  m.  and  Sospinta, 
f.  a  push,  shove,  impulse,  per- 
suasion, inducement,  instigation 

Sospingere,  see  Sospignere 

Sospinta,  and  Sospinzióne,  /.  a 
push,  instigation,  impulsion 

Sospinto,  part,  pushed,  shoved 

Sospirante,  re.  sighing 

Sospirare,  to  sigh,  wish  for,  desire 

Sospirato,  part,  desired,  wished  for 

Sospirévole,  re.  sighing,  groaning 

Sospiro,  m.  a  sigh,  or  groan 

Sospiróso,  a.  doleful,  groaning, 
wretched 

Sospizióne, /.  suspicion 

Sossópra,  ad.  upside  down  ;  m.  an 
overturning 

Sòsta,  /.  rest,  peace,  quiet 

Sostantivo,  m.  a  substantive 

Sostanza,/,  substance 

Sostanziale,  a.  substantial 

Sostanzialità,  /.  substance 

Sostanzialmente,  ad.  essentially 

Sostare,  to  hold,  stop  [support 

Sostégno,  rn.  prop,  help,  assistance, 

Sostenente,  re.  sustaining 

Sostenénza,  /.  sufferance,  subsist- 
ence, food 

Sostenére,  to  sustain,  uphold,  assist, 
defend,  suffer,  endure 

Sosteniménto,  and  Sostentaménto, 
771.  maintenance,  food,  support, 
prop,  sufferance,  relief 

Sostenitóre,  m.  a  protector,  a  suffer- 
er [support 

SostentAcolo,    m.    (see   Sostégno,) 

Sostentaménto,  m.  a  support,  prop, 
maintenance 

Sostentare,  to  feed,  maintain,  to 
prop,  support  ;  sostentarsi,  to 
defend,  or  nourish  one's  self 

Sostentato,  part,  nourished 

Sostentatóre,  m.  a  protector 

Sostentazióne,  /.  a  maintenance 

Sostenutéz/a,  /.  gravity,  pride 

Sostenuto,  part,  endured 

Sostituire,  to  substitute 

Sostituito,  re.  substituted 

Sostituto,  m.  a  substitute 
274 


SOT 

Sosti  fazióne,/,  an  entail  (law  term, 
Sottana,  /.  a  cassock,  petticoat 
Sottécchi,    and   Sottécco,  red.  bv 

stealth 
Sottentraménto,  771.  succession 
Sottentrare?  to  creep  under,  to  stic- 

ceed,  to  introduce  one's  self 
Sottentrazióne,  /.  a  creeping  under 
Sotterfùgio,  m.  shift,  evasion 
Sotterra,  a.  under  ground 
Sotterraménto,  777.  burial 
Sotterràneo,  re.  subterraneous 
Sotterrare,  to  bury,  to  oppress 
Sotterrato,  part,  buried 
Sotterratóre,  m.  a  burier 
Sotterratório,  rn.  a  burial 
Sottigliaménto,  rn.  a  diminishing 
Somigliare,  to  subtilize,    sharpen, 

refine 
Sottigliàto,  part,  made  thin 
Sottigliazióne,  /.  subtilization 
Sottigliézza,  /.  svbtilty,  sharpness,, 

or  want 
Sottigliume,  m.  thin  food 
Sottile,  rn.  necessity,  want 
Sottile,  a.  subtle,  fine,  light  ;  sot- 
tile  ingégno,  a  penetrating  ge- 
nius ;  menare  una  vita  sottile,  to 
live  penuriously 
Sottile,  ad.  subtly 
Sottilézza,/.  subtilty 
Sottilità,  /.  sharpness,    craftiness, 

subtilty  ;  thinness 
Sottilizzare,  to  subtilize 
Sottilmente,  ad.  subtly,    artfully; 

cunningly 
Sottintèndere,  to  understand 
Sótto,  prep,  under,  with 
Sótto,  ad.  under,  beneath 
Sottocalze,  /.  pi  under-stockings 
Sottocalzóni,  m.  pi.  drawers 
Sottocancelliére,  m.  vice-chancel- 
lor 
Sottoccarc,  to  touch  gently 
Sottocòppa,/,  a  salver 
Sottocuòco,  rn.  an  under- cook 
Sottodividere,  to  subdivide 
Sottogiacére,  see  Soggiacere 
Sottogóla,/,  the  dewlap  of  an  ox 
Sottointéso,  part,  understood 
Sottomaéstro,  rn.  an  under-master, 

or  usher 
Sottomano,  m.  a  stroke  with  the 

upper  part  of  one's  hand 
Sottomano,  red.  underhand,  (secret- 
ly,) deceitfully 
Sottomessióne,  tti.  submission 
Sottométtere,  to  submit 
Sottométtersi,  to  yield 
Sottoponiménto,  771.  subjection 
Sottopórre,  to  put  under,  to  subdue, 
subject 


sov 


I 


Sottotingere,  to  give  the  :  - 
Sottovento,  (essere,)    to  lave    the 

S  ' 

«  i'h  a  low 

-\rty;  de- 

! 

Sottnu.  ion 

i  often 

.  a.  frequent 

mes 
-d.  excessively 

Soverchiare,  to  exci-od. 

l  superfluous 


• 

Sc^rrabboodanza,  /.   a  superabun- 
dance. VUtm 
8ovraceennato,  a.  al  -  -ve  -mentioned 

out 
Sovraflamoso.  a.  most  famous 

to  happen  unex- 

Sovra::  ^eat 

^^^Hstotre.  a.  nr»:  illustrious 
SorranamtVe,  ad.  sovereignly 
Sovraneerwre,  to  domineer 
Sovranità,  f-  sovereignty 
Sovrannaturale,   a.    supernatural. 

Sovran--,  m.  a  wvi  N  \gD 
Sovrano,  a.  sovereign,  eminent 

S  •!--•■.  : 

Sovrappin,  m.  tir  i  w  rplus 

Sovrapporre,  to 

Sovrasaltare,  to   pant  ;    to  attack 

vigorously 
Sovrastamento,  m.  inspection 
fbrrrutantr,  m.  an  .verseer 

superintendence 


SPA 

[intend  ;  to  tarry 

■ 

;    most  excellent 
i ,  to  rule 
i  iv,  tu  heap  up 
:  .'.  over,  or  upon 

Sènce 
.  (i.  su|>ernatural 
i.  drink-money 
.  succour 
helpful 
.1.  assistance 
\  !p,  supply,  to  be 
:  mìo  good  by  ;  sov  veni  r- 
:.t  inber 

•».  a  benefactor 

help,  subsidy 

at,  J.  subversion,  a  rising 

/  arti  subverted 
.  mid  Sovvertire,  to  over- 
throw, subvert 

mento,  m.  overthrow 

<•,  m.  destroyer 
l  companion 

ate,  ad.  dirtily,  shamefully 
to  stain,  dirty 
a,/,  dirtiness 
:  i rtv,  foul,  shameful,  bad  ; 
ugly,  deformed 

.  ad.  one  with  another,  in 
confusion  [ness,  foulness 

and  Sozzume,  m.  filthi- 
i .  /.  nastiness 
Spaccammo,  in.  a  splitting 
Spaccamónte,  m.  a  boaster 
Spaccare,  to  split,  cleave  ;  spaccar- 
si, to  crack,  chap 
Spaccato,  m.  a  plan 

..  ;".  a  chap,  cleft 
le,  a.  vendible 
•.  to  sell,  put  off,  to  de- 
.     speed  ;    spacciarsi,     to 
to  set  up  for  ;   to  disen- 
tangle one's  self  ;    vorrei    ben 
spacciarmi  di  costui,  e  non  so 
come,  I  wish  to  be  rid  of  this 
man,  but  I  do  not  know  how 
\mente,  ad.  quickly 
Spacciati™,  a.  expeditious 
Spacciato,  part,  sold,  despatched, 
published  ;    past    hopes    of  re- 

re,  m.  a  boaster 
Spicciò,  m.  sale,  utterance  ;    de- 
»  xpedition  ;  dare  spaccio, 
.  pat  off 

Spaccóne,  m.  a  bully 

■    H-fish 
\.   /.    a   thrust   «rith   a 

.  in.  a  swordsman 


SPA 

Spadacciuóla,  /.    sword-grass,    or 

l-catler 

.  sword 
.  mi.  ft  holding  hook  to 

tish 

■./.  spai!  il  la,  at  cardi 
Spadóne,  m,  »  large  sword 
.  to  iram  marshes 
Spagliare,  to  winnow,  clean 
Spago,  m.  pack' I 

.  m.  a  partiug 
Spaiare,  to  unmatch,  part 

.  to  set  wide  open,  to 

speak  plain 
Spalile,    to    take   away   with   a 

■hovel  :  to  take  away  the  props 

from  under  trees 

.  to  pull  down  a  floor 
Sp&kto,  m.  a  jutting  out  of  a  build- 
Spà  lfa,  /.  a  shoulder,  a  top,  height  ; 

fare  spalla,   to  support,  assist  ; 

volger  le  spalle,  to  run  away; 

alle  spalle,  at  one's  heels 
Spalluccia,/,  large  shoulders 
Spallàccio,  in.  a  shoulder-piece 
Spallare,  to  break  the  shoulder 
Spallato,  part,  ruined 
Spalleggiare,  to  walk  well  ;  to  sup- 
port, protect 
Spallétta,/,  rail»,  parapet 
Spalliera,  f.  an  espalier;  the  first 

bench  of  rowers  in  a  galley  ;  the 

back  of  a  chair  [galley 

Spalliere,  m,  the  first  rower  in  a 
Spalmare,  to  careen  a  ship 
Spalmata,  /.  a  blow  on  the  palm 

of  one's  hand 
Spalto,  m.  a  floor,  pavement 
Spampanare,  to  strip 
Spampanata,'  /.    the   pulling    t>S 

leaves;  boasting,  ostentation 
Spampanazione.  /.  the  rubbing  off 

the  superfluous  leaves 
Spàndere,  to  spill,  pour  out  ;  8]nn- 

dersi,  to  overflow,  scatter 
Spandiménto,  m.  a  shedding,  or 

effusion 

.  to  take  off  the  birdlime  ; 

smaniarsi,  to  get  out  of  the  bird- 
lime, or  a  scurvy  atfair 
Spanna,/,  a  span, 'or  hand 
Spannare,  to  let  a  net  down  ;  to 

clean 
Spantare,  to  wonder 
Spanto,    a.    spread,    or   diffused 

pompous,  rich 

melt,  dissolve 
l,  f.  sow-lhistle 
i.  /.  an  asparagus  bed 
Sparagio,  m.  asparagus 


SPA 

Sparagnare,  to  save,  spare 
Sparire,  to  draw  the  bowels;   to 
shoot,  dart  ;    to  unfurnish  ;   to 
unlearn  (forget) 
Sparata,  /.  a  bravado  (boasting) 
Sparato,  m.  the  bosom  of  a  shirt 
Sparatóre,  m.  a  shooter 
Sparecchiare,  to  clear  a  table 
Sparécchio,  m.  the  act  of  clearing 

a  table 
Sparéggio,  m.  disproportion 
Spàrgere,  to  spread,  pour  out;  to 
extend,    display  ;    to    publish, 
scatter  about  [distraction 

Spargiménto,  /.  diffusion,  effusion  ; 
Spargitore  di  sangue,  m.  a  murder- 
er [darken 
Sparire,  to  disappear,  to  eclipse; 
Sparizione,/,  a  disappearing 
Sparlaménto,  m.  slandering 
Sparlare,  to  slander 
Sparlatóre,  m.  a  slanderer 
Sparmiàre,  to  spare         [profusion 
Sparnazzamelo,  m.  a  squandering, 
Sparnazzare,  to  squander  away 
Sparnazzatóre,  m.  a  spendthrift 
Sparnicciare,  to  disperse,  scatter 
Sparo,  ra.  a  discharge,  volley 
Sparpagliare,  to  scatter  about 
Sparpagliataménte,  ad.  confusedly 
Sparsamente,  ad.  separately 
Sparso,  part,  dispersed,  scattered  ; 

vanished,  disappeared 
Sparzióne,  /.  an  effusion 
Spartaménte,  ad.  severally 
Spartataménte,  ad.  amply 
Spartito,  part,  divided,  cut  in  two 
Spartibile,  a.  divisible 
Spartigióne,/.  and  Spartiménto,m. 
a  division,  partition,  separation 
Spartire,  to  part,  divide 
Sparsamente,  ad.  separately 
Spartizióne,/,  share,  division 
Sparto,  part  scattered 
Sparto,  m.  Spanish  broom 
Sparii  téllo,  a.  pale,  lean 
Sparutézza,  /.  paleness,  leanness 
Sparuto,  a.  "slender,  thin 
Sparvierato,  a.  swift-sailing 
Sparvi  era  tore,  m.  a  falconer 
Sparvière,   and  Sparvièro,    m.  a 
hawk,    or    falcon  ;    drizzare    il 
becco  allo  sparvière,  to  attempt 
impossibilities 
Spasa,  /.  a  flat  basket 
Spasima,/,  a  swoon,  convulsion 
Spasimare,  to  faint  away,  to  long 
for,  to  be  passionately  in  love  ; 
spasimar  di    séte,    to    be  very 
thirsty  ;  spasimar  la  ròba,  to  dis- 
sipate one's  estate 
Spasimataménte,  ad.  passionately 


SPA 


Spasimato,  part,  fainted  away,  or 

amorous 
Spàsimo,  m.  a  convulsion,  or  swoon 
Spassamentàre,  to  divert  one's  self 
Spassaménto,  m.  a  pastime,  sport 
Spassare,  to  recreate  one's  self 
Spasseggiaménto,  m.  a  walk 
Spasseggiare,  to  walk 
Spasseggiata,  /.  a  walk 
Spassévole,  a.  diverting 
Spassionarsi,  to  divest  one's  self  of 

passion 
Spassionatamente,  ad.  without  pre- 
possession, coolly 
Spassionatézza,  /.  apathy,  absence 

of  passion 

Spassionato,  a.  cool,  insensible 

Spasso,    m.    pastime,    pleasure  ; 

dare  spasso,  to  divert,  amuse  ; 

andar  a  spasso,  to  take  a  walk 

Spastare,  to  unpaste  ;  to  clean,  take 

off 
Spastoiare,  to  take  off  the  fetters 
from  a  horse's  foot  [self 

Spastoiarsi,    to    disintricate    one's 
Spàtola,/,  a  spatula,  or  slice 
Spatriare,  to  Danish  one  from  his 

country 
Spauràcchio,  m.  a  scarecrow 
Spauràre,  to  frighten 
Spa  u  ré  vole,  a.  frightful 
Spauriménto,  m.  fear,  fright 
Spaurire,  to  terrify 
Spauróso,  a.  fearful 
Spavalderia,  f.  impudence 
Spavaldo,  a.  impudent 
Spavénio,  m.  the  spavin  (a  disease 
in  horses)  [bugbear 

Spaventacelo,  m.    a    scarecrow, 
Spaventàggine,  /.   and  Spaventa- 
mene, m.  fear,  fright 
Spaventante,  a.  frightful 
Spaventare,  to  frighten  ;  to  doubt, 

or  fear 
Spaventazióne,  /.  affright 
Spaventévole,  a.  frightful 
Spaventevolménte,  ad.  frightfully 
Spavènto,  m.  fright,  terror 
Spaventóso,     a.    fearful,    timid  ; 

dreadful 
Spaziare,  to  wander  [hind 

Spazieggiare,  to  distance,  leave  be- 
Spazientàrsi,  to  be  impatient 
Spaziévole,  a.  spacious,  vast 
Spàzio,  m.  space,  place 
Spaziosità,  /.  extent 
Spazióso,  a.  spacious,  ample 
Spazzacammino,  m.    a    chimney- 
sweeper 
Spazzafórno,  m.  a  drag,  or   rake 
S  pazzamente,  m.  a  sweeping 
Spazzare,  to  sweep,  clean 
276 


SPE 

Spazzatolo,  m.  a  mop 
Spazzatura,/,  sweepings 
Spazzino,  ni.  a  sweeper 
Spazzo,  in.  a  pavement 
Spàzzola,  /.  a  brush,  a  switch 
Spazzolare,  to  brush 
Specchiàio,    m.    a    looking-glass 

maker 
Specchiàre,  to  look  in  a  glass;  to 

look,  or  examine 
Spècchio,  m.  a  looking-glass 
Speciale,  a.  special 
Specialmente,  ad.  specially 
Specie,  /.    species,    sort  ;    form, 

figure  ;  far  specie,  to  make  au 

impression  [chiefly 

Specificamente,     ad.     peculiarly 
Specificare,  to  specify 
Specificazióne,/,  specifying 
Specifico,  a.  specific 
Specióso,  a.  pretty,  fine 
Spèco,  rn.  a  cave,"  cavern 
Specolàre,  see  Speculare 
Specula,  jr.  an  observatory 
Speculare,  to  speculate 
Speculativa,    /.     the    speculative 

faculty  [Iy 

Speculativamente,  ad..  speculative- 
Speculativo,  a.  speculative 
Speculatore,  rn.  a  speculator 
Speculazióne,  /.  speculation 
Speculo,  in.  a  den,  cave 
Spedale,  rn.  an  hospital 
Spedaliére,  m.  hospitaller  (a  knight 

of  Malta) 
Spedalingo,  m.  the  director  of  an 

hospital 
Spedare,  to  fatigue 
Spedato,  part,  fatigued,  tired 
Spedatura,  /.  weariness 
Spediénte,  m.  an  expedient  ;    a. 

necessary,  fit 
Spedire,  to  despatch,  end  ;  spedir- 
si, to  make  haste,  to  disentangle 

one's  self  [tinctly 

Speditamente,    ad.     quickly,    dijt- 
Speditézza,/.  speed,  quickness 
Speditivamente,  ad.  expeditiously 
Speditivo,  a.  expeditious 
Spedito,  a.  and  part,  sent;  quick, 

swift,  free  [diligence 

Spedizióne,  /.   expedition,  speed. 
Spèglio,  rn.  a  mirror 
Spègnere,  to  extinguish 
Spegniménto,  m.  extinction 
Spegnitóio,  rn.  an  extinguisher 
Spelagàre,  to  come  out  of  the  9ea  ; 

to  be  free 
Spelare,  to  pull  off  the  liair;   sp* 

làrsi,  to  lose  one's  hair 
Spelazzàre,  to  pick  wool 
Spelazziuo,  m.  a  wool-picker 


SPE 

BpOda,  ai\d  Spél-a./.  spelt  (a  kind 

•f  corn) 

.    .-\    reproof;     a 

wrangling  among  does 
- 
Spelonca,  and  Spelónca,  /.  a  den, 

Spème,  m.  hope 

■ 

S 

(thrift  ;  a 
pvvei   r, 

Spéne,  /  hope 

I    off  the 
[ers 
Spennacchio,  in.  i 

feathers 
-     - 

Spensieratamente,  ad.  carelesslv 

- 

Spenzolo:,  Spera  Iòni,  ad. 

dangling,  hanging  down 

-,  globe,  a  look- 

'.  round 
Speranza./,  hope 
Speranzoso,  a.  full  cf  hope 
Sperare,  to  hope  for 

;  ate,  ruin 

Spòrgere.  aste;    to 

Spergiuraménto,  m.  a  j 

.rer 

.    m.  a  perjurer;    per- 

Sperico.  a.  spherical 
Spericolarsi,  to  expose  one's  self  to 

SpericolAto.  a.  fearful,  I 

• .    i 
Sperimenti' .  a.  erperi: 

experience 
Sperimentato,    part,   experienced, 

Speriménto,  to.  experiment 
Spèrma,  m.  sperm,  or  seed 
Spermatico,  a.  «;*-rmatic 
Spérnere,  to  contemn,  despise 
Speronare,  to  spur 
• 

Sperperare,  to  d 


SPI 

:  a  tor 
m.  havoc,  ruiu 

nder  and  tall 

.  >kilful 
rvcrt 

.  cost  ;  fir  le  spose 
.  I  >  di  I'm y  mil •">  expenses  : 
portir  la  spesa,  to  be  worth  one's. 
«bile 

iite,  ad.  often 

BtO,  m.  a  thickening 

Speastre,  to  thicken 

Spessazióne,  /.  thickness 

anelito,     in.     repetition, 

re,  to  reiterate 
Spessezza./,  thickness 
thicken 
■ .  density  (thickness) 
:.  thick,  dense 
i,  often 
Spetrare,  to  mollify,  soften 
Spettabile,  a.  remarkable 
Spettacolo,  m.  spectacle 
re,  to  belong  to 
re,  m.  spectator 
Spettazióne, /.  expectation. 
Spettorarsi,  to  open  one's  breast 
Spettro,  in.  a  spectre,  phantom 
Speziale,  in.  an  apothecary 
Speziale,  a.  special 
"  >ezialiti 
larltv 


Speziai  ita,    /.    specialty,   particu- 


Spezia'ménte,  a>i.  specially 
Spèzie,  /.  species,  kind,  sort,  col- 
our, pretence  ;  spices,  grocery 
Spezieki. 
Spezieria,  /.    apothecary's  shop  ; 

spices 
Speziosaménte,  ad.  speciously 
Spezi r,s ita,/,  uncommon  beauty 
Spezioso,  a.  beauteous,  specious 

•rito,    m.    a   rupture    (a 
breaking) 
Spezzare,    to    break  ;    spezzar    la 

testa  ad  uno,  to  stun  one 
Spezzatamente,  ad.  separately 
Spezzatura,/,  a  rup'ure 
Spia,  m.  a  spy,  emissary 
!*asure 
Spiacére,  to  displease 

.  a.  disagreeable 
Spiacevolmente,  ad.  di  «agreeably 
Spiacevolézza,/,  disagreeableness 
Spiaciménto,  m,  sorrow,  disgust 
'.  shore 
ta,/.  a  ridge  of  coasts 
.  /.  and  Spiaménto,  m, 
spying,  watching 
277 


SPI 

Spianaménto,  m.  a  levelling  ;  a 
demolishing  ;  bafpirtattuu 

Spianare,  to  level,  demolish,  raze,. 
to  explain,  unrav.  1 

Spianata,/.  a)id  Spianato,  m,  an 
esplanade 

Spianato,  a.  flat,  even,  levelled 

Spianatóio,  in.  a  roller 

Spianatoie,  7/>.  a  pioneer 

Spianatura,  and  Spianazióne,/.  a 
levi  lini-,  a  making  even 

Spiano,  in.  esplanade 

Spiantaménto,  tu,  destruction  ; 
ruin  [out 

Spiantare,  to  raze,  undo;   to  root 

Spiare,  to  spy,  seek 

Spiatore,  m.  a  spy,  emissary 

Spiatellare,  to  speak  plain 

Spica,/.  ear  of  corn 

Spiccante,  a.  bright,  shining 

Spiccare,  to  undo,  to  loosen  ;  to 
excel,  shine  ;  la  rosa  spicca  tra 
gli  altri  fióri,  the  rose  excels  all 
other  flowers;  spiccar  salti,  to 
leap  ;  spiccar  le  parole,  to  speak 
distinctly 

Spicchio,  m.  a  clove  of  garlic  ;  a 
quarter  (of  any  fruit) 

Spicciare,  to  rush  out,  rise 

Spicciarsi,  to  make  haste 

Spicciolare,  to  take  out  the  grain  ; 
to  pluck  the  leaves 

Spicciolatamente,  ad.  little  by  little 

Spicco,  m.  lustre,  brightness 

Spiculo,  m.  dart 

Spidocchiare,  to  cleanse 

Spiéde,  and  Spièdo,  m,  a  spit,  or 
spear 

Spiegabile,  a.  explicable 

Spiegaménto,  m.  explanation 

Spiegare,  to  explain  ;  to  unfold, 
unravel 

Spiegatura,  /.  interpretation  ;  un- 
ravelling 

Spiegazióne,/,  explanation 

Spiegazzare,  to  rumple 

Spieggiire,  to  spy  often 

Spietà,/,  cruelty 

Spietatamente,  ad.  cruelly 

Spietatézza,/,  barbarity 

Spietato,  a,  cruel,  fierce 

Spi?a.  /.  an  ear  of  corn 

lo,  m.  spikenard  (a  root) 

Spigare,  to  grow  to  an  ear 

Spigatura,/,  the  eariug  of  corn 

Spigionato,  a.  empty  (not  let) 

Spignere,  to  push,  thrust 

:  Bid,  «r  lavender 
•  i  glean 
.  m.  a  gleaner 
ara,/,  gleaning 

Spigolisrro,  m.  a  hynocrite 


SPI 

Spigolo,  m,  a  corner 
Spigóso,  a.  full  of  ears  of  corn 
Spilla,/,  a  pin 
bpillaccherare,  to  clean  wool 
Spillare,    to    broach,    or  tap  ;    to 

drop,  distil 
Spillatura,  /.  a  broaching 
Spillettàio,  m.  a  pin-maker 
Spillétto,  m.  a  small  pin 
Spillettóne,  m.  a  large  pin 
Spillo,  m.  a  pin,  gimlet  ;  the  drill 

hole 
Spilluzzicare,  to  taste 
Spillùzzico,    ad.    little  by  little  ; 

slowly 
Spilónca,  /.  a  cave,  den 
Spilorceria,/,  sordidness 
Spilòrcio,  a.  stingy,  sordid 
Spimacciare,  to  smooth  a  bed 
Spina,  /.  a  thorn  ;   the  bone  of  a 
fish  ;    the    back-bone  ;    a   pun- 
cheon, or  punch 
Spinace,  rru  spinage  (an  herb) 
Spinàio,  m.  a  thorny  bush 
Spinare,  to  prick  with  thorns 
Spiuélla,/.  spinella  (a  ruby) 
Spirjéllo,  m.  a  sea-fish 
Spinéto,  m.  a  thorny  place 
Spinétta,  /.    a   spinet,    or   small 

harpsichord 
Spingarda,/,  a  kind  of  gun 
Spingàre,  to  jog  one's  feet 
Spingere,  to  push,  or  thrust 
Spingiménto,  m.  impulse  ;   spingi- 
mene di  veuto,  the  blowing  of 
the  wind 
Spino,  i?i.  a  thorn 
Spinosità,  /.  spinosity,  difficulty 
Spinóso,  m.  a  hedge-hog 
Spinóso,  a.  thorny 
Spinta,/,  a  thrust,  push 
Spinto,  -part,  pushed 
Spiombare,  to  unload,  to  be  very 

heavy 
Spióne,  771.  a  scout,  a  spy 
Spiòvere,  to  cease  from  raining 
Spippolare,  to  sing  out  of  fancy  ; 

to  speak  plain 
Spira,  /.  a  spiral  line 
Spiraglio,    m.    a   breathing-hole, 

aperture 
Spirale,  a.  spiral  (like  a  screw) 
Spirale,  m.  a  spiral  line 
Spiralmente,  ad.  spirally 
Spiraménto,  m.  a  breathing 
Spirante,  a.  expiring,  dying 
Spirare,  to  breathe,  blow  ;  to  in- 
spire, suggest  ;  to  expire,  die 
Spirazione,  /.  inspiration,  respira- 
tion, breath;  hint,  light 
Spiritale,  a.  vital,  of  life  ;  spiritual 
Spintalménte,  ad.  spiritually 


SPO 

Spiritamelo,  m.  a  being  possessed 

with  the  devil 
Spiritare,  to  be  possessed  with  the 

devil  ;  to  be  affrighted 
Spirito,  m.  spirit,  wit,  soul,  life, 
ghost  ;    spirituality,    piety  ;    ri- 
confortare gli  spiriti,  to  recover 
one's  self  j   render  lo  spirito,  to 
die 
Spiritóso,  a.  spirituous,  witty,  in- 
genious 
Spirituale,  a.  spiritual,  pious,  godly 
Spiritualità,/,  godliness 
Spiritualizzare,      to      spiritualize, 
sanctify  [exhalation 

Spiritualmente,  ad.  spiritually  ;  by 
Spiro,  m.  breath,  or  spirit 
Spirto,  m.  spirit  (in  poetry) 
Spiumacciare,  to  stir  up  a  bed,  to 
smooth  it  [hand 

Spiumacciata,  /.  a  blow  with  the 
Spiumàre,  to  plume,  peck 
Spizzeca,  m.  andf.  a  miser 
Spizzico,  (fare  a,)  to  do  a  little  at  a 

time 
Splebeire,  to  ennoble 
Splendente,    o.     bright,    shining, 
splendid  [nobly 

Splendentemente,   ad.   splendidly, 
Splèndere,  to  shine,  glitter 
Splendidamente,  ad.  sumptuously 
Splendidézza,   and  Splendidità,  /. 

splendour,  pomp 
Splèndido,  a.  splendid,  bright 
Splendimelo,  and  Splendóre,  m. 

splendour,  lustre 
Splenetico,  a.  splenetic,  gloomy 
Splénico,  a.  splenetic 
Spodestarsi,  to  abdicate,  renounce 
Spodestato,  a.  impetuous,  fierce 
Spódio,  77».  spodium,  or  tutty 
Spoetarsi,  to  give  over  being  a  poet 
Spòglia,  /.  spoil,  booty  ;    clothes. 

cast-off*  clothes  ;  shell,  bark 
Spogliagióne,/.  and  Spogliamelo, 
m.  a  stripping  off,  depriving: 
plunder 
Spogliare,    to    undress,    strip;    to 
pillage,  rob  ;    to   deprive,    dis- 
possess 
Spogliatóio,  77i.  a  dressing-room 
Spogìiatóre,  m.  robber 
Spogliatùra,/.  a  stripping 
Spogliàzza,  /.  a  blow  given  on  the 
naked  body  ;  dare  la  spogliazza 
ad  una  casa,  to  strip  a  house 
Spódio,  m.  spoil,  booty,  furniture 
Spòla,   and  Spuòla,  /.  a  weaver's 

shuttle 
Spoliazióne,/,  plundering 
Spolpare,  to  pick  the  flesh  off  the 
I     bone  ;  to  deprive,  rob 
278 


SPO 

Spolpato,  pai',  exhausted 
Spólpo,  a.  lean,  thin;   deeply  in 

love 
Spoltrirsi,  Spoltrirsi,  and  Spoltro- 
nirsi, to  shake  off  idleness 
Spoiveraniùra,  m.  a  mean  fellow 
Spolverare,  te  shake  off  the  dust  :; 

to  search 
Spolverizzo,  771.  coal-dust 
Spolverizzare,    to   pulverize  ;    to 

powder  over 
Spolvero,  m.  a  transparent  drawing 
Sponda,  /.  a  shore,  bank 
Spondèo,  m.  spondee 
Spòndilo,  and  Spóndulo,  m.  spon- 

dylus  (a  joint  of  the  back-bone) 
Spongiòso,  a.  spongy 
Sponiménto,  771.  exposition 
Sponitóre,  5/!.  an  interpreter 
Sponsalizia,  /.  and  Sponsalizio,  m. 

a  wedding,  espousal 
Sponsalizio,  a.  nuptial 
Spònso,  771.  spouse. 
Spontaneamente,  ad.  spontaneously 
Spontaneità,/,  spontaneity 
Spontàneo,  and  Spontàno,  a.  spon 

taneous,  free 
Spontòne,  m.  a  spontoon 
Spopolare,  to  depopulate 
Spopolazióne,/,  depopulation 
Spoppaménto,  m.  a  weaning 
Spoppare,  to  wean 
Sporcamente,  ad.  dirtily 
Sporcare,  to  dirty,  foul 
Sporcheria,  /.  fiHhiness 
Sporchézza,  /.  nastiness 
Sporcificare,  to  soil,  spot 
Sporcizia,  /.    fi'thiness;    luxury, 

obscenity 
Spòrco,  a.  til  hy.  dirty 
Spòrgere,  to  stre.ch  out,  to  jut 
Spórre,  to  expose,  explain;  to  ven- 
ture, hazard,  to  lay  down 
Sporta,  /.  a  basket 
Sportàrè,  to  shoot,  or  jut  out 
Sportellàre,  to  open  the  wicket 
Sportèllo,  771.  a  wicket;   a  pane, 

or  panel 
Spòrto,  m.  a  project ure 
Sjiório,  part,   jutted,    presented  ; 

pregare    colle    mani    spòrte,   te 

pray  earnestly 
Sportóna,/.  a  large  basket 
Spòrtula,/.  fees  (given  to  justices) 
Spòsa,/,  spouse,  bride 
Sposalizia,  /.  and  Sposalizio,  m. 

espousals  (wedding) 
Sposaménto,  m.  marriage 
Sposare,  to  marry,  to  wed 
Sposeremo,  a.  marital,  conjugal 
Spositóre,  m.  a  commentator 
^posizióne,/,  exposition 


sru 

-v  from  one's 


.  in   .Ir. 


. 


sting 

•.iJire,)  to 
ruin 

•q  i  cable 
ad.    scornfully, 

mpt 

■  'ible 

-ijudiced 
z  forth 
ss,  squeeze  ;  to  ex- 

ezing 

Spnrssn.  :  l 

be  priestly 

- 

.ser 
olownte,  ad.   contemptu- 

e:npt 

■< tense 
erty 

ssion 

:  !.  band  'wood) 
leslruction 

- 

■  •  ;  to  ruiD, 

.nless  pit 

ft  i J  .r-.rtr-,  I  prolosjf,  tafc» 


•  a  .q.ur 

proporzionile,   j.xnf.    dispropor- 
[ed 
rioualità,  /.  disproportion- 
Spropon 

.'.    dispro- 
portion 

unequal 
Spropon 

tre,  to  talk  idly  ;  to  act 
rasl.lv 

aménte,  ad.  unseasonably 
.  iole,  fool- 
i'h 

to,  m.  folly,  silliness 
re,  to  dispossess 
ito,  m.  a  trial 
lére,  to  leave  destitute 
;  l'aménte,  ad.  imprudent- 
ly [unprovided,  destitute 
Sprovveduto,   and  Sprovvisto,   a. 
Spruffàre,  to  water 
Sprunare,  to  cut  off  thorns 

..o.  and  Sprunéggiolo,  r 
broom  (a  plant) 

;!ia./.  a  drizzimi  rain 
u  watering 
iter  ;  to  sprinkle 
tn.  aspersion 
Spruzzolare,  to  drizzle,  to  sprinkle 
.  ?7i.  sprinkling 

i  sponje 
•  i.  /.  a  sponxious  quality 
■ 

i  winnow  corn 
re,  to  deflour 
re,  to  take  off  the 
: 

Spulézzo,  ; 

j 

froth  [mg 

Spumifero,  arid  5] 
Spuntare.  'o  peep  ; 

to  blunt,   to   blot   off 

to  brine 

at  break 

i  a  «-puntare,   this  rose 

- 


SQU 

Spuntatura./,  a  blunt  |K)int 

>.\  ay  the  props 
,:.  pole,  WM 

,.  j.  a  blow  with  a  piku 
i   tttOOO  (a  kind 
of  ball  . 

liià lo,  a.  s'une 

.uttle 

• 

- 

Spurgazióne,/,  a  purging 

Spurgo,  m.  a  purge,  spitting 

Spùrio,  a.  spui  ious  (bastardy) 

.Sputacchi. ire,  to    spit  often,  or  in 

Sputacchièra,/,  a  spitiing-box 
Sputacchi",  m.  spittle 
Sputare,  to  iprt;  sputar  sentènze, 
to    speak    IO    sentences  ;    sputar 

senno,  t<>  affeet  to  be  learned 

Sputasénno,     m.    a    preteuder   to 

learning 
Sputatondo,    m.    a    self-conceitei 

man 
Sputo,  m.  spittle 
Spuzzire,  to  stink 
Squaccherare,  to  act  hastily 
Squaccherataménte,     ad.    widely, 

loudly 
Squadernare,  to  peruse  a  book  ;  to 

open  wide  ;    to  declare,  show  ; 

to  examine,  ponder 
Squadra,  /.  a  squadron,  legion  ;  a 

square  rule  ;  uscir  di  squadra,  to 

talk  rashly.     Dar  la  squadra,  ta 

put  a  sham  upon  one 
Squadrare,    to    square,    rule  j    to 

quarter,  break,  I 
Squadratóre,  m.  a  stone-cutter  ;  an 

observer 
Squadratura,  /.  a  squaring 
Squadro,  in.  scate  (a  sea  fish  ;)  a 

squaring 
Squadronare,  to   draw    troop»    in 

squadrons 
Squadrone,  m.  a  squadnm 
.  to  liquefy,  melt 

leanness 
Squàllido,  a.  pale,  sallow  ;  gloomy, 

sad 
Squallóre,  TO.  deadly  paleness 

•.  and  Squamo,  m.  scale? 

offish,  &c.  era  shell 

f scales 
Squarciaménto,  »'.  a  rent 
Squarciare,  to  tear,  rend  ;  to  open 

wide 

/■rd.area,)tol&rk 

Squarci'ita,/.  a  cutting  blow 
Squarciai ra,/.  a  rent 


STA 

Squàrcio,  ?n.  a  rent,  or  gash 
Squarcióne,  m.  a  boaster 
Squarquòio,  a.  filthy  and  old 
Squartare,  to  quarter 
Squartata,  /.  a  quartering 
Squartatóre,  in.  a  hangman 
Squasimodéo,  m.  a  fool,  or  booby 
Squassaménto,  7?».  a  shaking 
Squassare,  to  shake,  jog 
Squasso,  m.  a  hard  shake 
Squilla,  /.  a  little  beli  ;  a  sea-on- 

ion,  squill 
Squillante,  a.  sounding 
Squillare,  to  ring,  to  sound 
Squalo,  m.  a  sound,  gimlet 
Squillante,    771.    the    flower    of   a 

smelling  bulrush 
Squinanzia,  /.  the  quinsy 
Squinternare,  to  disorder 
Squisitamente,  ad.  exquisitely 
Squisitézza,/,  exquisiteness 
Squisito,  a.  exquisite 
Squittinire,  to  poll  at  an  election 
Squittinatóre,  m.  a  poller 
Squittìno,  m.  a  poll 
Squittire,  to  bark,  yelp 
Sradicaménto,  m.    a  rooting  op, 

destruction 
Sradicare,  to  root  up 
Sragionévole,  a.  unreasonable 
Sregolaménto,  m.  disorder 
Sregolatamente,  ad.  disorderly 
Sregolatézza,/,  debauchery 
Sregolato,  a.  disorderly 
Sreverénte,  a.  irreverent 
Sreverénza,/.  irreverence 
Srugginire,  to  take  the  rust  off 
Stabbiare,  to  fold  cattle 
Stabbio,  m.  manure,  dung 
Stàbile,  a.  stable,  lasting,  firm 
Stabiliménto,  771.  establishment 
Stabilire,  to  establish  ;  to  depute, 

prefer 
Stabilità./,  stability 
Stabilmente,  ad.  solidly 
Stabulare,  to  stable 
Stócca,/,  a  hook  [ment 

Staccaménto,  m.  division,  detach- 
Staccare,  to  take  off,  separate 
Staccialo,  771.  a  sieve-seller 
Stacciare,  to  sift,  to  sieve 
S'acciatura,/.  bran 
Slàccio,  77i.  a  sieve,  bolter 
Stadèra,/,  a  steel-yard,  a  balance 
Stàdico,  771.  a  hostage,  pledge;  a 

sheriff 
Stadio,  771.  a  furlong 
Staffa,  /.  a  stirrup;  a  mould,  or 

cymbals  ;   tener  il   pie    in  due 

staffe,  to  have  two   strings    to 

one's  bow 
Staffeggiàre,  to  lose  one's  stirrups 


STA 

Staffétta,/,  an  express,  (a  courier,) 

an  iron  ring 
Staffière,  771.  a  groom,  or  servant 
Staifilaménto,  m.  whipping 
Staffilare,  to  whip,  flog 
Staffilata,/,  a  lash 
Staffilatóre,  771.  a  whipper 
Staffilato ra,/.  a  whipping 
Staffile,  777.   the  strap  that  holds 

the  stirrup 
Stafìsàgra,  Stafisàgria, /.  staves-acre 

(an  herb) 
Staggiménto,  m.  a  seizure 
Staggina,/,  a  sequestration 
Stàggio,  to.  a  crotchet  ;  a  hostage 
Staggire,  to  seize,  to  fix  the  time 
Staggitóre,  m.  a  seizer  or  distrainer 
Stagionaménto,  m.  maturity 
Stagionare,  to    ripen,    season  ;    to 

keep,  preserve 
Stagionatura,  /.  maturity 
Stagióne,  /.  season 
Stagi  iàre,  to  cut  coarsely 
Stagliato,  ad.  quickly,  distinctly 
Staglio,  777.  a  task 
Scagnare,  to  stagnate,  stop  ;  to  tin, 

or  tin  over 
Stagnata,  /.  a  tin  pot 
Stàgneo,  a.  of  pewter  (Lat.) 
Stagno,  77i.  standing-water,  a  pond  ; 

pewter,  or  tin 
Stagno,  a.  stanched 
Stagnóne,  771.  a  pewter  vessel 
Stàio,  771.  a  bushel 
Stalla,  771.  a  stable,  stall 
Stalla  di  pècore,  a  sheep-fold 
Stallàggio,  m.  stabling,  or  stable 
Stallare,  to  dung 
Stallàtico,  771.  dung 
Stallière,  771.  a  groom 
Stall  io,  a.  of  a  fresh  horse 
Stallo,  Tri.  abode,  mansion 
Stallóne,  m.  a  stallion  (a  stone- 
horse  ;)  an  hostler 
Stamane,  and  Stamattina,  ad.  this 

morning 
Stambecchino,  m.  a  bowman 
Stambecchi  ni,  777.  pi.  arms  former- 
ly used  by  bowmen 
Stambécco,  "m.  a  wild  goat 
Stambèrga,/,  an  old,  ruinous  house 
Stame,  771.  yarn,  thread,  worsted 
Stamigna,  /.  etamine  (a  sort  of 

cloth  ;)  a  bolting  cloth 
Staminàra,/.  a  knee  (sea  term) 
Stampa,  /.  a  stamp,  impression  ; 

print,  sort,  quality 
Stampanàre,  to  rend,  tear 
Stampare,    to    print,    publish,    to 
figure  cloth  ;  stampar  nell'  ani- 
mo, to  imprint  on  one's  mind 
Stampatóre,  771.  printer 
280 


STA 

Stampatóre    di  drappi,  one  who 

figures  stuffs 
Stampatóre  nella  zécca,  a  coiner 
Stampèlla,  /.  a  crutch 
Stamperia,/,  a  printing-house  ' 
Stampita,  /.  a  sonata,  a  song;  a 

long  and  tedious  discourse 
Stampo,  m.  a  shred  (for  hats) 
Stanare,  to  come  out  of  a  den 
Stancaménto,  Tri.  weariness 
Stancare,  to  weary,  tire 
Stancarsi,  to  grow  weary 
Stanchévole,  a.  tiresome 
Stanchézza,  and  Stanchità,  /.  wea 

riness 
Stanco,  a.  wearied,  tired  ;  left 
Stanga,  /.  a  bar,  a  peg  ;  stanga  da 

sollevare,  a  lever 
Stangare,  to  bar,  barricade 
Stangata,  /.  a  blow  with  a  bar 
Stangheggiàre,  to  act  rigorously 
Stanghétta,  m.  the  bolt  of  a  lock  ; 

part  of  the  cheeks  of  a  bit 
Stangóne,  m.  a  rack  for  an  oven 
Stanòtte,  ad.  to-night 
Stante,  m.  an  instant;  a  moment , 

the  present  time  ;  in  uno  stante, 

ad.  immediately  ;  male  stante, 

indigent.    Non  molto  stante,  not 

long  after 
Stante,  a.  being,  standing;    bene 

stante,  in  good  condition 
Stante  che,  conj.  since 
Stanteménte,  ad.  instantly 
Stantio,  a.  stale,  old,  needless 
Stantuffo,  771.  the  sucker  of  a  pump 
Stanza,/,  a  chamber;   an  abode, 

lodging;   a  stanza;  an  instant; 

a  stanza  d'uno,  at  the  request  of 

somebody 
Stanziale,  o.  continual 
Stanziaménto,  771.  a  precept,  order 
Stanziare,  to   live,  abide  ;    to  fix, 

prescribe  ;  to  believe,  judge 
Stanziétta,  and  Stanziuolina,  /.  a 

little  chamber 
Stanzino,  771.  a  small  room 
Stare,  to  be,  consist  ;  live,  dwell  ; 

stop,  stand, tarry, cease;  lasciare 

stare,  to  let  alone 
Stare,  771.  abode,  delay 
Starna,  m.  a  gray  partridge 
Starnazzare,  to  beat,  shake 
Starnutaménto,  m.  a  sneezing 
Starnutare,  to  sneeze 
Starnutatòrio,     771.       sternutatory 

(sneezing  powder) 
Starnutazióne,  /.  a  sneezing 
Starnutire,  to  sneeze 
Starnuto,  771.  sneeze 
Stasare,  to  open 
Staséra,  ad.  this  evening 


STE 

j,  /.  summer 
-    ■•*/•■ 

.  »n.  &  bo*tage 

State,   m.   state,   rana,  dominion, 
Stato,  pa  ■ 

■ituary'sart 

Statuir  -.-. 

•ngthen 
,   size  ;    height, 
position 

cree 
i  Uvern 
ire  casks, 

.  abode 
le,  feel 

.  a  stuk.  a  folding-stick 

ka  of  a  fan, 

Steccadente,  m.  a  Voth'-picker 

Steccaia,  /.  a  : 

Steccare.  I  palisade 

SteccaU: 

Steccato,    m.    a   palisade,    a  list. 

.  to  become  dry 
Stécco,   >  -;  astick 

Strcconata,    m.    an  enclosure  of 


Steccone,  m.  a  s'ake 

;  destiny, 
rowel  of 
a  spur 
S'ellan'e. 
Stellarsi,  torr.  ■ 

•y 

Stellétta,  /.  au  asterisk  (a  marginal 

reference  ia  ■ 
Stellióne,  m.  a  tarantula 
Stelo,  TO  •  axis 

Stèmma,  m.  arm  (cat  of  arms) 
Semper  !  !  ut  ion 

Stemperanza.  /■  intemperance 
Stemperare,  to  dissolve,  melt  ;  to 


Stempera  o,    a,    incontinent,    im- 


Stemprare,  mt  Stemrcrire 
Stendile,    and   Stendardo,    m. 


STI 

Stendare,  to  decamp 

I.  stretch,  spread, 
J  out  ;  to  .irriv.-,  nru  h 
Stendiménto,  TO.  extension 
Stenditoio,  in.  a  drying-place 
re,  to  illuminata 
Dsion 
■ 

Bto,  in.  want,  pain 

n  ban  ;  to  suffer. 

want;    tU lay,    tarry;    si   stenta 

molto  di  grano  quest'  anno,  corn 

•  ;    stento 

a  crederlo,  I  hardly  believe  it 

Stentatamente,  ad.  baldly,  slowly 

a.    thin,    lean  ;    menare 

una  vita  stentata,  1 1  live  hardly  ; 

Stento,   m.    wearineai,    i  tinj    a 

stento,  ad,  with  difficulty 

.  to  pine,  to  extenuate 
Stenuazinne, /.  extenuation 
Stereo,  TO,  dung,  excrement 
Sterile,  a.  sterile,  barren 
Sterilézza,/.  barrenness 
Sterilire,  to  make  barren 
Sterilita./,  sterility 
Sterilmente,  ad.  barrenly 
Sterm inaménto,  m.  extermination 
Sterminare,  to  exterminate 
Sterminatamente,  ad.  excessively 
Sterminatézza,     /.    unmeasurable 

bigness 
Sterminato,  a.  immoderate 
Sterminatóre,    rju     exterminator, 

destructor 
Sterminazióne,  /.  and  Sterminio, 

m.  extermination,  ruin 
Stérnere,  to  lay  "on  the  ground 
Sternuto,  m.  sneezing 
Sterraménto,  m.  extirpation 
Sterpare,  to  extirpate,  to  root  out 
Stèrpo,  m.  a  sprig,  or  sucker 
Sterquilinio,  aria  Sterquillno,  m. 
■   a  dunghill  [ear*h 

Sterraménto,  m.  a  digging  up  the 
S-errare,  to  dig  up  the  earth 
Sterrato,  m.  a  ditch,  pit 
Stertóre,  m.  a  rattling  in  the  throat 
Sterzare,  to  divide  into  three  parts 
Sterzo,  in.  a  phaeton 
Stesamente,  ad.  diffusely 
Stéso,  part,  diffused,  stretched 
Stessere,  to  unweave 
Stésso,  a.  self-same 
Stia.  /.  a  coop,  or  mew 
Stiacciare,  to  rm-h,  blunter,  storm 

a,/,  a  enke 
Stiappa,/.  a  splinter 
Stiare,  to  cram  fowls  in  a  mew 
Stibio.  m.  an';- 
Stidionata,/.  a  «.ri'-full 


STI 

St  id  iòne,  m.  a  spit 

St  ti.  io,  a.  infernal,  v 
S 

Stilare,  to  be  COtl 
Stile,  m.  style,  pen  ;  -'>  le,  way 
.  t'o  stab  with  a  dagger 
Stilettata,  /.  a  stab  «  ith  a  dagger 
Stiletto,  in.  a  dagger,  a  style,  vr 

crayon 
Stilla,'/,  a  tear,  a  drop 
Stillaménto,  m.  a  distilling 
Stillare,  to  distil 
Stillarsi,  to  clarify 
Stillato,  m.  jelly,  broth 
Saltatóre,  m.  a  distiller 
Stillazione,/,  distillation 
Stillicidio,  in.  dropping 
Stilo,   77i.   style,  way;   a  dagger, 

pencil  ;  style 
Stima,  /.  esteem,  credit;  tenére  in 

istinia,  to  esteem 
Stimàbile,  a.  estimable 
Stimaménto,  m,  esteem,  value 
Stimare,  to  esteem  ;  to  estimate 
Stimati  va,/,  judgment 
Stimatóre,  m.  an  esteemer 
Stimazióne,/,  estimation 
Stimite,  and  Stimate,  /.  pL  prints, 

marks  [insist 

Stimolare,  to  sting;   to  instigate, 
Stimolatrice, /.  instigator 
Stimolazióne,/,  instigation 
Stimolo,    m.    a    good,   affliction, 

grief,  incitement 
Stimolóso,  a.  sharp 
Stincaiuólo,  m.  a  prisoner 
Stincata,  and  Stincatura,/,  a  stroke 

upon  the  shin-bone 
Stlncbe,/.  pi.  jail  (at  Florence) 
Stinco,  m.  the  shin-bone;  the  leg 
Stinguere,  to  extinguish 
Stinto,  part,  extinguished 
Stióppo,  m.  a  gun 
Stioro,  m.  a  peck 
Stipa,/,  fuel,  wood  ;  heap 
Stipare,  to  condensate,  to  heap  up 
Stipendiare,  to  hire 
Stipendiano,  m.  stipendiary 
Stipendio,  m.  stipend,  pay 
Stipettaio,  m.  an  ebonist,  or  cabi- 
net-maker 
Stipite,  m.  the  stock  of  a  tree  ;  a 

post,  jamb  of  a  door 
Stipo,  m.  a  press,  or  chest 
Stipula,/,  a  stubble 
Stipulare,  to  stipulate 
Stipulazióne,/,  stipulation 
Stiracchiare,  to  cavil,  to  prll 
Stiracchiare  il  prezzo,  to  cheapen 
Stiracchiatura,/,  cavillane* 
Stiraménto,  tee  Stiratura 


STO 

Stirare,  to  stretch,  widen 

Stiratura,/,  a  stretching 

Stiratura  delle  funi,  the  rack 

Stirpare,  to  extirpate 

Stirpatóre,  m.  a  destroyer 

Stirpazióne, /.  extirpation 

Stirpe,/,  race,  family 

Stitiche'ria,  and  Stitichézza.,/,  cos- 
tiveness,  peevishness 

Stiticità,/.  sharpness,  costiveness 

Stitico,  a.  costive,  peevish,  mo- 
rose 

Stiticùzzo,  a.  peevish 

Soluzióne, /.  institution 

Stiumàre,  to  skim,  to  foam 

Stiva,  /.  the  ballast  of  a  ship  ;  the 
plough  tail 

St i vaiarsi,  to  put  on  one's  boots 

Stivale,  m.  a  boot  ;  a  loggerhead  ; 
non  sa  quanti  punti  entrino  in 
uno  stivale,  he  is  a  perfect  fool 

Stivalétto,  ran.  a  buskin 

Stivaménto,  m.  a  heap,  lump 

Stivare,  to  heap  up 

Stivarsi,  to  keep  close  together 

Stizza,/,  wrath,  anger 

Stizzirsi,  to  fall  in  a  passion 

Stizzire,  to  make  angry 

Stizzo,  and  Stizzóne,  m.  a  fire- 
brand 

Stizzosamente,  ad.  angrily 

Stizzosétto,  a.  passionate 

Stizzóso,  a.  passionate 

Stoccata,  /.  a  stoccado,  (a  thrust  ;) 
vexation 

Stoccheggiare,  to  wound  one  with 
a  sword  ;  andare  stoccheggiando, 
to  stand  upon  the  defensive 

Stócco,  m.  race,  descent  ;  a  rapier 
(a  long  sword) 

Stòffa,/,  stuff,  furniture 

Storio,  m.  quantity,  matter 

Stóggio,  m.  caresses 

Stógliere,  to  avert,  remove 

Stogliménto,  m.  plundering 

Stóia,/.  a  portico,  a  mat 

Stòico,  m.  a  stoic 

Stòla,  /.  a  stole,  habit 

Stolidamente,  ad.  stupidly 

Stolidézza,  and  Stolidita,  /.  stu- 
pidity, foolishness 

Stolido,  a.  stupid,  silly 

Stoltamente,  ad.  foolishly 

Stoltézza,  and  Stoltizia,'  /.  folly, 
madness 

Stólto,  a.  silly,  foolish 

Stólto,  part,  taken  away 

Stomacaggine,/,  a  surfeit 

Stomacale,  a.  stomachic 

Stomacare,  to  loathe 

Stomacazióne, /.  a  loathing 

Stomachévole,  a.  loathsome 


STO 

Stomàchico,    a.   stomachic,    com- 
fortable 
Stómacho,   ?n.   stomach  ;    contra 

stómacho,  ad.  unwillingly 
Stomacóso,  a.  loathsome 
Stonare,  to  go  out  of  tune 
Stóppa,  /.  tow,  stubble 
Stoppàccio,  and  Stoppàcciolo,  m. 

the  wad  rammed  in  upon  the 

charge  of  a  gun 
Stoppare,  to  stop  with  tow 
Stóppia,/,  stubble,  straw 
Stoppinare,  to  set  on  fire  with  a 

candle 
Stoppino,  m.  snuff  of  a  candle 
Stoppióne,  m.  a  thistle,  stubble 
Storace,  /.  storax,  gum 
Stórcere,  to  twist,  wrest;    to  put 

out  of  joint;  to  oppose;  stórcere 

una  fune,  to  untwist  a  rope 
Storciménto,  m.  a  writhing  ;   stor- 
ciménto  di    paróle,    windings, 

shuffling 
Stordigióne,  /.   and  Stordiménto, 

771.  stunning 
Stordire,  to  stun,  amaze 
Storditamente,  ad.  heedlessly 
Stordito,  a.  giddy,  stupid 
Stòria,/,  story,  history 
Storiale,  a.  historical 
Storialménte,  ad.  historically 
Storiare,  to  story,  to  write  a  history 
Storicamente,  ad.  historically 
Stòrico,  ra.  historian 
Stòrico,  a.  historical 
Storiétta,  /.  a  tale 
Storiògrafo,  m.  a  historian 
Storióne,  m.  a  sturgeon  (a  fish) 
Stormeggiàre,  to  thrcng  together,  to 

ring  the  alarm  bell 
Stormeggiàta,  /.  a  thundering  noise 
Stormire,  to  make  a  noise 
Stórmo,    77i.   a  fight,  combat  ;    a 

troop,  land 
■Stornare,  to  draw  back,  to  force  to 

draw  back;  to  dissuade 
Stornèllo,  m.  a  starling  (a  bird) 
Stornèllo,  a.  flea-bitten 
Stórno,  77i.  a  thrusting  back 
Storpiare,  to  lame,  maim 
Storpiatura,/,  a  laming 
Stòrpio,  Tri.  a  hinderance 
Stórre,  to  divert,  take  off 
Storsióne,  /.  extortion  ;    storsióne 

di  ventre,  the  gripes 
Stòrta,  /.  a  twisting,  cimeter  ;   a 

retort  (to  distil) 
Stortigliàto,  7/i.   and  Storpiatura, 

/.  the  putting  the  ankle-bone  out 

of joint 
Stórto,  a.  crooked,  wicked 
Stovigli,    771.   pi.    and   Stoviglie, 
282 


STR 

/.  pi.   kitchen   utensils  ;    dare 
nelle   stoviglie,    to   fall  into  a 
great  passion 
Stoviglia  io,  m.  a  potter 
Strabalzare,  to  toss,  to  abuse 
Strabàttere,  to  toi  n    nt 
Strabére,  to  drink  ha  ' 
Strabiliarsi,  to  be  astonished 
Strabili  re,  to  wonder 
Straboccaménto,  m.  excess 
Straboccare,  to  precipitate,  to  over- 
flow [rately 
Straboccataménte,    ad.     immode- 
Straboccàto,    a.    excessive,  hasty, 

rash 
Strabocchévole,    a.     immoderate, 

steep,  dangerous 
Strabócco,  m.  a  precipice,  fall 
Strabuzzare,  to  look  steadfastly,  to 

stare 
Stracantare,  to  sing  charmingly 
Stracca,  /.  weariness  ;  a  girth 
Straccaggine,/,  weariness,  languor 
Straccale,  m.  a  girth,  a  band 
Stuccaménto,  m.  fatigue 
Straccare,  and  Straccarsi,  to  tire, 

to  grow  wear* 
Straccarico,  a.  overloaded 
Straccati  vo,  a.  tiresome 
Stracchézza,/,  weariness 
Stracciafòglio,  vu  a  day-book 
Stracciaménto,  ni.  a  tearing,  de» 

struction 
Stracciare,  to  tear,  to  break,  dash  ; 

to  disturb,  torment 
Stracciatura,/,  a  tearing,  rent 
Straccicalàie,  to  tattle 
Stràccio,  77i.  a  rent,  rag;  apiece, 

bit  ;  nothing,  none  at  all 
Stràcci,  771.  pi.  tow  (coarse  silk) 
Straccióne,  m.  a  ragged  fellow 
Stracco,  a.  weary,  tired,  barren  J 

exhausted 
Straccòcerc,  to  overdo 
Straccuràre,  to  neglect 
Straccuralaggine,/.  neglect 
Stracórrcre,  to  run  fast 
Stracòtto,  part,  overdone 
Strada,  /.  a  street,  road;   strada 
vicinale,    a  cross-road;    andare 
alla  strada,  to  rob  on  the  high- 
way ;  fare  strada,  to  sail  with  a 
fair  wind 
Stradare,  to  show  the  way 
Srradiére,  ni.  a  custom-house  officer 
Stradiótto,  m.  a  Grecian  soldier 
Stradone,  m.  a  walk  (in  a  garden) 
Stradóppio,  a.  double 
Stràere,  to  extract 
Strafalciare,  to  leave  something  in 
mowing;    to  neglect;    to  walk 
very  fast 


. 

. 

i 

thnmj 

vibro,  to 

-     - 

joj  much 

niuch 

i.  arrow 

-fortune 

■..mento, 

nil  a  rolling  of  the 

•  yes 
i<  ked 
.  to  fright- 
eo 
Stramazzarsi,  to  fall  in  a  swoon 
Scranu.--. 
Stramazzóne, m.  a  cut,  or  slash;  a 

Stramba,  /.  a  rope  ma  le  of  brooms 

;?ces 

Strambo,  a 

9 

St  ramo."  . 

5 

: 
gar) 

.  abuse 
Stranaturare,  to  chang3  one's  na- 
ture 
Stranézza,  /.  ill  usage,  a  strange 

Sfrangi  narrow  ; 

voce    é  -^ueaking 

voice 

■  • 

n    a   disease  in 
.cm 

aajury 

. .  >ve,  separate 


STR 

.  arid  Stranio,  a.  strange, 
unusual 

gE  ;  pn'e, 

5 

•.■ress 
Straordinario,  a.  >  I 

.  erpay 
ire,  to  slander 

to  do  any  thing  ill,  and  in  a  bui  ry 

Strepano,   m.   contempt,    insult  ; 
liaorder 

Strapérdere,  to  lose  much 
Strapiòvere,  to  pour  down 
Straportare,  to  transport 

ite,  a.  very  powerful 
Strappaménto,  m.  sec  Straj 
Strappare,  to  snatch,  pull 
Strappata,/,  a  pull,  the  strappado 
Strapunto,  in.  a  mattress 
Straricco,  a.  very  rich 
Strasapére,  to  be  too  knowing 
Strascicare,  to  dm: 
Stràscico,   in.   a  dragging  along; 

the  'rain  of  a  gown 

ai,  ad.  in  dragging  alone; 
Strascinaménto,    in.    i    dragging 

al~>ng 
Strascinare,  to  drag  alon»,  or  draw 
Strascinatimi,/,  a ìid ^trascinio, m. 

a  dragging,  or  : 

:.ma,  m.  a  stratagem 

HI.  a  floor,  or  carpet;    a 
f  bed  ;  stratum,  or  layer 
Storta,  m.  a  pull 

Strattagemma,  m.  stratagem,  trick 
Sfritto,  m.  an  abstract 
Sfratto,  part,  drawn,  descended  ; 
addicted  ;  str 

♦e,  a.  extravagant,  whim- 
sical, odd 
Stravaganza,/,  extravagance 
Strava!  icire,  to  go  through  in  a 

hurry 
Stravasaménto,  m.  extra vasating 
.  :o  extravasato 
.  to  see  much 
svasate 

:.  to  disguise  one's  self 
mudi 
merry 
■ 
mfrry-makine,  a  feast 

much 


STR 


st,  twist 
n.  contortion;  a 

•  rong 

volgere 

i  if  used 
renaoo 

squander 
away  .  I 

mocker,  raHet 

iter 
urious 

i  :ghter 
paint 
Strecciare,  to  separate 
.  to  imiwist 

icss;  darsi   alle 
to   Le    vexed    about  a 

thing 

.  to  bewitch 
•./.  n  i'.ch  craft 

scomb 
i ,  to  curry  a  horse,  to 
scratch 
ra,  /.  a  currying 
to  press,  squeeze 
Stregóna,/.  a  sorceress 
Stregóne,  m.  a  sorcerer 

iff.  soiccry,  witchcraft 
share 
.  lo  diminish 
ire,  to  weaken 
Stremila,  /.extremity,  necessity; 


Stremo,  a.  last,  extreme;   sordid, 
covetous,  miserable 

Strènna,/.  D  (Lat) 

Strenuamente,  ad.  strenuously 

Stremila./,  bravery 

Strenuo,  a.  brave,  courageous 

Strepere,  to  make  a  noise  (Lat.) 

Strepitare,  to  make  a  bustle 

Strepito,  in.  noise,  bustle 

Strepitóso,  a.  noisy 

Strétta,/,  a  crowd,  throng;  scarci- 
.  a  strait  ;  dare  la  strétta, 
to  op] 

losely  ;  earnest 
ly,  extremely 

.  f.  narrowness  ;  distress, 
want  ;  strettézza  di  petto,  short- 
ness of  breath  ;  strettézza  di 
cuòre,  trouble  of  mind 

Strétto,  in.  straits,  (narrow  place  ;) 

Strétto,  'i.  .  intimate, 

covetoóa, 

si  in.'y  : 

i  io,  m.  a 


STR 

bind,  binding;  a  tight  ligature, 
a  press 
Strettura,  /.  straitness 

Stria,  /.  channelling  (gutter-work 
in  architecture) 

Striato,  part,  channelled 

Srribbiare,  to  rub,  clean 

Stribuire,  to  distribute  ;  to  demol- 
ish, overthrow 

Stribuizióne,  /.  distribution 

Stridènte,  a.  yelling,  sharp 

Stridere,  to  cry,  to  bustle 

Stridévole,  a.  acute,  creaking 

Strido,  and  Stridóre,  m.  a  noise, 
clamour  ;  excessive  cold 

Stridulo,  a.  harsh,  acute 

Strigare,  to  unfold,  to  unravel 

Strige,  m.  a  screech-owl 

Striglia,/,  a  currycomb 

Strigliare,  to  curry,  rub 

Strignere,  to  squeeze,  press  ;  to 
bind  fast;  to  compel,  force; 
strignere  il  sangue,  to  stanch  the 
blood 

Strignersi,  to  draw  together  ;  stri- 
gnersi  nelle  spalle,  to  shrug  up 
one's  shoulders 

Strigniménto,  m.  and  Strignitóra, 
/.  constraint,  fast-binding;  stri- 
gnitura di  ventre,  costiveness 

Strillare,  to  scream  out 

Strillo,  m.  a  scream 

Strimpellare,  to  scrape  upon  an  in- 
strument [instrument 

Strimpellata,/,  a  scraping  upon  an 

Stringa,  /.  a  lace,  a  tie 

Stringare,  to  compel 

Stringato,  a.  close,  short 

Stringere,  to  press,  to  squeeze 

Strióne,  m.  a  stage  player 

Strippare,  to  stuff  one's  guts 

Striscia,  /.  a  band,  tie  ;  a  track 

Strisciare,  to  creep,  slide 

Strisciata,  /.  a  sliding 

Striscióne,  ad.  slippingly 

Stritolaménto,  m.  a  crumbling 

Stritolare^  to  crumble 

Stritolarsi,  to  long,  wish 

Stritolatura,  /.  a  breaking  into 
small  bits  [za 

Stròfa,  and  Stròfe,  /.  strophe,  stan- 

Strofinàccio,  and  Strofinàcciolo,  m. 
a  dish-clout,  or  a  dus'ing-clout 

Strofinaménto,  m.  a  rubbing 

Strofinare,  to  rub  clean 

Strofinio,  m.  a  rubbing 

Strologare,  to  presage  ;  to  meditate, 
reflect 

Strologia,  /.  astrology 

Strologo,  rn.  an  astrologer 

Strombazzare,  to  proclaim  with 
•ound  of  trumpet  I 


STU 

Strombazzata,  /.  the  sound  of  a 
trumpet 

Strombettare,  to  sound  a  trumpet 

Strombettata,  /.  the  sound  of  a 
trumpet 

Strombettiére,  m.  a  trumpeter 

Stroménto,  m.  instrument 

Stroncare,  to  cut  off 

Stronzàre,  to  diminish 

Stropicciagióne,  /.  and  Stropiccia- 
ménto, m.  a  friction,  a  rubbing 

Stropicciare,  to  rub  ;  to  weary,  tire 

Stropicciatùra,  /.  and  Stropiccio, 
m.  a  friction,  rubbing 

Stropiccio,  m.  pain,  fatigue 

Stroppiare,  to  lame 

Stroppiatura,  /.  maiming 

Stròscia,  /.  a  furrow  (which  the 
water  makes) 

Strosciare,  to  rain,  to  fall,  to  mur- 
mur (as  rain) 

Stroscio,  m.  a  purling  of  streams, 
&c. 

Stròzza,/,  the  throat,  gullet 

Strozzaménto,  m.  a  strangling 

Strozzare,  to  strangle 

Strozzatura,  /.  a  strangling 

Strozziére,  m.  a  falconer 

Strozzale,  m.  the  throat 

Struffo,  and  Struffolo,  m.  aheap 
of  rags 

Strùggere,  to  dissolve,  melt 

Strùggersi,  to  pine  away  ;  mi  strug- 
go di  sete,  I  am  almost  choked 
with  thirst 

Struggiménto,  m.  a  liquefying;  ex- 
cessive desire  ;  ruin,  desolation  ; 
a  swoon,  fainting 

Struggitóre,  m.  a  destroyer 

Struire,  to  instruct,  teach 

Struma,  m.  the  king's  evil 

Strumentale,  a.  instrumental 

Struménto,  m.  an  instrument  ;  a 
deed,  engine 

Strupare,  to  deflour,  violate 

Strùpo,  m.  a  deflouring,  rape 

Strùtto,  m.  lard,  fat 

Strùtto,  part,  destroyed,  dissolved  ; 
a.  pale 

Struttura,  /.  a  structure 

Struzióne,/.  destruction 

Struzzo,  and  Struzzolo,  m.  an  os- 
trich 

Stuccare,  to  do  over  with  stucco  ; 
to  surfeit;  to  disgust 

Stuccatóre,  m.  a  plasterer 

Stucchevolàre,  to  weary 

Stucchévole,  a.  wearisome 

Stucchevolézza,  /.  weariness,  dis- 
taste, surfeit 

Stucco,  m.  stucco 

Stucco,  a.  satiated,  tired 
284 


Studente,  m.  a  student 
Studiaménto,  m.  study,  care 
Studiare,  to  study,  mind 
Studiarsi,  to  endeavour 
Studievolménte,  ad.  on  purpose 
Stùdio,  m.  study,  closet  ;  a  school, 
college;  a  bello  stùdio,  on  pur- 
pose 
Studiolo,  m.  a  scrutoire  (a  desk) 
Studiosamente,     ad.     studiously  ; 

quickly;  diligently 
Studióso,    a.    studious,    diligent, 

quick 
Stuèllo,  m.  lint  for  a  wound 
Stufa,  /.  a  stove,  or  hot-house  ;  fu- 
migation 
Stufaiuólo,  and  Stufaiólo,  m.  the 

keeper  of  a  bath 
Stufare,  to  stew,  or  keep  a  bagnio 
Stufarsi,  to  be  weary,  to  sweat 
Stufato,  m.  stewed  meat 
Stufo,  o.  weary,  surfeited 
Stultizia,/.  folly  (Lat.) 
Stùmia,  /.  froth,  foam 
Stumiàre,  to  foam 
Stùmmia,  /.  foam  ;  stùmmift  di  ri 

baldi,  the  scum  of  the  earth 
Stuòia,  and  Stóia,  /.  a  mat 
Stuòlo,  m.  a  band,  troop 
Stuonàre,  to  go  out  of  tune 
Stupefare,  to  stupify,  astonish 
Stupefarsi,  to  be  amazed 
Stupefazióne,  /.  stupidity 
Stupendamente,  ad.  wonderfully 
Stupèndo,  a.  wonderful 
Stupidézza,  /.  stupidity  [pia 

Stupidire,  to  wonder,  to  grow  stu- 
Stupidità,/.  stupidity,  dullness 
Stùpido,  a.  stupid,  .surprised 
Stupire,  to  be  astonished 
Stupóre,  m.  astonishment 
Stuprare,  to  ravish 
Stupro,  m.  a  rape 
Sturare,  to  open,  uncork 
Sturbaménto,  m.  disturbance 
Sturbare,  to  disturb 
Sturbatóre,  m.  a  disturber 
Sturbazióne,  /.    and  Sturbo,   m. 

disturbance,  trouble 
Stùzio,  m.  wild  cabbage 
Stuzzicadènti,  m.  a  tooth-picker 
Stuzzicaménto,  m.  excitation 
Stuzzicare,    to   excite,  incite;    to 

pick,  stir,  sharpen,  awake 
Stuzzicatolo,  771.  a  sting,  or  prick 
Stuzzicorécchi,  m.  an  ear-picker 
Su,  prep,  above,  up,  upon  ;  fu  sull' 

impazzare  a  questa  novèlla,  he 

was   almost   distracted   at   thii 

news 
Suvi,  suvvi,  ad.  thereupon 
Su  su,  inter j.  come  on  !  courage  ! 


SIC 

.  to  persuade 

.  /.  sweet- 

.     . 
uAre,  to  subordinate 
SubalternAto,    and  Subalterno,  a. 
«ut»!'. 

ction 
vile   by    auction 
•t-rm) 

.  \  chini 
e,  to  engrave 

Subbiezio: 

Subbisi  hrow 

■  .  to  sink 
.  («risii 
Subbisso,     m.    n.lr,    overthrow, 

.  ■ 
Subbollir.  . 

-rupt 
i.  immediately 
Subitanaménte,     and    Subitanea- 
■ 

,  a.  sud- 
•  I 

■aiess 
L   sudden,  quick;  hasty, 
nate 
ad.  suddenly 

«me 

the   subjunctive 

mood  [rise 

T,>.:nto,  m.  sublimation,  or 

Sublimare,  to  sublimate;  to  raise, 

[motion,  rise 

■    sublimating,  pro- 

sul    mity 
Subodorare,  to  get  scent  of  a  thing, 
lo  gam 

< mento,' m.  subordination, 
infrr 
SabordinAre,  to  sobordinate 
rAto,  a.  subordinate 
Subordinazione,  /.  subordination 
SubornAre,  to  wtom,  bribe 
Scboraatóre,    m.    a    suborner,  or 

debaocher 
Mb  ronzane,/  nh  n  tino 
WbOgtio,  m,  affray,  tumult 
SobnrbAno,  a.  d< 
• 


SUD 

Succedere,  lo  ■oeceed,  follow;  to 

happen,  fill  out 
Succedi  vilmente,  ad.  Mfffn ÌUllj 

S 

.  m.  a  successor 

Succemrtccio,  a.  baked  under  the 
ashes  [event 

Successióne,/,  succession. 

Successivamente,  ad.  successively  ; 
by  degrees 

Successivo,  a.  successive 

Successo,  M.  success,  issue 

Successóre,  m.  successor 

Succhiare,  to  pierce,  to  bore  ;  to 
[boring 

Succhiellamento,  m.    the    act  of 

Succhiellare,  to  bore  with  a 
wimble 

Succhiello,  and  Sùcchio,  m.  a 
wimble,  piercer,  screw 

Sùcchio,  in.  juice,  the  sap  of 
plants,  &.C. 

Succiamele,  77J.  honeysuckle 

Succiamento,  m.  the  act  of  sucking 

Succiare,  to  suck,  draw  ;  to  suffer, 
bear 

SucciasAngue,  /.  a  leech 

Succiatóre,  771.  a  sucker 

Succidere,  to  cut  asunder 

Succignere,  and  Succlngere,  to 
tuck  up,  tie  up 

Succino,  t?j.  amber 

Succintamente,  ad.  succinctly 

Succinto,  a.  succinct,  short 

Sùccio,  m.  a  draught  ;  a  red  spot  ; 
in  un  sùccio,  uxL  in  the  twin- 
kling of  an  eye 

Succiso,  part,  cut  beneath 
m.  sap.  juice 

Sùccubo,  m.  a  succubu? 

Succùmbere,  to  yield 

Sucido,  a.  filthy,  slovenly,  ob- 
scene, nasty 

Sucidume,  m.  filthiness 

Sud,  m.  the  south  (sea  term) 

Sudare,  to  sweat,  perspire  ;  ti  farò 
sudar  senza  aver  caldo,  I  shall 
tease  you  to  death 

Sudario,"  in.  a  handkerchief 

Sudatòrio,  m.  a  stove 

Suddecano,  m.  a  sub-dean 

SuddelegAre,  to  sub-delegate 
•  to,  m.  a  sub-delegate 

Suddelegazione,/.  sub-delegation 
:.  above-*aid 

Suddiacono,  m.  a  sub-dean 

Sùddito,  a.  liable. 

••divide 
,/.  subdivision 
.  a.  subduple 
Sudiceria,/,  nastiness 


SUG 

.  tiliny 
Sudiciume,  in.  tillhiness 
Sudorr,  »  .  'mg;    re* 

■raid,  neon] 

Sodori  fico,  a.  sudorific 
Sufficients, 

Sufficienti  im -ntc,   mi.   sufficiently 

eaoogfa 
Sufficit  mézza,  and  Sufficiènza.  / 
sufficiency,       plenty,       ability 
merit 
Sufficiènte,  a.  srt  Sufficiente 
Surlocamento,  771.  suffocation 
Soffocale.  (0  snitof.it.-  <stirte> 
Su  ribellióne,/,  a  smothering 
Soffólcere,  to  support 
Suffraganeo,  a.  suffragan 
SuffragAre,  k.  assist,  help  ;  to  ex- 
cuse, justify 
Suffragio,  m.  suffrage,  help,  relief 
Suffonicanénto.  m.  fumigation 
Suffumicare,  to  fumigate 
Suffumicazióne,/.  a7id  Suffumigio, 
T7i.   fumigation  (a  remedy  con- 
veyed by  smoke) 
Suffusióne,  /.   suffusion  (a  disease 

in  the  eye) 
Suffùso,  a.  wet,  watered 
Sufolaménto.  in.  a  whistling,  mur 

muring,  whispering 
Sufolare,  to  whistle,  whisper 
Sueire,  to  suck,  blot 
Suggel  laménto.  771.  a  sealing 
Suggellare,   to  seal,  stop;    to  im- 
print ;  inprei  ;  to  mark  with  a 
hot  iron 
Suggello,  m.  a  seal,  mark,  height, 
fulness;  velo  dico  sotto  suggèllo 
di  confessione,  I  tell  it  you  as  .1 
secret 
Sùggere,  to  suck,  draw  out 
Suggeriménto,  m.  suggestion 
Suggerire,  to  suggest 
Suggestióne./.  suggestion 
Suggestivamente,  ad.  captiously 

.  .  a.  caption 
Soggettamente,  ad.  servilely 
Soggettamente,  m.  subjection 
re,  to  suMue 
.  771.  a  Bubiect,  object 
Suggétto,  a.  subject,  liable 
Suggezióne.    /.    subjection  ;    senza 

suggezióne.  without  ceremony 
Suggiugnrp.  to  s'jlxlue  [tree 

Sughera,/,  cinti  Sughero,  m.  cork- 
Sugna,/,  swim's  grease 

SUHTIÓV,.     • 

Sugo,  and  ■'.  gravy; 

dung,  manure  ;  un  discórso  senza 
lune 
:  oi*ture 
Sugóso,  o.  juicy,  dainty  ;  witrf 


SUP 

Suicida,  rru  a  suicide 

Suicidio,  m.  suicide  (self-murder) 

Sulfùreo,  a.  sulphureous 

Sulluuàre,  a.  sublunary 

Sultana,/,  a  sultaness 

Sultano,  m.  a  sultan 

Sumministrare,  to  furnish,  afford 

Summurnioràre,  to  buzz 

Sunto,  m.  an  epitome  ;  an  abstract 

Suutuóso,  a.  splendid 

Suo,  sua,  suoi,  sue,  pron.  his,  or 
her,  their 

Suòcera,/,  a  mother-in-law 

Suòcero,  m.  a  father-in-law 

Suòla,/,  sole 

Suòlo,  m.  soil,  ground,  earth  ;   the 
sole  of  a  shoe,  hoof  ci  a  horse 

Suonare,  to  sound 

Suòno,  m.  sound,  fame,  report 

Suòra,  /.  a  sister  ;  nun 

Superaménto,  m.  a  conquest 

Superare,  to  subdue  ;   overcome  ; 
to  surpass,  excel 

Superatòre,  m.  a  conqueror 

Superbamente,    ad.    proudly,   su- 
perbly, nobly 

Supèrbia,/,  pride,  vanity 

Superbiénte,  a.  proud 

Superbire,  to  grow  proud 

Superbiuzza,  /.  vainglory 

Supèrbo,  a.  proud,  superb,  rich 

Supercilio,  m.  the  eyebrows 

Supererogazióne,    /.     superabun- 
dance, excess 

Superficiale,    a,    superficial,    out- 
ward, exterior 

Superficialità,/,  surface 

Superficialmente,  ad.  superficially 

Superficie,  /.  superficies,  outside 

Superfluamente,  ad.  superfluously 

Superfluità,/,  superfluity 

Superfluo,  o.  superfluous 

Sùperi,  m.  pi.  the  gods 

Superinfuso,  a.  infused 

Superióre,  m.  a  superior  chief 

Superióre,  a.  superior 

Superiorità,  /.  superior 

Superiormente,  ad.  better 

Superlativo,  a.  superlative 

Superazióne,  /.  exaggeration 

Supernal  e,  a.  superior 

Supernalménte,  ad.  divinely 

Supèrno,  a.  supreme,  divine 
Superpurgazióne,/.  superpurgation 
Supèrstite,  a.  surviving 
Superstizióne,/,  superstition 
Superstiziosamente,    ad.    supersti- 

tiously 
Superstiziosità,/,  superstition 
Superstizióso,  a.  superstitious,  big- 
oted 
Supervacàneo,  a.  superfluous 


sus 

Supinamente,  ad.  supinely 
Supinarsi,  to  lie  on  one's  back 
Supino,  m.  a  supine  in  verbs 
Supino,  o.  supine,  idle  ;  lying  on 

one's  back 
Sùppa,  /.  soup,  pottage 
Suppàllido,  a.  palish 
Suppellèttile,  /  furniture 
Supplantàre,  to  cheat 
Sùpplica,/,  a  memorial 
Supplicare,  to  entreat 
Supplicatório,  a.  supplicant 
Supplicazióne,/,  supplication 
Sùpplice,  a.  suppliant 
Suppliceménte,  ad.  humbly 
Supplichévole,  a.  entreating 
Supplicio,  m.  punishment 
Suppliménto,  m.  a  supplement 
Supplire,  to  supply 
Supplizio,  m.  torment 
Suppórre,  to  suppose  ;  to  substitute 
Suppositivo,  and  Suppositizio,  a. 

supposed  [supposition 

Suppósito,  m.  and  Supposizióne,  /. 
Suppósta,  /.  a  suppository 
Suppósto,  m.  a  supposition 
Suppósto,  part,  supposed 
Snppregàre,  to  entreat 
Suppressióne,  /.  a  suppression 
Supprimere,  to  suppress 
Suppuraménto,  m.  suppuration 
Suppurare,  to  suppurate 
Suppurativo,  a.  suppurative 
Suppurazióne,/,  suppuration 
Supputàre,  to  compute  or  reckon 
Supputazióne,  /.  computation 
Supremamente,    ad.     supremely, 

highly 
Supremazia,  /.  supremacy 
Supremo,  a.  supreme 
Sur,  prep,  upon,  on 
Sùrgere,    to   rise,    to   get   up,  to 

spring,  proceed 
Surressiòne,  /.  resurrection 
Surrettizio,  a.  subreptitious,  fraud- 
ulent [tion 
Surrezióne,  /.  recovery  ;  resurrec- 
Surrogàre,  to  surrogate,  depute 
Surrogazióne,,/',  deputation 
Sùrto,  part,  risen,  gone  out  ;  free. 

nimble,  alert 
Suscettibile,  a.  susceptible 
Suscezióne,/.  srusception 
Susci  taménto,     m.    resurrection  ; 

commotion 
Suscitare,  to  rise  from  the  dead; 

to  stir,  excite 
Susina,/,  a  plum 
Susino,  m.  a  plum-tree 
Suso,  ad.  upon,  above 
Suspensiòne,  /.  a  suspension 
Suspensivo,  a.  suspensive 


SVA 

Suspicàre,  to  suspect 
Suspizióne,  /.  suspicion 
Sussecutivo,   and  Susseguente,  4 

subsequent,  following 
Sussequenteméute,  ad.  subsequent 

ly,  after 
Sussequénza,  /.  consequence 
Sussequénte,  a.  subsequent 
Sussidiariamente,  ad.  subsidiarily 
Sussidiàrio,  a.  subsidiary 
Sussidiatóre,  m.  a  helper 
Sussidio,  m.  subsidy,  help;  insti 

gat  ion 
Sussiègo,  m.  gravity 
Sussistèzza,  /.  subsistence 
Sussistere,  to  subsist 
Sussolàno,  m.  the  east  wind 
Susta,  /.  a  spring  ;  a  rope,  a  pack 
ing  cord  [solidly 

Sustantivaménte,  ad.  substantively; 
Sustantivo,  m.  substantive 
Sustànza,  /.  a  substance  ;    estate, 
wealth;    in    sustànza,    ad.    in 
short 
Sustanziàle,  a.  substantial,  thick, 

solid  ;  strorig 
Sustanzialità,/.  substantiality 
Sustanzialménte,  ad.  substantially 
Sustanziàrsi,  to  take  subsistence 
Sustanziévole,  a.  substantial  ;  use- 
ful, profitable 
Sustanzióso,  a.  substantial,  juicy 
Sustentazióne,  /.  maintenance 
Sustituire,  to  substitute 
Sustitùto,  m.  a  substitute 
Sustituzióne,/.  substitution 
Susurràre,  to  murmur  ;  to  slander 
speak  ill  ;  si  susùrraper  la  città, 
it  is  whispered  about  the  town 
Susurratóre,  m.  a  slanderer 
Susurrazióne,  /  and  Susùrro,  m. 

noise,  murmur,  a  whisper 
Susurróne,  m.  a  backbiter 
Sùto,  part,  been 
Sutterfùgere,  to  evade,  shift 
Sutterfùgio,  m.  a  subterfuge,  es- 
cape, excuse 
Sùtto,  prep,  see  Sotto 
Sutura,  /.    suture    (seam  in  the 

skull) 
Sùvero,  m.  cork,  cork-tree 
Suvversióne, /.  subversion 
Suvvertire,  to  subvert 
Suzzaménto,  m.  a  drying  up 
Suzzare,  to  dry  up,  to  air 
Suzzo,  a.  dried,  dry,  lean 
Svagaménto,  m.  a  wandering 
Svagare,  to  divert  from 
Svagarsi,  to  relax  one's  mind 
Svagato,  o.  wandering 
Svaligiare,  to  take  out  of  a  mail,  to 
strip,  rob 


SVE 


Svalorì  it. 

- 

èva; 

«anal 

.  lirTer 
mente,  ad.  diversely,  sepa- 

kled 
rence 
rent 

..rdity 

Aing 

\king 
hing 

atam-watcb 

!  up 
'e,    o.    (sonno)    a   light 

SvehmeV 

be  poison 


le,  a.  awkward,  disagreea- 
ble 

zza.  f.  awkwardness 
Svenfanénl 

I  -"way 
-ventare  il  grano, 

ood 
.  rasb 
Sventolaménto,  m.  the 
ning  [now,  or  fan 

.  to  win- 
'be  body, 


IO  i 


:,ad.  uni'  rtunafely 


svo 

Sveirturóso,  a.  un 
fortunate,  unlucky 

I,  weak 
"■  iiip 
[mento,  m.  defloration 
flour 

icber 
• 
Svergognamento,  m.  and 

gnate*2a,/.iiiipii'1er.ci',<tYmnlt'ry 
Svergognare,  to  dishonour,  to  rav- 

■  >.  a.  impudent 

\  wintering 
Svernare,  to  winter;    to  warble, 

chirp 
Sverre.  to  pluck  or  root  up 
empty,  divulge 
'.   a  chip,   a   shaving  of 

wood  ;  a  green  cabbage  ;  sweet 

wine 

,  to  cut  to  chips 
undress 
Sveltire,    to   cut  off  the  tops  of 

trees  ;  to  bend,  shake 
Svezzare,  to  wean  [habit 

Svezzarsi,  to  break  one's  self  of  a 
Sviaménto,  m.  a  wandering 
Sviare,   to  put  out  of  the   way  ; 

sviare  un  colpo,  to  parry*  i  blow  ; 

sviare  uno  dal  suo  propòsito,  to 

dissuade  one  from  his  resolution 
Sviarsi,  to  -ro  astray,  to  blunder 
: 

Sviliménto,  m.  debasement 
Svilire,  to  debase,  to  disgrace 

"ire.  to  revile 
Sviluppàménto,  m.  unfolding 
Sviluppare,  to  unfold,  clear      [self 
Svilupparsi,    to    disentangle  one's 
Sviluppo,  m.  unfolding 
Svinare,  to  take  the  must  out  of 

the  vat 
Svincigliare,  to  whip  with  a  switch 
Svisare,  to  disfigure  the  face 
Svisceraménto,    m.  embowelling, 

opening 
Sviscerare,  to  embowel,  or  gut 
Svisceratamente,     ad.    cordially; 

violently 
Svisceratezza,/,  violent  love 
Sviscerato,  a.  embowelled  ;    vio- 
lent, passionate 
Svista,/,  mistake 
Svitare,  to  disinvi'e;  to  unscrew 
Sviticchiire,  to  disengage 
Svituperare,  to  blame 
Sviziare,  to  correct 
Svogliare,  to  loathe,  to  dislike 
Svogliarsi,  to  -rro-' 

-rliatézza. 
rfeit,  weariness 


TAC 

ary,  surfeited 
.  flight 

m.  a  dying  about, 

.   .ibout;  to  dap 
the  «ii;-  r  up  and 

down 

mind 

Svolgerai   to   unfold;   to  divert; 
dissuade  ;  to  clear  up  ;  explain 

Svolta.  /.  and  Svoltamento,  m.  a 
turning,  bending 

Svoltare,  to  turn,  bend  ;  to  engage, 
persuade 

Svoltatura,/,  a  bending 

Svolticchiàrsi,  to  twist 

Svólto,  part,  unfolded,  dissuaded 

Svoitùra,/.  a  plait,  turning 

to  divert  from;    to  un- 
wrap, to  explain 


T 


TABACCHIERA,  /.  a  snuffbox 
Tabacco,  m.  tobacco,  snuff 
Tabàllo,  m.  a  kettle-drum 
Tab  ino,  m.  a  horse-fly 
Tabarro,  m.  a  great  coat 
Tabe,  /.  rottenness,  gore 
Tabefatto,  a.  rotten 
Tabèlla,  /.  a  rattle  ;  a  great  talker 
Tabernàcolo,  m.  a  tabernacle,  a 

chapel 
Tabi,  m.  tabby,  hind  of  cloth 
Tàbido,  a.  rotten 
Tacca,  /.  stature,  size  ;  filthiness, 

vice 
Taccagneria,/,  stinginess 
Taccagno,  a.  sordid,  stingy 
Taccate,  part,  speckled,  spotted 
Tàccia,/,  a  spot,  stain,  vice 
Tacciare,  to  tax,  accuse 
Taccola,/,  a  jackdaw 
Taccola,  /.  a  sport,  game,  any  trifle 
Taceoiara,  to  prattle,  chatter 
Taccolino,  m.  chatterer 
Taccolo,   m.    sport,  joke;  broil, 

confusion 
Taccone,  m.  a  heel-piece 
Taccuino,  m.  a  pocket-book 
Tacére,  to  hold  one's  tongue;  to 

conceal,  hide 

•  ..  silence,  secret 
TacimeVo,  »/i.  silence 
Tacitamente,  ad.  tacitly,  softly 

•  icit  still,  quiet 
Taciturnità./,  taciturnity,  silence 
Taciturno,  a.  silent 


TAL 

Tafanino,  m.  the  back 

Tafano,  m.  an  ox-fly,  gad-fly  ;  le 
vàrsi  all'  alba  di  tafani,  to  rise 
late 

Tafferia,  /.  a  wooden  bowl 

Tafferùgia,/.  and  Tafferuglio,  m. 
an  affray,  tumult 

Taffettà,  m.  taffeta  (a  silk  stuff;)  a 
veil,  or  taffeta  cloth 

Tàglia,  f.  poll  money,  tax  ;  mur- 
der, slaughter  ;  ransom,  a  re- 
ward ;  alliance,  league  ;  livery, 
fashion  ;  shape,  figure,  kind 

Tagliàbile,  a.  that  may  be  cut 

Tagliabórse,  rn.  a  pickpocket 

Tagliacantóni,  rn.  a  ruffian 

Taglialégna,  ni.  a  wood-cutter 

Tagliamare,  m.  the  beak  head  of  a 
ship  [slaughter,  murder 

Tagliaménto,    m.    a   cutting  ;    a 

Tagliare,  to  cut,  fell  ;  to  cut  one 
short,  to  end  ;  to  cheat,  speak 
ill  ;  tagliare  a  pèzzi,  to  slaugh- 
ter, hash  ;  tagliarsi,  to  falter 

Tagliata,  /.  a  cutting,  cut  ;  a 
slaughter . 

Tagliato,  part,  cut,  or  well-shaped 

Tagliatóre,  m.  a  cutter 

Tagliatura,/,  a  cui 

Taglieggiare,  to  set  a  price  on  the 
head  of  one 

Tagliènte,  a.  cutting,  sharp 

Taglière,  m.  a  trencher 

Tàglio,  »n.  an  edge,  cut,  cutting  ; 
an  opportunity  ;  véndere  a  tà- 
glio, to  sell  by  retail 

Tagliolini,  m.  pi.  flat  vermicelli 

Taglióne,  771,  the  talion  law; 
poll-money;  tax 

Tagliuòla,/,  a  springe,  snare 

Tagliuòlo,  77i.  a  slice,  a  bit 

Tagliuzzaménto,  m.  a  mincing 

Tagliuzzare,  to  mince 

Tàlamo,  m.  a  nuptial  bed 

Talché,  cory*.  so  that 

Talco,  m.  sandy  stone 

Tale,  a.  such,  like 

Tàlea,/,  a  graft,  a  stock 

Talentare,  to  be  acceptable 

Talènto,  m.  talent,  capacity  ;  de- 
sire, will,  fancy;  mal  talènto 
d'alcuno,  spite,  ill-nature 

Talismano,  m.  a  talisman 

Tallire,  to  seed 

Tallo,  rn.  a  graft,  sprout 

Tallóne,  m.  the  heel 

Talménte,  ad.  in  such  a  manner 

Talmentechè,  conj.  so  that 

Talora,  ad.  sometimes 

Talpa,  and  Talpe,  /.  a  mole  ;  è  an- 
dato nel  regno  delle  talpe,  he  is 
dead  and  buried 


TAR 

Taluno,    pron.    some,    or  some 

people 
Talvòlta,  ad.  sometimes,  often 
Tamànto,  a.  so  great 
Tamarindo,  m.  tamarind  (a  tree) 
Tamarisco,  771.  tamarisk  (a  shrub) 
Tambellóne,  m.  a  tile;  a  ninny, 
blockhead  [accusation 

Tamburagióne,  /.    impeachment, 
Tamburàre,  to  impeach 
Tamburino,  m.  a  drummer 
Tamburinéllo,  m.  a  timbrel 
Tamburo,  m.  a  drum;   the  barrel 

of  a  watch  ;  a  wooden  trunk 
Tambussàre,  to  beat,  bang 
Tamerigia,  /.  a  tamarisk  (a  tree) 
Tampòco,  ad.  neither,  not  even 
Tana,  /.  a  cave,  a  den  ;  a  hollow, 

hole 
Tanacéto,  m.  tansy  (an  herb) 
Tanàglia,  /.  nippers,  or  pincers; 

tenail  (a  work  in  fortification) 
Tanè,  m.  tawny  colour 
Tanfo,  rn.  a  mouldy  taste  ;  pigliar 

di  tanfo,  to  grow  mouldy 
Tangènza,  /.  to  jch,  or  touching 
Tangere,  to  touch,  to  move 
Tànghero,  a.  rough,  rustie 
Tangibile,  a.  that  may  be  touched, 

tangible 
Tangóccio,  rn.  simpleton,  dunce 
Tànsa,  /.  poll-money,  tax 
Tantaféra,    and    Tantaferàta,   /. 

nonsense 
Tantino,  rn.  a  little 
Tanto,  a.  so  much,  as  many;  ses- 
santa e  tanti  scudi,  threescore 
and  odd  crowns  ;  tanto  piccoli 
che  grandi,  both  small  and  great 
Tanto,  ad.  so  that,  so  great;   di 
tanto  in    tanto,    from    time    to 
time;  non  per  tanto,  neverthe- 
less 
Tantoché,  ad.  in  such  a  manner 
Tantòsto,  ad.  no  sooner,  soon 
Tapinamente,  ad.  miserably 
Tapinàre?  to  lead  a  miserable  life 
Tapinarsi,  to  be  grieved 
Tapinéllo,  a.  miserable,  poor 
Tapino,  a.  unhappy 
Tappéto,  rn.  a  carpet  ;  métter  sol 
tappéto,  to  bring  on  the  carpet, 
to  propose 
Tappezzare,  to  hang  with  tapestry 
Tappezzeria,  /.  tapestry,  or  hang- 
ings [goods) 
Tara,  /.  tare  and  tret  (waste  of 
Tarabuso,  rn.  a  bustard  (a  bird) 
Taradóre,   rn.    a  vine-fretter  (an 

insect) 
Tarando,  m.  a  kind  of  wild  boar 
Tarantèlla,/,  a  tarantula  spider 
288 


TAS 

Tarantéllo,  m.  over-measure,  over- 
plus 
Tarantolato,  a.  bit  by  the  tareu> 

tula 
Tarare,  to  abate,  bate 
Tarchiato,  a.  well-limbed  ;  lusty 
Tardamente,  ad.  slowly 
Tardaménto,  m.  delay,  stay 
Tardanteménte,    ad.    in   a   alow 

manner 
Tardanza,  /.  slowness,  delay 
Tardare,  to  delay,  terry  ;  to  grow 

late 
Tardézza,  /.  slowness,  delay 
Tardi,  ad.  late,  slowly 
Tardità,  /.  slowness,  tardity 
Tardivo,  a.  slow,  tardy,  backward 
Tardo,  a.  late,  slow,  tedious 
Targa,  /.  a  target  (a  shield) 
Targata,/,  a  blow  with  a  target 
Targóne,  m.  tarragon,  or  dragon 

wort  ;  a  buckler 
Tariffa,  /.  a  tariff,  a  bock  of  rates 
Tarlare,  to  be  eaten  by  moths 
Tarlato,  a.  eaten  by  moths,  worn 

out 
Tarlatura,  /.  worm-hole 
Tarlo,  rn.  a  moth,  a  worm  ;  worm- 

eatenness 
Tarma,  /.  a  moth,  or  tiny 
Tarmato,  a.  eaten  by  moths 
Taroccare,  to  fret,  storm 
Tarocchi,  m.  pi.  a  play  at  cards 
Tarpare,  to  clip  the  wings  of  birds 
Tarsia,/,  inlaid  work 
Tarso,  rn.  a  kind  of  marble 
Tartagliare,  to  stutter 
Tartagl  iòne,  m.  a  stutterer 
Tartina,  /.  a  tartane  (a  sort  of 

ship) 
Tartara,  /.  a  milk-tart 
Tartàreo,  a.  Tartarean,  infernal 
Tàrtaro,    m.    tartar  ;     Tartarus- 
hell  [shell 
Tartaruga,  /.  a  tortoise,  a  tortoise- 
Tartassàre,  to  thresh,  beat,  grieve 
Tartufo,  771.  a  truffle 
Tartufi  bianchi,  potatoes 
Tàrva,  /.  an  American  animal 
Tasca,  /.  a  pocket,  wallet 
Tascata,/,  a  pocket-full 
Tóso,  m.  tartar  (a  sort  of  salt) 
Tassa,  /.  a  tax,  duty 
Tassagióne, /.  taxation,  imposition 
Tassare,  to  tax,  assess  ;  accuse 
Tassazione,  /.  taxation,  duty 
Tassellare,  to  inlay,  vary 
Tassèllo,  m.  the  collar  of  a  cloak 
Tassétto,  771.  a  graver 
Tasso,  m.  the  yew-tree  ;  a  badger, 

or  brock  ;  an  anvil 
Tasta,  /.  a  tent  (to  put  in  wounds) 


TEC 


TExM 


Tastime,  ta.  the  kev*  of  an  instru-  i  Tèda,  f.  a  ton  h,  liuk 
Teddeo.  riti  'If  Deuni 


TasUménto,  m.  the  touch 
Tastire,  to  touch,  feel,  sound,  sift 
Tastata,/,  a  touch,  feeling 
Tastatura,    and    Tastiera,   /.    the 
in  instrument 

:  s   if  springs  of 
:-nts 
the  touch;    andare  al 

Tastooe,  and  Tastoni,  ad.  tropin; 
along;   andar   tastone. 

•■chat,  idle  talk 
•attle 

.  '.  yL  trifles,  nmsense 

ine  touch 

:  animal) 
Tauna,  m. 

nil         [tial  sign) 
..  a  hull  ;  Tauro* 

repetition 
,e«n 
>.  nu  a  tavern-keeper 
Taverniere,    in.   a  drunkard  ;    a 
vintner,  cr  tavern-keeper 

le,  board,  plank; 
"a,  to  keep  an  open  house  ; 
mettere  la  ti  vola,  to  lav  the  ci  Uh  ; 
'  levare  la  ti  vola,  to  take  away 
Tavolaccio,  »/».    I  WO    : 

n.i'iir 
Tavolaccino.  m.  a  tins'aff 
•j  >.  dj.  a  wixvh  :. 
e,  to  cover  with  boards  ; 
to  draw  the  came  at  chess 
Tavolila.  /.  a"  set  of  people  who 

.  m.  a  floor,  wainscot 

.  rn.  an  office,  eountinr- 
heane  [book,  tablets 

ta,/.  alitile  table, a  pocket- 
Tarolirre,  and  Tavolieri,  m.  a 
draurht -board,  or  che**-board  ; 
aver  tutlo  1  suo  in  sul  tavoliere, 
to  have  all  one's  substance  at 
stake 

.  m.  a  banker 
Tarolhia,/.  a  little  picture 
m.  a  small  table 
vi.  f.  a  painter's  palette 
ih,  a  cup 
a,/,  a  little  cup 
tea  (the  leaves  of  a  plant) 
a.  theatrical 
Teitrr.,  in.  a  theatre 
Trcca,  f.  a  rault,  a  spot 
Te>r.tco.  a.  technical 
19 


I'rdiarc,  to  weary,  tire 
Tèdio,  tiu   tediousness  ;  fare  a  té- 
ili\  to  weary 

Tedióso,  a.  tedious,  tiresome 
Teganiita.  f.  a  s'ewing-pan-full 

m.   an   earthen   stewing- 
pin  [pan 

.  Mid  Téglia,  /.  a  baking* 
■-./.  a  pan-full 
.    a.  tenacious,   covetous, 
clammy 
Tegnenza, /.  clumsiness,  tenacity 
•    and  Tégolo,  uì.  a  tile 
doth,    or  linen  ;    a    pic- 
ture, painting  ;  la  téla,  the  course 
of  one's  life  ;    a   dirvi    il    tutto 
sarebbe  una  tela,   it  would  he  a 
lon»  story  to  tell  you  all 

i.     a     weaver's     loom  ; 
■training  (rame  'tor  painters) 

Teleria./,  all  sorts  of  cloth 
Telescopio,  in.  a  telescope 
Telétta,  /.   a  tissue  of  cold  or  sil- 
ver ;  a  light,  or  thin  cloth 
Télo,  in.  an  arrow,  a  dart  ;  breadth 

of  the  cloth 
Téma,  /.  fear 
Téma,  ni.  theme,  subject 
Temente,  a.  fearful,  timid 
Temènza,/,  timidity,  fear 
Temerariamente,  ad.  rashly 
Temeràrio,  a.  rash  [suffer 

to  fear,  dread  ;  to  doubt, 
Temerità./,  temerity 
Tèmo,  ni.  the  helm  "of  a  ship 
TemiflLire,  to  stir,  move  ;  to  keep 

at  I .ay 
Tcmpeilàta,  /.  and  Tempéllo,  m. 

n  ;  thunderine  noise 
Tempellóne,   ni.   a  blockhead,    a 

fool 
Tempera,  and  Tèmpra,/.  tcmp?r, 
quali'y  ;  singing,  harmony  j  sort, 
kind,  way  ;  water-colour 
Temperaménto,  in.  temper 
Temperante,  a.  abstemious 
Temperanza./,  temperance,  modi- 
fication, reserved  ness 
Temperare,  to  temper,  moderate  ; 
e,  fix  upon  ;    to  tune  an 
instrument  [pen 

Temperare  una  pènna,    to  cut  a 
Temperatamente,  ad.  temperately 
Trmpera'ivo.  a.  temperate 
Temperato,  a.  temperate 
Temprato,  ad.  tempen 

ralók),  in.  a  jienknife. 
Temper  .tor 

Temperatura,/,  tempera'ure,  tem- 
per 


TEN 

Tempt  razióne,  /.  temperance 
Temperie,/,  temperatene* 
Tem|>erin.ata,  /.  a  stroke   with  ■ 

penknife 
Tamp  uno,  in.  a  penknife 
Tempèsta,   /.    a    rempeat^  storm, 

allliction  ;  tempesta  MBS1  acqui, 
great  cry  and  little  wool 
Tempestare,   to  storm,  to  vex  ;  to 

inMst,  urge 
Tempestivo,  a.  timely,  seasonable 
Tiwiipritnw nalntr .  a»/,  unpotnoual) 
Tempestoso,  a.  tempestano*,  mov- 
ed, agitated 
Tempia,/,  the  temples;  the  he.a  ! 
Tempiere,    m.    the    keeper    of    i 

temple  ;  a  knight-templar 
Tèmpio,  rn.  a  temple 
TV  inpione,  m.  a  dunce,  a  fool  ;  i 

box  on  the  ear 
Tèmpio,  m.  a  temple,  church 
Tèmpo,    in.    time,    weather,   age, 
days  ;    opportunity  ;    women's 
courses  ;  tempo  dell'  oriuólo,  the 
balance  wheel  of  a  watch  ;    pri- 
mo o  giovane  tèmpo,  the  spring  ; 
avanzar    tèmpo,   to   anticipate  : 
dar  tèmpo,  to  defer, delay;  darsi 
buon  tèmpo,  to  take  one's  pleas- 
ure ;  venire  in  tempo,  to  grow 
old  ;  per  tempo,  early,  betimes  ; 
un  tèmpo,  formerly,  or  for  some 
time 
Tempóne,   m.  a  long  whilej   far 

tempone,  to  live  merrily 
Temperile,    m.     time,     weather, 

season  ;  a  storm,  temyx-st 
Tempori  le,  a.  temjtoral         [sient 
Temporalésco,  a.  temporary,  tran- 
Temporalità,  /.  temporal  state  ;  a 

passion  for  temjioral  things 
Temporalmente,  ad.  temporally  ; 

for     time 
Temporineo,  a.  temporary 
Temporeggiaménto,    m.    dilaton- 

ness,  delay 
Temporeggiare,   to  temporize,   to 
delay,  defer  [constant 

Tenace,  a.  tenacious,  stingy,  tini:, 
Tenacemente,  ad.  tenaciously 
Tenacità,/,  tenacity,  covetousness 
Tencionaménto,  m.  a  dispute 
Tencionire,  to  dispute  [man 

Tencionatóre,    m.   a   quarrelsome 
Tènda,/,  a  tent,  a  curtain 
Tendènza,/,  tendency 
Tèndere,  to  tend,  to'  spread  :  ten 
dere  V  arco,  to  bend  a  bow  ;  t«  n 
dere  l'orécchio,  to  listen 
Tèndine,  ni.  a  tendon 
Tendinóèo.  a.  full  of  tendons 
Tenebra,  /.  darkness,  ignorance 


TEO 

Tenebrare,  to  grow  dark 
Tenebrosità,    /.     teuebrosity  ;    a 

whirlwind 
Tenebróso,  a.  tenebrous^  dark 
Tenènte,  a.  holding 
Tenènte,  m.  a  lieutenant 
Teneramente,  ad.  tenderly 
Tenére,  to  keep,  hold,  stop  ;  to  re- 
tain, shelter  ;  to  convoke,  call  in  ; 
to  rule,   conduct,   preserve;    to 
take    up,    extend  ;    tenérsi,    to 
dwell,  abide:    to  esteem  one's 
self 
Tenére,  m.  a  handle  ;  a  territory 
Teneréllo,  and  Tenerétto,  a.  very 

tender,  delicate,  or  young 
Tenerézza,  /.  tenderness,  softness, 

love,  compassion 
Teneri  no,  a.  quite  tender 
Tènero,  a.  tender,   soft;  delicate, 

sensible,  careful 
Tenerume,  m.  tendon,  cartilage 
Tenèsmo,  ni.  a  tenesmus 
Teniére,  m.  the  bow  of  a  cross-bow 
Teniménto,  ra.  a  territory  ;  obli- 
gation, duty  ;  support,  prop 
Tenitóre,  and  Tenitório,  m.  a  ter- 
ritory, tenement,  district 
Tenitura,  /.  support,  stay 
Tenóre,  m.  the  tenor,  content  ;  way, 
manner  ;  fare  il  tenóre,  to  be  in 
unison,  to  play  or  sing  in  tune 
Tensióne,/,  tension 
Tenta,/,  an  attempt,  trial  ;  a  probe 

to  search  a  wound 
Tentaménto,  m.  temptation 
Tentare,  to  tempt,  try,  attempt; 

to  feel,  probe  ;  to  solicit,  urge 
Tentativo,  rn.  an  attempt,  effort 
Tentatóre,  m.  a  tempter 
Tentazióne,  /.  temptation,  trial 
Tentennaménto,  m.  a  wavering 
Tentennare,  to  waver,  stir 
Tentennata,  /.  a  motion,  knock 
Tentennino,  ni.  restless  man 
Tentóne,  and  Tentóni,  ad.  groping 

along  in  the  dark 
Tentóne,  ad.  cautiously 
Tènue,  a.  small,  slender,  thin 
Tenuemente,  ad.  slenderly 
Tenuità,/,  slenderuess,  thinness 
Tenuta,  /.  state,  possession,  capa- 
ciousness, extent  [puted 
Tenuto,  part,    held,   obliged,  re- 
Tenzionàre,  and  Tenzonare,  to  dis- 
pute, combat 
Tenzóne,  and   Tenzióne,  /.  dis- 
pute, debate,  combat 
Teocràtico,  a.  theocratical 
Teocrazia,/,  theocracy 
Teodia,/.  a  song  in  praise  of  God, 
a  hymn 


TEH 

Teogonf a,  /.  theog-my 

Teologale,  a.  theological 

Teologante,  m.  a  theologian,  divine 

Teologastro,  m.  a  wretched  theo- 
logian 

Teologia,/,  theology,  divinity 

Teologicamente,  ad.  theologically 

Teològico,  a.  theological 

Teologizzare,  to  speak  or  write 
theologically 

Teòlogo,  in.  a  theologian 

Teorèma,  /.  a  theorem 

Teorètico,"  a.  theoretic 

Teoria,  and  Teòrica,  /.  theory  (the 
study  of  any  science  without 
practice) 

Teoricamente,  ad.  theoretically 

Teòrico,  a.  theoretical 

Tepefàre,  to  make  lukewarm 

Tépere,  to  be  lukewarm 

Tepidézza,  and  Tepid  ita,  /.  luke- 
warmness,  slowness 

Tepido,  a.  warm 

Tepifieare,  to  warm 

Tepóre,  m.  warmth 

Terebinto,  m.  terebinth  (the  tur- 
pentine-tree) 

Tergemmo,  a.  tripled,  three-faced 

Tèrgere,  to  purge,  clean,  wipe 

Tergiduttóre,  m.  a  captain  of  a 
rear-guard 

Tergiversare,  to  shuffle 

Tergiversazióne,  /.  tergiversation, 
fickleness 

Tèrgo,  m.  the  back  ;  da  or  a  tèrgo, 
ad.  behind 

Teriaca,  /.  treacle 

Termale,  a.  belonging  to  baths 

Terme,  rn.  baths 

Terminaménto,  rn.  term,  end 

Terminare,  to  terminate,  end  ;  to 
die,  expire  ;  to  bound,  limit 

Terminataménte,  ad.  detenninate- 

iy 

Terminatézza,/.  bound,  term 
Terminativo,  a.  terminating 
Terminatòre,  ni.  a  finisher 
Terminazióne,     /.     termination, 

bound 
Tèrmine,  m.  term;  end,  bound, 
cause,  motive  ;  in  che  tèrmine  so- 
no \s>  cose  ?  how  do  affairs  stand  ? 
Tèrmini,  m.  pi.  terms,  words 
Termino,  rn.  term,  limit 
Termòmetro,  m.  thermometer 
Termoscòpio,  m.  a  thermoscope, 

weather-glass 
Ternàrio,  and  Ternàro,  m.  a  ter- 
nary (of  three  things  together) 
Ternàro,  m.  a  tiercet,  or  stave  of 
three  verses  Edice) 

Tèrno,  m.  two  treys,  two  sixes  (at 


TES 

Terra,/,  earth,  soil,  land    fortress 

cadére  in  terra,  to  fall   fan,  per 

ish;   gettare  a  terra,  to  knoch 

down,  to  ruin  ;  pigliare  terra,  to 

land 
Terracotta,  /,  baked  earth 
Terrahnàre.  to  banish 
Terrafino,  ra.  banishment 
Terragno,    and     Terragnolo,    a. 

creeping,  low  [to  fortify 

Tarrapienàre,  to  make  a  terrace, 
Terrapièno,  ni.  a  terrace,  a  mount 
Terrazzano,  m.  a  countryman;  an 

inhabitant  of  a  fortified  town 
Terrazzo,  n>.    a  terrace 
Terremòto,  and  Terremùoto,  m, 

an  earthquake 
Terrenamente,  ad.  worldly 
Terréno,  in.  ground,  earth  ;  a  ter 

ritory,  or  ground  floor 
Terréno,  and  Tèrreo,  a.  terrestrial, 

earthly 
Terrestrità,  /.  an  earthly  quality 
Terrèstre,  and  Terréstro,  a.  tep- 

restrial,  earthly 
Terrétta,/.  a  village,  castle 
Terribile,  a.  terrible,  dreadful,  dis- 
mal 
Terribilità,/,  terror 
Terribilmente,  ad.  terribly 
Terriccio,  rn.  mould 
Terrifico,  a.  terrible 
Terrigeno,  a.  earthborn 
Territòrio,   and  Territóro,  m.  a 

territory,  district 
Terróre,  m.  terror,  fright 
Terróso,  a.  earthly,  muddy 
Tersamente,  ad.  neatly 
Tersézza,/,  neatness 
Tèrso,  a.  neat,'  clean,  clear;  stile 

tèrso,  an  elegant  style 
Tèrza,/,  tierce  (a  canonical  hour) 
Terzaménte,  ad.  thirdly 
Terzana,  /.  a  tertian  fever 
Terzàre,  to  plough  the  ground  a 

third  time 
Terzàvo,  and  Terzavolo,  m.  the 

great  grandfather's  father 
Terzeria,  /.  a  third  part 
Terzeruóla, /.  a  pint  measure 
Terzeruólo,  m.  the  fourth  sail  of  a 

ship 
Terzétta,/.  a  pocket-pistol 
Terzétto,  m.  a  tiercet  (a  stave  of 

three  verses) 
Terziaménte,  ad.  thirdly 
Tèrzo,  m.  a  third  part 
Tèrzo,  a.  third 

Terzuólo,  m.  a  tassel,  or  tercel 
Tésa,/,  a  stretching  ;  the  brim  of 

a  hat  ;  a  place  fit  to  spread  nets  ; 

a  toise 


TET 


i,  to  hoard  up  money 


_>arf.  sm 
Tewreggiare.  to  board 
Tesoreria,/,  trt* 
Tesorière,  m.  •  treasurer 
Tesorizzare,  lo  hoard  up 

i.  i  treasure 
Tessera,/,  a  mark,  pledge 
Teaserindolo,  m.  J 
Tèssere,  t 
Tesai  tore,  m.  a  » 
Tessitura,  weaving. 

.  in.  a  tissue 
head, top;  wit.. 
essere  di  testa,  to   U 
«ridare  y   aloud  ; 

Testarne:  l  will 


h-  a  I 


tiileago 
J-stall  of   a 


;  ration 
.  a  witness 

-A 

a.  testimonial 

i,f.  testimony,  token, 

to  attort, 


tri.  a  vr.'..,  •- 


a  false 


a  text  ;  an  earthen  pan, 
a  flowerpot  ;  la  prue 
è  la  torta,  the  proof  of  the  pud- 
■ 
Testone,  m.  a  small  silver  coin  ; 
alare  bead 

.  m.  a  weaver,  an  author 
Testudine,   and  Testuggine,  /•   a 
turtle,  or  *ortoise 
^^^K/-  a  triture,  weaving,  con- 


Tetrtnie'rri.  m.  i  Terse  oi  jour  ieei 
Tetrarca,  m.  a  tetra n  h 
i^^Hfio,  rn.  and  Tetrarchia,  /. 


TIM 

: .  uin.eut  and  dignity  of  a 

.  m.  a  quatrain  ia  stauza 
\erses) 
:    >iark,  black 
Tétta,  /.  a  breast 
to  suck 

.  a  roof  (a  top  of  a  house,) 
a  house  ;  stanza  a  tetto,  ni.  a 
garret  [house 

f.  a  pent-house,  or  coach- 
,/.  witchcraft 
,  a,  Teutonic 
\  crown,  mitre 

leg-bone,  flute 
.  i.  a  rìute  player 
Tiburtino,  and  Teberttno,   It»,   a 

kind  of  white  stone 
Ticchio,  ni.  whiiii. 

»,  m.  a  kind  of  distemper  ; 

[.Luiiprey 

Tieninave,  /.  a   sockstone,  a  sea 

Tiepidamente,  ad.  coldly,  indiffer- 

.  idly 
Tiepidare,  to  grow  cold 
Tiepidézza,  and  Tepidézza./,  luke- 
warmness,  coolness  ;    timorous- 
ness,  bashfulness  . 

Tiepidità,  Tiepiditàde,  and  Tiepi- 
di tate.  /.  coldness,  negligence, 
indifference  . 

Tiepido,  and  Tepido,  a.  cold,  in- 
different, careless,  negligent 
Tlfolo,  m.  a  cry,  a  squeak 
Tifane,  ni.  a  whirlwind,  hurricane 
Tlelia.    a?id    Tigliata,  /.    boiled 

chestnuts 
Tiglio,  m.  a  linden-tree  :  the  fibres 
■  I  ;  the  bark  ot  a  stalk  of 
flax,  or  hemp 
Tiglioso,  a.  fibrous,  hard,  tough  as 

leather 
Tigna,  /.  the  scab  ;  trouble 
Tignamica,  /.  a  kind  of  weed  ;  a 
r  1,  a  covetous  fellow 
and  Tingere,  to  dye,  stain 
Tignoso,  a.  scurfy,  scaldhead 
Tignuóla,  /.  a  moth,  worm 

m.  a  kind  of  pigeon 
Ture.  m.  and  f.   and  Tigra,/.  a 
a  tiger,  a  tigress 
a  tiger 
Timballo,  m.  a  kind  of  kettle-drum 
Timbra,  /.  and  Timbro,  m.   the 

herb  savory 
Timelea,  /.  thyme  Can  herb) 
Timiama,  m.  a  perfume 
Timico.  a.  like  thyme 
Timidamente,  ad.  fearfully 
Timidézza,  /.  fear,  apprehension, 

bashfi- 
Timidità,  Timid  itade,  and  Timi- 
291 


TIR 

■i.ension, 
(ear 

Timido,  a.    lìmi  I.   fearful,  appre- 
hensive, frightened,  tei  n  tied 
Timo,  ni.  will  !' 
Timone,  vi.  ttie  in  lm  of  a  ship; 

the  pole  of  \  . 
Timoniere,  and    I 'iinoni:' 

.  a  pilot  [pious 

Timorato,     a.     godly,     r. 
Timore,  m,  fear,  apprwhwaiwi 
Timorosamente,     SO.    timorously, 

fearfully 
Timoróso,  a.  godly,  pious. 
entious  j  timorous,  Lashi' 
ardly  ibrel 

Timpaneggiare,  to  sound  the  tun- 
Timpanitico,  a.  that  lias  the  dropsy 
Timpano,  rn.  admm,  tabor;    the 
tympanum.  OT  drum  ol  t!ie  ear  ; 
-    eel  of  a  mill 
■nail  vat 
Tinaccio.  m.  a  bucking  tub 
Tinaia,  /.   a  place  where  vats  are 

kept 
Tinca,/,  a  tench  [groin 

Tincóne,  m.    a   swelling    in   the 
Tinélla,/.  little  tub 
Tinèllo,  m.  a  servants'  hall 
Tingere,  to  dye 
TIlo,  m.  a  large  wine-vat 
Tinòzza,/,  a  bucking  tub. 

ing  tub 
Tinta,/,  a  dye,  or  dye  1. 
Tinlilano,  m.  '  cloth  dyed    in   the 

wool 
Tintino,  m.  the  sound,  or  tinkling 
Tintinnatilo,  m.  a  little  bell 
Tintinnante,  a.  tingling,  jingling 
Tintinnare,  to  jingle 
Tintinnio,  m.  a  jingling  sound 
Tintinnire,  to  resound,  jingle 
Tintinno,  m,  the  sound,  the  jing- 

lirg  of  bells 
Tinto, part,  dyed, dipped  in  colour, 

changed  colour  through 
Tinto,  m.  tincture,  dye 
Tintóre,  m.  a  dyer 
Tintura,/,  dye,  tincture  colour 
Tiorba./,  a  kind  of  musical  instru- 
ment 
Tipo,  m.  type,  model 
Tipóre,  m.  iukewarmness 
Tira,/,  a  dispute,  quarrel 
Tiraménto,  m,  a  pulling,  or  <! raw- 
ing ;  forced  interpretation 
Tiranneggiare,  to  tyrannise 
Tirannéllo,  ni.  a  petty  tyrant 
Tirannescamente,  ad.  tyrannically, 

cruelly 
Tirannésco,  a.  tyrannical 
Tirannia,/,  tyranny 


TOC 

Tirannicamente,  ad.  tyrannically 
Tirannico,  a.  tyrannical,  unjust 
Tirannide,  /.  tyranny,   apprelmn- 

3ÌOD 

TiraDnizlre,  to  tyrannize 
Tiranno,  a.  cruel 
Tiranno,  in.  a  tyrant,  usurper 
Tirante,  a.  drawing,  pulling 
Tirare,  to  draw,  drag,  pull 
Tirata,  /.  a  drawing  ;    draught, 

drinking 
7/irato,  part,  drawn,  stretched  out 
Tiratóio,    m.     a    fulling-mill,    a 

drawer 
Tiratóre,  in.  a  leader,  or  guide; 

a  printer,  a  pressman 
Tirèlla,  /.    a  trace    for   drawing 

horses 
Ti: itera,/,  a  roundabout  story 
Tiro,  in.  a  throw,  shot  ;  a  sort  of 
viper  [prenticeship 

Tirocinio,  m.  probation  time,  ap- 
Tiróne,  m.  a  tyro,    scholar,  ap- 
prentice 
Tirso,  m.  Bacchus's  wand 
Tisana,/,  ptisan,  cooliug  drink 
Tisichézza,  /.  phthisic 
Tisico,  a.  consumptive 
Tisicuccio,    and    Tisicuzzo,     a. 

weakly,  tender,  washy 
Tisicùme,  m.  a  phthisic,  a  con- 
sumption 
Titillare,  to  tickle  [thistle 

Titimaelio,   Titimalo,  m.  a  sow- 
Titolare,  to  entitle,  inscribe 
Titolare,  a.  titular  [called 

Titolato,    part,    entitled,    named, 
Titolato,  m.  a  person  of  quality 
Titolo,  m.  a  title,  dignity  ;  inscrip- 
tion, claim,  colour,  pretence 
Titubarne,  a.  reeling,  staggering, 

wavering 
Titubare,  to  reel,  stagger,  waver 
Titubandone,/,  a  reeling,  tottering, 

wavering,  uncertainty 
Tizzoj  and  Tizzóne,  m.  a  firebrand 
Tlaspi,  ni.  wild  mustard 
Tócca,/,  gold  and  silk  gauze 
Toccalapis,  m.  a  chalk  pencil 
Toccamente,  m.  a  touch,  touching 
Toccare,  to  touch,  to  meddle,  to 
have  to  do  with  ;  to  carry  away, 
to  obtain,  to  belong  to  ;  toccare 
il  cielo  col  dito,  to  live  in  dover 
Toccare,  771.  a  touching,  or  feeling 
Toccata,/,  prelude  to  a  sonata 
Toccativo,  o.  apt  to  feel 
Toccato,  771.  a  touch  [above 

Toccato,  part,  touched  ;  mentioned 
Toccatóre,    in.    he  that  feels,  or 
touches  [a  hash 

Tocchétto,  T7i.  a  sort  of  fish,  ragout  ; 


TON 

Tócco,  77».  a  little  bit,  a  morsel  ; 
the  feeling,  or  touch  ;  the  stroke 
of  a  hammer,  or  tinkling  of  a 
bell  ;  a  fescue  ;  a  night  cap 

Tócco,  a.  touched 

Toga,  /.  a  gown,  or  robe 

Togàle,  a.  of  the  gown,  or  magis- 
trate 

Togato,  a.  wearing  a  gown 

Tògliere,  and  Tórre,  to  take,  lay 
hold  of  [theft 

Togliménto,  771.  a  taking  away,  a 

Toglitóre,  rn.  a  thief,  robber 

Tolètta,/,  toilette  [tolerable 

Tolleràbile,  a.  that  may  be  borne, 

Tollerabilmente,  ad.  tolerably,  so 
so 

Tollerante,  a.  bearing,  suffering 

Tolleranza,/,  toleration 

Tollerare,  to  bear  patiently 

Tolleratóre,  m.  he  that  tolerates, 
or  suffers 

Tollero,  rn.  a  sort  of  coin 

Tollétta,  /.  and  Tollétto,  m.  theft, 
robbery 

Tolomméa,  /.  a  place  in  hell  (men- 
tioned bv  Dante)  [bery 

Tòlta,  /.  ànd  Tòlto,  m.  theft,  rob- 

Tólto,  part,  taken  away 

Tomàio,  «I.  the  upper  leather  of 
a  shoe 

Tornare,  to  fall,  or  tumble  down 

Tómba,  /.  a  grave,  a  vault,  a 
tomb  ;  a  farm-house        [tumble 

Tombolare,  to  fall  upside  down,  to 

Tombolata,/,  a  tumble,  a  fall 

Tómbolo,  m.  a  tumble 

Tòmo,  in.  a  fall,  ruin,  downfall  ;  a 
volume  of  a  book  [ing 

Tonaménto,  m.  thunder  ;  thunder- 

Tonànte,  a.  thundering 

Tonare,  to  thunder  ;  make  a  great 
noise 

Tonchiàre,  to  be  eaten  of  mites 

Tónchio,  rn.  a  mite,  or  weevil 

Tonchióso,  o.  mity,  rotten 

Tondamente,  771.  a  rounding,  or 
making  round 

Tondàre,  to  round,  to  make  round, 
to  cut,  or  clip 

Tondatura,/.  shavings 

Tondeggiàre,  to  incline  to  a  round 

Tóndere,  to  shear,  shave 

Tondézza,  /.  roundness 

Tondino,  77».  a  plate;  a  term  in 
architecture 

Tonditura,  /.  a  clipping,  or  shav- 
ing;; shreds,  parings 

Tóndo,  a.  round,  simple,  foolish  ; 
uòmo  tóndo  di  pelo,  a  simpleton 

Tóndo,  rn.  a  sphere,  circle,  cir- 
cumference, a  salver,  a  cup 


TOR 

Tondùto,  part,  shaven,  shorn 
Tonfano,  m.  a  whirlpool  ;  a  kind 

of  water-pot,  or  large  goblet 
Tónfo,  m.  a  fall,  or  noise  which 

one  makes  iu  falling 
Tònica,/,  a  jacket 
Tonnara,  /.  a  place  where  :hey 

catch  and  pickle  tunny-fish 
Tonnina,/,  tunny,  the  back  of  t)>e 

tunny  pickled 
Tónno,  m.  a  tunny  (a  fish) 
Tonsura,/,  the  tonsure,  a  priest's 

tonsure 
Tonsurare,  to  shave  one's  crown 
Topàia,  /.  a  mouse's  nest  ;  an  ol  I 

house  [stouti 

Topàzio,  m.  a  topaz  (a  preciou* 
Topino,  a.  of  a  mouse  colour 
Tòpo,  rn.  a  mouse  ;  a  rat 
Tòppa,  /.  a  lock  ;  a  piece,  or  patch 

upon  a  garment  ;  done  (said  for 

abet) 
Toppallacchiàve,  m.  a  locksmith 
Tòppo,  m.  a  log  of  wood 
Torace,  m.  the  breast,  chest 
Torba,  and  Tórbida,  /.  a  mud<ly 

stream  [rigidly 

Torbidamente,     ad.    turbulent! y, 
Torbidàre,    to    trouble,    mud,   or 

make  liquor  thick 
Torbidàtoj  a.  troubled,  muddy 
Torbidiccio,  a.  somewhat  'troubled, 

disturbed 
Tórbido,  a.  troubled,  thick;  dis- 
turbed, uneasy,  vexed 
Tórbido,  m.  confusion 
Tórbo,  a.  troubled,  thick 
Tòrcere,  to  bend,  twist  ;  tòrcere  il 

muso,  to  make  wry  faces 
Tòrchio,  m.  a  torch,  flambeau  ;  a 

printing  press,  or  any  press 
Tòrcia,  /.  a  torch,  a  taper 
Torciàre,  to  twist,  tie  fast 
Torcicòllo,  77».  a  wood-pecker 
Torciféccio,  m.  a  straining  bag,  a 

strainer  [un 

Torcigliare,  to  twine,  or  twist,  roll 
Torcimànno,  m.  an  interpreter 
Torciménto,  m.  twisting,  twining; 

a  net 
Torcitóio,  771.  a  spindle 
Torcitóre,  771.  a  twister 
Torcitura,  /.  a  twisting,  or  twining 

about 
Torcolare,  and  Tórcolo,  m.  a  presi 
Tordàio,    m.   a   place    to    keep 

thrushes 
Tordella,/,  a  large  thrush 
Tórdo,  771.  a  thrush  ;  a  simpleton  ; 

meglio  è  fringuello  in  man  eh 

in  frasca  tórdo,  a  bird  in  hand  !i 

worth  two  in  the  bush 


TOR 

\  young  sl»c-goat 
crowd 
icione,  /.  and  TOffJM  nta- 
.    torment,  pain 
ornentare,  to  torment. 
infest:  trouble;   to  be  grieved, 
tormented 

onnenUtore,  m.  a  tormentor,  ■ 
tyrant  [mentor 

.vice,   /.    a    fenile  tor- 
li*,/, trefoil 
.  m.   a  torment,  punish- 

.  OTBjeutoKiménte,  ad.  with  n  r- 
:  meats,  cru.lly 

so,  a.  grievous,  painful  I 
tornagusto,  m.  a  provocative  to  : 
■mute  l: 

\  m.  the  base  of  a  bai, 
ranaiuénto,  m.  a  return,  repeti-  ' 

.a.  returning 

-v  lark. 
mber  ;   tornire 
.  to   return   to   01 

[fernet 

Tornasole,  m.  %  turns.!,   or  sun-  J 

-  -urn  ;    niaintrn-  . 

ping,  meeting 

'■-.rued 

Torneamene),  m.  «ec  TorniamJnto 

.   to  tilt,  jus'le  ;    to  turn 

round 
m.  a  tournament  ;  a  tour, 

m.   a   French  livre  ;    a 

.  m.  a  turner 
Torniate  imtmrnt, 

inference 
.    to   turn,    make    round. 
•nrnmpa*,  surround 

.    and    Tornitóre,    m.   a 

Tornio,  m.  a  turner's  lathe 

/  Tomiare 
Tórno,  m.  the  hammer  of  a  crow- 
roller;  a  turning 
r  afta 
l  i.  about,  nearly 
a  bull  ;  the  constellation 


TOR 


§ 


a.  fleshy,  full  of  muscles 
t,  /.  the  cramp  fish 
active 

'ulnes%  sluggish- 


f.  a  ruinous  tower 
Torraiurb,  m.  a  wood-pigecn 


Torrarzo.  see  Torracchione 
Torre,  to  tota  a«ay 

Torrv./.  a  tower 

inte,  a.  towering 
ire,   to    tower,    to   stand 
I  tower 
Torrente,  m.  a  torrent 
Torretta,  Torriccinóla,  and  Torri- 

.  ■  little  tower 
Tofriommccm,/.  a  little,  old,  ruin- 
••\ .  r 
,:.  hot,  torrid,  burning 
Tornere,  771.  the  keeper  of  a  tower 
Tbrfione.  *■  a  great  tower 
Tornicci.iecia,  /.    a  little,  ruin 

tower 
Tonello,  77i.   a  bale  of  goods;    a 
pin-cushion;    a  punch  to  stamp 
money  [bowels 

Torsióne,  /.  gripes,  pains  in  lb) 
•  Tono,  and  Torsolo,  ni.  the  stump 
!  of  a  cabbage,  err  lettuce  ;  the 
J     core  of  fruits;    the  trunk  of  a 

statue 
Tórta,/,  a  kind  of  pastry,  a  tart 
:  Tortamente,  ad.  obliquely,  arose- 
wav  ;    intendere  una  cosa  torta- 
I     ménte,  to  misinterpret  a  tiling 
Tortellétta,   and  Tortelliaa,  /.   a 
!     small  tart  I  tart 

Tortello,  tu.   a   little   pudding,   a 
,  Tortevolménte,  ad.  unjustly 
Torezza,  /.  obliqueness,  crooked- 
ness [a  vine,  or  tree 
Tortiglióne./,  the  crooked  part  of 
Tortipliòso,  a.  crooked,  winding 
Tort  ire.  to  bend,  twist 
Tortitudlnr,  /.  crookedness  injus- 
tice [unreasonable 
Torto,   a.   crooked,   bent  ;    unjust. 
Torto,  m.  injur)-,  wrong;  avere  il 

I o  be  mistaken 
Toro,    ad.    crookedly,    unjustly, 

undeservedly 
Tòrtola,  Tórtora,   and  Tortorélla, 

/.  a  turtle-dove 
Tórtore,  m.  a  turtle-dove 
Tortore,  in.  a  tormentor,  an  exe- 
cutioner 
Tortóso,  a.  cruel,  unjust,  wicked 
Tortuosamente,   ad.  obliquely,   i 

a  crooked  manner 
Tor'uosi'i,  /.  obliquity,  a  winding 
Tortuóso,  a.  crooked,  windinz 
Tortura,  /.  crookedness,  wicked- 
ness, perverseness  ;  torture,  rack, 
pain 
Torturare,  to  torture,  ve* 
Torvità,  f.  rigour,  sternness 
Tórvo,  a.  stern,  fierce,  ^rim 
Tondóne,  /.   extortion,  a  pulling 
and  hauling  about 


TRA 

Torzóne,  m.  a  lay  friar 
i  1MB,  a  cirl 
to  shear,  clip 
ToaftlO,  pati,  clip|x\i,  shorn 
ToaatQra,  /.  ahmyings,  clipping*; 

a  cutting,  clipping 
Toscananente,  ad.  la  the  Tu^.-.n 

manner 
Toscana,  /.  Tuscany 
Toscano,  a.  Tuscan 
Tosco,  ad.  Tuscan-! ik>- 
Tosco,  (i.  Tuscan 
Tosco,  a.  poisoned 
Tóaoo,  m.  poison 

Toso,  ?7i.  a  boy,  lad 
TÓBO,  part,  clipped,  shorn 
rosane,  t/i.  the  golden  fleece 
Tona,  and  Tósse,/,  cough 
Tossioire,  to  poison 

.  7?i.  a  sort  of  poison 
Tossicoso,  a.  venomous,  poisonous 
Tossiménto,  771.  a  coughing 
Tossire,  to  cough 
Tòsta,  ad.  soon 
Tostamente,    and    Tosta na ménte, 

ad.  quickly,  nimbly 
Tostanézza,  /.  quickness,  alacrity 
Tostano,  a.  quick,  swift 
Tost'inza.    /.     celerity,     velocity, 

swiftness 
Tosto,  a.  s%viff,  quick 
Tosto,  ad.  suddenly,  immediately  ; 
tòsto   che,    and'  Tostoccbc,    as 
soon  as 
Totale,  a.  whole,  entire,  total 
Totalità,  f.  the  total,  or  whole  sum 
Totalmente,  ad.  totally,  altOgetbJ  ., 

quile 
Tòtano,  771.  cuttle-fish 
Totomftgliq,  771.  sow-this'le 
Tovàglia,  f.  a  table-cloth 
Tovagliétta,   /.    Tovagliolino,   7.7. 
Tovagliuóla,/.  and  Tovagliuòlo, 
777..  a  napkin  [hob-nail 

Tozzétto,  ni.  a  bit  of  any  thing;  a 
Tòzzo,  m.  a  piece,  a  bit 
Tó/>o,  n.  ill-built,  ill-made,  low 
Tra.  prep,  between,  anion  : 

tra  '1  si  e  '1  no,  to  be  irresolute 
TraanHco,  a.  very  old 
n  I  Traavàro,  a.  very  covetous,   lug* 
ganllv 
Trabacca,  f.  a  tent,  a  paviT'.n 
Trabacchétta,/,  a  little  tent 
Trai  aldare,  to  carrv,  crstcal  awp.y 
Tr.i filaménto,    ni.   a  staggering, 

shaking 
Traballare,  to  reel,  stagger 

Trababare,  to  thrust,  shove,  frisk 

Trabalzato,  part,   tossed, 

atout 
Trai  alzo,  ri.  fi.oid,  trick,  deceit 


TRA 

Trabattere,  to  »<rike  together 
Ti  abeato,  a.  very  happy 
Trabéllo,  a.  very  handsome 
Trabéue,  ad.  very  well 
Trabiccolo,  m.  a  hoise-cloth 
Traboccaménto,  *n.  an  overflow- 
ing, ruin,  destruction,  fall 
Traboccante,   a.    of   full    weight, 

over  and  above 
Traboccantemente,     ad.     precipi- 
tately, inconsiderately 
Traboccare,    to   overflow,    weigh 
down  ;     to    throw,    hurl,    cast 
down  headlong 
Traboccato,    a.    overflown,   rash, 

precipitate 
Tiabo.cchéllo,   and  Trabocchétto, 

?>i.  a  trap,  snare,  pit-fall 
Trabocchévole,  a.  prodigious,  im- 
mense, sad,  unlucky 
Tiabocchevolménte,    ad,    hastily, 

hand  over  head 
Trabócco,  m.  ruin,  downfall,  de- 
struction ;   a    mortar;    a  stum- 
bling place 

ne,  to  be  in  great  plenty 
Trabunno,  a.  very  good 
Tracannare,  to  drink  hard 
Tracannato,  part,  swallowed,  hav- 
ing ci  rank  too  much 
Tracannatóre,  m.  a  toper,  guzzler 
Tracapéllo,  m.  dodder  (an  herb) 
Tr.'.c'uo,  a.  very  dear 
'Iraeattivp,  a.  very  bad 
Traccheggiare,  to  delay,  take  one's 

time 
Traccia,/,  a  footstep,  trace,  crowd, 
treaty  ;  andar  in  traccia  di  liti, 
to  pick  quarrels  ;  andar  in  tràc- 
cia di  ricchézze,  to  hunt  after 
riches  [ance 

Tracciaménto,  m.  device,  contriv- 
Tracciàre,    to    tiace,    follow    the 

tiace  ;  to  contrive,  to  devise 
Traehiaro,  a.  very  clear 
Tracodardp,  a.  very  cowardly 
Tracolla,/,  a  shoulder-belt 
Tracollamene,  m.  a  fall,  tumble 
Tracollate,    to  nod,  reel,  tumble 

down 
Tracòllo,  m.  a  fall  ;   dare  il  tra- 
còllo, to  bias,  prepossess 
Traconfortàrsi,     to    console    one's 
self  [ient 

Traconvenévole,  a.   very  conven- 
Tracordare,  to  ajree  very  well 
Tracorrénte,  a.  running  swiftly 
Tracórrere,  to  run  swiftly,  to  pass 

by 
Tracotf°:£Ìne,   arid  Tracotanza,/, 
presumption,  insolence,  boldness 
Tracotare,  to  grow  too  bold 


TRA 

Tracotàto,    a.    arrogant,   insolent, 

vain 
Tracruccióso,  a.  very  angry 
Tracuràggine,     Tracurànza,    and 
Tracutaggine,     /.     negligence, 
carelessness 
Tracutàto,  a.   careless,  negligent, 

vain,  proud 
Tradigióne,/.  treachery 
Tradimenticato,  a.  quite  forgotten 
Tradiménto,/,  treason,  treachery 
Tradire,  to  betray 
Tradiritto,  a.  very  straight 
Tradispregévole,  a.  \ery  despica- 
ble, mean 
Traditévole,  a.  treacherous 
Traditevolménte,  ad.  treacherously 
Traditoràccio,    m.    an    infamous 

traitor 
Traditóre,  m.  a  traitor,  betrayer 
Traditorésco,  a.  false,  treacherous 
Tradizióne,  m.  tradition 
Tradólce,  a.  very  sweet 
Tradótto,  part,  translated 
Tradurre,  to  carry  away  from  one 

place  to  another,  to  translate 
Traduttóre,  m.  a  translator 
Tiaduzióne,/  a  translation 
Traènte,  a.  attractive 
Trafelaménto,  m.  languor,  weari- 
ness 
Trafelàre,  to  languish,  faint  „ 
Traferire,     and     Trafiérere,     to 

wound,  to  strike 
Trafésso,  part,  cloven,  split 
Trafficante,  m.  a  dealer,  trafficker 
Trafficare,  to  traifick,  trade 
Trafficatóre,  m.  merchant 
Tràffico,  m.   traffic,    trade,   com- 
merce 
Trafiggere,  to  transfix,  run  through; 

to  pierce,  vex  one 
Trafiggiménto,   m.  and  Trafiggi- 

tiira,/.  a  wound,  hurt 
Trafila,/,  a  wire-drawing  iron 
Trafitta,  /.  a  sting,  a  wound  ;  bit- 
ter taunts 
Trafitti  vo,   a.    piercing,  pungent, 

penetrating 
Trafitto,  part,  pierced 
Trafittura,  /.  a  stinse,  a  wound 
Traforare,  to  run  through  ;  to  get 

through 
Trafóro,  m.  a  hole 
Trafréddo,  a.  very  cold 
Trafugare,  to  run  away  with,  to 

carry  away 
Trafuggire,  to  fly,  to  run  away 
Trafugai  tore,  m.  a  deserter 
Trafurelleria,/.  a  trick,  a  cheat 
Traffjsola,  /.  and  Trafùsolo,  m.  a 
sort  of  spindle,  the  teg-bone 
294 


TRA 

Tragedia,  /.       h  dj  ;  an  unforto 

nate  accident 
Tragédo,  m.  a  write)  oftraged.es 
Tragettàre,  to  pass  over,  to  pass  a 

river  ;  to  to*s  up  and  down 
Tragettatóre,  m.  a  Higgler 
Tragétto,  in.  a  paui,  foot-path;  » 

passare  over  th  ;  sta,  ur  river 
Tragicamente,  ad.  tragically,  mor» 

tally 
Tiàgico,  a.  tragical,  doleful 
Tragittatòre,  rn.  a  stinger 
Tragrande,  a.  very  large 
Traguardale,  to  aim,  to  fake  aihv 
Traguardo,  m.  a  level 
Traiménto,  m.  drawing,  or  pulling, 

a  thrust  [along 

Trainante,   a.   drawing,  dragging 
Trainare,  to  draw,  drag  along 
Traino,  m.  as  much  as  two  horses 

can   draw  at    once;    a   sledge, 

dray,  cart  ;   the  act  of  drawing 

aloi  c  :  train,  attendance 
Traitóre,  m.  an  archer,  slinger 
TraJasciaménto,   m.   leaving   off", 

omission 
Tralasciare,  to  desist,  leave  off 
Tralasciato,  part,  desisted,  given 

over  [mova! 

Tralazióne,  /.    a  translation,  re- 
Tralcio,  m.  a  layer,  twig,  shoot  ; 

the  navel-string 
Tralciuzzo,  m.  tendril  of  a  vine 
Traliccio,  m.  buckram 
Tralignare,  to  degenerate 
Tralórdo,  a.  very  dirty,  or  nasty 
Tralucènte,    a.    veiy    bright,"  o> 

transparent 
Traiti,   re,  to    shine   through,    to 

shine,  to  be  shining 
Tralun^re,  to  sqv:nt 
Tramp,  j.  the  wo-rin  weaving;  a 

plot,  conspiracy 
Trama;  lio,  m.  a'dra   -net 
Tramalvagio,  a.  veqr  .vicked 
Tramandare,  to  go  from  one  vessel 

to  another,  to  convey 
Tramaravìglióso,  a.  very  surprising 
Tramare,  to  weave,  contrive,  plot 
.Trama zzare,  to  overthrow 
Trairàzzo,  m.  a  tumult,  confusion 
Trambasciaménto,    m.      anguish, 

affliction 
Tran  fasciare,  to  be  grieved 
Trambusta,  /.   tumult,  confusion, 

trouble  [confound 

Trami  ustàie,  to  put  in  disorder,  to 
Tramnintio,  and  Trambusto,  m. 

confusion,  disorder 
Tramenate,  tó  make  up  a  treaty 
Tramendu  -,   and  Tramendui,  a. 

both  one  aud  the  olber 


TRA 


TiMDcicnltm,  to  mingle,  lo  mix 


i  •.,-,. h-r  [juu.Me 

■  ut  between  ;    to 
I,  send 

in.    an  ìnterpo- 

I  ut  between,  in- 

■ 

•  division 
■ 
i&'o,  parf.  mixed,    con- 

nrill-hopper 

Tramo": 

.  m.  the  setting  of 

•  he  n-irth   wind  , 
rlh  pole;  the  -. 
pcnler  la  tramontana,  to  be  at 
one's  wit'  end 

■  m.  a  sharp,  nor- 
therly wind 

Trarooo'àre,  to  set,  or  go  down 

Iramorti- 

e,  /.   and 

l    «-hanging 

[change 
Tramutare,  to  move,  to  turn,  to 
Tramutatone,   m.    he   that  moves 
from   one    pl*ce    to    archer; 
[change 
BsmaUUsn, 
-  on. 
Tran."  -    .    _, 

Tran»  »windl<i 

Tonfi  anello,  m. 

rombi  nanon 
I   ry  neat 

vallowinz, 
devouring  ..tuP 

tow»."'1*"" 

Trar. 

Trangr~i.to.  r   ri.  *"***£*- 
,  m,  a  swallo»  mg 

Trangugiare,  to  devour,  «wallow 


TRA  TUA 

Trappola,  trap,  a  trap, 

an  ami  ush.  -nan-  :  ■  trammel,  a 

fishing-net 

Trappol  •1VP 

Tatìpolatóre,   m.   a  deceiver,  a 

Trappoleria,  /.  a  deceit,  fraud 
Tra]  prèndi  re.  to  ondi  ri 

r  ripuntare,  to 
quilt,  stitch 
Trapùnto,  m.  a  quilting 
Trapunto,   a.   lean  ;    extesnwed, 

quilted 
Traricco,  a.  very  rich 
Traripaménto,  tn.  »  precipice  ;  a 

tumbling  down  headlong 
Traripare,  to  precipitate,   to   pa,i 

from  oue  bank  to  the  other 
Trarótto,  part,  interrupted 
Trarozzo,  a.  very  clownish 
Trarre,  to  draw,  drag 
Trarupato,  a.  very  craggy 
Trasalire,  to  leap  over 
Trasandaménto,    m.    a   transgres- 
sion, negligence 
Trasandàre,  to  go  before;  to  take 
too  much  liberty;    to    neglect, 

*1«?M 
Trasattare,  to  appropriate,  invade 
Trasàvio,  a.  very  wise 
Trascamrire.    to    wind   from   ono 

skein  to  another 

rre,  to  choose 
Trascendimento,?»,  and  lì 

f.  choice  geMent 

Trascendentale,  a.  tranter ndeiital, 
Trascendente,   a.    surpassing,   ex- 

Trascéndere,  to  exceed,  surpass 
Trascinare,  to  drag 
Trasciócco,  a.  very  silly,  foolish 
Trascolorare,  to  change  colour 
Trascorrente,  a.  flyinsr,  wavering 
Trascorrenteménte,  ad.  1  ;• 

bv  the  way 

Trascórrere,  to  nm  over,  to  take 

too  great  a  liberty  liDR 

Trascorre  vole,  a.  transitory,  fieet- 

meoto,     m.     a     running 

over  quickly;  trascorriménto  di 

lume,  a  beam  of  li?ht 

Trascorsi  vaménte,  ad.  by  the  by, 

shortly.  , 

Trascórso,  m.  an  error,  fault 
■.  passed  away 
Tnscotato,  o.  proud,  >nsol<  nt 
Tra-crivere.  to  transcrii  I 

:"ire        v       . 
Trascurante,  a.  ne-hgi-nt 


Trangiigiatóre,  m.  a  devourer 
ad,  «xcept 

noat  noble 
iUuaento,  oJ.  quietly 
'  Tranqu illamento,  m.  a  delay,  qui- 
nari 
Tranquillare,  to  quiet 
Tranquillato,  part,  appeased 
lillita,  /•  tranquillity 
.   I  >.  <i.  i\v.u-\,  content 
Tranquillo,  m.  tranquillity 

one,/,  a  transition,  trans- 

Transegna,  /.  a  tunic,  or  mantle 
t  .nmento,  m.  arui  Trans 
„ue,   /.    transfiguration, 
change 

.  !ere,  to  pour  from    one 
.;,>  another 
Tran-ire.  *o  die,  to«xpire 
Transitivo,  a.  transitive 
Transito,  m.  a  passage  ;  de-th 
Transitoriamente,  ad.  by  the  way  ; 

. 
Transitorio,  a.  transitory 
Translùcido,  a.  transparent 
Transncchire,  to  grow  verv  rich 
Transveiere,  to  *ee  one  thing  for 
another  . 

Transu-Unziarsi,    to    be    changed 
i  nt'i  another  substance 

M.ziazióne,/.  transubstan- 
tiation  . 

Traonestaménte,  ad.  very  honestly 
Traparfico,  a.  very  peaceable 
Trapalare,  to  trepan  ;  to  pierce 
Tràpano,  m.  a  trepan,  wimble 
le.  a.  transitory 
.mento,     m.     a    passage; 
death,    disease;     prevancaUon, 
transgression 
Trapassante,  a.  passing  over 
Trapassare,  to  pass  over;  to  die; 
;    to  surpass,  over- 
come ;  to  transgress 
Trapassato,  part,  past,  dead 

atóre,    m.     a     passenger 
tran^r1 

>le,  n.  tha' may  be  pen 

Trapasso,   m.   passage;    a  dixres- 
eath  [penetrate 

Trapelare,    to    flow,  run  ;    distil, 
re  to  think  sen- u«ly 
■  re,  to  transplant 

Trapiantalo,  part,  trans 

Trapiccolo.  a.  v.  ry  small 

eiport 

to  bnng, 

Trapos*  '    "^ 


TRA 

Trascurare,  to  neglect 
Trascuratamente,  ad.  negligently 
Trawninitézza,/.  negligence 
Trascurato,  a.  presumptuous,  ar- 
rogant 
Tj  asecolàre,  to  wonder  ;  to  be  as- 
tonished ,•   to  astonish,  confound 
Trasferire,  to  transfer 
Trasfigtrrare,  to  tiansfigure 
Trasfigurato,  part,  transfigured 
I  'ìasfigurazióne,  /.  transfiguration, 
change  [sei  to  another 

Trasfóndere,  to  pour  from  one  ves- 
I  jasformàre,  to  transform 
Trasformazióne,/,  transformation 
Trasgredì  mento,  m.  transgression 
Trasgredire,  to  transgress 
Trasgreditóre,  m.  a  transgressor 
Trasgressione,  /.  a  transgression,  a 

sill 

Trasgressóre,  m.  a  transgressor 
Trasi.  such,  so  great 
T,  ^sicuramente,  ad.  very  securely 
i  inslatàre,  to  transpose,  to  trans- 
late 
Traslatatóre,  to.  a  translator 
Traslativamente,  ad.  figuratively 
Trasfóto,  to.  a  metaphor 
Trafilato,  a.  transferred,  figurative 
Traslatóre,  m.  a  translator 
Trapazióne,  /.  a  removal  ;  trans- 
lation, version 
Trasiignàre,  to  degenerate 
Tra^marino,  a.  that  is  beyond  sea 
Trasméttere,    to    pour    from    one 
vessel  to  another;   to  transmit, 
convey 
Trasmigrare,  to  transmigrate 
Trasmigrazióne,  /.  transmigration 
Trasmodare,  to  exceed,  go  beyond 

measure 
Trasmodato,  a.  extraordinary 
Trasmutàbile,  a.  changeable 
Trasmutaménto,     to.    Trasmuta- 
tone,    and    Trasmutànza,    /. 
transmutation 
Trasmutare,  to  transform 
Trasmutazióne,  /.  transformation 
Trasnaturato,  a.  unnatural 
Trasnellaménte,  ad.  very  nimbly 
Trasn°llo,  a.  very  nimble 
Trasognamelo,  to.  a  raving 
Trasognare,  to  dream  ;  to  rave 
Trasognato,  a.  stupid,  senseless 
Trasollicitaménte,  ad.   very  care- 
fully 
Trasoneria,  /.  vanity,  ostentation 
Trasordinare,    to    go    astray,    to 

mistake 
Trasordinàrio,  it.  extraordinary 
Trasordi  natamente,  ad.  disorderly 
Trasórdine,  m.  excess,  disorder 


TRA 

Trasoriére,  m.  treasurer 
Traspadàno,  a.  beyond  the  Po 
Trasparénte,  a.  transparent 
Trasparènza,  /.  transparency 
Trasparére,  and  Trasparire,  to  be 
transparent  [tation 

Traspiantaménto,  m.  a  transplan- 
Traspiantàre,  to  transplant 
Traspirare,  to  transpire 
Trasponiménto,  m.  a  transposition 
Traspórre,  to  trauspose,  transplant 
Trasportaménto,  to.  a  transporta- 
tion 
Trasportare,  to  transpose,  transfer, 

to  carry,  to  carry  away 
Trasportato,  part,  transported 
Trasportazióne,/,  and  Traspòrto, 

m.  a  transporting,  removal 
Traspòrto,  to.  passion,  anger 
Trasposizióne,  /.  transposition 
TraspÓ3to,  part,  transposed,  trans- 
planted 
Trasricchire,  to  make  veiy  rich 
Trassi  nàre,  to  handle,  manage  ;  to 

ill  treat 
Trastornàre,  to  delay,  amuse 
Trastullare,  to  divert  ;  amuse  ;  to 

take  pleasure,  to  play 
Trastullatóre,  to.  a  buffoon 
Trastullévole,  a.  diverting,  pleas- 
ing [nre,  sport 
Trastullo,  m.  amusement,  pleas- 
Trasudàre,  to  sweat  much 
Trasumanare,  to  quit  human  na- 
ture and  become  divine 
Trasumanato,  part,  become  divine 
Trasustanziàre,  to  transubstantiate, 

to  alter 
Trasustanziàto,  part,  changed 
Trasvasàre,  to  put  from  one  vessel 

into  another 
Trasversale,  a.  transverse 
Trasversalmente,  ad.  obliquely 
Trasvèrso,    a.   oblique,     across  ; 

wicked 
Trasviàre,  to  wander,  to  go  out  of 
the  way  ;  to  put  out  of  the  way 
Trasvolàre,  to  fly  swiftly 
Trasvólgere,  to  put  into  disorder  ; 

to  turn,  or  wind  about 
Tratta,  /.    space,    distance  ;    noi 
siamo  una    tratta   d'arco    dalla 
citta,  we  are  near  town 
Trattàbile,  a.  tractable,  easy  ;  gen- 
tle, kind,  affable 
Trattabilità,  /.  tractability,  mild- 
ness [ly 
Trattabilmente,  ad.  kindly,  friend - 
Trattaménto, to.  a  discourse;  trea- 
tise,   plot,    contrivance;    treat- 
ment 
Trattante,  a.  treating 
296 


TRA 

Trattare,  to  treat,  handle,  discourse 
of  ;  to  touch,  feel 

Trattato,  to.  a  treatise,  work,  plot, 
machination 

Trattato,  part,  treated  of 

Trattatóre,  to.  a  negotiator,  con 
triver,  an  interpreter 

Trattazióne,  /.  an  agreement 
treaty 

Tratteggiaménto,  to.  a  drawing 

Tratteggiare,  to  draw  lines,  to 
speak  wittily 

Tratteggiare,  to.  a  flourish 

Tratteggiato,  part.  drawD,  full  of 
lines 

Trattenére,  to  entertain,  amuse 

Tratteniménto,  to.  amusement, 
play,  delay  [companion 

Trattenitóre,  to.  an    entertaining 

Tratte  vole,  a.  tractable,  easy 

Tratto,  to.  a  pull,  pluck  ;  dare  il 
tratto  alla  bilancia,  to  turn  the 
scale 

Tratto,  to.  a  space,  distance  ;  a 
trick,  deceit;  a  lively  expression, 
a  manner,  custom  ;  a  stroke, 
dash  ;  dare  i  tratti,  to  be  at  the 
last  gasp  ;  tratto  di  conia,  the 
strappado;  flogging 

Tratto,  part,  drawn 

Tratto  tratto,  ad.  oftentimes 

Trattura,/,  a  throwing,  pulling 

Traudire,  to  hear  wrong 

Tra  vàglia,  /.  and  Travagliaménto, 
to.  labour,  toil,  affliction 

Travagliarne,  a.  laborious 

Travagliare,  to  trouble,  afflict  ;  to 
work  ;  to  meddle  ;  to  have  to  do 
with  :  to  strain,  to  endeavour 

Travagliatamente,  ad.  with  diffi- 
culty 

Travagliatóre,  to.  a  vexer,  tor- 
mentor; a  juggler,  cheat 

Travàglio,  to.  anxiety,  trouble, 
work,  labour 

Travaglióso,  part,  wretched 

Travalénte,  a.  extraordinary  ; 
powerful 

Travalicamelo,  m.  passage;  a 
transgression 

Travalicare,  to  pass  oyer  ;  to  trans- 
gress, violate  [ove/ 

Travalicatóre,  m.  he  that  passes 

Travasamene»,  in.  a  transfusion 

Travasare,  to  decant 

Travata,  /.  a  fence  made  with 
beams 

Trave,  /.  a  beam  _      [ziness 

Travecchiézza,  /.  decrepitness,  era- 

Travedére,  to  see  double 

Travediménto,  to.  a  seeing  double, 
an  error 


TRE 

Traversa,  /.  a  cross  iron  bar  ;  mi>- 
fortuoe,  adversitv  ;  a  cmvs  path  : 
a  short  cut  ;  alta  travurvi,  ad. 
across,  thmueh 

Traversale,  a.  athwart 

rraversal  men  'e,  ad.  si4.. 

Tra  versamento,  in.  a  partition 

Traversare,  to  cross  over 

Traversària,/,  a  swecp-net 

Tntversatca.  stronfi  imbed,  robust 

Traversia,/,  alversity 

Travèrso,  a.  oblique  ;  striped, 
adverse,  contr 

Travèrso,   m.    a    cross 
>»roke 

-   ie,  ad.  across,  crosswise 

I'ravertiuo,  m.   a  kind  of  white 

Ire,  to  disguise,  or  mask 
one'*  self  ;  i  travestiti  si  cono- 
scono al  cavar  della  màschera. 'he 

I  ;1  are  sure  to  be 
ed  sooner  or  la'er 
Traviaménto,     m,    a    wan  Ieri  ng, 
blunder 

.  to  turn  out  of  the  road  ; 

■tray;  to  lose  one's  self  in 
dbc 

Travicello,  m,  a  small  beam 
Travillino,  a.  very  ignominious 
Traviato,  fart,  conquered 
Travisare,   to  deceive  ;  to  be  dis- 
laiaaJ,  aaahnrl 

Travisato,  part,  disguised 
Traviso,  m.  a  mask  ;  disguise 
Travnlrere,  to  invert  :  to  overturn 

.  part,  confused 
Ire,  o.  three 

m.  a  kind  of  coarte  cloth 
-  .'lire 
Trebbiano,  m.  a  sort  of  wiue 

■ .  to  thrash,  to  break  very 
small 
Trebbiatura,/,  a  thrash  in» 

Tri,   a  three  cross  road  ; 

merriment  ;  diversion  ;    stare  a 

trébbio,   to  divert  one's  self  in 

company  [of  an  estate 

riica,  /.  the   fourth   part 

Titieta,  /.  a  huckster;  a  woman 

who  HOI  fruit,  fcc. 
Treccàre,  te  keep  a  huckster's  shop  ; 

•o  chea',  to  impose  upon 
Trecchrria,/.  a  trick,  cheat 
Trecchièro,  m.  a  huckster,  retailer 
Treechièro,  a.  cheating,  deceitful 
Tréccia,  /.  a  lock  of  bair         [hair 
-  women's 
Treccone,  m.  a  huckster,  retailer 
Trecentesimo,  a.   the  three  hun- 
dredth 


TRI 

a.  three  hundred 
Tredècìoio,  and  Tredicesimo,   a. 

the  thirteenth 
Tredici,  «.  thirteen 

Trefolo,  ;»t.  ■  tu  ist 
Tregènda,/,  an  apparition 
Treggéa,  J.  a  sugar-plum 
Treggia,/,  a  sledge,  dray 
Trecciatole,  m.  he  that  draws  the 
■ledge  [anus 

Tregua,  /.   a  truce,   cessation   of 
Treni.'inle.  a.  trembling 
Tremare,  to  tremble 
Tremebondo,  a.  trembling 
Tremendo,  o.  horrible,  terrible 
Trementina,/,  turpentine 
Tremila,  arid  Tremili»,  /.   three 

thousand 
Tremito,  m.  a  shivering,  trembling 
Tremolante,  a.  trembling,  shiver- 
ing [shine 
Tremolare,   to    tremble,    sparkle, 
Tremoto)  a.  trembling,  shaking 
Tn  in  lOBO,  a.  paralytic 
Tremóre,  m.  fear,  apprehension, 

trembling 
Tretnoroso,  a.  trembling 
Trèmula,/,  a  tremble  (tree) 
Treinuoto,  m.  an  earthquake 
Trèno,  m.   a  train,   equipage;   a 

sledge,  or  dray 
Trénta,  a.  thirty'  [fifth 

Trentacinquesimo,   a.   the  thirty- 
Trentamila,  a.  thirty  thousand,  an 
infinite  number     *  [fourth 

Trentaquattresimo,   a.  the   thirty- 
Trentavecchia,  /.  an  idle  word  to 
frizhtea  children 

.  a.  the  thirtieth 
re,  to  quake  for  fear 
Trepidazione,    m.    trembling    for 

fear  ;  great  frieht 
Trèpido,  a,  trembling,  shaking 
Treppiede,  m,  a  trevet,  tripod 
Trésca,/,  a  country  dance  ;  trouble, 

incumbrance 
Trescare,  to  dance  country  dances  ; 

to  handle,  to  play,  wanton,  toy 
Trescata,  f.  tattling,  prating 
Trescherei  la,/,  a  little  dance 
Trescóne,  m.  a  kind  of  dance 
Tréspido,  m.  a  prop 
Tréspolo,  m.  a  trestle,  prop 
Triaca,  /.  treacle,  medicine,  me- 
dicament 
Triangolare,  a.  triangular  (three- 
cornered) 
Trikaaoto,  m.  a  triangle 
Trikno,  tn.  itoal  soldiers  in  the 

rear  among  the  Romans 
Tribbiare,  to  grind,  beat  «mall 
Tribo,  m.  a  tribe 
297 


TRI 

Tritolare,    to  afflict,   trouble;    to 

torment  one's  self 
Tril>olatore,  m.  a  tormentor 
Tribolazione.  /.  tribulation 

Tribolo,  at.  a  thi.-tle.  a  bramble  ; 

tribulation;    m.  lilot    (a    plant;) 

mourning;  sorrow 
Tribolóso,  o.  wretched 
Tribù,/,  a  tribe 
Tribulazióne,/.  srt  Tribolazióne 

Tribuna,/,  a  gallery  in  a  church 

Tribunate,  m.  •  trwaaal 

Tribunale,  a.  belonging  to  a  court 

of  justice 
Tribunalménte,  ad.  sitting  in  the 

judgment-seat 
Tribunato,  fit,  tribune's  office 
Tribunésco,  a.  of  a  tribune 
Tribuno,  m.  a  tribune 
Tributare,  to  pay  tribute 
Tributàrio,  a.  tributary 
Tributo,  m.   a  tribute;  reader  il 

tributo  alla  natura,  to  dio 
Triclinio,  m.  dining-hall 
Tricòrde,  a.  with  three  strings 
Tricorpóreo,  a.  of  three  bodies 
Tricùspide,  a.  having  three  points 
Tridente,  m.  Neptune's  trident 
Triduo,  m.  three  days 
Triégua,/.  a  truce 
Trifera,/.  a  kind  of  electuary 
Trifogliato,  a.  three-leaved 
Trifoglio,  in.  trefoil  (plant) 
Triforcato,    and     Triforcùto,     a. 

three-forked 
Triforme,  a.  hazing  three  forms 
Trigemini,  a.  three-foil 
Trigèsimo,  a.  the  thirtieth 
Triglia,/,  a  mullet 
Tri ironometria,/.  trigonometry 
Trillare,  to  quaver,  to  trill 
Trillo,  m.  a  quaver,  trill 
Trilustre,  a.  of  three  lustres,  or  fif- 
teen years  old 
Trimèmbre,  o.  of  three  members 
Trimèstre,  m.  three  months 
Trimetro,  m.  a  trimetre 
Trimpellare,    to    play   ill  on  the 

lute,  kc. 
Trina,/,  lace 
Trincare,  to  carouse 
Trincato,  a.  cunning,  sharp 
Trincèa,  /.  a  trench,  an  intrench- 

ment  [mei.t 

Trincerare,  to  make  an  intrench- 
Trinchétto,  m.  the  fore-mast  «a:! 
Trinciante,  m.  a  carver  at  table 
Trinciante,  a.  sharp,  cunning 
Trinciare,  to  cut,  to  carve  J    to  ca 

per,  to  cut  capers 
Trinciéra, /.  intrenchment 
Trincio,  m.  a  cutting 


TRI 

Trincóne,  ni.  a  toper         [Trinity 
Trinità,  /.  the   feast  of  the  holy 
Trino,  a.  cf  three  persons 
Triócco,  til  a  noisy  assembly 
Trionfale,  a.  triumphal 
Trionfalmente,  ad.  triumphantly 
Trionfante,  a.  triumphant 
Trionfare,  to  triumph,  to  subdue 
Trionfatóre,  m.  a  triumpher 
Triónfo,  m.  a  triumph  [parts 

Tripartito,  part,  divided  into  three 
Triplicare,  to  treble 
Triplice,  a.  triple 
Triplicemente,  cai  trebly 
Triplicità,/,  a  threefold  quantity 
Triplo,  a.  triple,  threefold 
Tripode,  m.  a  stool,  tripod 
Trippa,/,  tripe,  belly,  venter 
Tiipudiaméntc,  ni.  the  action  of 

dancing 
Tripudiare,  to  dance,  caper 
Tri  pud  iato  re,  m.  a  dancer 
Tripudio,  m.  merriment  in  dancing 
Trirégno,  in.  the  pope's  diadem 
Trireme,  /.   a  galley   with  three 
banks  of  oars  [father 

Trisàvolo,  m.  a  great  grandfather's 
Tristàccio,  a.  wicked,  profligate 
Tristaggine, /.  wickedness 
Tristamente,  ad.  sorrowfully 
Tristanzuòlo,  a.  unhealthy 
Tristàre,  to  be  sorrowful 
Tristaréllo,     Tristerellino,      and 
Tristeréllo,    a.    unlucky,   arch, 
roguish 
Tristézza,/,  malice,  grief,  vexition 
Tristizia,   /.    sadness,     heaviness, 

roguery 
Tristo,  a.  sad,  sorrowful  ;  unhap- 
py, miserable,  profligate,  wicked 
Tritamente,  ad.  piece-meal,  com- 
monly 
Tritaménto,  m.  threshing,  grinding 
Tritare,  to  grind,  pound;    to  ex- 
amine, consider 
Tritèllo,  m.  bran 
Tritilo,  in.  wheat 
Trito,    part,    crumbled,    ground  ; 

passo  trito,  common  highway 
Tritolo,  m.  a  morsel,  crumb 
Tritono,  ni.  a  musical  term 
Tritume,  in.  fragments,  crumbs 
Tritura,  and  Tri  u razióne,/,  grief, 
sorrow  ;    grinding,      pounding, 
pinching 
Triunviràto,  m.  a  triumvirate 
Triùnviro,  ra.  a  triumvir 
Triviale,  a.  common,  trivial 
Trivialità,  /.  trivial  manners,  rus- 
ticity 
Trivialmente,    ad.    in    a     trivial 
manner 


TRU 

Trivio,  in.  a  highway  ;    a  cross- 
street 
Trocisco,  m.  a  sort  of  pill 
Trofèo,  in.  a  trophy 
Tròia,/,  a  sow 
Troiata,  771.  a  gang  of  ruffians 
Trómba,  /.  a  trumpet  ;  a  pump,  en- 
gine ;  an  elephant's  trunk  ;  vén- 
dere alla  trómba,  to  sell  by  auc- 
tion 
Trombadóre,  771.  a  trumpeter 
Trombare,  to  sound  the  trumpet 
Trombata,/,  the  sound  of  a  trumpet 
Trombeggiànte,  a.  trumpeting 
Trombétta,  /.   a  little  trumpet,  a 

trumpeter 
Trombettare,  to  sound  the  trumpet; 

to  divulge,  publish  around 
Trombettatóre,  and  Trombettière, 
77i.  a  trumpeter;  one  that  pub- 
lishes all  he  knows 
Trombóne,  771.  a  sackbut 
Troncamente,  ad.  interruptedly 
Troncare,  to  cut,  break 
Troncato,  part,  cut  oft',  imperfect, 

unfinished 
Troncatóre,  771.  a  cutter  off 
Trónco,  a.  cut  off,  maimed 
Trónco,  771.  trunk  of  a  tree,  stock 

of  a  family 
Tronconcello,  m.  a  little  stump 
Troncóne,  771.  a  trunk,  stem  of  a 

tree,  a  splinter,  a  piece 
Trónfio,  a.  proud,  angry 
Tròni,  m.  pi.  thrones,  angels 
Tròno,  771.  a  seat,  a  throne  ;  thun- 
der, thunder-bolt 
Tropològico,  a.  moral 
Tròppo,  ad.  too  much  ;  a  cader  va 
chi  tròppo  in  alto  sale,  hasty 
climbers  have  sudden  falls 
Tròppo,  771.  excess,  superfluity 
Tròppo,  a.  excessive 
Tròscia,  /.  a  furrow  which  the 

water  makes  iu  running 
Tròta,/,  a  trout 

Trotare,  to  dress,  to  stew  a  trout 
Trottare,  to  trot,  run 
Trottatóre,  m.  a  trotter 
Tròtto,  771.  a  trot 
Tròttola,  /.  a  top 
Trattone,  ad.  trotting 
Trovàbile,  a.  that  may  be  found 
Travaménto,  ni.  invention,  art 
Trovare,  to  find,   to  meet  wjth, 
light  upon  ;  to  invent,  compose 
Trovato,  771.  an  invention 
Trovatore,  m.  an  inventor,  a  poet 
Truccare,  and  Trucciàre,   to  hit 
the  bowl  [billiards 

Trucco,  771.  billiards,  the  game  of 
Truce,  a.  cruel,  fierce 


TUR 

Trucidare,  to  murder,  to  kill 
Trucidatóre,  m.  a  murderer 
Truciolare,  to  cut  in  pieces 
Trùciolo,  m.  a  chip,  or  particle 
Truculento,  a.  cruel,  barbarous 
Truffa,  /.  a  trick,  cheat  ;  a  toy 
Truffare,    to    deceive,   cheat  ;    to 

make  a  fool  of 
Truffatóre,  and  Truffiere,  771.  an 

impostor,  a  chtat 
Trufferia,/,  imposition,  deceit 
Truógo,    and    Truogolo,   m. 

trough 
Truppa,  /.  a  troop,  company 
Trutilàre,  to  whistle  like  a  thrush 
Tu,  pian,  thou 
Tuba,  /.  a  trumpet 
Tubare,  to  groan,  complain 
Tuberà,  /.  and  Tùbero,  m.  th 

medlar-tree 
Tubèrcolo,  m.  a  swelling 
Tuberosità,/,  a  tumour,  swelling 
Tuberóso,   a.    bunchy,  tuberous 

77t.  the  tuberose 
Tùbio,  77i.  a  tube 
Tuéllo,  771.  the  root  of  the  nail  and 

hoof  [down,  to  se 

Tuffare,    to   plunge,    dip  ;    to  go 
Tuffarsi,  to  plunge  one's  self 
Tufto,  ?n.  a  dipping,  plunging 
Tuffolo,  771.  a  kind  of  bird" 
Tufo,  771.  a  kind  of  porous  stone 
Tugùrio,  771.  a  cave,  a  hut 
Tulipano,  771.  a  tulip 
Tumefatto,  part,  swollen,  bloated 
Tùmido,  a.  proud,  lofty 
Tumóre,  771.  a  swelling  ;  pride 
Tumoróso,  a.  swollen,  bloated 
Tumu.àre,  to  bury 
Tùmulo,  777.  a  tomb,  grave 
Tumulto,  m.  a  tumult 
Tumultuante,  a.  tumultuous 
Tumultuare,  to  make  a  tumult  ;  to 

mutiny  [ously 

Tumultuariamente,    ad.   tumultu- 
Tumultuàrio,  a.  hasty,  done  in  a 

hurry  [ously 

Tumultuosamente,    ad.    tumultu- 
Tumultuóso,  a.  tumultuous 
Tùnica,  /.  a  tunic,  or  jacket;    a 

membrane,  or  thin  skin 
Tuo,  prori.  thy 

Tuòno,  771.  thunder,  a  tone  in  mu- 
sic ;   riméttere  in  tuòno,  to  set 

one  to  rights 
Tuorlo,  m.  the  yolk  of  an  egg  ;  the 

centre,  the  middle 
Turàcciolo,  m.  a  cork 
Tu raménto,  771.  a  stopping  up 
Turare,  to  stop  up,  to  cork 
Turba,/,  a  multitude,  throng 
Turbàbile,  a.  easy  to  be  disturbefi 


TUI 

Turbaménto,  m.  trouble,  perturba- 
t!>D,  insurrection,  revolt  ;  dis- 
turbance 

Turbante,  m.  a  Turk's  a 

Turban.  :  b  ;  to  in- 

[law) 

mcnt    (in 

Turbine,    and     Turbinio,    nu     a 

win-  :  shell 

Turbinóso,  a.  v>  : 

Turbo,  to.  darkness;  a  itomi,  a 
\*  t.  i  ri  m  i  nd 

to,  a.  turbulent 
./a.  f.  turbulency,  uneasi- 
ness ;  trouble,  tribal  i 
Turcasso,  m.  a  quiver 
ico,  o.  of  a  Turk 
..  /.  turquoi.-*  ^a  precious 

Turchiniccio,  a.  bluish 
Tjrchiuo,  a.  blue,  azure 

.oman,  an 
interpreter 

.   a  Turk 

■  lied 
". 
Turuia.    f-   a   ir»:'  of    horse;    a 
flock  of  sheep  :  n  crowd  of  peo- 
ple 
Turpe.  a~  base,  deformed,  dirty 
sluunefully 

asene» 
.  ad.  most  shame- 

f  herb 

lanship,   tuition, 

■  'ed  by  a  tutor 
Tutor. .  .  "Jtor 

tnd  Tutta 
id.  alivays,   continuali y  ; 
nevertheless  : 
Tutta  vòlta  che,  ai  so  many  times 
as.  w'r 

'  j-era,  we 

;dy 

at  once 

almost 


UDÌ 

Tutùtto,  ad.  entirely,  altogether 
Tùria.  /.  tutty,  a  kind  of  zinc 

U 


Ui    ad.  where 
5  Ubbia,/,  a  bad  omen 
Ubbidiente,  a.  obedient,  dutiful 
Ubbidienza,/,  obedience 
Ubbidienz'.ére,  m.  an  obedientiary 

daw  term) 

.  .  to  obey,  to  be  dutiful 
Ubbi.litr.ro,  m.  he  who  obeys 

;.  superstitious 
Ubbliare.  to  forget 
Ubbriacare,  to  intoxicate 
Ubbriachezza./.  drunkenness 
Ubbriaco,  a.  drunk 
Ubbriacóae,  r».  a  great  drunkard 
Ubertfero,  a,  that  has  teats,  copious, 

fertile  [pap 

U'bero,  m.  U'bera,  /.   pL    breast. 
Uberti,/.  abundance,  fruiifulness 
Ubertoso,  o.  fruitful,  abundant 
U'bi,  ad.  where 
Ubriac  iccio,  a.  drunk 
Ubriachézza,  /.  drunkenness 
Uccellabile,  a.  silly 
Uccellacelo,  in.  a  voracious  bird  ; 

a  simph-tou 
Uccellagione,  /.    a   fowling  ;    the 

fowling  season  :  game 
Uccellàia,/,  an  aviary,  a  placete 


kefT»  birds 
'ccell.in 


Uccellame,  m.  rame,  or  a  great 
number  of  birds 

Uccellaménto,  »n.  derision 

Uccellare,  to  fowl,  go  a  bird-catch- 
ing ;  to  banter,  rail  at  ;  to  long 
for 

Uccellatóre,  m.  a  bird-catcher 

Uccellatura,/,  a  fowling,  the  fowl- 
ing season 

Uccellétto,  m.  a  little  bird 

Uccelliéra,  /.  an  aviary,  or  large 
ca^e 

Uccellino,  m.  a  little  bird  ;  pigliare 
gli  uccellini,  to  tovj  loiter 
;   fìoxx 

Occhièllo,  m.  a  bntion-hole 

Uccidere,  to  kill,  slay 

Decadimento,  m.  a  murder 

Ucciditóre,  nu  a  :.- 

Uccisione,  f.  a  slaughter 

Ucciso,  a.  killel 

Udibile,  n.  audible 

Udienza,  i  vidienee, 

or  auditory  ;    dare    udiét^to 
heark  . 


ULT 

t  act  of  hearing 

be  hi  aring  ;  per  udita, 
[senses) 
•  «riiiir.  (one  of  the 
■  ..  an  udltor,  hearer 
. 

.  /.  a  hearing 
Uffizio,  m.  office 

officer 

.  to  officiate 

Uticntiir.i,  /.  divine  service 

an  office,  duty 

.  a.  officious 

»,  gratis 

a  shade,  omen,  augury  ; 
provarsi,  o  venire  in  ùg- 
gia, to  be  hated,  to  weary,  dis- 
ili ùggia,  to  hate, 
abhor 
Uggiolare,  to  howl  [trustful 

0.  shady,  suspicious,  mis- 
•.  a  nail,  claw,  fingers 
Ugnare,  to  cut  with  a  sharp  graver 
Ugnatura,  /.   (tagliare  a,)  to  cut 

with  a  shaip  graver 
i  to  anoint,  rub;  to  dress  a 

wound 
U'gnere  le  mani,  to  bribe 
Ugnìménto,  in.  anointing 
Ugnone,  m.  clutches,  claws 

the  uvula  of  the  palate 
m.  a  Hugnen  >t 
Uguagliaménto,    m.    the    act    of 
making  equal 

za,/,  equality 
e,  to  equal 
Ok  equal,  like 
->./.  equality 
Ugualmente,  (id.  equally 

/  '.  alas! 
U'lctra,/.  an  ulcer 
Ulcerazione,  Ulcerazione,  /.  ana 

Ulceraménto,  ni.  ulceration 
Ulcerare    to  ulcerate 
Ulceróso,  a.  ulcerous 
Uligine,    /.     moisture,     dryness, 

dampness 
Uliginóso,  a.  moist,  damp 
Uliva,/,  an  olive 
Ulivale,  /ma' Ulivàre,  a.  the  form 

of  an  olive 
UlivAstro,  a.  olive-coloured  ;  m. 

wild  olive-tree 
Ulivélla,  /.    an   iron  spike,   iron 
pincers,  slings 

.  an  olive-yard 
CI i vigno,  a.  olive-i 

branch 

I  '.  besides 

ote,  ad.  lately,  lastlv 


UNC 

Ultimare,  to  finish,  perfect 

Ultimato,  part,  terminated 

Ultimo,  a.  last  ;  all'  ùltimo,  ad.  at 
last 

Ultóre,  m.  and  Ultrice,  /.  a  re- 
venger, an  avenger 

Ululare,  to  howl,  or  roar 

Ululato,  wi.  howling,  roaring 

U'lulo,  m.  a  howling 

Umanamente,  ad.  humanely, 
friendly,  kindly,  gently,  cour- 
teously, affably 

Umanàrsi,  to  take  human  flesh 

Umauàto,  part,  made  human,  in- 
carnated [a  humanist 

Umanista,  m.  skilled  in  learning, 

Umanità,  /.  humanity,  classical 
learning 

Umano,  a.  human,  humane,  affa- 
ble ;  lèttere  umane,  liberal  edu- 
cation 

Umbè,  ad.  now,  then 

Umbilico,  m.  navel,  middle 

U'mero,  m.  shoulder 

Umettare,  to  moisten 

Umettatlvo,  a.  moistening 

Umettazióne,/,  a  moistening,  cool- 
ing [wet 

Umidétto,  and  Umidiccio,  a.  moist, 

Umidénza,  Umidità,  /.  and  Umi- 
dóre, m.  moisture,  dampness 

Umidire,  to  moisten 

Umidito,  part,  moistened 

U'mido,  a.  damp;  m.  moisture, 
dampness 

U'mile,  a.  humble,  vile 

Umiliàca,/.  an  apricot 

Umiliàco,  m.  an  apricot-tree 

Umiliare,  to  humble 

Umiliato,  part,  humbled 

Umiliazione,  /.  and  Umiliaménto, 
in.  submission,  humiliation 

Umiltà,/,  humility 

Umilmente,  ad.  humbly 

Umoràccio,  m.  bad  humour 

Umóre,  m.  humour,  dampness,  in- 
clination, bent  ;  un  bell'  umóre, 
a  buffoon;  dar  nell'  umóre,  to 
please 

Umorista,  m.  humorist 

Umorosita,/.  humidity 

Umoróso,  a.  over  damp 

U'na,  ad.  together  with 

Unanimaménte,  ad.  unanimously 

Unanime,  a.  unanimous 

Unanimità,/,  unanimity 

Uncicire,  and  Uncinare,  to  snatch, 
wrest,  catch  ;  hang  on  a  hook  ; 
to  take  away,  seize,  to  take  with 
a  hook 

Uncicito,  Uncinato,  and  Uncinuto, 
a.  crooked,  hocked,  rapacious; 


UNO 

egli  ha  le  mani  uncicàte,  he 
light-fingered 
Uncino,  m.  a  hook 
Undécimo,  a.  the  eleventh 
U'ndici,  m.  and  a.  eleven 
U'ngere,  to  anoint 
U'nghero,  m.  as  Hungarian  sequin 
U'nghia,  and  U'gna,  /.  a  nail  J 
ùnghie  di  cavallo,  a  horse's  hoof 
Unghiato,   and  Unghiùto,  a.  that 

has  nails 
Unghiélla,  /.  a  whitlow 
Unghióne,  m.  claws?  or  clutches 
Unghiùto,  part,  having  nails 
U'ngola,  /.   membrane  over  the 
eye  [unguent 

Unguentare,  to  anoint,  rub  with 
Unguentàrio,  and  Unguentiére,  m. 

a  perfumer 
Unguento,  m.  ointment,  unguent, 

pomatum,  perfume 
U'nguis,  m.  a  whitlow 
Unibile,  a.  easy  to  be  joined 
Unicamente,  ad.    only,  entirely  ; 
unicamente   amato,    dearly  be- 
loved 
Unicità,/,  singularity 
U'nico,  a.  only,  sole;  è  ùnico  nel 
suo  mestiere,  he  is  very  expert 
at  his  trade 
Unicòrno,  m.  an  unicorn 
Unificare,  to  unite 
Uniformarsi,  to  conform 
Unifórme,  a.  uniform 
Uniformemente,  ad.  uniformly 
Uniformità,/,  uniformity 
Unigenito,  m.  only  son 
Uniménto,   m.    and    Unióne,  /. 

union,  unity,  junction 
Unire,  to  join  ;  level,  unite 
Unisono,  ni.  unison 
Unissimo,  a.  the  only  one 
Unitamente,  ad.  jointly 
Unità,  /.  unity,  conjunction 
Unitivo,  a.  that  unites,  uniting 
Unito,  part,  of  one  mind,  collected 
Uni  tore,  m.  a  mediator 
Universale,  a.  universal 
Universalità,/,  universality 
Universalizzare,  to  reduce  to  uni- 
versality 
Universalmente,  ad.  universally 
Università,/,  university,  generali- 
ty, universality 
Univèrso,  m.  the  universe 
Univèrso,  a.  universal 
Univocazióne,  /.  univocation 
Univoco,  a.  in  one  voice 
Unizzarsi,  to  identify  one's  self 
Uno,  una,  one,  a,  an  ;  uno  a  uno, 
one  by  one;  in  uno,  ad.  togeth- 
er :  un  tanto  per  uno,  so  much  a 
300 


URT 


piece,  or  head  ;  l'un  per  l'altro» 
one  for  another 
U'nqua,  and  Unquànche,  ad.  nev 

er,  ever 
Unquemài,  ad.  never 
Untare,  to  anoint,  rub 
Untato?  part,  anointed 
Unticcio,  a.  oily,  greasy 
U'nto,  a.  anointed,  greasy 
U'nto,  m.  hog's  lard,  grease 
Untosità,/.  oiliness,  unctuosity 
Untume,  m.     unctuous    matter; 

filthiness,  dirtiness 
Unzioncélla, /.  light  unction 
Unzióne,  /.  an  anointing,  unction 
Uomàccio,  m.  a  clumsy  clown,  a 

fat  fool 
Uomicciàttolo,  and  Uomicciuólo, 

m.  a  little  man 
Uominàccio,  m.  poor  wretch 
Uòmo,  m.  a  man  ;  uòmo  di  villa, 
a  villager  ;  uòmo  di  città,  a  citi- 
zen ;  uòmo  d'  arme,  a  Avarrior  ; 
uòmo  a  cavallo,   a  horseman; 
uòmo  di  testa,  a  strong-headed 
man  ;  uòmo  di  conto,  a  man  of 
merit;  uòmo  di  mézzo,  a  medi- 
ator 
Uomùzzo,  m.  a  fellow 
Uòpo,  m.  benefit,  interest  ;  need, 
want  ;  aver  uopo,  to  want  ;  far 
d'  uopo,  t^  be  necessary 
Uòsa,/,  spatterdashes 
Uòvo,  m.  an  egg  ;  uova  di  pésce, 
the  spawn  of  fish  ;  Pasqua  d'uo- 
va, Easter;  rompere  l'uòvo  in 
bocca,  to  baffle  one's  designs 
Uóvolo,  m.  a  sort  of  mushroom 
a  slip  of  a  reed  ;  the  joint  of  a 
bone 
U'pupa,/.  a  lapwing;  a  tuft 
Uracàno,  m.  a  hurricane 
Urbanamente,  ad.  politely 
Urbanità,/,  courtesy,  urbanity 
Urbano,  a.  civil,  courteous 
Urente,  a.  dry 

Uretèri,  m.  pi.  ureters  (the  urine 
pipes)  [sage) 

U'retra,  /.  urethra  (the  urine  pas- 
Urgènte,  a.  urgent,  pressing 
Urgènza,  /.  urgency,  necessity 
U-'rgere,  to  urge,  press  (Latin  word) 
Urinare,  to  make  water 
Urlaménto,  m.  a  howling 
Urlante,  a.  howling,  roaring 
Urlare,  to  howl,  to  roar 
U'rlo,  m.  howl,  lamentation 
U'rna,  /.  pitcher,  pot,  urn,  box 
Urt  aménto,  m.  a  push,  a  shock 
Urtante,  a.  dashing 
Urtare,  to  hit,  dash,  push,  pursue    cK 
Urtata,  /.  stroke,  pursuit 


usu 

D  rto,   m.   and  Urtatura, 
cucounler,  hit,  Boiatap,  knock 
■  u  a  «creai  •bock 

•u.  use 
•  \     Uh    conversation,    fa- 
miliarity, usi  ; 

iflable 
Usanza,  /-  atìd  Usato,  in.  use,  cus- 
tom, fashion,  conversation 
Usare,  to  be  accustomed,  to  use,  to 
frequent 

ute,  c.d.  commonly 
Usato,  a,  couunon,  usual  ;  accus- 
tomed 

-  ;.  use.  custom 
Usàtti.  m.  pL  b->ots 
Usbèrgo,  m.  cuirass,  armour 

te,  a.  going  out 
Usciale,  m.  a  screen 

.  -i.  door-keeper 
U  sciménto,   in.  event,  issue,  a  go- 
in^  out 

.a  door,  a  gate 
Uscire,  to  go  out,  issue,  tend,  end  ; 
uscir  il  Vino  ml  cij»\  to  Bleep 
one's  self  sober*  uscir  di  passo,  to 
"ne's  pace;  uscir  di  tuòno, 
to   sing    it    play    out   of  tune  ; 
uscir  di   fuòri  di  se,    to    grow 
mad  ;  stupii  ;    uscire  a  riva,  to 
land  :    uscir  di  bando,  to  be  re- 
called from   banishment  ;    uscir 
dall'  ànimo,  to  forget 
Usci' a.  /.  is>ue.   a   way   out,   pas- 
sage ;  méttere  a  uscita,  to  put  at 
st,  to  put  down  among  the 
rises 
Uscito,  part,  gone,  come  out 
Uscitura,/.  a  going 

do,  in.  a  nightingale 
•  :t»e,  ad,  usually 
Isitito,  a.  usual,  common 

.    use,    custom  ;     usance, 
service 
U  so,  pari,  used,  accustomed 
I'snliere,  m.  a  lace,  string 
Ustolare,  to  Ions,  wish  for 
Ustorio,  u.   vetro  ustorio,  burning 

glass 
Usuile,  a.  usual,  common 
Usufru'tàre,  and  Usufnittuire,  to 
enjov  the  profits  without  prop- 

Usufrutto,  m.  profit  without  prop- 
erty [term) 
Usufruttuario,  a.  usufructuary  (law 
Usura,/,  usury,  exaction 
Usuraio,  and  Usuriére,  t>l  usurer 
Usuràio,   and  Usuràrio,  o.    usuri- 
ous, unjust 
Usureggiamcuto,  m.  u*ury 
Usureggiare,  to  lead  on  usury 


VAG 

Usureggiato,  part,  lent  on  usury 

I "surimie,  nu  an  usurer 

Usurpamento,  in.  and  Usurpa- 
zióne,/, usurpation 

Usurp.ire,  to  usurp 

DraipitO,  part,  usurped 

Usurpatore,  m.  an  usurper 

Utello,  7/».  a  cruet,  phial 

Utensili,  in.  pi.  utensils 

Uterino,  a.  uterine  ;  fratello  ute- 
rino, a  brother  by  the  mother's 
side 

U  tero,  j?i.  matrix,  womb 

Utile,  in.  and  Utilità,/,  useful- 
ness, utility 

Utile,  a.  useful,  profitable 

Utilitàre,  to  profit 

Utilizzare,  to  profit,  gain,  acquire 

Utilmente,  ad.  usefully 

U\a,  f.  grapes  ;  uva  passa,  rais- 
ins ;  uva  de'  frati,  currants  ;  uva 
spina,  gooseberry  ;  poca  uva  e 
molta  fòglia,  great  cry  and  little 
wool 

U'vola,/.  the  uvula 

Uzzolo,  m.  intense  desire 


"yACA'NTE,  a.  vacant,  empty 
v    Vacanteria,/.  superfluity 

Vacanza,   and  Yacànzia,  /  vaca- 
tion, vacancy 

Vacare,  to  be  vacant,  empty  ;    to 
attend,  apply  to 

Vacato,  a.  vacant 

Vacazione,/,  vacancy,  rest 

Vacca,/,  a  cow  ;  a  strumpet 

Vaccarèlla,/,  a  heifer 

Vaecàro,  /.  a  cow-keeper 

Vacchétta,  /.  a  youne  cow  ;  Rus- 
sian leather  ;  a  day-book 

Vaccina,/  beef 

Vacillaménto,  m.  a  wavering,  ir- 
resolution r  waver 

Vacillare,    to  be  light -headed,   to 

Vacillazióne,/,  vacillation 

Vacilliti»,    a?j<2  Vacillitàde,  /.   ir- 
resolution, wavering 

Vacuare,  to  evacuate 

Varuaziòne,/.  evacuation 

Vacuità,/,  emptiness 

Vàcuo,  a.  empty,  free,  idle 

Vado,  m.  a  ford 

Vagabondare,  to  ramble  about 
,/.  a  rambling 

Vagabóndo,    and    Vagabondo,    a. 
nog,  vagrant 

Vagamente,  ad.  handsomely 
301 


VAL 

Vagaménto,  nu  rambling 
Vagire,  to  rove,  stray 
Vagatole,  m.  *  vagabond 
Vagaziòne,    /.     distraction,    van- 
ilei  ni; 

Vagellaio,  f.  a  dyer 
Vagellare,  to  waver,  to  wander 
Vagéllo,  r?i.  a  large  brass  pot  ;  a 
avert  vat 

Vagheggiaménto,  in.  an  amorou» 
look  ;  courtship 

Vagheggiare,  to  cast  an  amorou* 
look  ;  to  court  a  woman 

Vagheggiatóre,  rn.  an  admirer,  a 
gallant 

Vagheggino,  m.  a  beau,  a  spark 

Vaghétto,  a.  genteel,  fine 

Vaghézza,  /.  beauty,  charm  ;  a  de- 
sire, passion,  inclination 

Vagi  Hire,  to  be  wavering 

Vagillazionc,/.  a  wavering,  irreso- 
lution, uncertainty 

Vagimén'o,  m.  a  crying 

Vagina,/,  a  sheath  ;  thin  skin 

Vagire,  to  cry  (as  children  do) 

Vàglia,  /.  courage,  stoutness  ; 
price,  worth  ;  un  uòmo  di  gran 
vàglia,  a  very  deserving  man 

Vagliare,  to  sift  ;  to  slight 

Vagliatóre,  m.  a  sifter 

Vagliatura,/,  a  sifting 

Vàglio,  m.  a  sift,  a  corn-sieve 

Vago,  m.  a  lover,  a  spark 

Vago,  a.  wandering,  inconstant, 
vague,  undetermined  ;  desirous, 
or  agreeable  ;  egli  è  molto  vago 
della  càccia,  he  delights  very 
much  in  hunting 

Vagolare,  to  wander,  err 

Vaiàio,  m.  a  furrier 

Vaiato,  a.  gray 

Vaiézza,/.  a  blackness 

Vainiglia,/.  vanilla 

Vàio,  a.  blackish 

Vàio,  m.  a  gray  minever,  or  vary 
in  heraldry 

Vaiolato,  a.  blackish 

Vaioole,  /.  pi.  and  Vaiuólo,  m. 
the  small -pox 

Valcàre,  to  pass 

Vàlco,  m.  a  passage 

Vale,  m.  farewell 

Valéggio,  m,  power,  force 

Valènte,  o.  skilful,  excellent, 
brave,  valiant 

Valentemente,  ad.  bravely 

Valenteria,  and  Valentia,  /.  Tal 
our,  bravery 

Valentuòmo,  m.  a  valiant  man  ;  a 
skilful,  deserving  man 

Valènza,  and  Valenxta,/.  valour, 
virtue 


VAN 

Valére,  to  be  worth  ;   to  suffice,  or 

to  be  useful 
Valersi  d'una  cosa,  to  make  use  of 
a  thing  [estate 

Valer  di  meglio,  to  improve  one's 
Valére,  m.  worth,  value 
Valetudinario,  a.  sickly 
Valetudine,/,  health 
Valévole,  a.  useful»  good,  valuable 
Valicàbile,  a.  fordable,  passable 
Valicare,  to  pass  over,  or  ford 
Valicatóre,    to.    one    who    passes 

oyer  ;  a  transgressor 
Vàlico,  m.  a  ford,  opening,  pas- 
sage ;  a  spinning-wheel,  a  spindle 
Validamente,  ad.  validly,  legally 
Validàre,  to  validate,  ratify,  con- 
firm 
Validità,/,  validity 
Vàlido,  a.  strong,  robust  ;   valid, 

decisive 
Valigia,/,  a  portmanteau 
Valigiàio,  to.  a  cloak-bag  maker 
Valigino,  m.  valise 
Valigiótto,  to.  a  cloak-bag 
Vallare,  to  trench  about 
Vallata,  f.  a  valley,  or  trench 
Vallate,  a.  walled,  fenced 
Valle,/,  a  vale,  valley 
Vallèa,  /.  a  valley 
Valletta,  /.  a  little  vale 
Vallétto,  to.  a  servant 
Vallo,  to.  a  palisade,  rampart 
Vallonàta,  /.  a  valley 
Vallóne,  to.  a  large  valley 
Vallonéa,/.  a  gall-nut 
Valoraménto,  to.  a  fortifying 
Valóre,  w.  valour,  bravery  ;  value, 

price 
Valorosamente,  ad.  bravely 
Valoróso,  a.  valiant,  stout  ;  effica- 
cious, powerful 
Valsente,  to.  value,  price  ;  a  stock, 

a  state 
Valso,  part,  valued,  worth 
Valuazióne,  /.  appraisement 
Valura,    and    Valuta,  /.   valour, 

price,  or  value 
Valutare,  to  value,  rate 
Vampa,  m.  a  flame,  love 
Vampeggiànte,  a.  blazing,  ardent 
Vampeggiare,  to  blaze 
Vampo,  to.  a  flame,  or  lightning; 
menar  vampo,  to  fly  in  a  passion 
Vanaglòria,  /.  vain-glory,  pride 
Vanagloriarsi,  to  boast  of,  or  glory 
in  a  thing  [proud 

Vanaglorióso,  a.  full  of  vain-glory, 
Vanamente,  ad.  vainly 
Vaneggiaménto,  to.  folly,  fury 
Vaneggiare,  to  dote  ;  to  rave,  to  be 
void 


VAR 

Vaneggiatóre,  to.  a  dotard 
Vanerèllo,  a.  little,  vain,  foppish 
Vanézza,  /.  vanity,  vain-glory 
Vanga,  /.  a  spade 
Vangaiuòle,  /.  pL  a  drag-net 
Vangare,  to  dig  the  ground 
Vangata,/,  digged  ground 
Vangatóre,  to.  a  digger 
Vangatura,  /.  the  act  of  digging  ; 

the  digging  time 
Vangélico,  a.  evangelic 
Vangelista,  to.  an  evangelist 
Vangelizzàre,  to  preach  the  gospel 
Vangèlo,  and  Vangélio,    to.    the 

gospel 
Vanguàrdia,/,  vanguard 
Vanire,  to  vanish 
Vanità,  /.  vanity,  pride 
Vanni,    to.   pi.    (poet,  exp.)  the 

wings 
Vano,  a.  vain,  proud;   frail,  per- 
ishable;   in    vano,    ad.   to   no 
purpose  [lessneee 

Vano,  to.  an  empty  place  ;  need- 
Vantaggiàre,  to  exceed;  to  spare, 

save,  to  increase 
Vantaggiato,  a.  excellent,  perfect 
Vantàggio,   m.   advantage,   profit, 
happiness  ;   stare  a  vantàggio,  to 
be  above  one  ;  da  vantàggio,  ad. 
moreover,  besides 
Vantaggiosamente,  ad.  advantage- 
ously [itable 
Vantaggióso,  a.  advantageous,  prof- 
Vantagióne,  /.  and   Vantaménto, 

m.  a  bragging,  vanity 
Vantarsi,  to  boast,  glory  ;  to  pre- 
tend to 
Vantato,  o.  famous 
Vantatóre,  to.  a  boaster 
Vantazióne,  /.  a  boasting 
Vanteria,  /.    a   glorying,    or  va- 
pouring 
Vanto,  to.  praise,  honour;  advan- 
tage, victory  ;   a  boasting,  glory- 
ing ;  darsi  vanto,  to  boast 
Vaporabilità, /.  evaporation 
Vaporare,  to  exhale  or  evaporate 
Vaporazione,  /.  evaporation 
Vapóre,  to.  a  vapour 
Vaporévole,  a.  full  of  vapours 
Vapori tà,  and  Vaporosità,  /.  va- 
pour, exhalation. 
Vaporóso,  o.  vaporous 
Vapulazióne,  /.  chastisement 
Varare,  to  launch  a  ship,  to  land 
Varcare,  to  pass  over 
Varco,  to.  a  passage,  opening 
Variàbile,  i.  changeable 
Variamente,  ad.  differently 
Variaménto,  to.  variation 
Variante,  a.  different,  variable 
302 


VED 

Varianza,  /.  variety,  change 
Variare,  to  vary,  alter 
Variatamente,  ad.  diversely 
Variato,  a.  diveis,  different;    v> 

riable,  inconstant 
Variazióne,  /.  variation 
Vaneggiare,  to  diversify 
Varietà,  /.  variety,  diversity  ;  va» 

riation,  alteration 
Vàrio,     a.     various,     different  J 

changeable,  fickle;   ho  l'animo 

vàrio  dal  vostro,  I  am  not  of 

your  opinion 
Varo,  a.  crooked,  uneven 
Vasàio,  to.  a  potter 
Vasca,  /.  a  basin 
Vascèllo,  to.  a  ship 
Vàscolo,  m.  a  small  vessel 
Vàse,  to.  a  vase,  vessel 
Vasellàggio,  m.  plates,  dishes 
Vasellàio,  to.  a  potter 
Vasellame,  and  Vasel  laménto,  to. 

gold  or  silver  plate 
Vasel  lettièra,/,  a  casket 
Vasèllo,  to.  a  vase,  vessel,  ship 
Vaso,  w.  a  vase,  vessel 
Vassallàggio,  to.  vassalage 
Vassallo,  to.  a  vassal,  or  a  servant 
Vassóio,  to.  a  tea-table 
Vastamente,  ad.  amply 
Vastità,/,  vastness,  hugeness 
Vasto,  a.  vast,  spacious 
Vasto,  to.  (p.  ex.)  the  main,  sea 
Vate,  to.  (p.  ex.)  a  poet,  a  bard 
Vaticinare,  to  foretell 
Vaticinazióne,  /.    and  Vaticinio, 

to.  a  prophecy 
Vatticondio,  God  bless  you 
Ve,  pron.  you,  to  you 
Ve,  ad.  there,  yonder 
Vècchia,/,  an  old  woman 
Vecchiàia,/,  old  age 
Vecchiàrda,  /.  and  Vecchiardo,  w. 

a  mischievous  old  woman,  or 

man 
Vecchierélla, /.  and  Vecchierèllo, 

to.  a  good  old  woman,  or  old 

man 
Vecchiézza,/,  old  age 
Vècchio,  a.  old,  ancient  [man 

Vecchióne,  to.  a  respectable  old 
Vecchiòtta,/,  a  healthy  old  woman 
Vecchiòtto,  to.  a  stout  old  man 
Vecchiume,  to.  a  heap  of  rags 
Véccia,  /.  fitch,  or  vetch  (a  grain) 
Véce,/,  room,  place  ;  in  véce,  ad, 

in  the  room  of,  instead 
Vececancelliére,  to.  a  vice-chan» 

cellor 
Vececénte,  to.  a  viscount 
Vedènte,  a.  seeing 
Vedènte,  m,  the  sight 


Vedere,   lo  se*,   consider 
vedere,  to  let  • 
il  bello,  tu  «rajeh  (he  i 
ty  ;  noi 

■ 

kindly 

Ukd  ujxm 
i  v.ch 

Veditóri,  r/u  pL  cus'.om-boute  offi- 

lowhood 
ike  one  a  widower, 

■ 

•  i  low 

widow,  or  wid- 


I  wed 
prospect; 
far  veduta,  to  pretend  : 

witness 

ole,  ad.  plainly 

ii  ;  far  veJùto,  to 

.       .   hemenl,  fierce 
niènte,  ad.   vehementlv, 

Vecménzia,  /•  ve- 
le-nce 
eetebla 
.  a.  what  vegetates 

i 

r.,  growth 

.  rjuick 
a  suo   veg- 

evening  ; 

rations 
oew  ■,  in.  wa'ching 

watchful,  vigilant 
watch,  si1,  ufi 
a  watchful  man 
Vegghiévole,  a.  vigilant  ;  careful 
,  iid.  carefully 
f.  a  cask,  pipe 

! 


or  the  evening, 


VEN 

Vegliardo,  m.  an  old  min 
■  i  watch,  sit  up 
ire,  in.  a  watchful  man 

.  a.  watchful 
:    old,  ancient 
wo,  the  golden  fleece 
.  a.  near,   next,  coming, 
thriving,  strong 

and  Veiculo,  m.  a  chariot, 
vehicle 

a   sail;   figuratively,   a 
ship  ;  dire  le  vele  al  vènto,   to 
;  i  vele  gonfie,  full  sail 
Velame,  m,  a  veil,  or  very  thin 

skin 
Vebménto,  m.  a  veil,  or  pretence 
i  veil,  cover,  hide;   velar 
l'occhio,  to  fall  asleep 
Velata,/,  a  sailing 
Velatone,  m,  he  who  veils 
Velatura,/,  a  slope,  or  dacia 
.  f.  a  veil,  cover 
lineato,  m.  a  sailing 
ire,  to  set  sail 
Veleggiatóre,  m.  a  sailor 
Velenifero,  a,  venomous 
Veléno,  m.    venom  ;  poison  ;    ha- 
tred ;  spite,  anger 
Velenosamente,  ad.  in  a  rage 
Velenosétto,  a.  a  little  venomous  ; 

angry,  iu  a  passion 
Velenosità,/,  poison,  or  rage 
Velenóso,  o.  poisonous  ;  parole  ve- 
lenóse, sharp  words 
Velétta,/,  a  sentinel  (on  towers) 
Veletta  io,  rru  a  veil-maker 
Velettare,  to  watch 

a  »ea-mew(  cob,  or  gull 
Velificàre,  to  sail,  set  sail 
Vèlie,  m.  the  will 
Velleità,/,  velleity,  inclination 
Vellicaménto,  m.  an  itching 
Vellicare,  to  stimulate 
Velio,  m.  fleece,  or  hair  ;  a  hand- 
ful 
Vello,  ad.  there  he  is 
Vellóso,  a.  hairy 
Vellutato,  Or.  velveted 
Velluto,  rru  velvet,  made  like  vel- 
vet ;  tufted 
Velluto,  a,  hairy 

Vélo,  m.  a  veil,  crape  ;  crust,  skin 
Velóce,  a.  nimble,  swift 
Velocecamminante,   rru  a  speedy 

walker 
Velocemente,  ad.  nimbly,  swiftly 
Velocità,/,  swiftness 
Véltra,  /.  a  greyhound  bitch 
Vèltro,  rru  a  greyhound 
Véna,  /.  a  v<in',  spring:    genius  ; 
plenty,  fruitful n«-ss  ;  the  blood  ; 
an  artery  ;  non  ho  vena  di  studia- 
303 


VEN 

.   I  am  not  in  a  humour 
to-day 

ne  ;  hunting 
Verule,  <i.  vi  ■ini,  or  mercenary 
Venalità,/,  venality 
Venato,  a.  full  Of  VOÌM 
Vendemmia,  f.  vintage 
Vendemmiare,    to   gather  grapes  ; 

to  get  an  estate  by  bad  means 
Vendemmiatore,  m.  a  vintager 
Véndere,  to  sell,   vend  ;  voi  avete 
ragiofl  da  rèndere,  you 
much  in  the  righi  ;    véndere  a 
minuto,  to  sell  by  retail  ; 
in  digrosso,  to  sell  by  wholesale  ; 
véndere  sotto  l'asta,  to  sell  by 
auction 
Venderéccio,  a.  venal,  mercenary 
Vendetta,/,  vengeance 
Vendettaccia,  /.  a  cruel  vengeance 
Vendévole,  and  Vendibile,  a.  ve- 
nal, that  is  to  be  sold 
Vendicaménto,  m.  revenge 
Vendicare,  to  revenge,  vindicate 
Vendicarsi,  to  be  revenged 
Vendicativo,  a.  revengeful 
Vendicatóre,  rru  and  Vendicatrice, 

/.  a  revenger 
Vendichévole,  a.  vindictive 
Vendiménto,  m.  a  letting 
Véndita,/,  a  sale 
Venditóre,  rru  a  seller,  vender 
Veneficio,  m.  sorcery,  poiboning 
Venèfico,  m.  a  sorcerer 
Venenare,  to  poison 
Velenifero,  a.  venomous 
Venéno,  m.  venom,  poison 
Venenóso,  a.  poisonous 
Venerabile,  a.  venerable 
Venerabilità,/,  what  is  venerable 
Venerando,  a.  venerable 
Venerare,  to  revere 
Veneratóre,  rn.  a  worshipper 
Venerazióne,  /.  veneration 
Venerdì,  m.  Friday 
Vènere,  /.  Venus  (a  planet) 
Venereamente,  ad.  lustfully 
Venèreo,  a.  venereal,  lustful 
Vencrèvole,  a.  venerable 
Venerevolménte,  ad.  respectfully 
Vènia,  /.  a  pardon  ;  leave 
Veniale,  a.  venial,  pardonable 
Venimènto,  m.  a  coming,  arrival, 

event,  case 
Venire,  to  come,  arrive;  to  suc- 
ceed, happen  :  venire  a  battàglia, 
to  come  to  blows  ;  venire  a  diè- 
tro, to  go  tack  ;  venire  a  con- 
cord ia,  to  agree  ;  venire  a  grado, 
to  please  ;  venire  in  cóncio,  to 
rome  HMOOebly  ;  venire  al 
niènte,  to  be  reduced  to  beggary  ; 


VEN 

venire  a  nòia,  to  displease,  wea- 
ry ;  ben  venga,  you  are  wel- 
come ;  venire  incóntro,  to  meet  ; 
venire  innanzi,  to  present  one's 
self  j  to  thrive  ;  venire  in  stato, 
to  be  promoted  ;  venire  talento 
er  vòglia,  to  long  for 
Venoso,  a.  full  of  veins 
Ventaglia,  /.  the  cheek-piece  of  a 

helmet 
Ventàglio,  rru  a  fan 
Ventare,  to  blow,  to  be  windy 
Ventaruóla,/.  a  weathercock 
Veute^giàre,  to  blow 
Venteggiato,  a.  shaken  by  the  wind 
Ventesimo,  a.  the  twentieth 
Vénti,  ni.  and  a.  twenty 
Venticèllo,  m.  a  soft  breeze 
Veutiéra,  /.  a  large  fan 
Ventilabro,  m.  winnowing  fan 
Ventilaménto,  m.  a  fanning 
Ventilare,  to  ventilate,  to  fan  ;  to 

examine,  discuss 
Ventilazióne,/,  ventilation 
Ventina,/,  a  score 
Ventipióvolo,  m.  a  rainy  wind 
Vento,  m.  the  wind  ;  dare  le  véle 
al  vènto,  to  set  sail  ;  dar  al  vento, 
to  scatter  about j  fa  vento,  the 
wind  blows;    pigliar  vento,  to 
vanish  away  ;  una  testa  pièna  di 
vènto,  an  empty  head 
Vènto,  m.  hint,  notice 
Vèntola,  /.  a  fan 
Ventolàre,  to  fan,  winnow  ;  to  be 

agitated  by  the  wind 
Véntolo,  m.  see  Ventàglio 
Ventósa,  /.  a  cupping-glass 
Ventosamente,  ad.  proudly 
Ventosàre,  to  apply  a  cupping-glass 
Ventosità,  /.  ventosity,  windiness 
Ventóso,  a.  windy,  or  proud 
Ventótto,  a.  twenty-eight 
Ventràia,/  the  belly,  paunch 
Ventrata,  /.  a  litter 
Ventre,  m.  the  belly 
Ventricolo,  m.  ventricle  ;  the  stom- 
ach, or  bowels 
Ventriglio,  m.  a  gizzard 
Ventura,/,  adventure,  fate,  happi- 
ness, fortune  ;  far  la  ventura,  to 
tell  one's  fortune  ;  a  ventura,  by 
chance 
Venturiére,  m.  a  volunteer 
Venturo,  a.  future,  next 
Venturóso,  a.  happy,  favourable 
Venustà,/,  comeliness,  beauty 
Venusto,  a.  graceful,  fine 
Venuta,/,    rrival,  coming 
Venuto,  part,  come;  benvenuto, 

welcome 
Venzéi,  o.  twenty-six 


VER 

Venzétte,  o.  twenty-seven 
Vèpre,/,  brambles,  thorns 
Ver,  prep,  towards 
Verace,  a.  true 

Veracemente,  ad.  truly,  really 
Veracità,/,  veracity 
Veramente,  ad.  truly 
Verbale,  o.  verbal,  not  written 
Verbalmente,  ad.  verbally 
Verbéna,/,  vervain,  or  holm  herb 
Verhicàusa,  and  Verbigràzia,  ad. 

as  for  example,  to  wit,  viz. 
Vèrbo,  m.  a  word,  or  verb 
Vèrbo  a  vèrbo,  ad.  word  for  word 
Verbóso,  a.  talkative 
Verdastro,  a.  greenish 
Verdazzuro,  m.  a  sea-green 
Vérde,  m.  verdure,  a  green  :  esser 
al  verde,  to  be  at  an  end  ;  la  can- 
dela è  al  verde,  the  candle  is  al- 
most out 
Vérde,  o.  green,  young,  fresh,  ten- 
der :  sour,  sharp,  acid 
Verdebruno,  m.  deep  green 
Verdechiaro,  m.  light  green 
Verdeggiaménto,    m.    verdure,    a 

green 
Verdeggiànte,  a.  verdant 
Verdeggiare,  to  be  or  look  green 
Verdemézzo,  o.  between  green  and 

dry 
Verderame,  m.  verdigris 
Verderógnolo,  a.  greenish 
Verdesécco,  a.  half  dry 
Verdétto,  a.  sourish 
Verdézza,  /.  greenness,  or  green 
Verdiccio,  and  Verdigno,  a.  green- 
ish 
Verdóne,  m.  a  greenfinch 
Verdóre,  m.  verdure,  green 
Verduco,  m.  a  square  sabre 
Verdume,  m.  and  Verdura,  /.  ver- 
dure, greenness  [ness 
Verecóndia,  /.    modesty,  ba6hful- 
Verecóndo,  a.  bashful,  modest 
Vérga,/,  a  rod,  switch  ;  vérga  d'o- 
ro, or  d'argènto,  an  ingot  ;  the 
stripe  of  any  stuff 
Vergare,  to  streak  (stuffs,  &c.) 
Vergati*,  m.  striped  stuff;  a  med- 
ley 
Vergèlla,/,  a  switch,  stick 
Vergheggiare,  to  whip  with  rods, 

to  brush,  beat  with  a  switch 
Verghótta,  /.  a  rod,  switch 
Verginale,  a.  virginal 
Vérgine,/,  a  virgin,  maid 
Verginélìo,  a.  virgin 
Verginéllo,  m.  a  lad 
Vergineo,  a.  virginal 
Verginità,/,  virginity 
Vérgio,  T7i.  verjuice 
304 


VER 

Vergógna,  /.  shame,  modesty,  iui* 

my,  outrage 
Vergógne,  /.  pi.  the  privy  parts 
Vergognarsi,  to  be  ashamed 
Vergognato,  a.  shameful 
Vergogne volménte,  ad.  shamefully 
Vergognósa,/,  the  sensitive  plant' 
Vergognosamente,    ad.    modestly, 

shamefully 
Vergognosétto,  a.  timid 
Vergognóso,  a.  shameful,  modest  ; 

indecent,  infamous 
Vérgola,  /.  a  rod,  switch 
Vergolaménto,  m.  stripes 
Vergóne,  m.  a  lime-twig 
Veridicamente,  ad.  truly 
Veridicità,  /.  veracity 
Veridico,  a.  veridical,  frank 
Verificare,  to  verify 
Verificatóre,  m.  an  examiner 
Verificazióne,/,  verifying 
VerilóquiOj  m.  a  true  recital 
Verisimigliànza,/.  likelihood 
Verisimile,  a.  likely 
Verisimilitudine,/.  likelihood 
Verisimilménte,  ad.  likely 
Verità,  and  Veritàde,  /.   verity 
truth  ;    per,  in,  di  verità,  ad 
certainly;  èssere  la  bocca  della 
verità,  to  be  true,  sincere 
Veritieramente,  ad.  truly 
Veritière,  and  Veritièro,  a.  veridi- 
cal, true  sincere 
Vèrme,    m.   a   worm  ;   Lucifer . 
Cerberus  ;  (poetical  expression  ji 
avere  il  vèrme,  to  be  in  love 
Vermèna,  /.  the  sprig  of  a  plant 
Vermicchiàra,  /.  sea-worm3 
Vermicèllo,  m.  a  little  worm 
Vermicelli,  m.  pi.  vermicelli  (a 

kind  of  paste) 
Vermicolare,  a.  vermicular 
Vermicolóso,  a.  worm-eaten 
Vermiglia,/,  vermilion  stone 
Vermigliare,  to  paint  with  a  red 

colour 
Vermigliézza,    /.    the    vermilion 

colour 
Vermiglio,  a.  red,  bright 
Vermiglióne,  m.  vermilion 
Vermigliuzzo,  a.  reddish 
Verminàca,/.  vervain  (an  herb) 
Vèrmine,  m.  a  worm 
Verminóso,     a.     worm-eaten,    a 

maggoty 
Vérmo,  m.  a  worm,  or  maggot 
Vernàccia,  /.  a  sort  of  white  wine 
Vernàccio,  m.  a  very  hard  winter 
Vernàcolo,  a.  vernacular 
Vernale,  a.  of  the  winter  ;  of  tlw 

spring 
Vernare,  to  winter;  to  be  chilleJ 


VER 

with  cold,  to  be  in  the  winter,  or 

Verniti,/,  the  winter 
Verneréccio,  a,   winterly,  of  the 

winter 
Vernicare,  to  varnish 

,>h.  paint,  sanda- 
-  orpine 

irnisbed 
i.  of  the  winter 

the  tru:h;  in.  da  véro, 
ad.  truly  ;  è  ben  véro  che,  ad. 
nevertheless;    ozili   vero   non   è 
ben  detto,  all  truth» a: e  not  to  be 
spoken  at  all  times 
:    true,  certain 
in.  a  terrace 
Veronica./,  apeedwell  ,  an  herb) 
Verretta,  /.   and  V<  rrett  ""ne,  in.  a 

kind  of  short  and  sharp  dart 
Verrina./,  a  wimble 
Verrinare,   to    pierce,     bore   (sea 

term) 
Vèrro,  rl  a  boar 
Verruca,  f. 

ria,/,  a  turnsol 
Versamento,  m.  etfusion,  spilling 
Vergare,    to  pour  cut  ;    spill  ;    to 
row,  beat  down  ;  versar 
lagrime,  to  shed  tears 
r-atile 
-.  spilt  ;  skilful 
.re,  to  versify 
Verseggiatore,  m.  a  versifier 

.  /.  a  hobgoblin  ;  dirsi  alla 
'  ;>ter 

Versificatore,  m.  a  vt  r 

.rióne,  f.  versification 

Versione.  /.  a  version,  revolution 

Versipèlle,  m,  a  knave 

Vèrso,  m.  a  verse,  singing  ;  way, 
means,  si  le  ;  trovAr  il  verso,  to 
•et  rightly  about  ;  andare  *  vèr- 
si ad  alcuno,   to  pleas»,  second 

<** 
Verso,  prep.  towarJ*  against,  in  be- 
half,  with  regard   to;  di  vèrso 
quella  pi  te.  that  way 

•  fty.  cunning 
chine-bone 
Vertènte,    o-    (anno,)  the  current 

o  turn  upon 
.a.  vertical 

•;  theze- 
rtieal  point) 

Vertigine.  /.  vengo,  (dizziness)  a 

l.  none,  n"t  nr» 


VET 

Verzicare,  to  grow  green  ;  to  flour- 
ish 

m.  a  kitchen  garden 
Ventao,  m.  Braaihordye 

Verzume,  in.  and  Verzura,/.  ver- 
dure, greenness 
Vescica,  /.  Ine  bladder;  a  bubble 
o(  water,  or  air  ;  idle  talk 
i  blister 
VéecO,  m.  a  bishop 

.  m.  a  bishopric  :  epis- 
copacy, diocese,  a  bishop's  palare 
.  a.  epis- 
copal, of  a  bishop 
Véscovo,  m.  a  bishop 
>.  \\asp 
m.  a  wasp's  nest,  a  floor 

•  \  m.  ■  bat 

Vespertino,  a.  of  the  evening 

Vespro,  arid  Véspero,  rru  evening, 
vespers 

•n  vex,  torment  (Lat.) 

Vessazióne,/,  vexation 

Vessicatório,  m.  a  blister 

Vessillo,  m.  a  standard 

Vésta,  ani  Veste./,  a  vest,  coat 

Vestile./,  vestal,  a  virgin 

Vestiàrio,  m.  vestiary 

Vestibolo,  and  Vestibulo,  /.  a  ves- 
tibule, a  porch 

Vestigia,  f.  and  Vestigio,  m.  a 
trace,  mark,  footstep 

Vestiménto,  m.  a  vestment,  dress 

Vestire,  to  clothe,  dress;  nasrer 
vestito,  to  be  born  to  good  for- 
tune ;    vestite    selve,     verdant 

Vestirsi,  to  dress  one's  «elf,  deck 
,!.  a  dress,  habit 

Vestitura,  /.  dressing,  dress  ;  the 
skin,  or  hair  cloth 

Vesti/iòne,  f.  vesture 

■a.  a  large  and  noble  robe 

Veterano,  m.  a  veteran 

Vétero,  a.  old,  ancient 

Vetràia,/.  a  glass-house  [er 

Vetràio,  in.  a  glazier,  a  glass-work - 

Vetrata,  and  Vetriata,  /.  a  glass 
window,  a  pane  of  glass 

Vétrice,  /.  osier 

Vetriciiio,  m.  a  spot  planted  with 
osiers  [glass 

Vetriéra,  /.  a   glazing,  a  pane  of 

Vetrific  .•' 

Vetrificazione,/,  a  vitrifying;  vit- 
rification 

Vetrino,  a.  silver-eyed 

Vetriòlo,  in.  vitriol  (a  mineral) 
.  f.  pel  li  tory  of  the  wall 

Vetriuólo,  m.  vitriol;  a  piece  of 


VIC 

.  glass 

V,  tin,/,  top,  height,  the  handle  of 
a  flail  ;  a  iptif.  sprout 

Vettaiuolo,  a.  vulgar,  rough 
i  lever 

W.tina./.  a  conduit  (pipe) 

Vettóne,  m.  a  bud,  sprig 
li  i./.  victuals 

ire,  to  victual 
'.  a  carriage  ;  dar  a  vettu- 
ra, to  let  out  a  cai 

Vetturale,  m.  a  carrier 
pare,  to  carry 

Vetturino,  m.  a  carrier 
>./.  antiquity 

Vetusto,  O.  old,  ancient 

Vczzatai  nenie,  ad.  agreeably 
i re,  to  caress 

i.  diversion;  charm,   cn- 

:    habit,  custom  ;    a  pearl 

necklace  [rally 

Vezzosamente,  ad.  tenderly,  grace- 

Vezzosétto,  o.  graceful,  delicate 

Vezzóso,  a.  charming,  lovely  ; 
delicate,  precious 

Vi,  ad.  there 

Via,/,  way,  path,  street;  passage, 
road  ;  dar  via,  to  sell,  giveaway  ; 
via  di  mézzo,  a  medium 

Via,/,  means,  manner 

Via,  ad.  cheer  up  !  courage  !  much  ; 
away  ;  la  dottrina  deve  via  pin 
stimarsi  che  le  ricchézze,  learr,- 
ing  ought  to  be  esteem r 
more  than  riches  ;  via,  via,  arL 
Instantly,  anon  ;  va  via,  fie,  br 
shame  ;'  dar  via,  to  put  oft  prt 
with  ;  gittir  via,  to  sell  loo 
cheap;  mandar  via,  to  dismiss 
tre  via  tre,  three  times  three 

Viaggiire,  to  travel 

Viaggiatóre,  m.  a  traveller 

Viaggio,  ni.  a  journey 

Viilr,  m.  a  walk  in  a  garden 

Viandinte,  m.  a  traveller,  passen- 
ger 

Viaréccio,  a.  travelling 

Viàtico,  m.  travelling  charges,  or 
provisions 

Viatóre,  m.  a  traveller  [ry 

Viatòrio,  a.  of  a  journey  ;  tracsitò- 

Vibrire,  to  brandish,  dart 

Vibrazióne,  /.  vibration,  or  dart- 
ing fhedze  plant 

Vibinn,   m.    the    wild    vine,   or 

Vicaria,  /.  and  Vicariato,  »».  a 
vicarage,  curacy 

Vicario,  m.  a  vicar,  curate 

Vice,  /.  tuni  ;  è  vostra  vice,  it  it 
vour  turn  ;  in  vice,  ad.  bates  I 
M  [ral 

Viceammiraglio,   m.  a  vice-ad  n,.- 


V1G 

Vicecancelliére,  m.  a  vice-chan- 
cellor 
Viceconsole),  rn.  a  vice-consul 
Vicecurato,  m.  a  curate 
Vicedio,    m.  the  vicar  of  Christ 
(the  pope)  [deputy) 

Vicegerénte,    m.   a  vicegerent   (a 
Viceìegàto,  m.  a  vice-legate 
Vicelegazióne,/,  a  vice-legateship 
Vicenda,  /.  revenge,  change  ;  vi- 
cissitude, or  affair;   a  vicènda, 
ad.  alternately 
Vicendévole,  a.  reciprocal 
Vicendevolézza,     /.      vicissitude, 

change 
Vicendevolmente,  ad.  reciprocally 
Vicenónie,  ra.  a  pronoun 
Vicepatriàrca,  m.  a  vice-patriarch 
Vicepretóre,  in.  a  vice-pretor 
Viceré,  m.  a  viceroy 
Vicereggénte,  ra.  a  vice-regent 
Vicerettóre,  m.  a  vice-rector 
Vicesegretàrio,  m.  a  second  secre- 
tary 
Vicinale,  a.  neighbouring 
Vicinamente,  ad.  near 
Vicinanza,  /.  vicinity,  neighbour- 
hood 
Vicinare,  to  border  upon 
Vicinata,    /.     and   Vicinato,    m. 
neighbourhood,  neighbours  ;  vi- 
cinity 
Vicinità,/,  vicinity 
Vicino,  m.  a  neighbour,  or  citizen 
Vicino,  a.  neighbouring,  near,  nigh 
Vicino,  prep,  near,  about  ;  sta  qui 
vicino,  he  lives  just  by;  egli  fu 
vicino  a  morire,  he  was  almost 
dead 
Vicissitùdine,  /.  vicissitude 
Vico,  m.  a  lane  ;  a  court 
Vicolo,  rn.  a  lane,  a  narrow  street 
Vidàme,  m.  vidanie,  mayor 
Vidénte,  m.  seer 
Viduità,/.  viduity,  widowhood 
Vie,    ad.   much  ;   vie  più,   much 

more  :  vie  meno,  much  less 
Vietamente,  m.  prohibition 
Vietare,    to  prohibit,    forbid  ;    to 

avoid,  shun 
Vieto,  a.  old,  rank 
Viétta,  /.  a  path,  lane 
Vie  via,  ad.  soon,  suddenly      [last 
Vigere,  to   be  vigorous,   continue, 
Vigilante,  a.  vigilant,  exact 
Vigilantemente,     ad.    watchfully, 

with  care 
Vigilanza,/,  vigilance 
Vigilare,  to  be  watchful,  to  attend 
Vigile,  a.  vigilant,  watchful 
Vigilia,/,  watching,  sitting  up,  the 
eve  ;  vigilia  de'  sensi,  life 


VIM 

Vigliaccamente,     ad.     cowardly, 

basely 
Vigliaccheria,/,  cowardice 
Vigliacco,  a.  cowardly 
Vigl  laménto,  ra.  a  watching 
Vigliare,  to  pluck,  pick 
Vigliétto,  m.  a  billet 
Vigna,/,  a  vine,  vineyard,  piantare 

una  vigna,  not  to  mind  what  one 

says  [vine-dresser 

Vignàio,  and  Vignaiuòlo,    m.    a 
Vignare,  to  plant  a  vine 
Vignato,  part,  planted  with  vines 
Vignazzo,  and  Vignéto,  m.  a  vine- 
yard, a  vine 
Vigógna,/,  a  vigogne  (a  beast) 
Vigoràre,  to  strengthen 
Vigóre,  m.  vigour,  force 
Vigoreggiare,  to  encourage 
Vigorosamente,  ad.  vigorously 
Vigorosità,/,  vigour,  force 
Vigoróso,  a.  vigorous 
Vile,  a.  vile,  base,  mean  ;  avere, 

tenére  a  vile,  to  despise 
Vilificare,  to  revile,  depress 
Vilipèndere,  to  despise 
Vilipèndio,  m.  and  Vilipensióne, 

/.  contempt,  disdain 
Vilipéso,  a.  despised,  mean 
Vilire,  to  contemn  (obs.) 
Villa,/,  a  villa,  or  country  seat 
Villàggio,  m.  a  village 
Villanamente,      ad.     awkwardly, 

cruelly 
Villaneggiare,  to  abuse,  ill  use 
Villanèlla,  /.  a  country  girl 
Villanésco,  a.  rustic,  rough 
Villania,  /.  filthiness,    obscenity  ; 

injury,  wrong 
Villano,  ra.  a  peasant,  villager  ;  a 

sort  of  Spanish  horse 
Villano,  a.  rustic,  rough 
Villaréccio,  a.  rural,  rustic 
Villàta,  /.  a  village 
Villàtico,  a.  rural 
Villeggiare,  to  take  one's  diversion 

in  the  country 
Villeggiatura,/,  country  diversions, 

or  residence 
Villeréccio,    and    Villerésco,    a. 

rural,  rustic 
Villetta,  /.  a  country  seat 
Villóso,  a.  hairy 
VHménte,  ad.  vilely,  meanly 
Vipistrello,  ra.  a  bat 
Viltà,  /.  vileness,  meanness;  cow- 
ardice [weed 
Vilùcchio,  ra.  bind-weed,  or  rope- 
Vilume,  m.  a  confused  heap 
Viluppo,  ra.  a  tuft,  a  packet,   or 

bundle  ;  a  confusion,  intricacy 
Vime,  ra.  a  bond,  tie  ;  a  twig 
306 


VIO 

Vimine,  ra.  a  twig  of  osier 
Vinàccia,/,  the  grounds  of  grape» 
Vinacciuòlo,  rn.  grape,  kernel 
Vinàgro,  ra.  vinegar 
Vinàio,  and  Vinattiére,  ra.  wine- 
merchant,  a  vintner 
Vinàrio,  a.  vinous,  of  vine;  cella 

vinària,  a  wine-cellar 
Vinato,  a.  of  vine  [herb) 

Vincapervinca,  /.  periwinkle,  (an 
Vincàstra,  /.  and  Vincastro,  m.  a 

switch,  rod,  stick 
Vincènte,  a.  victorious 
Vincere,  to   vanquish,  subdue;  to 
extirpate,  expel  ;  vincer  denari, 
to  win  at  play  ;  vincer  di  corte- 
sia, to  surpass  one  in  politeness 
Vince  vole,  and  Vincibile,  a.  con 
querable  [low-plot 

Vinchéto,  ra.  an  osier-bed,  a  wil- 
Vincibósco,  ra.  honeysuckle 
Vincido,  a.  soft,  flabby 
Vinciglio,  w.  a  band,  tie 
Vinciménto,  ra.  victory,  conquest 
Vinciprémi,  m.  one  who  gains  a 

prize 
Vincita,/,  gain,  victory 
Vincitóre,  ra.  a  conqueror,  victor 
Vinco,  ra.  osier,  willow  ;  tie,  band 
Vincolare,  to  bind  by  contract 
Vincolo,    ra.    string,    tie,    chain  ; 

bondage 
Vindémmia,/.  vintage 
Vindice,  a.  avenging 
Vinèllo,  m.  small  wine 
Vinético,  a.  vinous,  of  wine 
Vino,  m.  wine  ;  uscire  il  vino  dal 

capo,  to  sleep  one's  self  sober 
Vinolènto,  a.  given  to  drink  ;  un 

vinolènto,  a  toper 
Vinolenza,     and    Vinolénzia,    /, 

drunkenness 
Vinóso,  a.  juicy,  vinous 
Vinto,  parr,  vanquished,  weakened, 
exhausted  ;  dar  la  vinta,  to  ac- 
commodate one,  to  agree  with 
one;  darsi  vinto,  to  yield,  sur- 
render [vine 
Vinucchio,  and  Vfriùcolo,  ra.  small 
Viola,/,  a  violet,  a  stock;  a  viol 

(musical  instrument) 
Violàceo,  a.  purple 
Violaménto,  ra.  violation 
Violare,  to  violate,  ravish,  profane 
Violato,  a.  forced  ;  violet-coloured 
Violatore,  ra.  a  violator,  or   in 

fringer 
Violazióne,/,  violation,  rape 
Violentaménto,  ra.  violence 
Violentare,  to  compel,  force 
Violentemente,^,  violently,  fierce- 
ly 


VIS 

.  ii.  fierce, 
vehement  ;  ina 
&  force  s  iolcnto, 

Violènza, 

Violetto,  a.  viole!  i 
Violino,   m  ile;  suo- 

nator  di  vi  il  Ino.  a  rii!  Iler 

■la.  f.    a 
lane,  alley,  path,  en-: 
Vipera,  f.  a  iadi  vipe- 

•   ruk    '  • 

■ 

Viragine,    /.    a    virago,    a    stout 


Virente,  a.  green 

iiistle 
.   and  ViigbM 
gin- 
Virginità, 

■    . 
Virgolare,  to  point  with -commas, 

to  put  stops  to  a  writing 
Virgulto,  m.  sprig,  sprout,  bud 
:.  ereen 
i .  /.  greenness 
Virile,  a.  manly,  virile  ;  eta  virile, 
manhood  [hood 

ree,  man- 
Viro,  m.  man 
Virtù,  /,  virtue,  knowledge,  pro- 

Virruile,  a.  effectual,  virtual 
Virtuali-  LJ 

ménte,  ad.     rtually 
Virtuosamente,  acL   courageously, 

virtuously 
Virtuóso,    "a.     virtuous,     honest  ; 
learned,  skilled;  acque  virtuose, 
efficacious  waters 
Virtuosrtoe,  m.  a  learned  man 
Virulento,  a.  virulent 

.  wrus 
VisaccJ-v,  m,  an  ugly  lace 
Visaggio,  m.  a  v 

.  /.  pi.  the  intestines 

ind  Viscn,  m.  bird-lime, 
■  riare  [nous 

Vischioso,  and  Viscóso,  a.   giuti- 
Vlsciola.  /.  the  soar  cherry 
ita,  m.  cherry  wine 

-..'.en 
Viscosità,/,  clamminess 

ménte,  ad.  evi .. 
Visibile,    and  Visivo,   a.   visible, 


VIT 

Visièra,  /.  visor  of  a  helmet 
m.  little  face 
.  <j.  visionary 
\  iaioa  ;  dream 
i   [rch,  visiting 

MllQg 

lit,   to  search  ;  visi- 
y  a  house 

nc,/.  visitation,  festival 
visibly 
«  isible,  of  vision 
. .    face,    visage  ;    mostrar 
x  be.  to  receive  one  kindly; 
il  viso,  not  to  be  afraid  ; 
fare  il  viso  rósso,  to  blush  ;   dare 
-  l   to  look  impudently  ;  a 
rto,  boldly  ;    sul  viso,  to 
ire;    star  col  viso  bisso, 
to  look  down  ;    fire  il  viso  bru- 
bok  askew;  a  viso  a  viso, 
facing,  face  to  face 
i.  f.  vivacity 
Ho,  T7j.  a  bat 
Vispo,  a.  quick,  lively 

ind  \\sso,part.  lived 
Vista,  /.  sight  ;  far  vista,  to  nod, 
show  ;  to  feign,  pretend  ;  lo  co- 
nosco di  vista,  I  know  him  by 
sight  ;  dir  vista,  to  show,  let 
see  ;  a  prima  vista,  at  first  sight  ; 
bastar  la  vista,  to  have  the  cour- 
age j  vi  basterebbe  la  vista  di 
lasciarmi  ?  have  you  the  heart 
to  leave  me  ? 

quick,  swift 
i.  seen 

.  neatly  ;  visibly 
.  a.  well-looking 
.  a.  handsome,  pretty 
Vi-uAle,  a.  visual,  of  the  sight 
Via,  /.  life;   shape;  vi  va  della 
vita,  life  is  at  stake;    andar  alia 
vita,  to  attempt  life  ;  dar  la  vita, 
to  charm  ;  dare  a  vita,  to  give 
for  life;   guadagnar  la  sua  vita, 
to  get  a  livelihood  ;  darsi  vi»a  e 
buon  tempo,  to  pass  away  time  ; 
una  dònna  di  bella  vita,  a  well- 
shaped  woman  ;  far  buòna  vita, 
to  fare  well  ;  venire  alia  vita,  to 
attack  one;    chi  ha  tempo,   ha 
vita,  while  there  is  life,  there  is 
hope 
Viiàlba,/.  snake- weed 

i.  vital,  alive  [life 

Vitalizio,  m.  and  a.  annuity  for 
V j  tire,  to  avoid 

Vite,  /.  a  vine;  a  screw;  «cala 
fatta  a  vite,  a  wirxiing  staircase  ; 
acque  vite,  spirit  of  wine  ; 
brandy 

307 


VIV 

Vitcbianca, /.  snake-weed 
Vitèlla,/,  a  heifer 

Vitellino,  a.  yellow,  like  the  yolk 
of  an  egg  [ing  calf 

Vitellino,  m,  a  small  calf,  a  suck- 

Vitello,  m.  a  calf 

Viticchio,  m.  hedge-weed 

Viticcio,  nu  a  vine-sucker,  or 
sucker 

Vitreo,  a.  glassy 

Vitriuóla,  /.  the  pellitory  of  the 
wall 

Vitriuolo,  m.  vitriol  (a  mineral) 

Vittima,/,  victim,  sacrifice 

Vitto,  m.  food,  nurture 

Vittore,  tn.  conqueror 

Vittòria,/,  victory 

Vittoriosamente,  ad.  victoriously 

Vittorióso,  a.  victorious 

Vittriee,  a.f.  triumphant 

VHruogiie,  /.  pi.  victuals 

Vittuiria,/.  commodities 

Vi  tu  la,/,  a  heifer 

Vituperabile,  a.  blame-worthy  ; 
shameful 

Vituperare,  to  d  shonour;  to  blame 

Vituperativo,  o;irf  Vituperato,  a. 
dishonoured,  villanous 

Vituperazióne,  /.  dishonour,  in- 
famy 

Vituj>ert:vole,  and  Vituperóso,  a. 
blameable,  dishonourable,  in- 
famous 

Vi'ujiercvolniénte,  ad. .unworthily 

Vitupero,  and  Vituperio,  m.  infa- 
my, reproach,  disgrace,  dishon- 
our 

Vituperosamente,  ad.  shamefully 

Vituperóso,  a.  shameful,  infamous 

Viuzza,  /.  and  Vi  uzzo,  m.  a  lane, 
a  uarrow  path 

Viva,  infer/.  Ion?  live  ! 

Vivace,  a.  lively,  brisk 

Vivacemente,  ad.  lively,  forcibl 

Vivacità,/,  liveliness,  vivacity 

Vivagno,  m.  list  of  cloth,  edge 

Vivilo,  m.  pond,  fi>h  pond 

Vivanda,/,  victuals,  food,  a  dish 
re,  to  live  high 

Vivandata,  /.  a  ragout;  a  made 
dish 

Vivandiere,  m.  a  satler 

Vi  vat  tire,  to  live  poorly 

Vivènte, a.  living,  alive;  i  vivènti, 
tbe  living 

Vivere,  m.  food,  life 

Vivere,  to  live,  feed  ;  vivere  a 
speranza,  to  live  in  hope  ;  viver 
tra  due,  to  be  irresolute  ;  viver 
d'accatto,  to  live  upon  charity  ; 
viver  dì  perdi,  to  live  from  hand 
to  mouth 


VOG 

Vivézza,/,  vivacity 

Vivido,  a.  lively,  vigorous 

Vivificante,  a.  reviving 

Vivificare,  to  quicken,  revive 

Vivifico,  and  Vivificativo,  a.  vivi- 
fying 

Vivificazióne,  /.  and  Vivificamén- 
to,  m.  reviving,  vivifying 

Vivo,  m.  the  quick;  dipingere  al 
vivo,  to  paint  from  nature  ;  vivo 
d'un  àlbero,  inside  of  a  tree  ; 
quésto  mi  tocca  più  nel  vivo,  this 
nearly  concerns  me  ;  al  vivo,  to 
the  quick  j  i  vivi;  the  living 

Vivo,  a.  alive,  brisk  ;  vivo  vivo, 
all  alive  ;  a  viva  voce,  by  word 
of  mouth  ;  per  viva  fòrza,  for- 
cibly, by  force;  pietra  viva, 
flint  stone;  calcina  viva,  quick 
lime 

Vi  vola,/,  violet  flower;  a  viol 

Vi  vole,  /.  pi.  the  vives  (a  disease 
in  horses) 

Vivuólo,  m.  a  clove-tree 

Vi  vóto,  part,  lived 

Viziare,  to  vitiate,  deprave,  cor- 
rupt, deflower  [ceitfully 

Viziatamente,  ad.  maliciously,  de- 

Viziàto,  a.  vitiated,  crafty,  vicious 

Vizio,  m.  vice,  fault 

yiziosaménte,  ad.  viciously 

Viziosità,  /.  vice,  fault 

Vizióso,  a.  vicious,  faulty 

Vizzo,  a.  flabby,  soft 

Vocabolàrio,  m.  vocabulary,  dic- 
tionary 

Vocabolarista,  and  Vocabolistàrio, 
m.  a  lexicographer 

Vocàbolo,  m.  word,  name,  term 

Vocale,  a.  vocal  ;  lettera  vocale,  a 
vowel 

Vocalmente,  ad.  vocally 

Vocalizzare,  to  use  many  vowels 

Vocàre,  to  call,  name 

Vocativo,  m.  the  vocative  case 

Vocazióne,/,  vocation 

Vóce,  /.  voice,  word,  note;  dar 
voce,  to  give  out;  aver  buòna 
voce,  to  have  a  good  character  ; 
dar  sulla  voce,  to  interrupt  ;  in 
voce,  by  word  of  mouth  ;  sotto 
voce,  with  a  low  voice  ;  ad  una 
voce,  unanimously  ;  egli  non  ha 
voce  in  capitolo,  nobody  minds 
what  he  says 

Vociàccia,  /.  a  bad  voice 

Vociferante,  a.  bawling 

Vociferare,  to  bawl,  whisper 

Vociferatóre,  m.  a  noisy  man 

Vociferazióne,  /.  vociferation, 
bawling 

Vóga,  /.  a  rowing  ;  méttere  i  remi 


VOL 

in  voga,  to  begin  to  row  ;  èssere 
in  voga,  to  be  in  vogue,  in 
fashion 

Vogare,  to  row  ;  to  strive 

Vogatóre,  m.  a  rower 

Vòglia,  /.  mind,  will,  desire; 
mole,  spot,  longing  ;  di  buòna 
vòglia,  willingly  ;  morirsi  di 
vòglia,  to  long  for 

Voghévole,  a.  covetous,  desirous 

Vogliosamente,  ad.  willingly 

Voglióso,  a.  desirous,  willing,  bold 

Vogliùzza,/.  little  desire 

Volaménto,  m.  flight,  flying 

Volante,  m.  shuttlecock 

Volante,  a.  flying,  light,  incon- 
stant 

Volare,  to  run,  fly 

Volare,  m.  a  flight 

Volata,  /.  flight,  or  flying 

Volàtica,  /.  a  kind  of  ring-worm 

Volàtile,  a.  flying,  volatile  5  vo- 
làtili, m.  pi.  birds,  fowls 

Volatilità,/,  volatility 

Volatilizzare,  to  volatilize 

Volatilizzazióne,/,  volatilization 

Volato,  part,  fled  ;  m.  a  flight 

Volcànico,  a.  volcanic 

Volcano,  m.  a  volcano 

Voleggiàre,  to  flutter  about 

Volènte,  a.  willing 

Volenterosaménte,  ad.  willingly 

Volentièri,  ad.  willingly 

Volentieróso,  a.  eager,  greedy, 
quick 

Volere,  to  will,  to  please,  order  ; 
to  wish,  desire  ;  to  suit  ;  voler 
dire,  to  mean,  to  signify  ;  voler 
bène,  to  wish  well,  to  love;  a 
volére  che,  conj.  in  order  that 

Volére,  m.  will  ;  vòstro  volére,  at 
your  pleasure  ;  mal  volére,  ill 
will  ;  di  buon  volére,  willingly 

Volgare,  o.  vulgar,  common;  m. 
a  living  language 

Volgarésimo,  m.  idiotism 

Volgarità,/,  simplicity 

Volgarizzaménto,  m.  translation 

Volgarizzare,  to  translate,  explain, 
expound 

Volgarizzato,  part,  translated 

Volgarizzatóre,  m.  a  translator 

Volgarmente,  ad.  vulgarly 

Volgata,  a.  known,  common 

Volgente,  a.  turning 

Vòlgere,  to  turn,  cross,  induce, 
persuade  ;  move,  6tir  ;  to  change, 
overturn;  non  so  dove  volgermi, 
I  know  not  which  way  to  turn  ; 
il  tempo  si  volge  a  fréddo,  the 
weather  grows  cold  ;  volger  le 
spalle,  to  run  away  ;  vòlgere  un 


VOL 

pónte,  to  turn  an  arch;  volgersi 
per  l'animo,  to  revolve  in  one's 
mind 

Volgiménto,  m.  a  turning  about,  a 
change,  revolution  ;  volgiménto 
di  testa,  a  dizziness 

Vólgo,  rn.  the  vulgar,  rabble 

Volitare,  to  flutter  about  (Latin 
word) 

Vólo,  ni.  a  soaring,  flight  ;  levarsi 
a  volo,  to  soar  ;  di  volo,  sudden- 
ly, in  an  instant 

Volontà,  /.  the  will,  desire  ;  di 
1  volontà,  voluntarily,  greedily  ; 
ùltima  volontà,  last  will 

Volontariamente,  ad.  voluntarily 

Volontàrio,  a.  voluntary 

Volontàrio,  m.  a  volunteer 

Volonteróso,  a.  willing,  easy, 
quick,  eager,  greedy 

Volontiéri,  ad.  willingly 

Volontiéro,  and  Volontiére,  ni.  a 
volunteer 

Volpàia,  /.  a  fox-hole 

Vólpe,  /.  a  fox,  a  crafty  man  ;  the 
falling  oil  of  the  hair  ;  the  blast  ; 
delle  volpi  si  piglia,  cunning 
men  are  someti  mes  caught 

Volpicina,  /.  a  young  fox;  an 
artful,  crafty  man 

Volpigno,  Volpinoj  and  Volpato, 
a.  of  a  fox,  cunning 

Volpone,  m.  an  old  fox  ;  an  artful, 
designing  man 

Vòlta,  /.  a  vault,  cellar;  way, 
road,  turning  ;  time,  turn,  revo- 
lution; dar  volta,  to  fly,  turn 
about;  dar  di  volta,  to  come 
back  ;  andare  in  volta,  to  rove  ; 
alla  volta,  towards  ;  altre  volte, 
formerly  ;  un  altra  volta,  anoth- 
er time,  once  more  ;  assai  volte, 
several  times  ;  più  volte,  often  ; 
volta  per  volta,  by  turns  ;  dar  la 
volta,  to  overthrow 

Voltàbile,  a.  changeable^  incon- 
stant [turning,  rolling 

Voltaménto,  m.  and  Voltata,  f.  a 

Voltante,  a.  turning 

Voltare,  to  turn,  change,  wallow, 
tumble;  to  value;  to  apply  to; 
voltarsi,  to  change  mind 

Voltato,  part,  turned 

Voltazióne,  /.  a  turning 

Volteggiaménto,  m.  a  whirling 
round,  fluttering 

Volteggiare,  to  turn  about  ;  flutter 
about 

Vólto,  m.  face,  visage  ;  vault, 
arch  ;  gittàr  in  volto,  to  re- 
proach 

Vólto,  part,  turned 


VOT 

Voltolaménto,  m.  a  rolling 
Voltolare,  to  tumble,  roll,  wallow  ; 

voltolarsi,  tu  rrll  on  ti 
Voltoloni,     and     Volto! 

'itmn  ;  a 

Volubil  ,    hckle- 

stancy 

mèste,  od.' inconstantly 

ite  (, in  architecture) 
ess,  sensu- 

saménte,  -><£  voluptuously 
taUnDOi 
■  torn,  to 

'  'Lvin  word) 

• 

Vomica,  f. 

i;k>ne,/.  a  vomiting 

;;cnto,  m.  a  vomiting 

re,    to    expel,    drive    out, 

•     .  ■  '     V 

mitive 

~-edy 

^usness 

.  /.  gulf, 

x  whir': 

■•  birtpool, 
«hirlwind 

-  i'h  you 

1 

• 

VotapAzro,    m.    one    who   cleans 
wells 

rote;  tode- 
- 
Wre  il  paese,  to  leave 

■ 


ZAM 

Vota'ura,  /.  evacuation 

.  '.  vacuity,  emptiness 

Votivo,  a. 

Voto,  m.  emptiness;  a  vow,  vote,  I 
■nflrage  ;  voti,  vows,  wishes  ; 
desires 

Vóto,  a.   empty,    void,  deprived  ; 
Ota.  I  bc.ist  without  bur- 
den ;  a  voto,  in  vain 

Vulcano,  m.  a  volcano 

Volgare,  and  Vulgato,  a,  com- 
mon, low,  mean 

Valgile,  in.  vulgar  tongue 

ValgarìBaméntOk  m.  translation 

Vulgariaeare.  to  translate 

Vulgata,  /•  the  vulgar  translation 
of  the  Bible 

i.  the  vulgar,  rabble 

Vulnerabile,  a.  vulnerable 

Vulnerare,  to  wound 

Vulneraria,/,  vulnerary 

Vulnerario,  a.  vulnerary 

Vulhimo,  m.  north-east' wind 

Vulva,/,  uterus,  the  womb 

W.  X.  Y,  and  K,  are  not  in  the 

Italian  alphabet 


Z 


ZACCA'GNA,  /.    the  skin  on 
the  front  of  the  head 
Zacchera,/,  dirt,  confusion,  a  trifle 
Zaccheroso,  a.  splashed,  dirty 
Zafiaasénta 

■i./.  filth,  dirt 
Zaflardósn,  a.  nasty,  dirty 
Zaffare,  to  stop,  dam  up 
Zaffi  fa,/,  a  spouting  out,  satire 
Zaffato,  part,  stopped  up 
Zaffatura,  /.  a  stopping 
Zafferanato,  a.  saffroned 
Zafferano,  m.  saffron  (a  plant) 
Zaffirino,  a.  sapphire-coloured 
Zaffiro,  m.  sapphire  (a  stone) 
Zaffo,    m.    catchpole,    bailiff;    a 

bung-stopper,  cork 
Zaffróne,  m.  wild  saffron 

•  .  /.  a  javelin 
Zaino,  in.  a  wallet,  pouch 
Zamberlùcco,  m.  a  night-gown 

/.  a  ward-robe,  a  water- 
closet 
Zambracca,  /.  a  strumpet 
Zambraceire,  to  m 
Zambucn,  m.  ell 

f.  i  paw,  a  claw 

;    u  h'.rws 
ta,/.  a  scratch 
309 


ZEL 

Zampettare,  to  begin  to  walk 

Zamperò,  m.  a  little  pftW,  peltitoe 

Zampillanionto,  in.  resilition,  a 
flying  back 

Zampillante,  a.  pushing,  springing 

Zampillare,  to  spring,  gush,  s|K>ut 

Zampi! lètto,  m.  a  jet 

Zampillio,  in.  a  gushing  out,  resi- 
lition 

Zampillo,  in.  sjK>ut,  water-spout 

Zampino,  m.  fir-tree  ;  little  paw 

Zampogna,/,  pipe,  bag-pipe 

Zampognare,  to  pipe,  to  piny  on 
the  bag-pipe 

Zampognatore,  m.  a  piper 

ZAna,  /.  basket,  cradle,  trick, 
cheat 

Zanaiuólo,  m.  a  porter 

Zanata, /.  a  basket-full 

Zanca,/,  a  leg 

Zanco,  a.  left-handed 

Zangola,/,  a  churn 

Zanna,/,  a  tusk,  tooth 

Zannata,  /.  buffoonery,  scurrility, 
jesting,  drollery;  a  blow  given 
with  the  tusk 

Zanni,  m.  a  buffoon 
|  Zannuto,  a.  tusked 
j  Zanzara,/,  a  gnat  (an  insecr) 

Zanzarière,  m.  a  net;   a  gnat-de- 
fence 
!  Zanzaverita,  /.  a  sauce 
!  Zn  ppa,  /.  a  spade 

Zappadóre,  m.  di?ger,  tiller 

Zappare,  to  dig,  till,  sap  ;  ruin,  to 
stamp  on  the  ground 

Zapparlglia,/.  beiony  (an  herb) 

Zappato,  pari,  broken,  di 

Zappatóre,  m.  a  digger,  lai 

Zappettare,  to  bo--,  scrape 

Zapponare,  to  work  with  a  mat- 
tock 

Zappóne,  m.  a  mattock 

Z^ra,  /.  hazard,  risk,  game  at 
hazard 

Zaróso,  a.  hazardous 

Zatta,/.  a  melon  ;  float,  raft 

Zàttera,  /.  a  raft 

Zavardard,  to  daub  one's  self 

Zavòrra,/,  ballast,  gravel-pit 

Zavorrare,  to  ballast 

Zirzera,/.  head  of  hair 

Zazzeruto,  a.  long-haired,  hairy 

'/si  a,/  a  goat 

Zébro,  m.  a  zebra  (an  animal) 

Zécca,  f.  the  mint;  a  tick  (in:cc1) 

Zecchiere,  m.  mint-director 

Zecchino,  m.  a  sequin  (a  coin) 

7/ffiro.  m.  zephyr 

Zelamlna,  f.  hj'is  calar 

Zelante,  and  Zeló-o,  a.  aeaflont, 
fervent 


ZÌO 

Zelantemente,  ad.  zealously 

Zelare,  to  be  zealous 

Zelatóre,  m.  a  zealot,  stickler 

Zèlo,  ni.  zeal,  ardour 

Zelosaménte,  ad.  zealously 

Zelóso,  a.  zealous 

Zendado,  m.  a  silk  stuff 

Zenit,  m.  zenith 

Zenzàra,  /.  a  gnat 

Zénzero,  m.  ginger 

Zenzoveràta,/.  hodge-podge 

Zeuzóvero,  m,  ginger 

Zéppa,  /.  a  wedge 

Zeppare,  to  fill  up,  cram 

Zeppato,  and  Zéppo,  a.  full,  stuff- 
ed I^up 

Zeppatùra,/.  a  cramming,  a  filling 

Zéppo,  a.  full,  replete 

Zerbineria,  /.  foppishness,  affect- 
edness 

Zerbino,  m.  a  beau,  fop,  dandy 

Zerbinotto,  m.  a  fop 

Zero,  777.  cipher,  nought,  nothing 

Zézzo,  a.  last 

Zézzolo,  in.  nipple  ;  a  teat 

Zia,/,  aunt 

Zibaldonàccio,  and  Zibaldóne,  771. 
mixture,  medley 

Zibellino,  777.  a  sable-marten  (an 
animal) 

Zibètto,  rn.  a  civet-cat 

Zibibbo,  777.  dry  raisins 

Zigolo,  771.  a  greenfinch 

Zigrino,  77/.  shagreen  (leather) 

Ziniaro,  771.  verdigris 

Zimarra,/,  a  night-gown 

Zimbellare,  to  allure  birds 

Zimbello,  m.  and  Zimbellatura, 
/.  the  ''ecoy  bird  ;  allurement; 
esser  il  zimbello,  to  be  a  laugh- 
ing stock 

Zimino,  777.  meat  so  called 

Zinépro,  777.  the  juniper  tree 

Zinfonia,/.  symphony,  overture 

Zingara,/,  a  gipsy 

Zingarésco,  a.  gipsy-like 

Zinghinnia,/.  bad  health 

Zinna,  /.  breast,  a  tea. 

Zinnnre,  to  suck 

Zinzibo,  m.  ginger 

Zinzinare,  to  sip,  tipple 

Zinzino,  m.  a  small  draught 

Zio,  m.  uncle 


ZOP 

Zipolo,  771.  a  cork  for  a  cask 

Zirlaménto,  m.  the  whistling  of  a 
thrush 

Zirlare,  to  whistle  as  thrushes  do 

Zirlo,  771.  the  whistling  of  a  thrush 

Zitèlla,/,  a  girl 

Zitèllo,  777.  a  boy,  a  lad 

Zito,  777.  a  boy 

Zittire,  to  be  silent 

Zitto,  intcìj.  hush,  silence;  stire 
zitto,  to  be  silent 

Zizzània,  /.  choke-weed,  tares, 
discord,  division 

Zizzanióso,  777.  sower  of  discord 

Zizziba,/.  jujub  (a  fruit) 

Zizzibo,  m.jujub-tree 

Zizzolare,  to  drink,  quaff,  tope 

Zoccolato,  771.  a  patten-maker,  a 
wooden  shoe-maker 

Zoccolante,  m.  a  wooden-shoe 
friar  ;  a  ro  >ue  [shoe 

Zoccolata,  /.  a  blow  with  a  wooden 

Zòccolo,  777.  a  wooden  shoe,  pat- 
ten, sandal  ;  a  moat,  turf;  a 
fool,  a  ninny  ;  andare  in  zòccoli, 
to  wear  wooden  shoes  ;  andare 
le  gatte  in  zòccoli,  to  be  very 
merry 

Zodiaco,  777.  zodiac 

Zólfa,  /.  the  notes  of  music;  can- 
tare  ad  uno  la  zólfa,  to  repri- 
mand 

Zolfanèllo,  777.  a  match 

Zolfàta,  and  Zolfatàra,  /.  a  sul- 
phur mine 

Zolfàto,  a.  brimstone  coloured, 
mixed  with  sulphur 

Zolfatura,/.  brimstone  smoke 

Zolfino,  a.  sulphureous 

Zolfino,  777.  a  match 

Zólfo,  777.  sulphur,  brimstone 

Zolfonària,  /.  a  sulphur  mine 

Zólla,/,  clod  of  earth,  glebe 

Zombare,  to  strike 

Zombato,  part,  beaten 

Zombatura,/,  and Zombolaménto, 
777.  a  beating 

Zombolàre,  and  Zombare,  to  beat, 
strike,  thrasn 

Zona,  /.  a  zone,  girdle 

Zonzo,  ad.  andare  a  zonzo,  to 
ramble 

Zoppàccio,  m.  a  lame  man 
310 


ZUR 

Zoppicante,  a.  lame 
Zop  ficcare,  to  go  lame 
Zoj  piccóni,  ad.  halting 
Zòppo,  a.  lame,  imperfect,  slovr 
Zoticaccio,    a.    clownish,   rustic, 

rough 
Zoticaggine,    and  Zotichézza,  /. 

rusticity,  rudeness 
Zoticamente,      ad.      clownishly^ 

roughly  t  [rude 

Zòtico,   a?7d  Zoticóne,  a.  rustic, 
Zucca,  /.    gourd,  pumpkin;    the 

noddle,  head;   aver  poco  sale  in 

zucca,  to  be  stupid;    zucca  al 

vènto,  giddy-headed 
Zuccàio,  777.  pumpkin-ground 
Zuccaiuóla, /.  an  insect 
Zuccherato,  a.  sugared,  sweet 
Zuccherino,  m.  sweet  meats 
Zùcchero,    m-    sugar  ;    zùcchero 

rosato,  a  confection  of  roses  and 

sugar;    7ucchero  bianco,  refined 

sugar;   di  zùcchero,  charming, 

loveìy 
Zuccheróso,  a.  sugared,  sweet 
Zùccolo,  m.  crown  of  the  head 
Zucconaménto,  m.  a  cutting  ttie 

hair 
Zucconare,  to  cut  the  hair 
Zucconato,  part,  cut;  shaved 
Zucconatóre,  777.  a  hair-cutter 
Zucconatura,  /.  the  cutting  of  the 

hair,  shaving 
Zuccóne,  777.  a  bald-head 
Zuccotto,  ?n.  a  head-piece 
Zuffa,  /.  slrife,  quarrel 
Zufolaménto,  777.  a  hissing,  whiz- 

zing 
Zufol.'.re,  to  whisKe,  hiss,  buzz 't 

whisper  ;   to  play  upon  the  flute 
Zufolato,  part,  whistled 
Zufolatóre,  77?.  a  whistler,  a  sower 

of  discord  [ing 

Zùfolo,  777.  a  whistle,  flagelet,  hiss- 
Zu fotóne,  777.  a  flute 
Zugo,  m.  a  kind  of  fritters 
Zuppa,/,  sop,  voaked  bread  ;  man- 
giar la  zuppa  co'  cièchi,  to  have 

to  deal  with  fools 
Zurlàre,  to  make  merry,  joke,  play 
Zurlo    777.  mirth,  joy;  andare  in. 

zurlo,  to  be  transpo'rted  with  joy 
Zurro,  777,  gladness,  joke 


SCELTA  DE'  IVOMI  PROPRJ. 


Abele,  m.  Al    I 
Abram.»,  in.  Ai 

:  'lies 
'. 

r  Alice 
Adelina,/.  Adeline 
Adoni:  I 

Agata,/.  Aga-h\ 
Agnese,/.  Agnes 
Ago  tino,  m.  A1. 
AIxiki,  in.  Alni 

\  to.  Albertus 
Albino,  m.  Albinus 
Alessandro,  »n.  Alexander 
i 

.'■ 
Angelo,  m.  Angel 
Angelica./.  Ai  j 
Anna.  /.  Anna,  or  Ann 
Annibale,  m.  Hannibal 
v  :•  elm 

Arabella,/.  Arabelh 

Arianna,/.  Arianna 
Atanasio,  ni.  Alba 

■ 

.  >n.  Aurelius 

.  m.  Bacchus 
Barbara,/.  Ba 

Basii 

•ine 

ijanxin 
Berenice,/.  B--vnice 
Bernardo,  m.  Bernard 


la.  f.  Romania 
;.  Blaise 
{    /.Blaach* 
'tira,  m.  Bonaventure 
Bmifacio.  m.  Boniface 
Brigida,  or  Bruita,/.  Bridget 
Caio,  77i.  Cairn 

Ca|hta9 
!.  Calvin 
Camillo,  77i.  Camillus 
Camilla./.  Camilla 
Carlo,  ni.  Charles 
Carlina,  or  Carlotta,  /.  Charlotte 

!./.  Caroline 
Cassandro,  tjl  Caissander 

•.  f.  Cassandra 
Ca.-si.ino,  771.  Cassian 
Cecilia,/.  Cecilia 
Celestino,  m.  Celestine 
Celestina,/.  Celestina 
Celio,  to.  Celius 
Celia./.  Celia 
Cesare,  771.  Caesar 
Celso,  in.  Celsus 
Ce<iriano,  in.  Caesarian 
Cibele,/.  Cybelc 
Cipriano,  771.  Cyprian 
Claudio,  in.  Claudius 
Clemente,  m.  Clement 
Constantino,  771.  Constantine 
Cornelio,  m.  Cornelius 
/.  Constance 
.  77i.  Constant 
Creso,  m.  Cresus 

.  /.  Christiana 
Crisostomo,  ni.  Crr> 
Cristoforo,  7n.  Christopher 
Crispino,  771.  Crispin 

•j.  Dilniasius 
Damiano,  m.  Damisti 
Daniele,  m.  Daniel 

le,  m.  David 

TO.  Demetrius 
Diana,/.  Dima 
Dionisio,  or  Dioniji.  ni.  Denis 

Domenico,  m.  Dominio 

'  >oro«hy 

•    Dronlla 

Eduardo,  or  Edoardo,  m.  Edward 
E     1..  •    Hden,  Of  Helena 
311 


Eleonora,  f.  Eleanor 
Elia,  >7i.  Elba 
Elisabetta,/.  Elizabeth 
Eliseo,  m.  Elisha 
Elvira,/.  Elvira 
Emilio,  771.  Emilios 
Emilia,/.  Emily 
Emma,/.  Emma 
Enrico,  to.  Henry 
Enrichetta,  /  Henrietta 
Erasoto,  771.  Era  mus 
Ercole,  771.  Hercules 
Ernesto,  m. 

Ester,  or  Esterre,  /.  Esther 
Eudossio,  7/1.  En  KKBM 
Eudossia,/.  Eudosia 
Eufemia,/.  Euphemia 
Eufrasia,  /.  Eufrasia 
Eugenio,  m.  Em: 
Euridice,/.  Euridice 
Eu-ebio,  771.  Eusebiua 
Eustachio,  to.  Eustaiiu? 
Eva./.  Eve 

Evremondo,  m.  Evremonii 
Fabio,  m.  Fabius 
Fabrizio,  in.  Fabricius 
Faustino,  m.  Faustine 
Faustina,/.  Faustina 
Felice,  to.  Felix 
Ferdinando,  w.  Ferdinand 
Filiberto,  m.  Philibert 
Filide,/.  Phillis 

Filippo,  T7U   Pllilip 

Fineo,  ni.  Pbineu 
Firmino,  to.  Firmin 
Flaminio,  ni.  Fljminius 
Flaminia./.  Flaminia 
Flora,/.  Flora 
Francesco,  m,  Francis 
Francesca,/.  Frances 
Frederico,  m.  Fre  .!<  rie 
Gabriele,  n«.  Gabriel 
Gaetano,  or  Gaietano,  to.  Csjet 
Gasparo,  m.  Gasper 
Gastone,  T7i.  (iìit'.n 
Gedeone,  m.  Gideon 
QedoÌDO,  to.  Godwin 
Geiiifreda,/.  Winifred 
Ido,  to.  Jeffrey 
Gerardo,  m.  Gerard 

TO.  Jeremiah,  Jeremy 
Germanico,  771.  Germanici!» 
Geronimo,  m.  Jerome 
Gertruda,/.  Gertrude 


SCELTA  DE'  NOMI  PROPRJ. 


G...e,  m.  Gilè? 

Giacomiua,  or  Giacobba,/.  Joan 

Giacomo,  rn.  James 

Giasone,  rn.  Jason 

Giobbe,  m.  Job 

Giosiade,  m.  Josiah 

Giosuè,  7H.  Joshua 

Giovanni,  m.  John 

Giovanna,/.  Jan* 

G  io viauo,  m.  Jovian 

Giuda,  m.  Judas 

Giuditta,  /.  Judith 

Giuliano,  771.  Julian 

Giulio,  77».  Julius 

Giuseppe,  771.  Joseph 

Giuseppa,  /.  Josephine 

Giustino,  771.  Justin 

Giustiniano,  t?i.  Justinian 

Giusto,  m.  Justus 

Goffredo,  77i.  Godfrey 

Gregorio,  m.  Gregory 

Guglielmo,  771.  William 

Guglielmina,/.  Wilhelmina 

Guido,  771.  Guy 

Ignazio,  771.  Ignatius 

Ilario,  771.  Hilary 

Ilarione,  m.  Hilarius 

Innocente,  771.  Innocent 

Iona,  777.  Jonas 

Ippolita^/.  Hippolita 

Ireneo,  m.  Ireneus 

Irenea,/.  Irene 

Isacco,  m.  Isaac 

Isaia,  rn,  Isaiah 

Isidoro,  771.  Isidorus 

Ismaele,  ni.  Ishmael 

Laura,  /.  Laura 

Lazzaro,  m.  Lazarus 

Leandro,  771.  Leander 

Leonardo, rn.  Leonard 

Leonarda,/.  Leonarda 

Leone,  rn.  Leo 

Leopoldo,  rn.  Leopold 

Lidia,/.  Lydia 

Lisiade,  rn.  Lycias 

Livio,  rn.  Liyy 

Livia,/.  Livia 

Longino,  m.  Longinus 

Lorenzo,  m.  Laurence 

Luisi,  rn.  Louis 

Luigia,/.  Louisa 

Luca,  rn.  Luke 

Luciano,  m.  Lucian 

Lucio,  Tri.  Lucius 

Lucia,  /.  Lucy,  or  Lucia 

Lucrezia,/.  Lucretia 

Madalena,  /.  Magdalen 

Marcantonio,  rn.  Mark  Anthony 


Marcello,  in.  Marcellus 
Marco,  m.  Mark 
Margarita,/.  Margaret 
Maria,  /.  Mary 
Marianna,  /.  Marian 
Marina,/.  Marina 
Mario,  rn.  Marius 
Marta,  /.  Martha 
Martini,  m.  Martin 
Marziale,  rn.  Martial 
Massimiliano,  rn.  Maximilian 
Massimino,  771.  Maximin 
Massimo,  771.  Maximus 
Matilde,/.  Matilda 
Matteo,  7/1.  Matthew 
Maurizio,  m.  Maurice 
Melpomena,/.  Melpomene 
Michele,  m.  Michael 
Moisè,  771.  Moses 
Narcisso,  m.  Narcissus 
Neemia,  m.  Nehemiah 
Nestore,  m.  Nestor 
Niciade,  m.  Nicias 
Nicolo,  771.  Nicholas 
Ognissanti,  771.  All  Saints 
Olao,  771.  Olaus 
Olimpo,  rn.  Olympus 
Oliviere,  771.  Oliver 
Omfredo,  m.  Humphrey 
Onesiforo,  m.  Onesiphorus 
Onesimo,  rn.  Onesimus 
Onufrio,  m.  Ohuphrius 
Orazio,  777.  Horatio  ;  Horace 
Orlando,  771.  Rowland,  07-  Orland 
Ottavio,  771.  Octavius 
Ottavia,/.  Octavia 
Ottone,  m.  Otho 
Panfilio,  m.  Pamphilius 
Paolo,  m.  Paul 
Paolina,  /.  Pauline 
Pasquale,  771.  Paschal 
Patrizio,  rn.  Patrick 
Petronio,  m.  Petronius 
Petronilla,  /.  Petronilla 
Pietro,  777.  Peter 
Pio,  771.  Pius 
Policarpo,  771.  Polycarp 
Polluce,  rn.  Pollux 
Pompeo,  rn.  Pompey 
Ponzio,  777.  Pontius 
Prisca,/.  Prisca 
Priscilla,  /.  Priscilla 
Procopio,  rn.  Procopius 
Proculo,  m.  Proculus 
Prudenza,  /.  Prudence 
Quirino,  m.  Quirinus 
Rachele,  rn.  Rachel 
Rafaele,  m.  Raphael 
312 


Raimondo,  771.  Raymond 
Raolfo,  771.  Ralph 
Rebecca,/.  Rebecca 
Roberto,  m.  Robert 
Rodolfo,  vi.  Rodolph,  or  Rolph 
Rosa,  /.  Rose 
Rosmonda,/.  Rosamond 
Rugiero,  777.  Roger 
Sabina,  /.  Sabina 
Salomone,  m.  Solomon 
Samuele,  771.  Samuel 
Sara,/.  Sarah 
Sebastiano,  m.  Sebastian 
Semiramide,/.  Semiramis 
Sempronio,  m.  Sempronius 
Sempronia,/.  Sempronia 
Severo,  771.  Severus 
Silvio,  777.  Sylvan 
Silvia,/.  Sylvia 
Simeone,  in.  Simeon 
Simone,  777.  Simon 
Simona,  /.  Simona 
Sofia,/.  Sophia 
Susanna,/.  Susan 
Tancredi,  7».  Tancrea 
Teobaldo,  m.  Theobald 
Teodoro,  777.  Theodore 
Teodosio,  771.  Theodosius 
Teodulo,  777.  Theodulus 
Teofilo,  777.  Theoplilus 
Teresa,/.  Theresa 
Timoteo,  m.  Timothy 
Tommaso,  m.  Thomas 
Tito,  m.  Titus 
Tobia,  777.  Toby 

UgO,  777.  Hugh 

Urbano,  m.  Urban 
Uria,  m.  Uriah 
Ursula,/.  UrsuVa 
Valentino,  tti.  Valentine 
Valentina,/.  Valentina 
Valeriano,  m.  Valerian 
Valeria,/.  Valeria 
Valerio,  m.  Valerius 
Venere,/.  Venus 
Veronica,  /.  Veronica 
Vincenslao,  m.  Vincenslau» 
Vincente,  771.  Vincent 
Virginio,  m.  Virginius 
Virginia,/.  Virginia 
Vittore,  777.  Victor 
Vittoria,/:  Victoria 
Xaverio,  or  Saverio,  m.  Xaveriu* 
Zaccaria,  m.  Zachariah 
Zacheo,  m.  Zaccheus 
Zenobia,  /.  Zenobia 
Zenofonte,  m.  Xenophon 
Zenone,  rn.  Zeno 


END  OF  THE  FIRST  PART. 


AN 


ENGLISH    AND    ITALIAN 

DICTIONARY. 


PART  II. 


.  adjective;  ad.  adverb;  con j.  conjunction  ;  intc  rj.  interjection  ; 
part,  participle;  pi.  plural;  prep,  preposition;  pron.  pronoun; 
s.  substantive  ;  v.  a.  verb  active  ;  v.  imp.  verb  impersonal  ;  v.  n. 
verb  neuter  ;  v.  r.  verb  reciprocal  and  reflected. 


ABE 

ABAFT,  ».  (.1  sen-term,)  poppa. 
Abalienati  >;..  ».  alienazione 
Abandon,  v.  a.    abbandonare  ;  — 

ing,  ».  a 
Abase,  v.  a.  at  Lassare  ;  umiliare, 

— meet,  s.  a!-..tv-ai::eoto 
Abash,  v.  a,  svtw_;uare  ;  —ment, 

'.-tooe 
Abate,    v.  a,  diminuire; — (law- 
term)  annullare  ;  —ment,  ».  dim- 
inuzione: — in;:.  ».  abbassamento 
Abbacy,  ».  badii.  d  ignita  d'abbate 

Abbey,  ».  abbuila 

Abbot,  ».  abi  ite  ;  — ^hip,  ».  digni- 
tà d'abbate 

Abbreviate,  v.  a.  ai  breviare  ;  — 
Ifap,  ».  ai  i ■-•  riazi  ne  ;  —or,  *. 
abbrevUtore  :  —  ure,  ».  abbrevia- 

Abdicatc  ■  --  ;  — tion, 

«.abdication-,  rinunzia 
Abdomen,  ».  ai>lomiae 
Abed,  or  a -bed,  ad.  Ex.  to  lie  a-bed, 

•tare  in  letto 
aberration,  ».  smarrimento 


ABO 

Abet,  e.  a.  sostenere,  animare  ;  — 

tiui.  ».  istigamento 
Abettor,  <•  ÌMu-at< .re  ([centi 

Abeyance,  ».  (law  terni)  beni  già- 
Abbor,  v.  a,  abborrire  ;  — mire,  .v. 

abborrimento  ;  — rent,  a.  che  ab. 

borrisce  ;  — rer,  ».  nemico  nior- 

tale  ;  —ring,  ».  orrore 
Abide,  ».  a.  dimorare,  supportare 
Abider,  ».  abitante 
Abiding,  ».   il  tollerare,  dimorare, 

&c  ;  — place,  una  dimora 
Abject,  a.  abbietto,  vile  ;  — tion,  ». 

bassezza  ;  — ly,  ad.  vilmente  ;  — 

ness,  ».  viltà 
Ability,  ».  abilità,  potere,  forza,  fa- 
enza, entrala 
Abjuration,  i.  abiura 
Abjure,  v.  a.  abiurare  ;  rinunziare  ; 

— itig,  ».  il  rinunziare 
Ablative,  ».  ablativo 
Able,  a.  osando, 

raiiacita, 

potere 

;one 
rio 
313 


ABR 

Abode,  ».  dimora,  abituro 
Abolish,  v.  a.  abolire,  annullare  ; 

—ine;,    ».    (law   term)    rivocare 

1'  abolizione,  l'annullare 
Abolition,  (law  term)  grazia 
Abominable,  a.  abbominabile  ;  — 

ly,  ad.  abbominevolmente 
Abominate,  v.  a.  abborrire  ;  — ion, 

».  abbominio 
Abortion,  ».  sconciatura 
Abortive,  a.  abortivo  j  — ly,  ad. 

prima  del  tempo 
Above,  ad.  sopra  ;  above  all,  ad. 

principalmente  ;    above    (more 

than)  più  ;  above-mentioned,  a. 

sopraddetto 
Abound,  v.  n.  abondare 
About,      prep,      intorno,    verso  ; 

about  noon,  in  circa   mezzodì  ; 

abo«;t  and  about,  qua  e  là 
Abreast,  ad.  di  fronte,  di  fila 
Abridge,  v.  a.  abbreviare  ;  — ing, 

».   abbreviamento  ;    — nient,  < 

compendio 
Abroach,  a.  spillato  ;  to  set  abroach, 

spillare 


ACC 

Abroad,  ad.  di  fuora,  fuor  di  paese  ; 
to  go  abroad,  uscire 

Abrood,  Ex.  to  sit  abrood  upon, 
covare 

Abrogate,  v.  a.  annullare  ;  — ing, 
or  — tion,  s.  abrogazione 

Abrupt,  a.  subitane  ;  — ly,  ad.  di 
subito  ;  — ness,  *.  subitezza 

Abscess,  s.  absesso,  postema 

Abscission,  s.  tagliamento 

Abscond,  v.  n.  nascondersi  ;  — ing, 
s.  nascondimento 

Absence,  s.  assenza  ;  —  of  mind, 
distrazione 

Absent,  a.  assente;  — one's  self; 
v.  r.  assentarsi 

Absolute,  a.  assoluto,  perfetto;  — 
ìy,  ad.  assolutamente  ;  — ness,  s. 
potere  assoluto  ;  — ion,  *.  assolu- 
zione 

Absolve,  v.  a.  assolvere  ;  — mg,  s. 
assoluzione  [ridicolo 

Alsonous,  a.  discordante,  assurdo, 

Absorb,  v.  a.  assorbire,  inghiottire 

Absorbent,  a.  assorbente 

Abstai ij,  v.  n.  astenersi  ;  — ing,  s. 
astinenza  [sobrietà 

Abstemious,  a.  astemio  ;  — ness,  s. 

Abstergent,  a.  astersivo 

Abstersion,  s.  astersione 

Abstersive,  a.  astersivo 

Abstinence,  *.  astinenza 

A'..jtinent,  a.  astinente,  temperato 

Abstract,  s.  astratto  ;  —  v.  a.  a- 
straeré  ;  — edly,  ad.  separata- 
mente, — ing  from,  prep,  separa- 
to ;  — ion,  s.  astrazione 

Abstruse,  a.  astruso,  oscuro;  — 
ness,  s.  oscurità 

Absurd,  a.  assurdo;  — ity,  s.  as- 
surdità; — ly,  ad.  scioccamente 

Abundance,  s.  abbondanza 

Abundant,  a.  abbondante  ;  — ly, 
ad.  abbondantemente 

Abuse,  s.  abuso,  affronto 

Abuse,  v.  a.  abusarsi,  ingiuriare  ; 
—  a  virgin,  defiorare  una  vergine 

Abusive,  a.  oltraggiante;  — ly,  ad. 
abusivamente  ;  — ness,  *.  mal- 
trattamento [nare 

Abut  upon,  v.  n.  confinare,  termi- 

Abuttals,  s.  pi.  confini 

Abysmal,  a.  senza  fondo 

Abyss,  *.  abisso,  golfo 

Academical,  a.  accademico 

Academy,  *.  accademia,  maneggio, 
ur  cavallerizza 

Accede,  v.  n.  accedere  ;  —  to  a 
treaty,  concorrere  in  un  trattato 

Accelerate,  v.  a.  accelerare  ;  — 
v.  7i.  affrettarsi  ;  — ion,  s.  accele- 
ramento 


ACC 

Accent,  x.  accento,  tuono  ;  —  v.  a. 
accentare  ;  — ìli»,  s.  prosodia; 
— uation,  s.  accentuazione 

Accept,  v.  a.  accettare 

Acceptable,  a.  grato  ;  —ness,  s. 
grazia,  accoglimento;  — ly,  ad. 
gratamente 

Acceptance,  and  Acceptation,  *. 
accettazione,  significato,  d'  una 
parola,  discarico  di  parola 

Accepting,  and  Acception,  s.  ac- 
cettazione 

Access,  *.  accesso,  entrata,aumenta- 
zione,  accessione  ;  — ary,  s.  l'ac- 
cessorio ;  — ible,  a.  accessibile; 
— ion,  s.  addizione,  giunto,  av- 
venimento ;  — ory,  s.  accessorio, 
complice;  — orily,  ad.  leggier- 
mente [grammatica 

Accidence,  s.  primi  rudimenti  della 

Accident,  s.  accidente,  incidente  ; 
— al,  a.  accidentale;  — ally,  ad. 
accidentalmente 

Acclamation,  s.  acclamazione 

Acclivity,  *.  ertezza 

Accloyed,  a.  svogliato 

Accommodate,  v.  a.  accommodare  ; 

—  a  business,  compire  un  affare  ; 
— ing,  — ion,  s.  accommoda- 
mento,  patto  ;  — ly,  ad.  bene,  ac- 
conciamente [mento 

Accompaniment,    s.   accompagna- 

Accompany,  v.  a.  accompagnare 

Accomplice,  s.  complice 

Accomplish,  v.  a.  compire  ;  — er, 
*.  che  finisce;  — ing,  — ment,  s. 
compimento,  perfezione,  orna- 
mento 

Accompt,  see  Account 

Accord,  s.  accordo,  unione  ;  of  one's 
own    accord,    volontariamente  ; 

—  v.  a.  riconciliare  ;  v.  n.  ac- 
cordarsi ;  — ance,  s.  accordo, 
unione  ;  — ant,  a.  convenevole 

According,  ad.  secondo  ;  according 
to  one's  mind,  come  piace  a  uno  ; 
to  act  according  to  reason,  ope- 
rare  raggionevolmente 

Accost,  v.  a.  accostare  ;  — able,  a. 
affàbile 

Account,  s.  conto,  calcolo,  stima, 
risguardo  ;  to  give  an  account, 
rendere  ragione  ;  upon  all  ac- 
counts, in  tutti  i  modi  ;  account, 
v.  a.  contare,  spiegare  ;  —able, 
a.  responsabile  ;  — ant,  s.  arit- 
metico 

Accoutre,  v.  a.  aggiustare,  allestire  ; 
— ment,  s.  guemimento 

Accrue,  v.  n.  derivare,  provenire 

Accumulate,  v.  a.  accumulare  ;  — 
ion,  s.  accumulazione 
9\4 


ACT 

Accuracy,  5.  accuratezza,  cura 

Accurate,  a.  accurato,  esatto  ;  — ly, 
ad.  accuratamente 

Accurse,  v.  a.  maledire 

Accusation,  s.  accusazione 

Accusative,  s.  accusativo 

Accuse,  v.  a.  accusare,  biasimare  ; 
— er,  s.  accusatore  ;  — ing,  s.  ac 
cusamento 

Accustom,  v.  a.  accostumare.  ;  — 
one's  self,  v.  r.  avvezzarsi  ;  — 
ably,  ad.  spesso  ;  — arily,  ad. 
communemente  ;  — ary,  a.  com- 
mune; — ing,  s.  abitudine 

Ace,  s.  asso  [acerbità 

Acerb,  a.  acerbo,   aspero  ;   — ity, 

Acervate,  v.  a.  accumulare 

Ache,  s.  dolore,  pena 

Achieve,  v.  a.  eseguire,  fare;  — 
merit,  av.  prodezza,  fatto,  arme, 
insegne 

Acid,  a.  acido,  agro  ;  — ity,  s.  acidi- 
tà, agrezza 

Acknowledge,  v.  a.  riconoscere; 
— ment,  *.  riconoscimento,  con- 
fessione 

Acorn,  s.  ghianda 

Acquaint,  v.  a.  avvertire,  infor- 
mare ;  — ance,  s.  conoscenza  ; 
to  get  into  one's  acquaintance, 
far  conoscenza  ;  — ing,  s.  avviso, 
dichiarazione 

Acquiesce,  v,  n.  consentire 

Acquiescence,  s.  consenso,  conde- 
scendenza 

Acquirable,  a.  ricuperabile 

Acquire,  v.  a.  acquistare,  imparare, 
vincere;  — er,  s.  acquistatore 

Acquisition,  s.  acquisto,  Fimparare 

Acquit,  v.  assolvere,  liberare  ;  — 
tal,  s.  liberamento,  liberazione  ; 
— tance,  s.  ricevuta  ;  — ting,  s. 
liberazione,  assoluzione 

Acre,  s.  jugero 

Acrimony,  3.  acrimonia 

Across,  ad.  a  schiancio  ;  —  &. 
traverso 

Acrostic,  J.  acrostico 

Act,  ?.  atte,  colpo,  azione;  —  of 
oblivion,  atto  di  grazia  ;  — v.  a. 
operare,  fare,  -animare  ;  —ing, 
azione 

Action,  s.  azione,  fatto,  atto,  pro- 
cesso, causa  ;  — of  trespass,  azio- 
ne criminale  ;  —  a  battle,  batta- 
glia ;  —  upon  an  appeal,  causa 
d'  appellazione 

Actionable,  a.  che  porta  lite 

Actionarv,  t.  azionario 

Active,  a.  attivo;  — ly,  ad.  agii 
mente;  —ity,  s.  attività;  feats 
of  activity,  gherminella,  artifizio 


AD.I 


ad.  Bitta 
Actuar;  .  li    sinodo, 

-  tronare 
Acute,   ii.  a>--.'<     sottile;  — ly.  ad. 

Adage,  /.  ■  iaJ,o.  pro- 

AJaman'.    >  —me.  a. 

adamantino  ; 
nodi  l'In 

tes,  ».  A  dam  iti 

fare;  — 
ing.  s.  \  lati 

AiJ.  v.  .:.     . 

water- 

I 

addict 

Adding,  ». 

— al.  a.  di  so-  i 

- 

head-  : 
Add  res*.   < 

.  —  •■- 
dicare  : 
tentar  a    in 

I   le  slj> 

Adducent,  j.  mot'vo  piente 
Ademption.  •.  ; 

.  ute 

Adbere  I  .  • 

Adberency,  and  Adhesion,  ».  ade- 
renza, at'accamento 
•    I 
Adieu.  ».  addio 
Ad  if.  ».  ■ 

i  inerite 
Adjoin,  i .  crescere  ; 

— ine. 

A"ijourn,  r.  a.  rimettere,  differire  ; 
—  v.  il.  <f|Jir>.  :  —  i'  '.  — ment, 

- 
.iication, 

.  —ion,  ». 


ADU 

■■ 

— ment,  ».  aggiustamento, 
I  cordo 
Adjutant,  ».  aiutante 
.  ,1.  aiutath 

estere 
>  filamento 
r.   v.  a.  amministrare  : 
—  .in  oa'h.  dare  il  giuramenra 

-  ration,  ».  amministrazione 

Administrator,  ».  amministratore; 
— ship.  .».  mani 

Admirable,  a.  ammirabile  ;  — ness, 
.».  eccellenza;  — ly,  ad.  ammi- 
rabilmente 

Admiral.  ».  ammiraglio  ;  admiral- 
galley,  galea  capitana  ;  admiral- 
ship,  ammirante;  admiralship, 
».  carico  d'  ammiraglio;  — tv,  ». 
ammiraci  iato 

A  (miration,  a,  ammirazione 

Admire,  v.  a.  ammirare  ;  — er,  ». 
ammiratore 

Admission,  ».  entratura 

Admit,  v.  a.  ammettere  ;  admit 
of,  permettere  ;  admit  into,  rice- 


vere ;  — lance,  a  entratura 
|  Admix,  t>.  a.  mescolare  ;  — tion,  ». 
miscuglio 

Admonish,  v.  a.  ammonire  ;  — ing, 

— ment,  ».  ammonizione,  avviso 

lAdo,   ».    pena,    susum.    strepito; 

with  no  great  ado.  facilmente 

•cenejr,  ».  adolescenza 

Adopt,    r.    a.    adottare  ;  — er.    s. 
ire;     —ine,    ».     adotta- 
mento ;  — ion,  ».  adorazione  ;  — 
ive.  a.  edotti fO 

Adorable,  a.  adorabile 

Adoration,  ».  adorazione 

Adrire,    r.    a.    adorare  ;   — er,    ». 
adoratore  ;  — in?.  ».  adoramento 

Adorn,  ».  a.  adornare,  abbellire 

Adorning,     ».    adornamento;    — 
ment,  ornamento  [rit.à 

Adroit,  a.  destro  ;  — ness,  ».  deste- 

Adscititèous,  a.  aggiuntò,  strano 

Adulation,  ».  adulazione 

Adulator,   ».   adulatore;    — ry,  a. 
adulatorio 

Adul».  a.  adulto 

.  v.  a.  corrompere,  falsi- 
ficare, adulterare;  — o.  adulte- 
rato, corrotto  ;  — ion,  ».  adulte- 
razione 

Adulterer,  ».  m.  adul'ero 

Adulterev.  ».  /.  adultera 

Adultery.  ».  adulterio 

Adumt.r  rare 

Adumbrate,   schizzare  ;   —ion.   ». 
a"htoo 

Adust, or  Adusted, a.  adusto;  adust- 
315 


AFF 

blood,  Cingile    arsiccio;    — ifole, 
a.  adostivo;  — ion,  ».  adtistione 
■  il/"  J     B  lvance- 
money, 

a\anti  ;  — ment,  ».  avanzamento 
Advantage,  ».  vantaggio;    to  take 

I     |iii>'.ire 
I  .  ìo!<o  ;  — 

ly.   ad.    vantaggiosamente;   — 
ness,  ».  va 

Advent.  ».  avvento;  — Mums,  — 
Bai,  a.  causale,  avventizio 

Adventure,  ».  avventura;  — v.  a. 
avventurare,  anitre,  intrapren- 
dere ;  — er, .».  avventuriere 

Adventurous,  a.  ardito  ;  — ly,  ad. 
arditamente 

Adverb,  ».  avverbio;  — ial.  a.  av- 
verbiale ;  — ially,  ad.  avverbial- 
mente 

Adversary,  ».  avversario 

Adversative,  a.  avversativo 

Adverse,  a.  avverso,  contrario; 
— ity,  ».  avversità 

Advert,  v.  a.  avvertire;  — enry, 
».  avvertenza 

Advertise,  v.  a.  avvisare;  — er,  ». 
avvisatore;  — meut,  ».  avverti- 
mento 

Advice,  ».  avviso,  rammaglio;  ad- 
vice-boat,  nave  di  procaccio 

Advisable,  a.  convenevole,  da  do- 
mandale cnsisrlio 

Advise,  v.  7i.  avvinare,  significare  ; 
—  one,  dare  avviso  ;  —  with  one, 
i  <•  uno  ;  — ed.  consiglia- 
to :  v\  eli  -ad  vised,  a.  avvisato, 
prudente  ;  ill-advi^e  !.  a.  im- 
prudente ;  — diy,  ad.  prudente- 
mente ;  — ment,  ».  deliberazione  ; 
— er,  ».  consigliere  ;  — ing,  ».  av- 
vitamento 

Advocate,  ».  avvocato,  partigiano; 
— ship.  ».  a v vocazione 

Advowson.  ».  diritto  di  padroaato 

equator,  .*.  equatore 

equinoctial,  a.  equinoziale;  -t 
/Equinox,  ».  l'equinozio 

jEra,  ».  cp  ra 

Aerial,  a.  aereo,  d'aria 

Aerie,  ».  nido  d'uccello  di  rapina 

Aeromancy,  ».  aerimanzia 

Astfval,  a.  d'estate 

estivate,  v.  v.  abbracciare 

..T.ther,  ».  etere;  —cai,  a.  etereo 
d'  aria 

Afar  off.  ari  <U  lontano,  lontano 

Aflàbiritv,  ».  affabilità 

le,  civile;   — lv 
ad.  affabilmente 


AFT 

Affair,  s.  affare,  baruffa 

Affect,  v.  a.  affettare,  toccare, 
amare,  affezionare,  aspirare 

Affectation,  s.  affettazione,  sover- 
chio desiderio 

Affected,  a.  affettato;  — ly,  ad. 
affettatamente  ;  — ness,  *.  affetta- 
zione 

Affecting,  a.  patetico,  interessante 

Affection,  *.  affezione,  desiderio; 
— ate,  a,  affezionato  ;  — ately, 
ad.  affettuosamente 

Affiance,  *.  sposalizio  ;  —  v.  a. 
fidanzare 

Affidavit,  s.  deposizione  fatta  con 
giuramento 

Aflìnage,  s.  affinamento 

Affiuity,  s.  affinità,  conformità 

Affirm,  v.  a.  confermare,  affer- 
mare ;  — ation,  ».  affermazione  ; 
— ative,  a.  affermativo;  — ative- 
ly,  ad.  affermativamente 

Affix,  v.  a.  affìggere,  attaccare 

Affiation,  s.  ispirazione 

Afflict,  v.  a.  affliggere,  indebolire  ; 
— ion,  *.  afflizione;  — ive,  a. 
afflittivo 

Affluence,  s.  soprabbondanza,  copia 

Affluent,  a.  abbondante 

Affbid,  v.  a.  dare,  provvedere 

Affray,  s.  tumulto,  combattimento 

Affranchise,  v.  a.  affrancare 

Affright,  v.  a.  spaventare 

Affront,  s.  affronto  ;  —  v.  a.  affron- 
tare ;  — ive,  a.  ingiurioso  ;  to 
affront  death  in  dangers,  incon- 
trar la  morte  fra  i  pericoli 

Afloat,  ad.  a  galla 

Afore,  prep.  innanzi,  avanti; 
aforehand,  ad.  anticipatamente 

Afore,  ad.  prima  ;  aforegoing,  a. 
precedente;  aforesaid,  a.  sud- 
detto ;  afore-time,  ad.  altre  volte 

Afraid,  a.  che  teme  ;  to  make  one 
afraid,  spaventare 

Afresh,  ad.  di  nuovo 

Aft,  s.  la  poppa  ;  aft,  ad.  verso 
poppa  ;  fore  and  aft,  da  poppa, 
e  da  prua 

Af^er,  prep.  dopo,  secondo,  di 
dietro  ;  —  ad.  dopoché,  poi  ; 
after  ali,  ad.  in  somma  ;  after 
the  example  of,  ad.  esempio; 
to  look  after,  cercare,  avere 
cura  ;  after-ages,  i  secoli  futuri  ; 
after-grass,  guaime;  after-pains, 
s.  dolori  dopo  il  part^;  after- 
noon, s.  dopo  pranzo  ;  after-pro- 
ceeding, *.  procedura  susse- 
quente  ;  after-reckoning,  secon- 
do conto  ;  aftti'-wit,  s.  senno 
fuori  di  stagione;   af ler-taste,  s. 


AGR 

cattivo   gusto  ;   afterward,   ad. 
dopo,  poi 

Again,  ad.  ancora,  di  nuova  ; 
over  again,  un'  altra  volta;  to 
love  again,  riamare;  to  write 
again,  riscrivere 

Against,  prep,  contro;  against  the 
end  of  the  week,  the  year,  &c, 
sulla  fine  della  settimana,  dell' 
anno  ;  against  the  grain,  contro 
voglia 

Aghast,  a.  spaventato 

Agate,  s.  agata 

Age,  *.  età,  vecchiaia,  secolo  ;  full 
age,  adolescenza  ;  nonage,  mi- 
norità 

Aged,  a.  d'una  certa  età,  vecchio 

Agency,  s.  azione,  azienda 

Agent,  s.  agente,  pagatore 

Agglomerate,  v.  a.  aggumitolare 

Agglutinate,  v.  a.  conglutinare, 
unire 

Aggrandize,  v.  a.  aggrandire 

Aggravate,  v.  a.  aggravare,  au- 
mentare ;  — ing,  — ion,  *.  aggra- 
vamento, aumento  ;  aggravation 
of  a  crime,  l'enormità  d'un 
delitto 

Aggregate,  s.  un  aggregato  ;  — 
v.  a.  aggregare;  — ion,  s.  ag- 
gregazione 

Aggression,  *.  assalto 

Aggressor,  s.  assalitore 

Aggrievance,  s.  afflizione,  dolore 

Aggrieve,  v.  a.  affliggere 

Agile,  o.  agile,  vivace  ;  —  ity,  *. 
agilità 

Agitate,  v.  a.  agitare,  trattare  ;  — 
ion,  s.  agitazione,  disturbo 

Agitator,  *.  maneggiatore 

Aglet,  s.  foglia  battuta 

Agnail,  s.  panereccio 

Agnation,  s.  consanguinità 

Agnize,  v.  a.  riconoscere 

Agnition,  s.  riconoscimento 

Ago,  ad.  Ex.  a  while  ago,  qualche 
tempo  fa  ;  long  ago,  molto  tem- 
po fa 

Agog,  ad.  Ex.  to  set  agog,  far  venir 
desiderio 

Agony,  s.  agonia,  angoscia 

Agreat,  ad.  all'ingrosso 

Agree,  v.  a.  accordare  ;  agree 
upon,  v.  n.  essere  d'accordo-, 
convenire  ;  agree  with  one  for  a 
thing,  pattuire  una  cosa 

Agreeable,  a.  piacevole,  convene- 
vole; —ness,  s.  piacevolezza, 
conformità,  unione;  — ly,  ad. 
piacevolmente,  convenevolmente 

Agreed,  a.  stabilito,  fisso;  — ad. 
vale  va 

316 


ALE 

Agreeing,  *.  consenso,  concordia 

—  a.  convenevole 
Agreement,  $.  accordo,  riconcilia 

zione,  concerto,  armonia  ;  agre» 
ment-maker,  s.  mediatore 

Agrestic,  a.  agreste,  rozzo 

Agriculture,  s.  agricultura 

Agrimony,  s.  agrimonia 

Agriot,  s.  aglio; ta 

Aground,  ad.  Ex.  to  run  a  ship 
aground,  fare  dar  un  vascello  in 
terra 

Ague,  /.  febbre  ;  fit  of  ague,  ac- 
cesso di  febbre;  ague-powder, 
s.  febbrifugio 

Aguish,  a.  febbricitante 

Ah  !  inter -j.  ah  !  ahi  ! 

Aid,  *.  aiuto,  soccorso  ;  aid-de- 
camp,  aiutante  di  campo;  aid, 
v.  a.  aiutare,  sollevare;  — ing, 
s.  l'aiutare,  aita 

Ail,  s.  male,  dolore  ;  —  v.n.  aver 
male  ;  — ment,  s.  male,  indis- 
posizione 

Aim,  *.  mira,  bersaglio,  disegno  ; 

—  v.  n.  mirare,  tendere  ;  — er, 
s.  miratore  ;  — ing,  *.  il  mi* 
rare 

Air,  s.  aria,  a  petto,  cantata  ;  air- 
hole, s.  sfogatoio  ;  air,  v.  a. 
asciugare,  scaldare;  — iness,  s. 
vivacità,  levità 

Airing,  ».  aria,  il  seccare;  take 
airing,  pigliar  l'aria 

Airy,  a.  d'aria,  aereo,  sottile,  leg- 
giero, allegro,  giulivo,  vivace 

Ake,  s.  mais,  dolore;  —  v.  ». 
dolere,  far  male 

Alabaster,  s.  alabastro 

Alack  !  inter j.  ohimè  ! 

Alack -a-day  !  interj.  oh  !  oimè  ! 

Alacrity,  s.  allegrezza,  ardore 

Alarm,  s.  allarme,  spavento  r 
alarm-bell,  s.  campana  per  dar 
segno  ;  alarni-watch,  s.  sveglia  ; 
alarm,  v.  a.  dare  all'  arme 

Alarum,  s.  allarme,  sveglia 

Alas  !  inter,!.  lasso  !  oimè  ! 

Alb,  s.  camice 

Albeit,  conj.  benché 

Albugineous,  a.  bianchiccie 

Alkaline,  a.  alcalino 

Alchymist,  s.  alchimista 

Alchymy,  s.  alchimia 

Alcoran,  s.  alcorano 

Alcove,  s.  alcova 

Alderman,  s.  senatore  d'  una  città  * 
alderman  of  a  ward,  capo» 
rione 

Alder-tree,  s.  ontano 

Ale.  s.  cervogia  senza  luppoli  ; 
ale- house,    s.    osteria,    dove   si 


ALL 

già  ;    alehorf,  5. 

eia 
I.  li     I 

Alert,  a.  petulante,  vivace 

.'■ 
AJcebraic. 

■  n\   eon- 
.ilienare, 

t.   aliena- 
la j  —  of 

•i.  ugual- 
aaante 

Aliment.  ».  aim 

Aliniony.    ».    previsione  fatta   ad 

■   I 
AH.  a.   *  .  over,  da 

lamente  ;    so  much   the   better, 

: .  sempre  ; 

once  for  all.  um   volta  persona- 

ind  all.  per  sem- 
i   fretta  ; 

■  :  i  santi  ; 
all  soul  '  .e"  morti  ; 
all-be  • '..  '      I 

:    —v.  a. 
leggiare, 
alleviare 
Allege,  v.  n.  ejfcl 

.  citazione 
• 
■.  I 

Tare 

■ 

.-nto 

[giunto 
■ 
• 

fra  ro  di  tasse 

..-indicare; 

ito,  distri- 

tere,   confessare;    — able,  o.  da 

me,  sbat- 
timene, Sodai 
Allude,   v.  n.  i 

detc 
Allure,  v.  a.  ■dotare, 
— ment,  ».  aii 
— «r.  ».  lusinga' 


AMA 

Alluring,  ».  ladescare  ;    -ly,  ad. 
>lmente 
.  ».  allusione 

Ally,  r.  a.  legare)  giungere 

Almanack.  ».  aim.in.u--o 

Almightràess,  ».  oronjpotenza 

Alino:»  i.  ».  mandorla  ;  almoml- 
trer,  ».  mandorlo 

Almoner,  ».  elemosir.iriv  :  almOD- 
ry.  ».  i.  nere 

Almost,  od.  quasi,  incirca 

Alms,  ».  limosina,  carità:  alms- 
«.  elemosìnario  ;  alms- 
-pcdalc 

Aloes,  ».  aloe 

Aloft,  a,  alto,  (levato  ;  —  ad.  in 
alto  ;  to  set  aloft,  sollevare, 
inai  7.11-0 

Alone,  a.  solo  ;  —  ad.  sola- 
mente ;  to  leave  one  alone,  ab- 
bandonar uno 

ftp.  Ex.  along  the  shore, 
lungo  la  spiaggia;"  to  lie  ali 
along,  coricarsi 

Aloof,  ad.  di  lungi,  da  lontano 

Aloud,  ad,  forte,  ad  alta  voce 

Alphabet,  ».  alfabeto;  — ic,  a. 
alfabetico  ;  — ically,  ad.  par 
ordine  alfabetico 

Alpine,  a.  alpino 

Already,  ad,  di  già,  già 

Also,  conj.  anche,  ancora 

Aitar,  ».  altare 

Alter,  v.  a.  alterare,  cambiare  ; 
alter  one's  mind,  cambiar  di 
voglia  ;  alter  one's  condition, 
maritarsi 

Alteration,  t.  cambiamento 

Altercation,  t.  contestazione 

Altering,  t.  cambiamento 

Alternate,  a.  alternativo  ;  —  v.  n, 
godere  alternativamente;  — ly, 
ad.  alternativamente 

Alternation,  ».  giro,  vicenda 

Alternative,  a.  alternativo  ;  — s. 
alternativa  ;  — ly,  ad.  alterna- 
tivamen'e 

Although,  crmj.  benché 

v  altezza,  colmo 

Al'ojether,  ad.  intieramente 

Alum,  a,  allume  ;  — int. us,  a.  al- 
luminoso 

Alveary,  .t.  alveario 

Always,  ad.  sempre 

Amain,  ojI.  vigorosamente 

Amanaet 

A  mura  nth,  i 

i.    mucchio,    massa  ;  — 

;  —  ment, 

■ 


AMP 

Amazon,  ».  Ami77one 

.  rigira 

,    a.  am- 
brato 
Ambergris,    r.    ambracane,    sueex 

odoritelo  ;  —  ».  ambra 
Ambidexter,  a,  ami 
Ambidextrous,  a.  (dishonest,  am- 

1  igno 
Aml.K -ut  air,  Ilaria  ambiente 
Ambiguity,  ».  ambiguità 

is,  a,  ambigoo  ;  —  ly.  ad. 
ambiguamente  j  —  neaa,  »,  am 
bigutta 

Ambition,  ».  ambizione 

Ambitious,  a.  ambizioso  ;  — ry, 
aiì.  ambiziosamente 

Amble,  v.  li.  ambiare  ;  — ling 
pane,  ambio 

Ambrose,  ».  tè  del  Messico 

Ambrosia,  ».  ambrosia 

Ami  :;latory,  a.  ambulante 

Ambuscade,  a?id  Ambush,  ».  im- 
boscata 

Amenable,  a.  risponsabile 

Amend.  t\  a.  ammendare,  ripa- 
rare ;  —  v.  n.  ammendarsi  ;  — 
ment,  ».  ammenda;  — able,  a. 
ammendabile 

Amends,  ».  compensazione 

Amenity,  ».  amenità 

Amerce,  v.  a.  imporre  una  multa  ; 
— ment,  ».  multa  pecuniaria 

Amethvst,  ».  ametista 

Amiable,  ».  amabile  ;  — ness.  s, 
dolcezza,  vezzo;  — ly,  ad.  ama- 
bilmente 

Amicable,  a.  amichevole,  da  ami- 
co ;  — ly,  ad.  amichevolmente 

Amidst,  yrtp.  fra,  nel  mezzo 

Amiss,  a.  cattivo,  vizioso  ;  —  ad. 
malapprojKisito  ;  to  do  amiss 
malfare,  mancare;  to  judge 
amiss  of  things,  giudicare  male 
delle  cose 

Amity,  s.  am  ita,  concordia 

Ammoniac,  a.  ammoniaco 

Ammunition,  3.  munizione 

Amnesty,  ».  indulto 

Among,  or  Amongst,  ad.  fra,  tra 

Amorist,  s.  innamorato 

Amorous,  a.  amoroso;  — ly,  ad 
amorosamente 

Amort,  a.  ammortito,  malinconrce 

Amount,»,  somma  totale;  —  v.  rx. 
montare 

Amour,  ».  amore  impudico  ;  — 
amours,  ».  pi.  intrighi  amorosi 

Amphibious,  a.  anfibio 

Ampli ib  -logy.  ».  anfibologia 
fi'eatro 

Ample,  a.  ampio,  disteso 


AJNG 

Amplification,  ».  amplificazione 

Amplifier,  ».  amplificatore 

Amplify,  t>.  a.  amplificare  ;  —ing, 
».  amplificamene 

Amplitude,  ».  ampiezza 

Amply,  ad.  ampiamente 

Amputation,  ».  amputazione 

Amulet,  ».  brieve 

Amuse,  v.  a.  trattenere  ;  — ment, 
».  passatempo 

Anabaptism,  ».  la  setta  degli  ana- 
battisti ;  anabaptist,  ».  anabat- 
tista 

Anachronism,  ».  anacronismo 

Anagram,  ».  anagramma 

Analogical,  a.  analogico  ;  — ly,  ad. 
analogicamente 

Analogous,  a.  analogo 

Analogy,  ».  analogia,  proporzione 

Analysis,  ».  analisi 

Analytic,  and  Analytical,  a.  ana- 
litico 

Anarchy,  ».  anarchia 

Anasarca,  ».  specie  d'idropisia 

Anathema,  ».  anatema  ;  — tize, 
v.  a.  anatematizzare 

Anatomical,  a.  anatomico 

Anatomist,  ».  anatomista 

Anatomize,  v.  a.  anatomizzare 

Anatomy,  ».  anatomia  ;  an  anato- 
my, ».  scheletro 

Ancestors,  ».  pi.  antenati 

Ancestral,  a.  ereditario 

Ancestry,  ».  schiatta,  razza 

Anchor,  ».  ancora  ;  to  weigh  an- 
chor, sciogliere  l'ancora  ;  to 
ride  at  anchor,  stare  all1  ancora 

Anchor-hold,  ».  luogo  proprio  per 
gittar  l'ancora 

Anchor,  v.  n.  ancorarsi  ;  —age,  ». 
piaggia,  ancoraggio 

Anchoret,  ».  anacoreta 

Anchovy,  ».  acciuga 

Ancient,  a.  anziano,  antico;  an- 
cients, ».  pi.  gli  antichi  ;  — ly, 
ad.  anticamente;  — ness,  ».  an- 
tichità ;  — ry,  anzianità 

Ancle,  ».  cavicchia 

Andirons,  ».  pi.  alari 

Androgynus,  ».  ermafrodito 

Anecdotes,  ».  pi.  aneddoti 

Anemone,  ».  anemone 

Anew,  ad.  di  nuovo,  ancora 

Angel,  ».  angelo 

Angelica,  ».  angelica 

Angelical,  a.  angelico 

Anger,  ».  collera,  ira,  sgridamento  ; 
—  v.  a.  addirare,  irritare 

Angle,  ».  angolo,  amo;  — v.  a. 
pescar  coll' amo  ;  angler,*,  quel- 
lo rhe  pesca  coll'  amo 

Anglicism,  ».  Anglicismo 


ANS 

Angling,  ».  il  pescare  coll'  amo  ; 
angling-rod,  ».  canna  da  pescare 

Angrily,  ad.  in  collera 

Angry,  a.  adirato,  iracondo 

Anguish,  ».  angoscia,  affanno 

Angular?  a.  angolare 

Angulosity,  ».  qualità  di  cosa  che 
ha  molti  angoli 

Anights,  ad.  di  notte 

Animadversion,  ».  osservazione 

Animadvert,  v.  a.  osservare  ;  ani- 
madvert on  one,  rimproverare 
una  cosa  ad  uno 

Animai,  ».  un  animale  ;  —  a.  ani- 
male ;  — cule,  ».  animaluzzo; 
— ity,  ».  facoltà  animale 

Animate,  v.  a.  animare  ;  — ing,  ». 
l'animare  ;  —  a.  animante  ;  — 
tion,  ».  animazione 

Animosity,  ».  animosità,  ira,  odio 

Anise,  ».  anice  ;  aniseed,  ».  anici 

Ankle,  ».  caviglia 

Annalist,  ».  annalista 

Annals,  ».  pi.  annali 

Annats,  and  Annates,  ».  annate 

Anneal,  v.  a.  (to  temper  glass,) 
temperare  il  vetro 

Anneal,  v.  a.  ungere 

Annex,  •».  a.  aggiungere,  unire; 
— ation,  ».  aggiunzione  ;  — ed,  a. 
annesso  ;  — ing,  ».  aggiugnimento 

Annihilate,  v.  a.  annichilare;  — 
ion,  ».  annichilazione 

Anniversary,  a.  anniversario;  — 
».  l'anniversario  d'un  santo 

Anno  Uomini,  ».  l'anno  del  Signore 

Annotation,  ».  annotazione 

Announce,  v .  a.  annunziare 

Annoy,  v.  a.  nuocere  ;  — ance,  ». 
danno,  torto  [annualmente 

Annual,    a.    annuale  ;    — ly,    ad. 

Annuitant,  ».  costituzionario 

Annuity,  ».  rendita  annuale 

Annui,  v.  a.  annullare;  — ling,  ». 
annullazione 

Annular,  a.  annulare 

Annumerate,  v.  a.  annoverare 

Annunciation,  ».  annunziazione 

Anodyne,  a.  lenitivo 

Anoint,  v.  a.  ugnere 

Anomalous,  ».  anomalo,  irregolare 

Anomaly,  ».  irregolarità 

Anon,  ad.  adesso  adesso  ;  ever  and 
anon,  ad  ogni  momento 

Anonymous,  a.  anonimo 

Another,  a.  un  altro,  l'altro 

Answer,  ».  risposta  ;  —  v.  a.  ris- 
pondere; answer  for  one,  es- 
sere mallevadore  ;  answer  a 
debt,  pagare  un  debito }  answer 
in  law,  comparire  in  giustizia 

Answerable,  a.  risponsabile,  con- 
318 


API 

forme,  equivalente  ;  — ly,  ad. 
proporzionatamente 

Answerer,  ».  risponditore  ;  —  ing, 
».  il  rispondere  [caio 

Ant,  ».  formica  ;  ant-hill,  ».  formi- 

Antagonist,  ».  antagonista 

Antarctic,  a.  antartico  ;  the  an- 
tarctic  pole,  il  polo  antartico 

Antecedent,  a.  antecedente;  — ». 
un  antecedente 

Antecessor,  ».  antecessore 

Antedate,  v.  a.  antidatare 

Antediìuvian,  a.  antidiluviano 

Antelope,  ».  specie  di  cervo 

Antepast,  ».  antipasto 

Anterior,  a.  anteriore;  —ity,  ». 
anteriorità 

Anthem,  ».  antifona 

Antichamber,  ».  anticamera 

Antichrist,  ».  anticristo  ;  — ian,  a, 
anticristiano 

Anticipate,  v.  a.  anticipare  ;  — 
ing,  ».  l'anticipare  ;  — ion,  ». 
anticipazione  ;  — or,  ».  anticipa- 
tore 

Antidote,  ».  antidoto 

Antimonarchical,  a.  republicano 

Antimonial,  a.  antimoniale 

Antimony,  ».  antimonio 

Antipathy,  ».  antipatia 

Antiphony,  ».  antifona 

Antipodes,  ».  pi.  antipodi 

Antipope,  ».  antipapa 

Antiquary,  ».  antiquario 

Antique,»,  anticaglia;  a.  vecchio, 
antico;  antique-work,  ».  grot- 
tesca 

Antiquity,  ».  antichità 

Antiscorbutic,  a.  antiscorbutico 

Antithesis,  ».  antitesi 

Antitype,  ».  figura 

Antivenereal,  a.  antivenereo 

Antlers,  ».  pi.  corna  picciole  del 
cervo 

Anvil,  ».  incudine 

Anxiety,  ».  ansietà 

Anxious,  a.  ansioso,  inquieto, 
anxious  search,  ricerca  penosa 

Any,  a.  chiunque,  ognuno  ;  any- 
where, ad.  dovunque  ;  any 
thing,  che  che  sia  ;  any  how, 
come  si  vogli  ;  any  more,  più, 
di  più  ;  any  farther,  più  oltre 

Apace,  ad.  presto 

Apart,  ad.  da  parte,  in  disparte  ; 
to  lay  apart,  metter  da  canto  ;  — 
ment,  ».  appartamento 

Apathy,  ».  apatia 

Ape,  ».  scimia  ;  ape  one,  v.  a, 
contrastare  uno 

Aphorism,  ».  aforismo 

Apish,    a.   che  ha  della  scimia 


APP 

apidi    trick,  buffoneria  ;   —  ly, 

ad.  bu 

buffo 
Apoca!  >;>:*•.  ».  Al 
Apocrypha.  ».   libri  api  i 

a.  apv 
Apodicticil.  a. 

Apologize,  r.  (j.  fan  on  apologia 

- 

■ 

:are 


:.  mettere 
l'apostrofo  sopra,  una  parola 

.  —shop,  ». 
7iale 
Apozem,  ».  decozione 
Appal,  n.  a.  spaventare 
Appanage,  ».  piatto 

.-.  ».  apparato  " 
Apparel,  ».  vestimento,  vestito  ;  — 

o.  a.  vestire,  ornare 
Apparent,    cu    apparente,    chiaro, 
minaccioso  ;    apparent   heir   of 
the  cr  "mo  della 

i'parente- 
mente 

d,  ».  apparizione,  visione 

-rcusare  ; 
— «.   appellazione,  accusazioDe  ; 
.  r.  appellazione 

ì,  par  ire  ; 

appear    in    print,   farsi  autore  ; 

»o  make  appear,   mos'rare,  pro- 

.  si  vede 

. 

.  comparsa 
;  —  ing,  ». 

Appear.  :  —  ing,  *. 

placamento 

App-rlh 

Append,  v.  a.  «spendere,  appic- 


AW 

ore  ;  — a^,  ».   dipendenza  :  — 
[dice 
Aj-jH-n  lix,   ».   dipendenza,  appen- 
Appeo  lage,  x.  piatto,  di|  i 

\  o.  n.  appartenere 
mce,  s.  appartenenza 
\ ,  .«.  appetito,  brama 
.  *.  appetito,  faint-  :  ba  lose 
svogliato 
Applaud,  0.  a.  applaudire  ;  — er, 
».  approvatale*  — ing.  applause, 
».  applauso,  approvazione 

r.    pomo,  o  mela  ;  apple- 
:  .  ft.  scora  di   mele  ;  ap* 
p,  la  pupilla  dell' 
occhio  ;  apple-tree,  ft.  melo 
Applicable,  a.  conforme,  applica- 
bile, che  si  può  applicare 
Application,  *.  applicazione 
Apply,  ».  a.  applicare  ;  —  r.  n.  ap- 
plicarsi, addarsi 
Appoint,  r.  a.  ordinare,  nominare  ; 
--i-iiiAt  i  • 
well-appointed,  ben  attillato  j  — 
ment,  ft.   assegnamento,  ordine, 
regola,  incumbenza 
Apportion,  v.  a.  proporzionare  ;  — 

ment,  ft.  distribuzione  uguale 
Appose,  v.  a.  esaminare 
Apposite,  o.  acconcio,  addato  ;  — 
ly,   ad.   acconciamente;  — ness, 
ft.  acconciatezza  ;  —ion,  *.  appli- 
cazione 
Appraise,  v.  n.  apprezzare  ;  — ing, 
ft.  l'apprezzare  ;  — er,  ft.  apprez- 
zatore 
Apprehend,   v.  a.  pren  lere,  arres- 
tare,cnmpn-:idere.  expire,  temere 
Apprehension,  ft.  intendiménto,  in- 
telletto, timore,  sospetto;  to  be 
Suick    of    apprehension,    essere 
'acuto  intendimento  ;  tobedull 
of  apprehension,  essere  d'ottuso 

Apprehensive,  a.  acuto;  apprehen- 
sive of  danger,  che  teme  il  peri- 
colo ;  — ness,  ».  timore,  paura 

Apprentice,  *.  garzone,  fattorino  ; 
—  v.  a.  prender  uno  per  fattorino 

Apprize,  v.  a.  informare 

Approach,  ».  avviccinamento,  ac- 
cesso, entra»a  libera  ;  —  v.  a.  and 
ii.  approsainonri  :  — able,  a.  ac- 
cessibile ;  — le- 

'l'UIC 

Appropriate,  a.  buono,  proprio,  — 
v.  a.  appropriare  ;  — ion,  ft.  ap- 
propriazione 

t'.   a.   approvare  ;    ap- 
proved of,  a.  approvai,  ratifica- 
to ;  an  approved  author,  un  au- 
tore di  autoritT  ;  —ment,  «.  mi- 
319 


AllD 

cJioramento  ;    — er,  ».    approva- 
tone [mento 

Approximation,      t.     appmsMma- 

Appulse,*  appaia)  [tenenza 

Appurtenance,   appartenenza,    at* 

Apricot,  ».  meliaca,  aibìo 
tree,  ft.  albicocco 

April,  ».  Aprile 

Apron,  ».  grembiale 

Api,  a.  alto,  soggetto,  inclinato; 
apt  to  break,  fragile;  apt  to  be 
merry,  allegro  ;  — itude,  ».  attez- 
za  ;  — ly.  ad.  atl  unente  ;  — ness, 
».  attezza,  facilità 

Aqua-fortis,  «.  acquaforte 

Aqua-vita,  ft.  acquavite 

Aquarius,  ».  acquario 

Aquatic,  a.  aquatico 

Aqueduct,  ».  acqui  lotto 

Aqueous,  ».  acquoso 

Arabic,  a.  Aral>o;  — ».  l'Arabo 

Arable,  ft.  arabile 

Arbiter,  ft.  arbitro 

Arbitrably,  ad.  ad  arbitrio 

Arbitrarily,  ad.  arbitramente 

Arbitrary,  a.  arbitrario,  libero  ; 
aibitrary  government,  governo 
arbitrario,  despotico 

Arbitrate,  v.  n.  arbitrare  j  — ion, 
».  arbitrato  ;  — or,  ».  arbitro 

Arbitrament,  ».  arbitrato 

Arbour,  *.  pergola 

Arbute-tree,  ft.  rovo 

Arcanum,  *.  segreto 

Arch,  *.  arco,  arco  di  ponte  ;  tha 
starry  arch,  il  cielo  ;  a  triumphal 
arch,  arco  trionfale;  archwise, 
ad.  in  forma  d'arco,  tristo,  in- 
fame ;  arch-blade,ft.  gran  furbac- 
cio  ;  arch-traitor,  traditoraccio  ; 
—  v.  a.  archeggiare 

Archangel,  *.  arcangelo 

Archbishop,  *.  arcivescovo;  —rie, 
».  arcivescovado 

Archdeacon,  *.  arcidiacono;  — ry, 
*.  are  idi  a  conato  [arciducato 

Archduke,  ft.  arciduca;  — dona,  ». 

Archduchess,  j.  arciduchessa 

Archer,  ».  arciero  ;  — y,  ».  l'arte  di 
tirar  l'arco 

Archetype,  ».  archetipo 

Arch-heretic,  ».  eresiarca 

Architect,  ».  architetto;  — ure,  t 
architettura 

Arclntective,  a.  architettonico 

Architrave,  ».  architrave 

Archives,  ».  pL  archivio 

Arch-priest,  ».  arciprete 

Arch-priesthood,  ».  arcipresbiterato 

Arctic,  a.  artico 

Arcuate,  v.  a.  archeggiare 

Ardency,  ».  ardore,  calore 


ARO 

Ardent,  a.  ardente,  vivace  ;  — ly, 

ad.  ardentemente 
Ardour,  ».  ardore,  passione 
Arduous,  a.  difficile,  arduo 
Area,  ».  aia 

Aread,  t>.  a.  dar  consiglio 
Argent,  ».  argento 
Argii,  ».  argilla 
Argonauts,  ».  j>L  Argonauti 
Argue,  v.  a.  argomentare,  discor- 
rere ;    to  argue  the  case  with 
one,  disputare  con  uno 
Argue,  v.  a.  provare 
Arguing,  ».  argomentazione 
Argument,  ».  argomento,  ragione, 
indizio;  — ative,  a.  efficace;  — 
ation,  ».  argomentazione 
Arian,  ».  Ariano  ;  — ism,  ».  Anan- 
ismo  [aridità 

Arid,  a.  arido,  secco  ;    —  ìty,  ». 
Aries,  ».  Ariete 
Aright,  ad.   dirittamente;   to  set 

aright,  rettificare 
Arise,  v.  ».  levarsi,  sollevarsi,  ve- 
nire, procedere 
Aristocracy,  ».  aristocrazia 
Aristocratical,  a.  aristocratico 
Arithmetical,  a.  arimnietico  ;  — ly, 

ad.  arimmeticamente 
Arithmetic,  ».  arimmetica  ;  — ìan, 

s.  arimmetico 
Ark,  ».  arca,  cassa  . 

Arm,  ».  braccio  ;  arm-pit,  ».  ascel- 
la ;  arm-chair,  s.  sedia  d'appog- 
gio ;    armful,»,  una  bracciata; 
arm,  ».  arme  ;  arms,  (in  herald- 
ry,) arme,  insegna  ;  —  v.  a.  ar- 
mare 
Armada,  ».  flotta 
Armature,  ».  sproni 
Armillary,  a.  armillare  ;  armillary 

sphere,  sfera  armillare 
Arming,  ».  armamento 
Armlet,  ».  bracciale;   .armlet  of 

pearl,  monile  di  perle 
Armorial,  a.  d'armi  ;  armorial  en- 
signs, armi,  insegne 
Armorist,  ».  araldo 
Armory,  ».  aralderia 
Armour,  ».  armadura  ;  — er,  ».  ar- 
maiuolo ;  — y,  *•  arsenale 
Army,  ».  armata,  esercito  ;  a  fly- 
ing army,  campo  volante;  the 
bodv  of  an  army,  il  grosso  d'un 
esercito  ;  to  draw  up  an  army 
in    battle    array,    Bf*.«r<rre   'in 
esercito  in  battaglia 
Aronia'ic,  a.  aromatico,  odorifero 
Around,  prep. all' intorno;  around 

him,  all'  in'orno  di  lui 
Amuse,  v.  a.  risvegliare 
A  row,  ad.  in  un  rango 


AS 


Arquebuse,  ».  archibuso 
Arraign,   v.  a.  citare  in  giudicio  ; 
arraign  one,  fare  il  processo  ad 
uno  ;    — ment,    ».    accusa,  pro- 
cesso [accommodamento 
Arrange,  v.  a.  assestare  ;  —ment,  ». 
Arrant,    a.    puro,    vero;    arrant 

knave,  furbaccio 
Arras,  (tapestry,)  arazzo 
Array,  ».  abito,  vestito, ordine,  ran- 
go ;  an  armv  in  battle  array,  un 
esercito  schierato  ;  array,  v.  a. 
vestire,  arredare;  array  a  panel, 
eleggere  i  giurati 
Arrears,  ».  fi.  arretrato 
Arrest.  ».  arresto,  decreto,  sentenza  ; 
— o.  a.  arrestare  ;  — ing,  ».  l'ar- 
restare 
Arriere-ban,  ».  ultimo  bando 
Arriere-guard,  ».  retroguardia 
Arrivai,  ».  arrivo,  venuta 
Arrive,  v,  n.  arrivare 
Arrogance,  ».  arroganza 
Arrogant,  a.  arrogante;  — ly,  ad. 

arrogantemente 
Arrogate,  v.  n.  arrogarsi 
Arrow,  ».  freccia,  o  saetta  ;  arrow- 
head, ».  punta  d'una  freccia  ;  a 
shower  of  arrows,  tempesta  di 
frecce 
Arsenal,  ».  arsenale 
ArsenicJ  ».  arsenico 
Art,  ».   arte,  artificio,  industria; 

the  black  art,  l'arte  magica 
Arterial,  a.  arteriale 
Artery,»,  arteria 

Artful,  a.  artificioso  ;      ly,  ad-  ar- 
tificiosamente 
Artichoke,  ».  carciofo 
Artide.  ».  articolo,  condizione  ;  ar- 
ticles of  a  treaty,   i   punti  d'un 
trattato;    article  of  agreement, 
patto,  accordo  ;  to  surrender  upon 
articles,  rendersi  a  patti  ;  —  one, 
V.  a.  processar  uno 
Article,  v.  a.  pattuire 
Articulate,  a.   articolato  ;   —  v.  a. 
articolare,     — ly,    ad.    distinta- 
mente ;  —ion,  ».  articolazione 
Artifice,  ».  artificio,  arte 
Artificer,  s.  artifice,  artista 
Artificial,  a.  artificioso  ;  — ly,  ad. 
artificialmente  :  — ness,  ».  astuzia 
Artillery,  ».  artiglieria 
Artisan,  ».  artigiano 
Artist,  ».  artista 
Artless,  a.  naturale,  senza  arte 
Aruspice,  ».  aruspice 
As,  ad.  and  conj.  come;  as  for, 
as  to,  in  quanto  a;  as  pale  as 
ashes,   pallido   come  la  morte; 
as  sweet  as  h^nev,  dolce  come  il 
320' 


ASS 

miele  ;  as  sure  as  can  be,  cert* 
mente  ;  as  it  were,  per  modo  di 
parlare 
Asbestos,  ».  amianto 
Ascend,  v.  n.  ascendere  ;  —able, 
a.  dove  si  può  montare  ;  —ant, 
— ency,  ».  ascendenza,  influenza 
Ascension,  ».  ascensione 
Ascent,  ».  salita,  montata 
Ascertain,  v.  a.   assicurare,  rego- 
lare; —ing,  ».  confirmazione 
Ascetic,  a.  solitario,  ascetico 
Ascribe,  v.  a.  attribuire  ;  —ing,  ». 

attribuzion» 
Ash-tree,  ».  frassino 
Ashamed,   o.   vergognoso  ;    to  be 

ashamed,  vergognarsi 
Ashen,  a.  di  frassino 
Ashes,  ».  cenere 
Ash-coloured,  a.  cenerognolo 
Ash-Wednesday,  ».   il    Mercoledì 

delie  ceneri  " 
Ashore,  ad.  al  lido,  a  terra  ;  to  get 

ashore,  sbarcare 
Aside,  ad.  da  parte,  in  disparte; 
to  lay  aside,  negligere,  trascu- 
rare 
Ask,  v.  a.  domandare  ;  ask  a  ques- 
tion, interrogare  uno  ;  ask  peo- 
ple in  a  church,  far  le  proclame 
di  matrimonio 
Askance,  ad.  a  traverso 
Askew,  ad.  biecamente 
Aslant,  ad.  obliquamente 
Asleep,  a.  addormentato  ;    to  fall 
asleep,  addormentarsi  ;  to  be  vast 
asleep,  dormire  profondamente 
Aslope,  ad.  traverso,  a  sghembo 
Asp,  or  Aspic,  ».  aspide 
Asparagus,  ».  asparago 
Aspect,  ».  aspetto,  aria 
Aspen-tree,  ».  tremula 
Asperity,  ».  asprezza,  durezza 
Asperse,  v.  a.  aspergere  ;  —  one, 
diffamar  uno  ;  —ion,  ».  diffama- 
zione, aspersione;  malicious  as- 
persions, mormorazione,  calun- 
nie [aspirazione 
Aspirate,  v.  a.  aspirare  ;  — ion,  » 
Aspire,  v.  a.   soffiare  ;    aspire   at, 

v.  n.  aspirare,  pretendere 
Asquint,  ad.  biecamente 
Ass,  ».  asino,  asina  ;  minchione 
Assail,  v.  a.  assalire;  — ant,  ».  as- 
salitore ;  —ing,  ».  assalimento 
Assart,  v.  a.  svellere,  diradicare 
Assassinate,  v.  a.  assassinare 
Assassin,  ».  assassino  ;  — atioa,  s. 

assassinamento 
Assault,  ».  assalto,  attacco  ;  —  v.  a. 
assaltare;  — er,  ».  assalitore;  - 
ing,  ».  assaltimene 


ASS 

Assay.  ».  pruova  sru^io  ;  —  r.  a. 

■aim 


Assent,    ».    consent  ;    aa 

r.  n,  assentire 
Asseuta'  ::za 

Assert,  r.  o.  asser'iiv,  affermare, 

ditevi 

opiuioue  ;  — er.  ».  difensore 
. 
».  tassagione  ;  — or,  ».  as- 
v-s-  re 

B.  a.  affir-mare 

rione 
■ 
Assiduous,    a.  ftaéduo.  diligente; 
l  -   .  . 

istituire, 

i  io  bene  ; 
— able,  a.  die  si  poò  assegnare  ; 
e  :    — ee, 
».    ces- 
-  - 
Assimilate,  v.  a.  comparare 
.•l,  ».  paragone 

.tare;  — 
ance,  ».  assistenza  ;  — ant,  ».  as- 
re  ;  —  ing, 
t.  lassistere 

■.  -erte  corti  che  si  tendono 
■ 
commodity,    tari  uà   d'una   der- 
^.ss'izrs   of    weights   and 
«a,   regola    per  i  pesi,  e 
misure  :  —  v.  a,  regolare 
Associate,  ».  associato,  collega;  — 
in   wai 

accompagnare,  unire;  — ing,  ». 
unione,  confederazione 
Asaoil,  v.  a.  assolvere  della  sco- 
munica 
As  soon,  ad.  subito  che,  tosto  che 
e.   a.    raddolcire,   miti- 
i  rat,  addol- 
««ronharsi;  —ing, 
s.  alleviamento 
Avsume,  r.  a.  assumere,  prendere  ; 

•  e,  armgar-i  un  titolo 
Assumpsit,  ».  patto,  contratto 
Assumption,  ».  assunzione 
Assumption,  ».   b  minore  d'  un 

sillogismo 
Assurance,  ».  arditezza,  coraggio, 

certezza. 
Assure,  r.  a.  assicurare,  asserire 
21 


ATT 

ttd.  sicuramente 

>co 
azione 
Asthma.»,  asma  ;  — tic, a.  tsantìco 

.    0.   a.    stupire  ;  — n><  n\ 
».  stupore 

Astraddle,  ad.  a  cavalcioni 

.  ».  tardone,  astratala 
ML     Ex.    to    go    astray, 
smarrirsi;  to  lead  astray,  devi- 
nita 
amento 
I 

Astrolabe,  ».  astrolabio 

Astrologer.  ».  astrologo 

o  logico 
!ogia 
r,  f.  astronomo 

Astronomical,  a.  astronomico 

Astronomy,  ».  astronomia 

Asunder,  "ad.  separatamente  ;  to 
put  asunder,  separare  ;  to  take  a 
thins  asunder,  disfare  una  cosa 

As  well  kb,  ad.  tanto  bene 

As  well  as  could  be,  ad.  benissi- 
mo 

Asylum,  ».  asilo,  refugio 

At,"  prep,  alla,  a,  da,  ad,  in  ;  at 
this  day,  og?idi,  addesso  ;  to  be 
at  a  stand,  essere  imbrogliato  ;  to 
be  at  hand,  avvicinarsi,  essere 
vicino;  at  that  time,  in  quel 
tempo  ;  at  the  very  first,  a  pit- 
Ita,  su!  ito  ;  "at  unawares, 
ad.  sjbiuiiiente  ;  at  a  venture, 
temerariamente  ;  at  once,  ad. 
subito 

Atchicve,  $u  Achieve 

Atheism,  ».  ateismo 

Atheist,  ».  ateista  ;  — ica!.  a.  ate- 
istico, empio 

Athirst,  a.  sitibondo 

Athletic,  a.  d'atleta,  forte 

Athwart,  ad.  di  trv 

Atmosphere,  ».  atmosfera 

Atom,  or  Atomy,  ».  atomo 

Atone,  v.  a.  espiare,  placare  ;  — 
ment.  ».  espiazione,  placamento 

Atrabilarior,?,  a.  malinconico 

Atrocious,  a. 

Atroci1;. .  .  latta 

Atrophy,  c 

Attach,  B.  a.  arrt-s'a^  :  to  attach 
one's  poods,  sequestrare  i  beni 
daltru»  ;  —ment,  ».  arresto,  se- 

At'ack,  ».  attacco,  assalto  ;  —  e.  a. 
attaccare  ;      —in;?,    ».    attacco, 

Attain,  v.  a.  ottenere,  acquistare; 

—able,  a.  che  si  può  ottenere  ; 

321 


AUG 

ing,  ».  acquisto , 
— men!.  I 

vincere  d'un  le- 
litio  J  attaint  the  blood,  corrom- 
pere il  sangue:  — me,  », 

;  — ate, 

r.  a.  temperi  re,  iati  renare 

Attempt,  ».  t.-ntativa,  assaggio;  — 
v.  n.  tentare,    i  i 
opon  ■  D  i.ire  alia 

vita  altrui  ;  — in-,  .*.  intrapresa, 
prova 

Attend,  v.  a.  badare,  attend,  re. 
vacare  ad  un'  aliare  ;  attend 
one,  v.  a.  servire,  tenersi  pronto 

Attendance,  ».  servizio,  assiduità  ; 
to  dance  attendance,  aspettare 
molto 

Attendant,  ».  servitore,  seguace 

Attention,  ».  attenzione,  cura 

Attentive,  a,  attento;  — ly,  ad. 
attentamente 

Attenuate,  v.  a.  attenuare,  sce- 
mare ;  — ing,  a.  attenuativo;  — 
ion,  ».  attenuazione 

Attest,  v.  a.  attestale  ;  —  ation,  ». 
attestazione 

At'ic,  a.  Attico,  puro 

Attire,  ».  acconciatura;  — v.  a. 
acconciare,  ornare  ;  — ed,  a. 
ornato 

Attitude,  ».  altitudine 

Attorney,  ».  procuratore  ;  a  letter 
of  attorney,  ».  procura 

Attournment,  ».  riconoscenza  d'un 
fattore  al  suo  nuovo  padrone 

Attract,  e.  attrarre,  adescare;  — 
in?,  ».  attrazione;  —  a.  attrat- 
tivo ;  —ion,  ».  attrazione 

Attractive,  a.  attrattivo;  — ly,  ad. 
per  attrazione 

Attribute,  ».  attributo;  —  v.  a. 
attribuire  ;  attribute  to  one's 
self,  appropriarsi 

Attribution,  ».  attribuzione 

Attrition,  ».  attrizione 

Auburn,  ».  bruno  nereggiante 

Auction,  ».  incanto;  — eer,  ».  ven- 
ditore all'  incanto,  banditore 

Audacious,  a.  audace  ;  — ly,  ad. 
audacemente 

Audacity,  ».  audacia,  temerità 

Audible,  a.  audibile  [udienza 

Audience,  ».    audienza,  auditorio, 

Audit,  ».  conto,  o  esame  {  — or,», 
auditore  ;  —  in  law,  auditore  dei 
conti  ;  — ory.  ».  auditorio 

Auper,  ».  succhiello 

Augment,  v.  a.  aumentare  ;  — 
ation,  ».  aumento  ;  — er,  ;.  aw- 
rneutatore 


AVE 

Augur,  ».  auguratore,  augure 
Augurate,  v.  a.  augurare;  —mg, 

—ion,  ».  augurio,  presagio 
Augury,  ».  augurio,  presagio 
August,  ».  il  mese  d' Agosto  ;  —  a. 

augusto,  sacro 
Auln,  ».  caratello,  botte 
Auln  of  Rhenish  wine,  botte  di 

vino  del  Reno 
Aunt,  t.  zia 

Auricular,  a.  auricolare 
Aurora,  ».  Aurora 
Auspice,  ».  auspicio,  protezione 
Auspicious,  a.  favorevole  ;  —ness, 

».  favore,  felicità 
Austere,  a.  austero,  severo;  — ly, 
austeramente  ;  — ity,  ».  austerità 
Austin  friars,  ».  Agostiniani 
Authentic,  a.  autentico,  valido  ;  — 
ally,  ad.  autenticamente;  — ity, 
».  qualità  autentica  d'una  cosa 
Author,  ».  autore,  inventore;  au- 
thor of  a  sedition,  macchinatore 
d'una  sedizione 
Authoritative,  a.  autorevole 
Authority,  ».  autorità,   passaggio; 
to  be    in   authority,    essere   in 
credito 
Authorize,  v.  a.  autorizzare,  vali- 

dare  ;  —  ing,  ».  l'autorizzare 
Automaton,  ».  automato 
Autumn,    ».    l'autunno;   —al,    a- 

autunnale 
Auxiliary,  a.  ausiliario  ;  auxilia- 
ries, ».  pi.  milizie  ausiliarie 
Avail,  v.  n.  giovare,  essere  utile, 

servire 
Available,  a.  efficace,  profittevole  : 
—ness,     avail,     ».      vantaggio 
proritto 
Avant,  and  A  vaunt,  interj.  va  vìa 
Avarice,  ».  avarizia 
Avaricious,  a.  avaro,  avido  ;  — ly, 

ad.  avaramente 
Avast,  interj.  via,  presto 
Avenge,  v.  a.   vendicare;    to  be 
avenged     on     one,     vendicarsi 
d'uno  ;  — er,  ».  vendicatore  ;  — 
ine,  ».  il  vendicarsi,  vendetta 
Avenue,  ».  adito,  passaggio 
Average,  ».  divisione  uguale,  rag- 
guaglio 
Averment,  ».  conf<  rmazione 
Aver,  v.  a.  averare,  verificare 
Aversation,  ».  repugnanza 
Averse,  a.  contrario 
Aversion,    ».    avversione,    repu. 


AY 


BAD 


Avert,  v.  a.  divertire,  stornare 

Aviary,  ».  uccellerà 

Avidity,  ».  avidità 

Avocation,  #.  ostacolo  1 


Avoid,  v.  a.  evitare,  sfuggire, 
scampare,  schivare  ;  avoid  a 
place,  ritirarsi  da  un  luogo  ;  — 
ance,  ».  scampo  ;  —ing,  ».  scam- 
pamento 
Avoirdupois,  ».    peso  di  16  once 

per  libbra 
Avouch,  v.  a.  asserire,  mantenere 
Avow,  v.  a.  protestare;  — er,  ». 

millantatore 
Avowal,  ».  giustificazione,  appro- 
vazione 
Avowed,  a.  aperto,  pubblico;  — 

ly,  ad.  apertamente 
Avowry,  ».  difesa,  giustificazione 
Avowal,    ».    confermazione,   con- 
fessione 
Avulsion,  ».  lo  svellere 
Awe,  ».  timore,  tema,  rispetto  ;  — 
v.  a.  far  stare  a  segno  ;  to  keep 
one  in  awe,  reprimere 
Await,    ».    agguato,    tranello;  — 

v.  a.  and  n.  aspettare 
Awake,    a.    svegliato  ;     to   keep 
awake,  impedir  di  dormire;  — 
v.  a.  svegliare  ;    — er,  ».  desta- 
tore .    . 
Award,  ».  sentenza  d'arbitri  ;  — 
v.  a.  giudicare  ;  award  a  blow, 
ribattere  un  colpo 
Aware,  a.  avveduto,  accorto;   to 
be  aware  of  a  thing,  avvedersi 
d'una     cosa  ;     aware,     interj. 
guarda 
Away,  get  you  gone,  inteij.  via, 
andate  via;    away  with  these 
fopperies,     disfatevi    di    queste 
scioccherie;    away,  for  shame, 
interj.    eh,     vergognatevi  ;    to 
run  away,    fuggirsene  via;    to 
take  away,  portar  via 
Awful,  o.  terribile  ;  —ness,  ».  ter- 
ribilità 
Awkward,  a.  balordo  ;  — ness,  ». 
balordaggine,  goffaggine;  — ly, 
ad.  rozzamente 
Awl,  ».  lesina 

Awn  ».  loppa  ;  —ing,  ».  tenda 
Awry,  a.  storto,  distorto;  —ad. 
storto,  di  traverso  ;  to  look  awry, 
guardar  bieco 
Ax,  or  Axe,  ».  accetta,  scure;  a 
chip-axe,  accesone  ;  a  pick:axe, 
bipenne;    a  pole-axe,    ascia  d! 
arme  ;  a  butcher's  axe,  maglio 
Axle-tree,  ».  asse  ;    —pin,  ».  chio- 
do 
Axiom,  ».  assioma,  massima 
Axis,  ».  asse,  diametro  del  mondo 
Ay,  ad.  (for  yes)  sì  ;   ay,  marry, 
sir,    ma  sì,    signore  ;    ay  me, 
interj.  me  meschino 
322 


Azimuth,  ».  azzimutto 
Azure,  o.  azzurro,  azzurrino 


BABBLE,    ».  cicaleria,  ciarla; 
—  v.  n.  cicalare,  ciarlare  ;  — 
er,  ».  ciarlone  ;   —ing,  ».  cicala- 
mento 
Babe,  ».  bambino 
Babish,  a.  bambinesco 
Baboon,  ».  babbuino 
Baby,    ».    bambolina,    bambola; 

—things,  ».  pi.  trastulli,  inezie 
Bacchanalian,  ».  baccanale;  bac- 
chanals, ».    baccanali,    feste  in 
onor  di  Bacco 
Bachelor,  ».  baccelliere,  uno  smo- 
gliato  ;  —ship,»,  baccelleria,  ce- 
libato 
Back,  ».  dosso,  schiena  ;    back  ot  a 
horse,  la  schiena  d'un  cavallo; 
back-bone,  ».  la  spina  delle  reni  ; 
back-door,     ».    porta    segreta; 
back-stairs,    ».     scala    segreta; 
back-stroke,  ».  rovescione 
Back,  ad.  di  dietro  ;  —  v.  a.  mon- 
tare, appoggiare,  secondare  ;  to 
come  back,  ritornare;   to  send 
back,  rimandare,  &c. 
Backbite,  v.  a.  calunniare,  diffa- 
mare; — biter,   ».    maldicente; 
— ing,  ».  maldicenza 
Back  mg,  ».  il  montare,  sostegno, 

assistenza 
Backslide,  v.  n.  tergiversare  ;  —  m 
religion,  apostatare;  backslider 
in  religion,  apostata 
Backsliding,»,  tergiversazione;  — 

in  religion,  apostasia 
Backward,  a.  lento,  freddo,  negli- 
gente,    tardivo,    tardo  ;    back- 
waitfs,  ad.  rovescione,  di  dietro, 
addietro;    to  go  backward  and 
forward,  contradirsi,  andar  in- 
nanzi e  indietro  ;  — ness,  ».  tar- 
dità, lentezza,  repugnanza 
Baon,  s.  lardone  ;   a  gammon  of 
bacon,  spalla  di  porco  salata; 
a  flitch  of  bacon,  mezzo  porco 
salato 
Bad,  a.  cattivo,  malo  ;  bad  fortune, 
sventura;  to  be  bad,  stare  male 
Badge,  ».  indizio,  segno 
Badger,  ».  tasso 
Badger,  ».  incettatore  in  grani 
Badly,  ad.  malamente,  appena 
Badness,  ».  cattiva  qualità  d'una 


BAL 

Baffle,  ».  —v.  a. 

datiugger  .  convin- 

cere ;  —  arsi 

Baffler.  r  rbo 

Bag,  ».  ■ 
».  cornamusa  : 
nator  ti 

alea'h  -elle 

Bagatelle  a  vana 

Baggage.  •  vscia 

Bagnio,  ».  bagno;  bagnio-keeper, 
».  bagnaiuH" 

Bail.  ».  Buaioae,  mallevadore; 
bail  one,  r.  a.  entrar  malleva- 
dore ;  — able  fi.  che  si  può  mal- 
levare 

Bailiff,  ».  magistrato  ;  —  of  hus- 
bandry, a 

Bailiwick,  $.  giurisdizione  d'  un 
podestà 

Bait,  ».  a  ^oro,  rin- 

fresco :  ire.  inci- 

tare; bait  a  book,  adescare; 
ba.it  a  bull,  incitare  un  toro  a 
combattere  contro  i  cani  ;  — ing, 
».  l'adescare  :  baiting-place,  ». 
osteria;  bull-taiiinr,  ».  combat- 
timentr 

Bai»,  ».  t 

Bake,  v.  a.  cuocere  al  forno,  cuo- 
cere ;    bake-house,  ».  bottega  di 
[strambo 

Baker,  ».  forni  )  ;  baker-legged,  a. 

Baking.  ».  cu.    .?':ento 

Balance.    A  ^ntrapesa- 

mento,  libra  :  balance  wheel,  (in 
a  ci  ck.  lo;   bai- 

ance  maker. 

v.  a.  pesar*",  bilanciare,  confrap- 
pesare  ;  balance  an  account,  sal- 
dare un 

Balenar,  ».  rinThiere.  balcone 

Bald.  a.  cah 

Bald.  a.  usato,  ^"-lato.  sciocco;  — 
e.  a.  pcfati  !.  a-  calvo 

Balderdash,  ».  cicaleccio  ;  —  e.  a. 
mescolare;  —ing,  ».  mescola- 
mento 

Baldness,  t.  calvezza 

Ba  e.  ».  balla 

Baleful,  a.  cor^irlioso,  funesto 

Balk.  ».  I  to  lasciato 

incnlti" 

a.   ornat- 
ore :  t  n,ancaf  di 
:  —ing,  «. 
traiasciameoto 

Ball.  ».  palla  :  —    lance.')  ».  ballo  ; 
•,-.  knee.  la  rotei: 
•occhio  ;  —  of  ihML  la  pal- 
aia della  mano  ;kf^HBie  eye, 


BAN 

pupilla  dell'  occhio,  —  (to  play 
at  bill,  u  m  iw-balf, 

palla  di  ne  ve  ;  foot-ball,  pallone 

Ballad,»,  frottola,  ballata 

norra  ;  ballast  a 
ship,  v.  a.  stivare  un  vascello; 
—ing,  ».  lo  stivare 

Ballet..»,  ballo 

Balloon,  ».  pallone 

voto;  —  n.  n.  pai  lottare  : 
—mg.  ».  il  pallottare,  il  dare  il 
suo  voto 

Balm,  ».  balsamo;  balm-tree,  ». 
balsamo 

Balm,  or  Mint,  ».  menta 

Balmy,  a.  balsamico 

Basini,  s.  balsamo 

Balsamic,  ».  balsamico 

F Ulster,  ».  balaustro,  colonnata 

Balustrade,  ».  colonnata 

Barn,  ».  berla,  corbellatura 

Bamboozle,  e.  a.  corbellare 

Bamboo,  ».  canna  con  più  nodi, 
canna  di  zucchero 

Band,  ».  legame,  vincolo,  banda, 
truppa,  collaretto,  collarino  ; 
band-box,  ».  scatola  per  bianche- 
rie ;  baud  for  a  fagot,  ».  ritorta  ; 
band  for  a  book,  ».  correggiuolo  ; 
bat-band,#.  cordone  del  e  i 
train-bands,  ».  pi.  milizie  di  città 

Bandage,  ».  fascia,  legaccio 

Bandy,  ».  bastone  di  giuocar  alla 
palla 

Bandy,  v.  cu  palleggiare  ;  bandy 
about.  re  ;  bandy 

together  into  a  faction,  cospirare, 
congiurare  ;  bandy-legged,  a.  che 
ha  le  gambe  torte 

Bane,  ».  veleno,  morte  ;  wolfs- 
bane, ».  aconito  ;  ox-bane,  s. 
mortalità  fra  i  buoi;  rat's-bane, 
arsenico 

Baneful,  a.  mortale,  funesto 

Bang,  ».  colpo,  bastonata  ;  —  v.  a. 
battere,  tambucare 

Banish,  v.  a.  bandire,  esiliare, 
scacciare  ;  — ment,  ».  esilio 

Bank,  ».  secca,  scoglio,  banco,  al- 
tezza, lido,  spiaggia  ;  bank  of  a 
ditch,  sponda  di  fosso;  — v.  a. 
opporsi  all'  impeto  del  mare  con 
argini 

Banker,  ».  banchiere 

Bankrupt,  ».  mercante  fallito 
1  Bankruptcy,  ».  fallimento 
I  Bann,  ».  bando 

Banner,  ».  bandiera,  insegna 

Banneret,  ».  banderese  ;  a  knight 
u  derese 

Banning,  ».  maledizione 
i  Bannock,  ».  focaccia 
323 


BAR 

Banquet,  ».  banchetto,  festino  ;  — 
v.  ri.  far  banchetti  ;  —  banquet* 
ing-hotna.  ».  sala  da  banchettare 

Banter,  ».  burla,  beffa  ;  —  v.  a. 
Itili  re,  scherzare;  — er,  ».  befla- 
tore  ;  —ing,  ».  scherzo 

Bantlins.  ».  figliuolo  generato  pri- 
ma del  matrimonio 

Baptism,»,  battesimo;  —al, a. bat- 
ti-si male 

Baptistery,  ».  battisterio 

Baptize,  v.  cu  battezzare 

Baptizer,  ».  battezzatore  ;  — ing,  ». 
il  battezzare 

Bar,  ».  sbarra,  stanga,  leva,  lieva  ; 
bar,  (the  lawyer's,)  i  leggisti  ; 
bar  of  a  haven,  secca  ;  bar,  (in  a 
public  house,)  luogo  dove  si  nota 
quel  che  si  vende  ;  bar,»,  ostaco- 
lo ;  —  at  law,  cavillazone,  sofis- 
ma ;  cross  bars  of  wood,  gelosia, 
ingraticolato  di  legno;  —  v.  cu 
sbarrare,  escludere,  privare  ; 
bar,  (at  dice,)  parare  ;  I  bar  that 
throw,  paro  questo  tiro 

Barb,  v.  a.  radere  la  barba 

Barbarian,  ».  un  barbaro 

Barbarism,  ».  barbarismo 

Barbarity,  ».  barbarie,  crudeltà 

Barbarous,  cu  barbaro,  fiero  ;  bar- 
barous language,  linguaggio  cor*- 
rotto  ;  — ly,  ad.  barbaramente  ; 
—ness,  ».  barbarie,  crudeltà,  inu- 
manità 

Barbary,  ».  Barberia  ;  Barbary 
horse,  ».  un  Barbero 

Barbed,  a.  barbato;  a  barbed  ar- 
row, strale  pennuto 

Barbel,  ».  barbio 

Barber,  ».  barbiere 

Barberries,  ».  frutto  del  berberi 

Barberry-tree,  ».  berbero,  berberi 

Bard,  ».  vate,  poeta 

Bare,  a.  nudo,  raso,  scoperto  ;  baro 
of  money,  privo  di  denari 

Bare,  a.  semplice,  unico;  bare  in 
clothes,  mal  in  arnese;  bare- 
faced, a.  fronte  scoperta  ;  bare- 
i  alzo  ;  bareheaded,  colla 
testa  scoperta  ;  bare-legged,  gam- 
be scoperte 

Bare,  v.  a,  scoprire,  spogliare, 
privare  ;  — ly,  ad  semplice- 
mente, solamente,  stentatamente  ; 
—ness,  ».  nudità 

Bargain,  .».   patto,  accordo  ;  a  bar- 
gain, fatto,  ci  consento  ;  —  t>.  ri. 
-re,  far   patto  ;    — er,   i. 
colui  che  accetta  un  patto  fattogli 

'arca,  navicelli  : 
».   barca m  il- >  ;  —master,   s.  in- 
spettore  delle  navicelle 


BAS 


Bark,  s.  scorza;  Jesuit's  bark,  s. 

chinachina 
Bark  of  a  tre^,  scorza  d'albero 
Bark,  v.  n.  abbaiare,  latrare 
Bark  a  tree,  (to  strip,)  scortecciare 
Barker,  *.  abbaiatore 
Barking,    s.   abbaiamento,    invet- 
tive 
Barley,  *.  orzo  ;  barley-water,  ti- 
sana ;  barley-broth,  s.  orzo  mon- 
dato [floor,  s.  l'aia 
Barn,    s.    capanna,  fienile:  barn- 
Barnacle,  s.   tenaglie  ;  —  bird,  *. 

oca  di  Scozia 
Barometer,  s.  barometro 
Baron,  s.  barone,  giudice  ;  baron 
of  the  exchequer,  giudice  della 
tesoreria  ;    —age,    s.  baronia  ; 
— ess,  s.  baronessa  ;  — et,  s.  baro- 
netto ;  barony,  s.  baronia 
Barrack,  s.  barraca 
Barratry,  s.  bararia,  fraude 
Barrel,  s.  barile  ;  barrel  of  a  watch, 
tamburo  d'oriuolo  ;    barrel  of  a 
guu.   canna  ;   barrel  of  a  jack, 
piramide  ;  barrel  up,  v.  a.  im- 
bottare 
Barren,  a.  sterile,  arido  ;  barrenly, 
ad.  sterilmente  ;  — ness,  *.  ste- 
rilità 
Barricado,  s.  barricata 
Barricade,  v.  a.  fortificare 
Barrier,  s.  sbarra  ;  barriers,  s.  bar- 
riera 
Barrister,  *.  un  avvocato 
Barrow,  s.  (a  hand-barrow,)  barel- 
la ;   a    wheel-barrow,  carretto, 
carriuola;  a  barrow-hog,  porco 
castrato 
Barter,  v.  a.  barattare,  cambiare  ; 

— ing,  s.  baratto,  cambio 
Bsse,  a.  basso,  vile,  indegno,  in- 
fame ;  base-born,  bastardo 
Base,  a.  codardo,  meschino  ;  —  s. 
base,  sostegno  ;  —  (in  music)  il 
basso  ;  base-viol,  viola  da  gamba  ; 
thorough  base,  basso  continuato  ; 
— ly,    ad.    bassamente,    misera- 
mente, orridamente  ;   —ness,  s. 
bassezza,  avarizia,  infamia,  in- 
degnità ;  —  of  spirit,  pusillani- 
mità; —  of  extraction,  oscurità 
di  natali 
Bashful,  a.  vergognoso,  timido;  — 
ly,  ad.  vergognosamente  ;  — ness, 
S.  pudore,  vergogna 
Basilisk,  s.  basilisco 
Basin,  s.  bacino 
Basis,  s.  base,  sostegno 
Bask  in  the  sun,  scaldarsi  al  sole 
Basket,  s.  paniere,  canestra,  sporta  ; 
Uwket-maker,  *.  panieraio,  ces- 


BAW 

(aiuolo  ;  basket-woman,  s.  zanai- 
uola  ;  basket-man,  s.  zanaiuolo  ; 
—fui,  s.  zanata 

Bass,  j.  un  letto  di  giunchi 

Basset,  *.  bassetta 

Bassoon,  s.  bassone,  fagotto 

Bastard,  o.  bastardo,  falso  j  — ize, 
v.  a.  imbastardire 

Bastardy,  s.  bastard  igia 

Baste,  v.  a.  battere,  zampare,  im- 
bastire l'arrosto 

Baste  meat  a  roasting,  spruzzare, 
pillottare  [bastonare 

Bastinado,  s.  bastonatura;  —  v.  a. 

Basting,  s.  bastonata  ;  basting-ladle, 
s.  romaiuolo 

Bastion,  s.  bastione 

Baston,  s.  bastone 

Bat,  s.  mazza,  pipistrello;  brick- 
bat, pezzo  di  mattone 

Batch  of  bread,  fornata,  o  piccia 
di  pane 

Bate,  s.  contesa,  lite  ;  a  make-bate, 
facimale;  —  v.  a.  calare,  sbat- 
tere * 

Bath,  s.  bagno  ;  bath-keeper,  s. 
stufaiuolo;  a  hot  bath,  stufa, 
bagno  caldo  ;  dry  bath,  stufa 

Bathe,  v.  a.  bagnare,  umettare  \ 
bathe  a  wound,  docciare  una 
piaga 

Bathing,  s.  il  bagnarsi  ;  bathing- 
place,  bagno;  bathing-tub,  vaso 
da  bagnare 

Bating,  s.  scemamente  ;  bating 
some  few,  eccettuato  qwalchedu- 
no 

Batoon,  s.  bastone 

Battalia,  ?.  schiera;  to  drawup  an 
army  in  battalia,  schierare  un 
esercito 

Battalion,  s.  battaglione 

Batten,  v.  n.  voltolarsi  nel  fango, 
ingrassarsi 

Batter,  v.  a.  battere,  percuotere 
batter  one's  face,  schiaffeggiare 
uno  ;  batter  down,  rovesciare 

Battery,  s.  battimento,  batteria 

Battle,  s.  battaglia;  battle-axe,  ». 
scure  d'armi  ;  to  join  battle,  az- 
zuffarsi ;  a  pitched  battle,  schiera 

Battledore,  s.  racchetta 

Battlement,  s.  merlo 

Bavin,  *.  fastelletto 

Bawble,  s.  baia,  bagatella 

Bawd,  s.  ruffiana  ;  bawdry,  *. 
ruffianeria 

Bawdy,  a.  osceno  ;  impudico  ; 
bawdy-house,  s.  bordello 

Bawdry,  s.  oscenità  ;  to  talk  bawdy. 

parlare  sporcamente 
Bawl,  v.  a.  eridare,  strepitare  ;  — , 
324 


BEA 


-ing,  *.  strepi 


er,  ».  gridatore  ; 
to,  schiamazzo 

Bay,  s.  baia,  cala  ;  —  to  stop  water, 
argine  ;  bay,  or  bay-tree,  lauro  ; 
to  keep  one  at  bay,  badaluccale 
uno  ;  —  a.  baio  ;  a  bay  hoi-»:, 
cavallo  baio  ;  —  v.  tu  belire,  ab- 
baiare 

Bayonet,  s.  baionetta 

Be,  v.  n.  essere,  esistere,  aver  sen- 
timento 

Beach,  s.  lido,  riva  di  mare,  capo, 
o  punta  di  terra 

Beacon,  s.  faro,  lanterna 

Bead,  s.  pallottolina,  avemmaria  ; 
beads,  s.  corona,  rosario 

Beadle,  *.  bidello 

Beagle,  a.  bracco 

Beak,  s.  becco;  —fui,  s.  beccata: 
the  beak  head  of  a  ship,  sprone 
d'una  nave 

Beaker,  s.  ciotola,  tazza 

Beai,  s.  pustula,  bolla  ;  —  v.  n. 
impostemire 

Beam,  s.  trave  ;  —  of  a  coach,  &c, 
timone  di  carozza  ;  —  of  the  sun, 
raggio  del  sole  ;  —  of  a  balance, 
lo  stilo  della  bilancia;  beam, 
s.  striscia  di  fuoco;  a  weavers 
beam,  subbio 

Beam-,  a.  raggiante  [olt 

Bean,  s.  fava  ;  kidney  beans,  fagiu- 

Bear,  s.  orso  ;  bear's  foot,  s.  (plant,) 
brancorsina 

Bear,  v.  a.  sopportare,  soffrire,  pa- 
tire, produrre,  portare  ;  bear 
away,  dominare,  regnare;  bear 
charges,  fare  le  spese  ;  bear  an 
office,  esercitare  una  carica  ;  bear 
witness,  far  testimonianza  ;  bear 
pi oportion, essere  proporzionato  ; 
bear  one's  self,  comportarsi  ; 
bear  a  good  price,  avere  buono 
spaccio  ;  bear  with  one,  soppor- 
tare uno  ;  bear  up,  v.  a.  (to 
arise,)  alzarsi  ;  bear  up,  v.  a 
portare,  appoggiare  ;  bear  up 
against,  resistere,  sforzarsi  ;  beai 
down,  v.  n.  abbattere 

.Beard,  s.  barba  ;  —  of  roots,  radic- 

9  delle  piante 

Beard  one,  v.  a.  affrontare  vino 
Bearded,  a.  barbuto  ;  bearded  at 
.row.  una  saetta  pennuta 
Beardless,  a.  sbarbato 
Bearer,  s.  portatore,  latore 
Bearing,    s.    portamento  ;  —   (inj 

heraldry)  le  anni 
Beast,  s.  bestia,  animale;  beast  for 
the  saAMBavalcatura  ;  — - lines;., 
*.  be^^H  sporcizia,  schifezza., 
— ly,  a.  bestiale,  sporco,  schifo 


BEE 

Beat,  ».  battimento,  remore  :  — 
v.  o.  battere,  picchiare;  rom- 
pere 

Bta:  nm'- 
rem  porsi  il  c.v>>'  infoi 

head  or  mind, 
in  testa  . 
battere,  demo! 
rispignere  ;  beat  out, 
vare  ;  beat  to  powder,  sp>lveriz- 
zare 
Beaten,  c  -.  vinto; 

beaten  f  :  au  old 

beaten  soldier,  un  » 
rano 

-franga 

.one 


beau  monde,  rente  ben 

Beauteous,  a.  be 
Beautiful,  a.  bello,  vago  :  —  'y,  cuL 
-llezza 
r.  o.  abbellire  ;  — ing,  ». 
l'abbellire,  ornv 
Beauty,  ».  beltà,  leggiadria 

-   castoro 
Becangr>,  ».  beccafico 
Becalm,  v.  a.  calmare,  pacificare, 

quetare  :  — ine.  ' 
Because,  conj.  perchè,   a  causa  di 
Beck.  ».  segno,  accenno 
Beckon,  v.  n.  accennare  ; 

aceennamento 
Become,  v.  n.  divenire,  convenire, 
star  bene;    — ing,   a.  dicevole, 
s  ».  con- 
venevolezza 
Bed,  ».  letto  ;  —  (in  a  r*rden>  sol- 
co ;  bedstead, 

bedside,  sponda  del   letto  ;  bed- 
polls,  colonne  del   left 
-.  coper'e  del   lei 

-.0  di  letto;    — 
v.  n.  coricarsi 
Bedaub,  v.  n.  sporcare 

-ger  di  rugiada, 
innaffiare,  bagnare 

itto;   bei  lami  ike,  ad.  da 
matto 
Bee.  ».  ape,  pecrh:a:  i  swarm  of 
bees,  sciame  ;  beehive,  «.arnia  ; 
'■ee,  ».  tafano 
Beech.  *.  faggio  ;  — en.  n 

■ 


BEL 


Beer,  ».  birr*,  cervogia 

Beet,  ».  bietola  ;  red  beet,  ».  pasti- 

Beetlc,    ».     maglio,    naia 

sited,   a. 

sciocco 

; .  accadere,  avvenire 
:  .'.  mul  prrp.  prima,    in- 
nanzi,   pin   tosto  ;    before,   ad. 
Ite  j  beforehand,  ad.  an- 
ticipatamente; to  be  beforehand 
With  one,  prevenire  qualcheduno 

B  t  ml,  v.  a.  sporcare 

Befriend,  v.  a.  favorire 

0.    chiedere,    mendicare, 
pregare,  supplicare 

Beget,  v.  a,  generare,  produrre, 
causare  ;  — ting,  ».  generazione 
urte,  pezzente; 
—  v.  a.  impoverire  ;  — liDess,  ». 
mendicità  ;  —  ly,  ad.  povera- 
mente ;  — y,  ».  povertà,  men- 
dicità 

Begin,  v.  n.  principiare  ;  beein 
atrain,  t>.  a.  rinnovellare;  begin 
house-keeping,  metter  su  casa 

Begin,  u.  n.  nascere,  levarsi  ;  — 
ner,  ».  principiante  ;  — ning,  ». 
principio,  causa 

Beguile,  v.  a.  ingannare,  truffare  ; 
— er,  ».  ingannatore  ;  — ing,  ». 
inganno 

Behalf,  ad.  in  favore,  per  amore 

Behave  one's  self,  v.n.  comportarsi 

Eehaviour,  ».  condotta,  azione,  por- 
tamento [».  decollazione 
.   r.  a.   decapitare  ;  —ing, 

Behest,  ».  (in  poetry,)  ordine 

Behind,  ad.  p-r  di  dietro;  to  be 
behind,  restar  debitore  ;  to  be 
behindhand  in  the  world,  trovar- 
si in  cattivo  stato 

Behold,    ».  a.    riguardare,    osser- 
:  —  ad.  ecco  ;  —en,  a.  ob- 
blicato,  debitore;   — in:r.  ».   ri- 
guardamento  ;  —  a.  obbligato 

Behoof,  ».  vantaggio,  utilità 

Behovable.  a.  profittevole,  utile, 
spediente  ;  it  behoves,  ».  imp. 
bisogna,  è  d'uopo 

Being,  ».  essere,  esistenza,  dimora  ; 
being  that,  conj.  giacché 

Belabour,  t\  a.  maltrattare,  basto- 
nare (insidie  ad  alcuno 

Belay  a  man'*  way,  r.  a.   tendere 

Belch,  ».  rutto  ;  —  v.  tu  ruttare  ; 
— er,  ».  quella,  o  quello  che  rutta 

Beldam,  ».  una  vec 

Belfry,  ».  stanza  del  campanile. 

Belief,  ».  fede,  credenza  : 
lief,  incredil 
lief,   credulità  ;    light  of  belief. 


BEN 

credulo;  hard  of  belief,  increao- 

lo;  hardness  of  belief,  incredulità 
Believable,  a.  credibile 
Believe,  v.  a.   crederà,  pestare, 

ridarsi  ;    to   maki    one 

dare  a  credere;  — er,  ».  un  U- 

dele  ;  — ing,  ».  Gode,  credenaa 

ad.  con  fede 
Bell,  ».    campana;  — of  a  clock, 
la  squilla  d'un  onuolo;  an  alarm- 
bell,     sveglia   ;     hawk's 
sonagli  ;    a  chime   of  bells,   un 
doppio;  passing  bell,  doppio  de' 
morti  ;  bcll-founder,  ».  fabbrica- 
tore  di   campane  ;  bell-clapper, 
».  battaglio;  bellman,  ».  bandi- 
tore,   r  is  vegliatore  j  bell-flower, 
».  campanella         [fauno  i  cervi 
Bell,  or  Belly,  ».  n.  il  gridare  che 
Bellow,  d.  a',  mugghiare,  muggire  ; 

— in£,  ».  mugghio 
Bellowi,  ».  soffietto 
Belly,  ».   ventre,  pancia  ;    bclly- 
baud,  ».    panciera  del  cavallo , 
belly-worm,  verme  ;  bclly-achc, 
».  mal  di  ventre  :  belly,  ».  n.  di- 
venir panciuto,  tar  ventre 
Belong,  ».  n.  appartenere 
Beloved,  a.  amato 
Below,  ad.  abbasso,  givi 
Belt,  ».  brodriere,  pendaglio  ;    a 

shoulder-belt,  una  ciarpa 
Belie,  ».  a.  smentire,  calunniare 
Bemire,  ».  a.  imbrattare,  zacche- 

rare 
Bemoan,  ».  a.  compiangere  ;  be- 
moan one's  misfortunes,   deplo- 
rare le  sue  sventure  ;  —ing,  ».  la 
mento 
Bench.  ».  panca  ;  —  (a  seat  of  jus- 
tice) banco  ;  the  king's  bench,  il 
banco  del   re  ;    bench    to   kan 
upon,  appoggio 
Bencher,  ».  siurisconsulto,  assessore 
Bend,  ».  (in  heraldry,)  sbarra 
Bend,  u.  a.  tendere,  piegare,   cur- 
vare ;  —  v.  TU  curvarsi,  piegarsi  ; 
bend  back,  ».  a.  ritorcere  ;  bend 
forward,  inchinarsi  ;  bend  one's 
brows,  inarcare  le  ciglia;  — able, 
a.  pieghevole  ;  — ing,   ».  piega- 
mento,    piegatura,    torcimento, 
pendente;    — of  the  elbow,  la 
ara  del   gomito;    —  of  a 
hill,  pendice  di  colle 
Beneath,  ad.  giù,  abbasso  ;  — prep. 

sotto,  di  sotto 
Benedictines,  ».  pi.  Benedettini 
Benediction,  ».  benedizione 

inficio 
Benefactor,  ».  benefattore 
Benefice,  ».  oeneficio 


BES 


BIA 


BIR 


Beneficence,  s.  beneficenza,  munifi- 
ci uzi  a 

Beneficent,  a.  Lertefico 

Beneficial,  a.  vautaggioso 

Beneficiary,  s  beneficiario 

Benefit,*,  beneficio)  giazia,  bene- 
fizio, vai  ty  gio  ;  —  v.  n.  profit- 
tart  ;  —      a-  far  del  bene 

Benevolence,  s.  benevolenza,  dono 
gratuito 

Benighted,  a.  sorpreso  dalla  notte 

Benign,  a.  benigno,  cortese  ;  — ity, 
s.  benigni à 

Bent,  s.  piega,  inclinazione,  pro- 
pensione, specie  di  giunco;  — 
a.  inclinato,  piegato,  teso 

Benumb,  v.  a.  assiderare,  intiriz- 
zare, istupidire,  agghiacciare  ,• 
— ness,  s.  assiderazione 

Bequeath,  v.  a.  legare  ;  — er,  testa- 
tore 

Bequest,  s.  lasci  to;  legato 

Bereave,  v.  a.  privare,  spogliare  ; 
— ing,  a.  privamente 

Bergamot,  *.  pera  bergamotta,  ber- 
gamotta 

Berlin,  *.  berlina 

Bernardines,  *.  Bernardini 

Berry,  s.  coccola,  bacca  ;  goose- 
berries, s.  uva  spina;  raspber- 
ries, s.  mora  rossa  di  rovo 

Beryl,  s.  berillo,  gemma 

Beseech,  v.  a.  supplicare  ;  — ing,  s. 
supplicazione 

Beseem,  v.  n.  essere  conveniente 

Beset,  v.  a.  cignere, assediare;  be- 
set on  all  sides,  ingombrare 

Besides,  prep,  oltre,  eccetto  ;  —  ad. 
vicino,  presso 

Besiege,  v.  a.  assediare  ;  — ing,  s. 
assedio  ;  the  besieged,  s.  gli  as- 
sediati ;  the  besiegers,  s.  gli  asse- 
diatori 

Besmear,  v.  a.  imbrattare  ;  — er,  s. 
imbrattatore  ;  —ing,  s.  imbratta- 
mento 

Besmut,  v.  a.  imbrattar  con  fulig- 
gine 

Besot,  v.  a.  imbalordire,  stupefare 

Bespatter,  v.  a.  spruzzolare,  calun- 
niare 

Besom,  s.  granata,  scopa 

Bespawl,  v.  a.  sputacchiare 

Bespeak,  v.  a.  ordinare;  bespeak 
a  man,  cattivarsi  uno;  bespeak 
a  coach,  impegnar  una  carrozza 

Besprinkle,  v.  a.  spruzzare,  versare 

Best,  super,  buonissimo,  ottimo  ;  to 
make  the  best  of  a  thing,  trarre 
il  ma.z^ior  van'aggio  d'una  cosa  ; 
to  make  the  best  of  one's  way, 
andare  il  più  presto  che  si  può  ; 


to  have  the  best  of  a  thing,  avere 
il  vantaggio 

Bestead,  v.  a.  favorire 

Bestial,  a.  bestiale 

Bestir  one's  self,  v.  a.  industriarsi, 
ingegnarsi 

Bestow,  v.  a.  impiegare,  spendere, 
dare  ;  bestow  a  kindness,  rendere 
un  servizio 

Bestride,  v.  a.  cavalcare 

Bet,  3.  scommessa  ;  bet,  v.  a.  scom- 
mettere 

Betilre  one's  self,  v.  n.  applicarsi  ; 
betake  to  one's  heels,  darsi  alla 
fuga 

Bethink  one's  self,  v.  n.  divisare 

Betide,  v.  n.  accadere,  succedere 

Betimes,  ad.  a  buon'ora 

Betoken,  v.  a.  significare,  pronosti- 
care; — ing,  s.  marco,  presagio 

Betony,  s.  bettonica 

Betray,  v.  a.  tradire,  palesare  ;  — 
er,  s.  traditore  ;  —ing,  s.  tradi- 
mento 

Betroth,  v.  a.  impalmare,  promet- 
tere ;  — ing,  s.  impalmamento 

Better,  a.  migliore 

Better,  ad.  meglio  ;  your  betters,  i 
vostri  superiori  ;  so  much  the 
better,  tanto  meglio  ;  —  v.  a.  mi- 
gliorare ;  better  one's  fortune, 
avanzarsi  nel  mondo;  — better 
one's  self,  provvedirsi  altrove, 
comperare  a  miglior  mercato 

Between,  and  Betwixt,  prep,  fra, 
tra;  between  whiles,  di  tempo 
in  tempo 

Bevel,  s.  squadra 

Beverage,  s.  beveraggio,  bevanda 

Bevy,  s.  Ex.  a  bevy  of  ladies,  stuo- 
lo di  dame  ;  —  of  roebucks,  un 
branco  di  daini  ;  — of  quails,  un 
volo  di  quaglie 

Bewail,  v.  a.  compiangere,  de- 
plorare ;  — ing,  *.  pianto,  lamento 

Beware,  v.  n.  guardarsi,  star  all' 
erta 

Bewilder,  v.  n.  sviarsi  ;  — ed,  stra- 
lunato 

Bewitch,  v.  n.  ammaliare  ;  — ing, 
s.  malia 

Bewray,  v.  a.  tradire,  scoprire 

Beyond,  prep,  di  là  oltre  ;  be- 
yond sea,  a.  oltremare  ;  beyond 
measure,  ad.  smoderatamente  ; 
to  go  beyond,  passare,  sopravan- 
zare 

Bezoar,  or  Bezoar  stone,  *.  bezzu- 
ardo 

Bias,  s.  talento,  inclinazione  ;  — 
of  interest,  la  forza  dell'  interesse  ; 
bias,  v.  a.  piegare,  inclinare; 
326 


bias  one,  guadagnarsi  uno;    - 
y.  n.  prevenire  [vazzar* 

Bib,  s.  bavaglio;   bib,  v.  n.  sbe- 
Bibber,  s.  bevitore 
Bible,  a.  Bibbia 
Bibliographer,  s.  bibliografo 
Bicker,  v.  n.   disputare,  contras 
tare;  — er,  s.  contenditore;  — 
ing,  s.  disputa,  contesa 
Bid,  v.  a.  dire,  comandare,  offerire, 
invitare  ;  bid  defiance,  disfidare  ; 
bid  up  a:  an  auction,  incarire; 
bid  one  welcome,  fare  accoglien- 
za lieta  ad  uno  ;    — der,  (at  an 
auction,)  il   maggior  offerente  ; 
— ding,  s.  comando,  offerta,  in- 
vito 
Biennial,  a.  biennio 
Bier,  *.  (for  the  dead,)  bara 
Bìferous,  a.  in  due  guise 
Biforous,  a.  che  ha  due  porte 
Big,  a.  grasso,  spesso,  grande  ;  big 
words,  parole  superbe  ;  big-bei- 
lied,  a.    panciuto  ;    big-bodiedr 
corpacciuto,  grosso 
Bigamy,  s.  bigamia 
Bigamist,  s.  bigamo 
Biggin,  s.  scuffietta 
Bigness,  s.  grossezza,  grandezza 
Bigot,    s.    bacchettone  ;    — ry,    * 

bacchettoneria,  superstizione 
Bilander,  s.  balandra 
Bile,  s.  ciccione,  ulcera,  bozza 
Bilious,  a.  bilioso,  stizzoso 
Bilk,  v.  a.  truffare,  ingannare 
Bill,  s.  biglietto,  cartello,  cedola; 

—  of  lading,  polizza  di  carico; 

—  in  chancery,  processo  verbale  ; 

—  of  indictment,  accusazione  ; 

—  of  a  bird,  s.  becco  ;  hedging- 
bill,  s.  roncola;  bill-full,  *.  bec- 
cata 

Billet,  s.  ceppo,  bulletta;  —  of 
gold, verga  d'oro;  —  v.  (soldiers,) 
alloggiare  soldati  con  un  bulletti- 
no  [palla,  biglia 

Billiards,  s.  bigliardo;  —  ball,*. 

Billow,  s.  onda,  flutto,  cavallone 

Bin,  s.  arca,  madia 

Bind,  s.  tralcio  di  lupoli 

Bind,  v.  a.  legare,  attaccare,  i 
pegnare,  obbligare  ;  bind  a  book, 
legare  un  libro;  bind  the  belly, 
ristiignere   il   ventre;    — 
legatore  ;  — ing,  s.   legamento  , 

—  a.  costipativo;  binding  of 
books,  legatura 

Biography,  s.  biografia 

Bipartite,  a.  bipartito 

Birch,  s.  granata  di  scope;  — eaT 

a.  di  scopa 
Bird,  s.  uccello  ;  bird-cage,  8.  gab» 


BLA 

Kx  :  bird*»  nest,  nido  d'uccello  ; 
bind-lime,».  vischio  ;  bird-catch- 

rr,  ».  ;  —  v.  n.   uc- 

vllagione; 
biri 
Birth.    ft, 

e  ;  birth- 

■cita  ;   un- 
timely  birth,  sconciatura  ;  after- 

MOOOdilO 

;  — rie.  ».  \(^<-  • 
V 
(at  tem..- 
Biscuit,  i 

rear,  anno 

Bit.  s.  i  do  ne,  peno  :  —  of  a  bri 
dia  tnors-\  freno  ;  —  of  a  key, 
bucr  di  chiave  ;  —  of  a  horse, 
imboccatura  d'un  cavallo 

Bitch,  ». 

Bite,  ».  nono  :  —  v.  a.  mordere 
bite  oneS  rails,  rodersi  l'ugne  , 
bi'e  off.  r.  e,  portar  via  il  pezzo 
mordendo 

Bite.  r.  a.  ingannare  ;  —  inz.  ». 
-a,  morsicatura  ;  —  n. 
mordente,  pungente  ;  bitingly, 
ad.  niordacemente 

Bitter,  a,  amaro,  azro,  duro,  cru- 
dele, aspro  ;  bitter  words,  in- 
giurie, parole  mordaci;  —  ly, 
I  nmente 

Bittern,  ».  (a  bird.)  torabufo,  uccel- 
lo di  palude 

Bitterness,   ».   amarezza,  durezza. 

Bitumen,  ft. 

Bituminous,  a.  di  bitume,  bitumi- 

mo 

Biralmlar.  a.  a  due  scaglie 
Blab.  ».  ciarlatore  ;  blab  out,  v.  a. 

Blabber-lips,  ».  £p-o«se  labbra 

Black,  a.  ne-  ,  infame  ;  black-art, 

l'arte  magica  :  black  day.  siorno 

r.    merlo; 

blackberries.  ».   more  di  rovo  ; 

blacksmith.  ».  fabbro  : 

r.   un  moro;    black  and 
blue,».  I 
Blacken,  r.  a.  annerare  :  —  v.  n. 
annerire;  — ing,  *.an:.t 

[nerezza 
— ness,  ». 
-cica 

del  grano  ;  —  of  an  h-  - 


BLE 

oar,  la  paletta  d'un  remo;  the 
shoulder-bla.le,  la  paletta  della 
spalla  :  tbe  breast-blade,  il  cas- 
sero del  petto  ;  a  CUDDJ 

'able  young  blade, 
un  furbacchiotto  [erba 

Bladed,  a.  (corn-bladed,)  biada  in 
Plain,  ».  ft] 

Piarne,  ».  biasimo,  colpa  ;  blame- 
worthy, <i.  biasimevole  ;  —  v.  a. 
tiiMmare;  —  able,  a.  biasime- 
vole 
Blameless,  a,  innocente,  puro;  — ly, 

ad.  innocentemente 
Blamer,  ».  biasimatore 

•    !>iasimo 
Blanch,  v.  a.  imbiancare,  palliare, 
ire  ;   blanch  aim 
v.  a.  mondare  mandorle;   — er, 
».  ricucitore 
Blandish,    v.  a.   blandire,  accarez- 
zare ;  — ment,  ».  blandimento 
Blank.  ».  smorto,  pallido  ;    —  in 
writing,  bianco  ;  blank  verse,  ». 
,  iolto  ;  —  in  the  lottery-, 
».  polizza  bianca  ;    point  blank, 
ad.  affatto  ;  to  have  blank,  aver 
carte  bianche  al  giuoco 
Blanket,  ».  coperta  di  lana  da  letto, 
pezzo  di  panno  per  istampare  ; 
—  (for  a  child,)  pezza  lana 
Blaspheme,  t\  a.  bestemmiare  ;  — 

er,  ».  bestemmiatore 
Blasphemous,  a.  esecrando;  — ly, 

ad.  esecrabilmente 
Blasphemy,  ».  bestemmia 

soffio  :  —  (ih  com,  &c.) 
golpe  ;    —   v.  a.    annebbiare  ; 
man's  reputation,  macchi- 
are l'altrui   fama  ;    blast  a  de- 
sign, rovinare  l'altrui  disegno 
larliero 
Blaze,  ».  fiamma,  vampa  ;  —  v .  n. 
vampeggiare  •  blaze  abroad,  u.  a. 
divulgare;    blazing  star,    stella 
risplendente 
Blazonry.  ».  blazo'ie,  araldica 
Blazon,    v.   a.    divisare,     rappre- 
sentare 

-.  a.  curare,  imbiancare  al 
sole;  — er.  ».  imbiancatore  j  — 
inz,  ft.  cura 

Bleak,   a.   aspro,   freddo,   smorto, 

:    - 
Blear  the  sight,   0.  a.  offuscare  la 

vis'a 
Blearedne**,  ».  cisposità 

-iso  [mento 

Bleat,  r.  e,  ».  bela- 

. 

e.  a.  cavar  sanzuead  uuo  ;  — er, 

327 


BLO 

».  CAvatorc  di  Sangue  ;  —ing,  ». 
il  cavar  sangue  ;  — mg,  a.  san- 
guinosi .  un  cu- 
ore che  scoppia    ì 

Blemish.  ».  macchia,  disonore» 
vizio,  infamia;  — e»,  *.  uccia  ; 
—  v.  a.  macchiare,  I 
blemish  one's  Cune,  annerire 
l'altrui  fama  ;  — lng,  ».  bruttura, 
macchia 

Blend,  v.  a.  mescolare,  mischiare 
:.  benedire,  laudare,  ren- 
dere   felice;   bless    me!  inttrj. 
oh  Dio  !  Dio  buono  ! 

Blessed,  a.  santo,  felice;  —the 
blessed,  i  beati  ;  — ly,  aa.  felice- 
mente; — negs,  ».  felicità 

Blessing,  ».  benedizione,  felicità, 
piacere  ;  the  blessings  of  God, 
le  grazie  di  Dio 

Blight,  ».  golpe  ;  — ed,  a.  annebbiato 

Blind, a»  cieco,  orbo;  blind  stair- 
case, scala  oscura;  blind  pre- 
tence, falso  pretesto  ;  blind  story, 
».  favolacela  ;  blind  way,  ».  stra- 
da occulta;  a  man's  blind  side, 
il  debole  d'uno  ;  purblind,  di 
corta  vista;  sand-blind.  lippo 

Blind,  v.  a.  accecare  ;  blind  one. 


camen'.e;  —  v.  a.  bendare  gli 
occhi 
Blindly,  ad.  ciecamente         [cieca 
Blindman's  buff,  ».  il  giuoco  della 
Blindness,  ».  ceci'à.  errore,  colpa 
Blink,  v.  n.  ammiccare 
Blinkard,  ».  losco 

Bliss.  ».  felicita  [mente 

Blissful,  a.  felice  ;  — ly,  ad.  felice- 
Blister,  ».  pustula.    vescica,   vessi- 
cante  ;  —  v.  n.  formarsi  in  vesci- 
che ;  —  v.  a.  applicare  un  vess"' 
can  te 
Blistering   plaster,    t.  vescicante  ; 
blistering  beat,  ».  infiammazione 
Blithe,  a.  lie'o,  giocondo  ;  —  ly, 
ad.  lietamente;  —ness,  ».  alle- 
grezza 
Bloat,  v.  n.  gonfiarsi  ;  —  v.  a.  affu- 
micare ;  —ed,  gonfio         [piene 
Blob-cheeked,  a.  che  ha  le.  guance 
Block,  ».  tronco,  pedale,  ostacolo  ; 
blockhead,  ».  testa  di  legno,  sci- 
occo,  matto  ;    to    come   to    the 
block,  essere  decapitato;  block- 
house,  ».  un  forte 

.  ».  bloccatura,  o  blocco 
Block  up,  v.  a.  bloccare 
Blocking  un,  ».  bloccatura 

.  famiglia,  collera, 
omicidio  ;    blo>dhound,   ».   can 


BLU 

da  seguito  ;  bloodsucker,  s. 
sanguisuga  ;  bloodshed,  *.  spar- 
gimento di  sangue  ;  blood- 
thirsty, a.  sanguinolente  ;  blood- 
red,  a.  rosso,  sanguiguo;  blood- 
shot eyes,  occhi  rubicondi 

Blood,  v.  a.  cavar  sangue,  insan- 
guinare ;  — ily.  ad.  sanguinosa- 
mente ;  — y,  a.  sanguinolente, 
crudele  [gere  sangue 

Bloodless,  a.  esangue,  senza  spar- 

Bloody,  a.  sanguinolente,  crudele  ; 
bloody-flux,  flusso  di  sangue  ; 
bloody-minded,  sanguinario 

Bloom,  *.  fiore  ;  —  v.  n.  fiorire  ; 
— ing,  a.  fiorito 

Blossom,  s.  fiore  d'albero  ;  —  v.  n. 
fiorire 

Blot,  s.  macchia,  cancello  ',—v.a. 
macchiare  ;  blot  out,  v.  a.  can- 
cellare, cassare  ;  blot  one's  repu- 
tation, annerire  la  fama  d'uno 

Blotch,  s.  pustula 

Blotting-paper,  s.  carta  succhia 

Blow,  s.  colpo,  schiaffo,  disastro, 
disgrazia,  fiore;  a  fine  blow  of 
rosfs,  delle  belle  rose 

Blow,  v.  a.  and  ri.  soffiare,  aprirsi  ; 
blow  out  a  candle,  estinguere  una 
candela  ;  blow  a  bladder,  gonfi- 
are una  vescica  ;  blow  a  trum- 
pet, suonar  la  tromba  ;  blow  up 
a  mine,  fare  iscoppiare  una  mi- 
na ;  blow  over  a  storm,  dissipare 
ima  burrasca  ;  blow  off,  dissipare 
soffiando  ;  blow  away,  dispar- 
gere; blow  in,  far  entrare  soffi- 
ando ;  blow  out,  far  uscire  soffi- 
ando ;  blow  down,  rovesciare  ; 
blowed  upon,  screditato  ;  — er, 
s.  soffiatore  ;  —ing,  s.  soffia- 
mento ;  blowing  weather,  tempo 
tempestoso 

Blown,  a.  soffiato,  aperto 

Blowzy,  a.  gonfio 

Blubber,  s.  polmone  marino,  olio 
di  balena;  blubber-lipped,  a. 
labbrate;  blubber  with  weep- 
ing, v.  7i.  gonfiarsi  le  guance 
piangendo 

Blue,  a.  turchino 

Blue-bottle,  s.  campanella;  blue, 
v.  a.  tingere  turchino  ;  bluish,  a. 
azzuriccio 

Blunder,  s.  fallo,  errore 

E'utider  a  thing  ou',  v.  a.  parlare 
i::considera'amente  ;  blunder 
up™  a  thing,  ingannarsi  in 
qualche  cosa 

uss,    té    v.n    moschettone. 


BOD 

Blunt,  a.  ottuso,  grossolano,  precipi- 
toso 

Blunt,  v.  a.  spuntare,  guastar  la 
punta,  mitigare  ;  — ly,  ad.  pre- 
cipitosamente ;  — ness,  s.  pron- 
tezza, ottusità  [macchiare 

Blur,  s.  macchia,  disonore;  v.  a. 

Blurt  out,  v.  a.  strafalciare 

Blush,  s.  rossore  ;  to  put  one  to  the 
blush,  svergognar  uno  ;  —  v.n. 
arrossire  ;  — ing,  s.  l'arrossire, 
rossore 

Bluster,  v.  n.  strepitare  ;  —  (as  the 
wind,)  v.  n.  stridere  ;  — ing,  s. 
strepito,  fracasso  ;  blustering 
weather,  burrasca  ;  blustering 
style,  stile  pomposo  [ale 

Boar,*,  verro;  wild-boar,  cinghi- 

Board,  s.  tavola,  asse,  bordo,  vas- 
cello, pensione  ;  council-board, 
tavola  del  consiglio  regio  ;  chess- 
board, uno  scacchiere;  — v.  a. 
intavolare,  tenere  a  dozzina  ;  — 
v.n.  stare  a  dozzina;  board  a 
ship,  abbordare  un  vascello  ; 
boarder,  s.  pensionario  ;  board- 
ing of  a  ship,  l'abbordo  d'un  vas- 
cello ;  boarding-school,  s.  scuola 
dove  si  sta  a  dozzina  ;  boarding- 
house,  s.  pensione 

Boarish,  a.  di  cinghiale,  brutale, 
rozzo  ;  — ness,  s.  maniere  rozze 

Boast,  s.  vanto,  vanagloria  ;  — 
v.  a.  vantare  ;  boast  of,  v.  n. 
vantarsi,  gloriarsi  ;  — er,  s.  mil- 
lantatore 

Boasting,  s.  millanteria  ;  —  a.  va- 
no, orgoglioso  ;  — ly,  ad.  per  os- 
tentazione 

Boat,  s.  battello,  barca 

Boatswain,  s.  sottocapitano  di  vas- 
cello ;  fly-boat,  un  brigantino  ; 
ferry-boat,  una  scafa;  ship-boat, 
uno  schifo 

Bob,  s.  ciondolo,  perrucca  corta, 
motto,  botta  ;  —  v.  a.  ingannare, 
malmenare,  ciondolare 

Bobbin,  a.  rocchetto 

Bobtail,  s.  la  punta  d'una  freccia, 
puttana  ;  —  a.  scodato 

Bode,  v.  a.  presagire 

Bodice,  s.  corsaletto 

Bodied,  a.  (big-bodied,)  grosso 

Bodiless,  a.  incorporeo 

Bodily,  a.  corporeo,  del  corpo  ;  — 
ad.  corporeamente 

Bodkin,  s.  infilacapi,  dirizzatoio 

Body,  s.  corpo,  raccolta,  società, 
forza;  —  of  a  church,  la  navata 
d'una  chiesa  ;  —  of  a  tree,  tronco 
d'un  albero  ;  — of  divinity,  sis- 
Unia  di  teologia  ;  busy-body,  un 
328 


BON 

faccendone  ;  every  body,  ciascu- 
no ;  nobody,  nessuno  ;  some* 
body,  qualcuno 

Bog,  s.  palude 

Boggle,  v.  a.  esitare,  bilanciare 

Boggy,  a.  paludoso 

Boil,  s.  ciccione,  ulcera  ;  an  angry 
boil,  un'  ulcera  maligna 

Boil,  v.  n.  bollire,  cuocere  ;  boil 
over,  v.  n.  traboccare,  versare 
pel  troppo  bollire;  boil  away, 
consumarsi  a  forza  di  bollire; 
— er,  s.  caldaia,  fornello  da  cuci- 
na ;  —ing,*. bollimento;  boiling- 
hot,  a.  bollente 

Boisterous,  a.  impetuoso,  furioso  ; 
— ly,  ad.  violentemente  ;  —ness, 
s.  violenza 

Bold,  a.  ardito,  fiero,  libero,  disin- 
volto ;  a  bold  face,  uno  sfac- 
ciato ;  to  put  on  a  bold  face,  pa- 
rere ardito  ;  — ly,  ad.  ardita- 
mente, francamente  ;  — ness,  s. 
arditezza,  libertà,  fierezza 

Boll,  s.  stelo,  o  gambo 

Bolonian  stone,  s.  pietra  di  Bologna 

Bolster,  s.  cappezzale,  piumaccio  ; 
bolster  cf  a  saddle,  cuscinetto  di 
sella  ;  bolster  up,  v.  a.  appog 
giare,  proteggere 

Bolt,  s.  chiavistello  ;  —  of  a  lock, 
stanghetta 

Bolt,  s.  dardo;  thunderbolt,  ful- 
mine ;  a  prisoner's  bolts,  ceppi, 
ferri  ;  —  v.  a.  inchiavistellare  ; 
bolt  out,  uscire  subitaneamente  ; 
bolt  in,  v.  n.  entrare  subito  ;  — 
er,  s.  buratelb  ;  —ing,  s.  staccio 
da  fior  di  farina  ;  —  boltsprit,  *. 
trinchetto 

Bolus,  s.  bolo,  pillola 

Bomb,  s.  bomba 

Bombard,  s.  bor  barda  ;  —  v.  a. 
bombardare  ;  — ier,  s.  bombar- 
diere ;  — ing,  — ment,  s.  bom- 
bardamento 

Bombast,  s.  ampollosità 

Bombastic,  a.  ampolloso,  gonfio 

Bombasin,  s.  bambagino 

Bond,  s.  legame,  nodo,  obbliga- 
zione, promessa  ;  —man,  s.  schi- 
avo ;  — age,  s.  schiavità 

Bone,  s.  un  osso  ;  bones  of  fishes, 
lische  de'  pesci  ;  bone-lace,  s. 
merletto  ;  bone-setter,  *.  colui 
che  rimette  l'ossa  a  suo  luogo  ; 
the  jaw-bone,  la  mascella  ;  the 
shoulder-bone.  l'osso  della  spai 
la;  the  shin-bone,  stinco;  th« 
back-bone,  la  spina;  —  v.  a. 
disossare  ;  — less,  a.  senz'  ossa 

Bonfire,  s.  fuoco  d'allegrezza 


BOT 

Boan*t,  ».  berretta,  cappellino 

Bonny,  a.  gentili. . 

Bony,  a. 

Booby,  ».  minchione,  balordo 

Book\».  libro  ;  l  »kl  io  I 

tore  di  libri  ; 

braio  ;  r.  libreria  ; 

day-book,  ».    ; 

•    ■      IS. 

illibrare  ;  booki.-h,  a,  stu- 
dioso 

Boom,  ».  a!  ben- 
d'un  porto  ;   — 
già  a  vel< 

Boon,  ».  j  t,  dono 

Boor,  ».  an 

Boorish,  a.  WBtÓi  \  villano  ;  — ness, 

».  rustichezza 
Boo»,  ».  stivalo  :  boot  of  a  coach, 

la  cassetta  sott  >  al  cocchio  d'una 


Boot,  r.  iì.  d^vare 

Booth,  ».  ca|anna 

Bootless,  m. 

Booty,  s.  i  ;  to  play 

:  uno 

Bo-peep,  Ex.  to  p'.ay  at  bo-peep, 
guardar  sott'  occhio,  giuocar  a 
capolino 

Borage,  ».  borraia 

Borax,  ».  borace 

Border,  ».  orli,  margine;  borders 
of  a  country,  confini  d'un  paese  ; 
border*.  -s,)  fiorini 

Border,  r.  a.  orlare 

Border  upon,  v.  a.  confinare,  essere 
contiguo  ;  barriers,  ».  pL  genti 
delle  frontiere  ;  — ing,  a.  con- 
tiguo, • 

Bore,  ».  apertura  d'un  arme  a  fuoco  ; 
bore  m  a  lock,  pert 
serratura;    —  ..a.  lertugiare, 
bucare 

Boreal,  o.  boreale 

Boreas,  ». 

Bona,  a.  nato  ;  fint-bom,  il  primo- 
genito :  .  nascere  ; 
stili-bona,  morto  nato  ;  hase-born, 
bastardo;  born  before  one's  time, 
abortivo 

Borrow.  •  prestito  ; 

— er,    r 

Bosom,  ».  il  seno  :  a  bov  m  friend. 

of  the 
chiesa 
Bom,  ».  gobba  ; 

Botany,  ».  botanica,  la  scienza  dei 


BOW 

Botanist,  ».  botanico 

Botch,  ».  pezza,  ulcera,   tincone  : 

—  v.  a.    rappt 

-r,   ».    ciabattino  ;    — 
q<  nte 
"       ■  e  l'altro  : 
both,  ad.  Ex.  both   in   time  of 
i:.d    war,  in  pace  ed  in 
guerra 
Bottle,  ».  fiasco  ;  bottle  of  hay,  fas- 
tello  di  fieno;  bottle 

Bottom,  ».  fondo,  fine  ;  bottom  of  a 
liquor,  posatura,  feccia  ;  bottom 
of  a  business,  il  fondamento  d'un 
affare 

Bottom,  v.  a.  fondare  ;  — less,  a. 
che  non  a  fondo,  impenetrabile, 
ex  cessi  vo  ;  —  ry,  ».  prestito  alla 
.  -  ritura 

Bouge,  ».  gonfiatura  ;  bouge  out, 
v.  ».  gonfiarsi 

Bounce,  ».  fracasso,  strepito,  mil- 
lanteria ;  —  r.  7i.  millantarsi, 
vantarsi,  strepitare  ;  bounce  up, 
v.  a.  sal  tei  laro,  sbalzare 

Bouncer,  ».  millantatore 

Bound,  ».  limite,  termine;  bound- 
stone,  ».  confine;  —  a.  legato, 
obbligato  ;  to  be  bound  to — ,  es- 
ser obbligato  a — ,  o  aver  carica- 
to il  bastimento  per — 

Bound,  D.  a.  terminare,  confinare, 
balzare,  sbalzare  ;  —  ».  balzo, 
salto 

Boundary,  ».  limite,  frontiera 

Bounden,  a.  che  lega,  che  obbliga 

Bounder,  ».  terminatore        [zando 

Bounding,  a.  contiguo,  vicino,  bai- 

Boundless,  a.  infinito 

Bountiful,  and  Bounteous,  a.  gene- 
roso, liberale,  benigno;  — ly,<nt 
liberalmente  ;  — ness,  ».  liberalità 

Bounty,  ».  generosità 

Bouse,  v.  a.  tracannare 

Bout,  ».  riatta,  volta  ;  a  merry  bout, 
una  festa;  a  drinking  bout,  be- 
vuta 

Bow,  ».  arco,  archetto,  riverenza; 
bow  of  a  ship,  prua  di  vascello 

Bow,  (to  measure,)  mezzo  cerchio  ; 
bowstring,  ».  corda  d'arco  ;  bow- 
net,  ».  nassa  ;  saddlebow,  ».  ar- 
cione disella;  rainbow,  ».  lar- 
cobaleno;  crossbow,  ».  balestra; 

—  D.  n.  chinare,  piegare;  bow 
down,  v.  n.  prostrarsi 

Bowel,  v.  a~  sventrare,  vuotare 
Bowel»,  ».  viscere 
Bawer.  s.  ; 

BowiDg,  ».  chmamento 
Bowl     ».  c"p{  a.  fazione  ;  —  of  a 
329 


BRA 

spoon,  il  concavo  d'un  cucchiaio  ; 
—  r.  ;i.  citare  la  boccia  ;  puo- 
cara  alle  bocae  ;  — er,  ».  giuoca- 
Nicce 

.  f.  il  giuoco  delle  bocce  ; 
(-green,  prato  del  giuoco 
di  bocce 

Bow  ver,  ».  facitore  d'archi 

Box,  (tree,)  ».  bossolo  ;  box,  ».  sca 
Betta  ;  —  (iu  a  playhouse,) 
palchetto  ;  box  on  the  ar, 
uno  schiaffo  ;  Christmas-box,  ». 
strenna;  coach-box,  cassetta d'u 
na  carrozza  :  dice  vr  money- 
box, ».  bossolo;  a  country  box, 
un  casino;  box  one,  v.  a.  schi- 
affeggiare uno  ;  box  up,  v.  a, 
chiudere  in  un  baule 

Box,  e.  74.  fare  a  pugni  ;  — ing,  * 
il  fare  alle  pugna 

Boy,  ».  ragazzo,  servo  ;  a  cabin- 
boy,  mozzo  di  vascello  ;  soldier's 
boy,  b.-!gaglione  ;  a  singiug  boy, 
un  cantore 

Boyish,  a.  puerile,  da  fanciulli  ;  — 
ìy.ad.  fanciullescamente  ;  —ness, 
5.  fanciullaggine 

Brabbling,  ».  querela 

Brace,  ».  coppia,  paio,  bracciale  ; 
(in      printing,)    abbracciatolo  ; 
brace  of  irons,  rampone  ;  braces 
of  a  ship,    scotte;   —  v.  attac- 
care, legare 

Bracelet,  ».  braccialetto,  smaniglia 

Brachial,  a.  appartenente  alle  brac- 
cia 

Brachygrapby,  ».  l'arte  di  scrivere 
i  nazione 

Bracket,  ».  beccatello 

Brackish,  a.  aspero,  rozzo  ;  — ness, 
».  salsezza  [tarsi 

Brag,  ».  millanteria  ;  —  v.  n.  van- 

Braggart,  or  Braggadocio,  ».  un 
vantatore,  millantatore 

Brasrging,  ».  vantamento 

rina;  —of  hair,  treccia 
posticcia  di  capelli  ;  braid  hair, 
v.  a.  intrecciare  i  capelli 

Brain,  ».  cervello;  brain-sick,  a. 
frenetico  ;  to  crack  one's  brains 
with  studying,  rompersi  la  testa 
collo  studio  ;  brain  one,  v.  a. 
dicervellare  uno  ;  hairbrained, 
a.  scervellato 

Brake,  ».  maciulla,  briglione,  ma- 
dia ;  —  of  a  ship,  manovella  ;  — 
of  fern,  ».  felceto  ;  brake  hemp, 
D.  a.  rompere  la  canape 

Bramble,  ».  rovo,  o  pruno 

Brarr.in,  ».  un  brani  ino 

Bran,  ».  crusca  ;  coarse  bran,  era 
scaccia 


BRE 

Branch,  *.  ramo  ;  branch  of  a  stag's 
h^ad.le  corna  d'un  cervo  :  branch 
of  a  candlestick,  ramo  d'uu  can- 
deliere ;  vino  branch,  sarmento  ; 
branch  out,  v.  n.  produrre  rami, 
dividere 

Branched,  a.  pien  di  rami,  ramoso  ; 
branched  velvet,  velluto  a  foglia- 
mi j  branched  candlestick,  can- 
deliere a  tralcio 

Brancher,  s.  falconetto 

Brand,  s.  un  tizzone,  marca,  bran- 
do [piede 

Brand-iron,  s.  ferro  infocato,  tré- 
Brand,  v.  a.  suggellare  col  ferro 
infocato,  diffamare,  vituperare 

Brandish,  v.  a.  vibrare 

Brandy,  s.  acqua  vite  d'Inghilterra 

Brangle,  v.  n.  contrastare  ;  — er, 
s.  litigatore;  — ing,  s.  contrasto, 
lite 

Brasil-wood,  s.  campeggio 

Brass,  s.  moneta  falsa,  rame  alchi- 
miato,  ottone 

Brassy,  a.  che  ha  del  rame 

Brat,  *.  bambino 

Bravado,  s.  bravata 

Brave,  a.  bravo,  galante,  eccellente, 
attillato  ;  —  s.  un  bravaccio,  bra- 
vo ;  —  v.  a.  bravare,  affrontare  ; 
brave  it,  v.  a.  braveggiare  ;  — 
ly,  ad.  bravamente 

Bravery,  s.  bravura,  coraggio 

Brawl,  s.  contrasto,  contesa;  — 
v.n.  litigare,  sgridare;  — er,  s. 
sgridatore 

Brawn,  *.  polpa,  soppressato  di 
carne  di  verro,  o  cinghiale  ;  — 
iness,  s.  parte  carnosa 

Brawny,  a.  carnuto,  membruto 

Bray,  s.  braga,  o  trincea;  false 
bray,  falsa  braga;  —  v.  n.  ra- 
gliare, gridare,  stridere,  pestare, 
machi  nare 

Brayer,  s.  macina 

Braze,  v.  a.  coprire  di  rame 

Brazen,  a.  di  bronzo,  di  rame  ; 
brazen-faced,  a.  sfrontato  ;  bra- 
zen out  a  thing,  mantenere 
una  co  a.  con  sfacciataggine  ; 
brazen  one  down,  confondere  al- 
cuno 

Brazier,  3.  calderaio  ;  brazier's 
ware,  *.  lavori  del  calderaio 

Breach,  s.  rottura,  breccia;  — of 
articles,  violazione  di  parti 

Bread,  s.  pane  ;  bread-basket,  pa- 
niera ;  gingerbread,  confortino; 
showbread,  pane  di  proposi- 
zione ;  sweetbread  of  veal,  ani- 
mella di  vitella 

Breadth,  s.  larghezza 


BRE 

Break,  s.  un  vuoto,  interruzione  ; 
—  of  day,  s.  sul  far  del  giorno 

Break,  s.  spazio,  bianco;  —  v.  a. 
rompere,  spezzare;  break  asun- 
der, separare  ;  break  a  horse, 
domare  un  cavallo;  brzak  one's 
heart,  trafiggere  il  cuore  ;  break 
one,  rovinare  alcuno  ;  break 
one's  oath,  violare  il  giuramento; 
break  ground,  aprire  una  trin- 
cea ;  break  out  of  prison,  fuggir 
di  prigione,  scappare:  — v.n. 
querelarsi  ;  break  one's  mind  to 
one,  palesarsi  ad  uno  ;  break  a 
jest,  burlare,  beffare;  break  forth, 
v.  n.  sorgere  ;  break  out,  v.  n. 
crepare,  marcire  ;  break  out, 
v.  n.  allagare,  inondare  ;  break 
out  into  wrath,  infuriarsi  ;  break 
in,  v.  n.  avventarsi  ;  break  into, 
v.  n.  forzare;  break  into  laughter, 
sganasciarsi  dalle  risa  ;  break 
through,  v.  a.  passare  a  traverso  ; 
break  through  difficulties,  supe- 
rare le  difficoltà;  break  up  the 
ground,  vangare  la  terra  ;  break 
up,  v.  n.  separarsi,  darle  vacanze 

Breaker,  s.  rompitore  ;  —  of  the 
peace,  violatore  della  pace 

Breakfast,  s.  colazione;  —  v.  n. 
far  colazione 

Breaking,  s.  rompimento,  frattura  ; 
a  breaking  up  of  school,  vacanze 

Bream,  s.  pesce  d'acqua  dolce 

Breast,  s.  seno,  petto,  tetta  ;  breast- 
plate, s.  petta  botta  ;  breastwork, 
s.  parapetto;  breasthigh,  a.  che 
arriva  al  petto 

Breath,  s.  lena,  fiato  ;  to  fetch  one's 
breath,  respirare  ;  shortness  of 
breath,  difficoltà  di  respiro  ;  — 
v.  n.  respirare,  ansare;  breathe 
out,  v.  a.  esalare  ;  breathe  out 
one's  last,  spirare  ;  breathe  after 
a  thing,  aspirare  a  qualche  cosa 

Breathing,  s.  respiro,  ansamento; 
breathing-time,  tempo  di  riposo 

Bred,  fart,  generato,  causato,  pro- 
dotto 

Breech,  s.  il  deretano  ;  breech  of  a 
gun,  culatta  d'arme  da  fuoco  ; 
bear's  breech,  s.  (a  plant,)  bran- 
cursina  ;  — v.  a.  sculacciare;  — 
es,  *.  calzoni 

Breed,  s.  razza  ;  —  v.  a.  generare, 
produrre,  causare  :  breed  youth, 
allevare  la  gioventù  ;  breed  teeth, 
spuntar  i  denti  [è  feconda 

Breeder,  s.  Ex.  a  good  breeder,  che 

Breeding,  s.  generamento  ;  a  breed- 
ing woman,  una  donna  gravida; 
good  breeding,  buona  educazione 
330 


BRI 

Breeze,  *.  aura,  venticello,  tafano 

Brethren,  s.  pi.  fratèlli 

Breve,  *.  (in  music,)  nota  intiera 

Brevet,  s.  breve,  o  bolla 

Breviary,  s.  breviario 

Breviate,  s.  compendio 

Brevier,  s.  (a  type,)  garamoncina 

Brevity,  s.  brevità;  for  brevity'» 
sake,  per  abbreviare 

Brew  beer,  v.  a.  fare  della  cervo- 
gia, p  birra 

Brewer,  s.  colui  che  fa  la  birra 

Brewhouse,  s.  luogo  dove  si  fa  la 
birra 

Bribe,  s.  ingoffo, donativo;  —  v.  a. 
corrompere  ;  — er,  s.  corrompi- 
tore ;  — ery,  or  — ing,  s.  suborna- 
zione 

Brick,  s.  mattone,  pane  d'un  soldo 

Brickkiln,  s.  fornace  da  mattoni  ; 
brickbat,  s.  pezzo  di  mattone; 
brick  wall,  s.  muro  di  mattoni; 
bricklayer,  s.  muratore  ;  brick- 
maker,  fabbricatore  di  mattoni  ; 
brick,  v.  n.  fabbricar  coi  mattoni 

Bridal,  a.  nuziale  ;  —  s.  sposalizio  ; 
bridal  song,  s.  epitalamio 

Bride,  s.  sposa  ;  — groom,  s.  sposo 

Bridge,  s.  ponte  ;  —  of  a  Iute,  pon- 
ticello d'un  liuto;  —  of  the  nose, 
il  rialto  del  naso  ;  drawbridge, 
s.  ponte  levatoio 

Bridle,  s.  briglia;  bit  of  a  bridle, 
il  morso  d'una  briglia  ;  —  «.  a. 
imbrigliare;  bridle  one's  pas- 
sions, domare  le  sue  passioni 

Bridewell,  s.  casa  di  correzione 

Brief,  a.  corto,  breve,  comune 

Brief,  s.  brevetto,  o  bolla  ;  — ly,  ad. 
brevemente  ;  — ness,  *.  brevità 

Brier,  s.  rovo,  o  pruno 

Brigade,  *.  brigata 

Brigadier,  s.  brigadiere 

Brigantine,  *.  brigantino 

Bright,  a.  chiaro,  lucido  ;  it  is 
bright,  è  giorno  ;  thorough  bright, 
trasparente 

Brighten,  v.  a.  lustrare,  pulire  ; 
— mg,  s.  pulimento 

Brightish,  a.  lucente 

Brightly,  ad.  chiaramente 

Brightness,  j.  chiarezza,  splendore 

Brilliant,  a.  brillante 

Brim.  s.  lembo,  margine 

Brimmer,  s.  un  bicchiere  pieno 

Brimstone,  s.  solfo 

Brindled,  a.  vaiato,  sagginato 

Brine,  *.  salamoia,  il  mare 

Bring,  v.  a.  portare,  arrecare  ; 
bring  a  design  about,  fare  riuscire 
un  disegno;  bring  forth  a  child, 
partorire  ;    bring    forth    fruits, 


BRO 

produrre  fru'ti  :  br  ng  off",  l:l>o- 
rare;  brin.:  u:i '-i.  sottomettere  ; 
brine  up  a   child,  ilk 
bombir  i  fwhioa, 

introdurre  una  nula  ;  bring 
down,  caiaie.  umiliare  ;  — er,  ». 
poi  \ 

Brinish,  a.  tail) 

Brink,  ».  o.lo,  lembo;  to  be  upon 
the  brink  of  rviin,  essere  in  eran 
>u  l'orlo 
del  prec 

Briny,  a.  salato 

Briony,  I  vilvatica 

Brisk,  a.  vivace,  liete)  allegro, 
vigoroso,  (arte;  brisk  gale  of 
wind,  i  ;    brisk 

one's  -H.lt  i.   .  r.  ri.  rallegrarsi 

Brisker,  f.  -o  di  bove 

Briskly,  ad.   \  golosamente,  lieta- 

Briskncs-.  acità,ga- 

gliar; 

—  r.  ri.  arricci- 
arsi ;  r-maker's 
thread,  attaccar  la  setola  allo 
spago 

'->SO 

British,  a.  B Tannico 

Brittle,  a.  trai  ile.  frale;  — uess, 
».  fragilità  ;  trittly,  ad.  fragil- 
mente 

Broach,  ».  stilione;  t>.  a.  spillare 
una  botte.  Battere  nello  spiedo  ; 
broach  a  lie,  inventare  una  bu- 
gia ;  — er,  ».  autore,  inventore 

Broad,  o.  Uri  i  ;  broadside,  ».  spa- 
ro, o  scarica  :  bm  1  daylight,  gi- 
orno chiaro  ;  to  grow  bmad, 
slargarsi  ;  to  speak  tmad,  parlare 
goffan ..  •  I.  che  ha 

l  ;  ì  road  awake, 
atfafr-  dev"  :  broad  trimmed, 
che  ha  un  eran  orlo 

Broadly,  od.  con  bocca  piena,  lar- 
gamente 

Brocade,  ».  broccato 

Brock.  ».  tasso 

Brocket,  «.  cerviatto 

Broccoli,  ».  brocchi  [corrotta 

Brogue*,  ».  scarpe  di  legno,  lingua 

Breil.  ».  tumulto,  i  '.  va  ;  —  r.  a. 
arrostire  sopra  le  braes  ;  broiled 
meat.  ».  bra< 

Broken,  cu  ratti .  rovinato  ;  broken 
sleep.  I  ;   bmken 

mea*.  an  U;  broken 

languir  corrotto  ; 

bmken-  ••<• . 

Broker,     «•  ansale  ; 

broker'-    -  I "eria  ;    ai 

pawn-tr  -  -tnde     ini 


BUB 


pegno,  usuraio;  —age,  ».  sense- 
ria 

Bronze.  ».  bronzo 

Brooch,  s.  collare  d'oro,  cammeo 

Brood,  ».  covata,  razza,  schiatta  : 
brood-hen,  chioccia  ;  —  v.  a. 
;  broodiug-time,  s.  cova- 
tura 

Brook,  s.  un  ruscello  ;  brook  an 
affront,  v.  a.  inghiottire  un  af- 
fronto 

Broom,  *.  ginestra,  scopa  di  gines- 
tra, spazzola  ;  butcher's  broom, 
r.  mirto  salvation 

Broth,  J.  brodo  ;  jelly -broth,  ». 
brodo  consumato 

Brothel,  ».  bordello 

Brother,  ».  fratello  ;  brother-in-law, 
lb  r-brother,  fratel- 
lo di  latte  ;  bro'herhood,  ».  fra- 
tellanza, confraternita  ;  — ly,  a. 
fraterno  ;  — ly,  ai.  fraternamente 

Brow,  ».  fronte,  ciglio, ardire,  sfac- 
ciatag?ine  '•  —  of  a  hill,  cima 
d'un  monte  ;  browbeat  one,  v.  a. 
gardar  uno  torvamente 

Brown,  a.  bruno,  nero  ;  a  brown 
girl,  una  brunetta  ;  brown  paper, 
cartastraccia  ;  brown  bread,  pane 
nero;  brown  blue,  livido;  to  make 
brown,  imbrunire,  abbrustulare 
— ish,  a.  brunetto,  bruniccio 

Browse,  ».  messiticcio  ;  —  v.  a. 
p\«co]are 

Bruise,  ».  ammaccamento  ;  — v.a. 
ammaccare,  far  livido,  schiacci- 
are, pestare 

Bruit,  ».  remore,  strepito  ;  bruit  a 
thing  abroad,  v.  a.  fare  correr 
fama 

Brumai,  a.  brumale 

Brunt,  ».  impeto,  urto,  assalto,  dis- 
grazia, disastro 

Brush,  ».  spazzola,  granata;  brush- 
wood, ».  fastello  di  rami  secchi 

Brush,  ».  incontro,  cozzo  ;  a  shoe- 
brush,  setola;  a  painter's  brush, 
pennello  di  pittore  ;  —  v.  a. 
spazzolare,  passar  con  fretta  ;  — 
bru-h  by  one,  passar  vicino  ad 
uno 

Brulle,  v.  n.  strepitare 

Brutal,  a.  brutale  ;  —  ity,  ».  bru- 
ize, v.  n.  diventar  bru- 
tale; — ly.  ad.  brutalmente 

Brute.  ».  uii  bruto,  bestia 

Bni'i«h.  n.  brutale,  sensuale  ;  — ly, 
ad.  bestialmente  ;  — ness,  ».  bru- 

Bubble,  ».  bubbola,  0  b/.''; 
sciocco,  rosa  da  nulla.  I 
—   v.    a.   truffare,   ingannare  ; 
331 


BUL 

bubble  up,   v.  n.  gorgogliare 
bubbling  up,  ».  gorgogliamento 

Bubby,  s.  poppa,  mammella 

Bah*,  etti 

Buck,  .t.  un  daino  ;  buck  goat,  » 
un  becca  ;  back'i  boro.  ».  urnmi 

na;  buck  wheat,  s.  bugilo 

Buck  clothes,  v.  a.  fare  il  bucato 

Bucket,  ».  calino,  secchia 

Buckle,  s.  fibbia,  riccio  ;  the  tongue 
of  a  buckle,  ardiglione  di  fibbia  ; 
—  v.  a.  affibbiare  ;  buckle  to 
one's  business,  badare  a'  fatti  suoi 

Buckler,  s.  uno  scudo  [ciò 

Buckram,  ».  tela  con  salda,  trai  io    ■ 

Buckthorn,  t,  spinaniagna 

Bucolic,  ».  buccolica 

Bud,  ».  pollone,  boccia;  —  v.  n. 
germogliare 

pelle  d'agnello;  budge 
barrel,  ».  bariletto  da  polvere 

Budge,  ».  un  mariuolo  ;  —  v.  ri- 
muoversi [finanza 

Budget,  ».  bolgia;   lo  stato  delle 

Buff  s.  cuoio  di  bufalo 

Buffet,  ».  credenza  ;  —  v.  o.  sch. 
I      atteggiare 
1  Buffet,  ».  schiaffo 

Bufile,  ».  boa»)  bufflehead,  a. 
balordo,  scinco 

Buffoon,  ».  buffine  ;  to  play  the 
|  bufl'oon.  bullonare  ;  — ery,  » 
'      buffoneria,  burla 

Bus:,  ».  cimice  ;  May-bug,  ».  scara- 
faggio  ;  bugbear,  ».  spauracchio, 
fantasma  ;  bugbear  one,  v.  a. 
spaventare  alcuno 

Buggy,  a.  pieno  li  cimici 

Buzle.  ».  bue  salvatico,  specie  di 
bicchiere  ;  buglehorn,  ».  corno 
da  caccia 

Build,  v.  a.  fabbricare,  edificare  ; 
build  upon  one,  fidarsi 

Builder,  ».  fabbricatore  ;  chief 
builder,  archi'etto 

Building.  ».  fabbricazione,  edifizio; 
the  art  of  building,  ) 'architettura 

Bulb,  ».  (of  a  plant,)  bulbo  ;  —  of 
the  eye.  la  pupilla  dell'  occhio 

Bulbous,  a.  bulboso 

'.  far  acqua,  affondarsi 

Bulimy,  ».  finie  canina,  bulimo 

Bulk  ».  massa,  grossezza  ;  bulk  of 
a  man's  bo<ty,  tronco,  bus'o  ; 
bulk  of  a  ship,  scaffò,  corpo  di 
naviglio;  bulkhead.  ».  separa- 
zione in  un  vascello  ;  — y,  a. 
grande,  gro^o,  massir 
grava 

Bulkiness.  ».  larghezza,  gì 

Bull.    ».    toro  ;    —    (pop. 
1     bolla,  espressione  ridicola  ;  bull'., 


BUR 

pizrle,  ».  nerbo  di  bove  ;  bull- 
finch, s.  capi  nero;  bull-dog,  s. 
cane  da  toro;  bull-fighting,  ». 
combattimento  di  tori 

Bullace,  ».  prugnola;  bullace-tree, 
».  prugnolo  salvatico 

Bullet,  ».  palla  di  moschetto,  o  di 
cannone  ;  bullet-hole,  ».  buco  di 
palle 

Bullion,  ».  oro,  o  argento  in  verghe 

Bullock,  ».  un  torello 

Bully,  ».  uno  sgherro,  uno  bravo  : 
bully-gamester,  ».  un  truffatore 

Bulrush,  ».  giunco 

Bulwark,  ».  baluardo 

Bum-bailiff,  ».  uno  sbirro 

Bumpkin,  ».  un  balordo,  un  rustico 

Bump,  ».  un  colpo,  gonfiamento; 
bump  up,  v.  n.  gonfiarsi 

Bumper,  ».  un  pieno  bicchiere 

Bun,  j.  ciambella  dolce 

Bunch,  ».  gobba,  tumore,  mazzo, 
fascio  ;  bunch  of  grapes,  grappo- 
lo d'uva;  bunch  of  feathers, 
un  pennacchio 

Bunchy,  a.  gobbo  [di  gobba 

Bunch  out,  v.  n.  gonfiarsi  in  forma 

Bundle,  ».  fardello  ;  bundle  up, 
v.  a.  affardellare 

Bnng,  ».  turaccio  del  cocchiume  ; 
bung  of  a  piece  of  ordnance,  tu- 
raccio ;  bung-hole,  ».  cocchiume 

Bungle,  ».  sbaglio,  marrone  ;  — 
v.  a.  acciabattare,  acciarpare 

Bungler,  ».  goffo,  balordo;  —  at 
play,  ».  un  gonzo  al  giuoco 

Bunglingly,  ad.  grossolanamente 

Bunting,  ».  (a  bird,)  traccolino 

Bunter,  ».  birbone,  attaccacenci  ; 
puttanella 

Buoy,  ».  gavitello  ;  buoy  up,  v.  a. 
spalleggiare,  sostenere 

Burdock,  ».  lappola 

Burden,  ».  carico,  peso;  burden  of 
a  song,  intercalare,  ritornello  ; 
a  beast  of  burden,  bestia  da  bas- 
to ;  —  v.  a.  caricare  ;  — some, 
a.  incomodo 

Bureau,  ».  armario 

Burgh,  ».  borgo,  castello 

Burgage,  ».  (law  term,)  tenuta  in 
un  borgo 

Burganet,  ».  borgognotta 

Burgess,  ».  borghese,  chi  vota  per  i 
membri  di  parlamento 

Burgher,  ».  borghese 

Burgber-master,  ».  burgomastro 

Burglary,  ».  furto  in  una  casa 

Burial,  ».  sepoltura,  mortorio 

Burin,  ».  belino,  o  bulino 

Burlesque,  a.  burlesco  burlevole 

Eurly,  a.  corpacciuto,  grosso,  grasso 


BUT 

Burn,  v.  a.  bruciare,  o  ardere  ; 
burn  up,  v.  n.  bruciare  affatto, 
consumarsi  ;  burn  lo  ashes,  ri- 
dursi in  cenere;  burn  one  in  the 
hand,  bollare  uno;  burn  faint 
and  dim,  far  poco  lume 

Burnet,  ».  pimpinella 

Burning,  ».  scottatura,  incendio  ; 

—  a.  abbrucciante,  caldo  ;  burn- 
ing coal,*,  brace;  buming-glass, 
».  vetro  ardente 

Burnish,  v.  a.  brunire  ;  —  v.n. 
crescere  ;  — er,  ».  brunitore  ;  — 
ing,  ».  brunitura  ;  burnishing- 
stick,  ».  brunitoio 

Burnt,  a.  abbrucciato 

Bumt-offering,  ».  olocausto 

Burnt  up,  a.  arido,  secco;  sun- 
burnt, abbronzato 

Burrel-fly,  ».  tafano 

Burrow,  ».  tana  di  coniglio  ;  — v.  n. 
intanarsi 

Burse,  ».  borsa 

Burser,  ».  tesoriere  di  collegio 

Burst,  ».  crepatura  ;  —  v.  a.  and 
n.  crepare,  scoppiare;  burst  out 
with  laughter,  scoppiare  delle 
risa  [».  ernia,  rottura 

Bursten,  a.  allentato  ;  buratenness, 

Buiy,  v.  a.  seppellire 

Burying,  ».  seppellimento^;  — 
piace,  ».  sepoltura,  campo  santo 

Bush,  ».  cespuglio  ;  bush  of  hair,  ». 
capellatura 

Bushel,  ».  staio 

Bushy,  a.  cespuglioso,  spesso 

Busily,  ad.  ardentemente 

Business,  ».  affare,  faccenda 

Busk,  ».  stecca  del  busto 

Buskins,  ».  stivaletti 

Buss,  ».  un  bacio  ;  —  v.a.  baciare 

Bust,  ».  busto 

Bustard,  ».  (a  bird,)  otarda 

Bustle,  ».  romore,  fracasso  ;  —  v.n. 
strepitare 

Bustling,  ».  strepito,  fracasso 

Busy,  a.  occupato,  affaccendato  ; 
busy-body,  ».  un  affannone,  ciar- 
pone  ;  busy  day,  ».  giorno  d'affa- 
ri ;  busy  one's  self,  v.  r.  occu- 
parsi, impacciarsi 

But,  conj.  eccetto,  ma,  solamente  ; 

—  but  yet,  nientedimeno  ;  but  a 
while  since,  poco  fa;  but  just 
now,  adesso  adesso 

Butcher,    ».  macellaio  ;  —  v.  a. 

macellare,  assassinare;    — y,  s. 

macello,  uccisione 
Butler,  ».  dispensiere;    —age,  ». 

dazio  sul  vino 
Butt,»,  confine,  limiti  ;  butt-end  of 

a  thing,  estremità  d'una  cosa; 
332 


CAB 

butt-end  of  a  musket,  il  calcio  dk 
schioppo 

Butt,  v.  n.  cozzare  ;  butt  at  orni, 
v.  n.  urtare  alcuno 

Butt,  ».  botte 

Butt,  ».  limite,  mira 

Butter,  ».  butirro  ;  butter-milk,  ». 
resto  del  latte  dopo  estrattone  il 
butirro  ;  butterfly,  ».  farfalla  ; 
butter-teeth,  ».  i  denti  d'avanti  ; 
butter,  v.  a.  condire  con  butirro  ; 
butter  at  play,  v.  n.  truffare  al 
giuoco 

Buttery,  ».  dispensa 

Buttock,  ».  chiappa,  o  natica;  but- 
tock of  beef,  ».  coscia  di  manzo 

Button,  ».  bottone  ;  —  (in  plants,) 
bottone,  boccia;  button-hole,  ». 
occhiello;  button-maker,  ».  bot- 
tonaio ;  button,  v.  a.  abbotto- 
nare [castro 

Buttress,  ».  barbacane;  — ing,  in- 

Buxom,  a.  allegro,  giocondo,  docile, 
benigno  ;  -— ness,  ».  gioia,  alle- 
grezza, docilità 

Buy,  v.  a.  comperare  ;  buy  one  off 
corrompere  uuo  ;  — er,  s.  con> 
peratore  ;  b;  ying,  ».  compera- 
mento 

Buzzard,  ».  bozzago 

Buzz,  v.  n.  ronzare  ;  buzz  into  one's 
ears,  soffiar  negli  orecchi;  — 
ing,  ».  ronzio 

By,  prep,  pc,  da,  a,  al  ;  by  one's 
self,  solo,  rola  ;  by  break  of  day, 
sul  far  del  giorno 

By,  ad.  vicino,  accanto  ;  by  all 
means,  certamente  ;  by  no  means, 
in  nessun  conto  :  by-place,  ».  luo- 
go fuor  di  mano  ;  by- way,  ».  rig- 
giro:  by-law,  ».  statuto;  by- 
stander, ».  spettatore 


C 


CABALA,  ».  cabala 
Cabal istical,  a.  cabalistico 

Cabal,  ».  pratica,  congiura,  partito, 
banda  ;  —  v.  n.  macchinare 

Cabalist,  ».  cabalista 

Cabbage,  ».  cavolo  ;  cabbage-let- 
tuce, ».  lattuga  capuccia  ;  a  tai- 
lor's cabbage,  ritagli  di  sartore  ; 
—  v.  n.  crescere  in  cesto  raccol- 
to ;  —  v.  a.  rubare  i  ritagli  del 
panno 

Cabin,  ».  camerino  in  un  vascello 

Cabinet,  ».  gabinetto  ;  cabinet  coun- 
cil, il  gabinetto,  i  segreti,  i  mia 


C  AL 


teri  della  corte;  cabicet-maker, 

».  ebanista 
Cable,  i.  gomena 

caccao 
Cackle,  v.  n.  a 
Cacklin:.  '    a 

Cacophony,  «.  e.» 

.s.  a.  cadavere» 
-    tarile 
Cadence,  ».  ci  II 
Cadet,  ».  mi  noma:  ,  o  cadetto 
Car,  ».  caratello 
Cage,  ».  .  ;  —  r.  a. 

mettere  in  pi 
Cajole,  v.  a.  \czi<.  ggiare,  lusingare, 

ingannare  ;    — ir.   ». 

lusingatore  ;    —  ine.   »■    lusinga. 

Caitiff,  ».  schiava,  k  llendo,  catti- 

Cake,  ».  focaccia  Ice  j  a  wax- 
cake,  un  pan  dì  cera;  —  r.  n. 
rappigliarsi 

Calamanco,  ».  d  l 

Calamin» .  - 

Calamir.'..  ».  (an  I    r:  .    calaminta 

Calamitous,  a.  adami! 
nato 

Calamity,  ».  calamità,  sfortuna 

Calamus.  ».  calamo,  canna 

Calcinate,  and  Calcine,  ».  a,  calci- 
nare, ridurre  in  calcina 

Calcinating,  and  Calcination,  ». 
«alcir.v 

Calculate,  ».  a.  calciare  :   —in?. 
— ion,  i.  cai. 
.  r. 

Calefaction.  ».  ca' 

Calendar,  ».  cale 

Calender.  ».  punteruol  ■  ;  —  ».  a. 
mangaxiare.  Ih 

Calends.  ».  pL  cai  inde,  n  calendi 

Calenture.  ».  febbre  maligna 

Calf.  ».  un  vitei'. 
(herb,)  colocasia  :  calf  of  the  leg, 
la  polpa  della  : 

Calf.  ».  un  daiao  d'  un  anno 

Caliber,  ».  calibro,  o  bocca 

Calico.  ».  te' adi  i 

Calipapby.  ■ 

Calia,  ».  calice  d'  gni  fare 

Calk  a  «hip,  r.  a.  calafatare  un 
vascello 

Calker,  ».  eakfai 

Calking,  ».  il  ealefatare 

to  ;  —  ». 
a.  chiamare,  nominare;  convo- 
care; cali  or.'' 

giuoco  ;  call  one  in.  far  entrare 
ano  ;  cali  back 

care  la  eoa  parala  ;  call  aside, 
prendere  uno  da  parte  ;  cali 
farti»,  fere  weire  ;  call  together, 


CAN 

radunare  ;  call  to  on  .  invocare  ; 
call  one  to  account,  fai 
conto  ad  uno;  call   at  a  place, 
andare  ad  un  luogo  ;  call  one  up 
in  a  morning.  svegl'\re  uno 

Callidity,  ».  astuzia,  malizia 

Calling,  ».  vocazione, mestiere,  im- 
piego 

Callousness,  ».  callosità,  durezza 

Callow,  a.  calloso,  duro 
.  7.  spiumato 

Calm,  ».  calma,  bonaccia  ;  —  a. 
calmo,  tranquillo  ;  —  ».  a.  cal- 
mare ;  — 1  v,  ad.  tranquillamente, 
— ness,  ».  calma 

Calotte,  ».  I 

Caltrop,  ».  tribolo  ;  —  (plant,)  spi- 
na 

Calumniate,  ».  n.  calunniare;  — 
or,  ».  calunniatore 

Calumnious,  a.  calunnioso 

Calumny,  ».  calunnia 

Carte,  D.  n.  fare  un  vitello 

Calvini>m,  ».  Calvinismo 

Calvinist,  ».  Calvinista 

Cala,  ».  calce,  o  calcina 

Cambering,  a.  (sea  term,)  curvato, 
piegato 

Cambric,  ».  tela  batista 

Camel,  ».  camello 

Camelopard,  ».  giraffe 

Camera  obscura,  ».  camera  oscura 

Camisade,  ».  attacco  di  notte 

Camlet,  ».  cam  bel  lotto 

Camp.  ».  campo  ;  a  running  camp, 
campo  volante  ;  —  ».  n.  accam- 
•  ndarsi 

Campaign,  ».  (level  country,)  cam- 
pagna ;  campaign  wig,  ».  per- 
rucca  da  cavaliere  ;  — ing,  ». 
campagna 

Campeche,  ».  campeggio 

Camphire,  ».  canfora 

Can,  ».  defect,  potere  ;  I  cannot, 
non  posso  ;  it  cannot  be,  non  è 
possibile 

Canal,  ».  canale 

Canary,»,  vinodi  Canaria;  —bird, 
».  Canarino 

Cancel,  ».  a.  ristrignere,  limitare; 
cancel  a  writing,  ».  a.  annullare 
uno  scritto 

Cancer,  ».  canchero,  cancro 

Candid,  a.  candido,  ingenuo 

Candidate,  ».  candidato 

Candidly,  ad.  candidamente 

Candle,"»,  candela  ;  —snuffer*,  ». 
smoccolatoio;  — stick,  ».  cande- 
liere ;  — mas,  ».  La  candelaia 

Candour,  ».  candore,  ingenuità 

Candy,  a.  Ex.  Mirar  candy,  zucche- 
ro candito  ;  —  ».  a.  confettare 
333 


CAP 

Cine,  s.  cura,  battóne  :  tbc  head 

of  a  cane,  pón  -,  run  bastone 
Cane  one,  v.  a.  l  ts1 

Canicular,  a.  canicolare  ;  —  days, 
giorni  canicolari 

Canine,  n.  canino;  canine  appe- 
tite, ».  fame  canina 

V.  vaso  da  tè  [bruco 

Canker,  ».  canchero  ;  —  worm,  ». 

Cannibal,  ».  cannibale 

Cannnn,  ».  calinone  ;  —  bullet,  ». 
palla  di  cannone 

Cannonade,  ».  cannonata  ;  —  ».  n. 
cannonare 

Cannoneer,  ».  cannoniere 

Canon,  ».  canone,  regola,  statuto 
della  chiesa 

Canon,  ».  canonico 

Canonical,  a,  canonico 

Canonist,  ».  canonista 

Canonization,  ».  canonizzazione 

Canonize,  ».  a.  canonizzare 

Canonship,  ».  canonicato 

Canopy,  ».  baldacchino 

Canorous,  a.  canoro,  melodico 

Canoe,  ».  barchetta 

Cant,  ».  gergo,  gergaccio  ;  —v.iu 
parlar  in  gergo 

Cantata,  ».  cantata 

Cantharides,  ».  canterelle 

Canticle,  ».  cantica 

Canting  language,  ».  gergo 

Cantle,  ».  tozzo,  o  pezzo       [ridere 

Cantle  out,  ».  a.  smembrare,  di- 

Canto,  ».  canto 

Canton,  ».  cantone 

Canton.  ».  n.  ritirarsi 

Cantonize,  ».  a.  dividere  in  cantoni 

Canvass,  ».  canavaccio  ;  canvass  a 
business,  ».  a.  esaminare  un  ne- 
gozio ;  canvass  for  a  place,  ».  tj. 
far  broglio  per  una  carica;  — 
ing.  ».  broglio,  maneggio 

Canzonet,  «.'canzonetta 

Cap.  s.  berretta,  capo,  testa 

Cap-maker,  ».  berrettaio;  cap-a-pie, 
ad.  da  capo  a  piedi  ;  cap  one,  ». 
sberrettare  uno 

Capable,  a.  capace,  idoneo 

Capacious,  a.  capace,  spazioso  ;  — 
ness;  ».  capacità,  abilità 

Caparison,  ».  copertina  ;  —  ».  a. 
porre  la  copertina  ad  un  cavallo 

Cape,  ».  capo,  punta,  braverò 

Caper,  ».  cavinola,  cappero,  galea 
di  corso  ;  cross  capers,  ».  infor- 
tuni, traversie;  ».  n.  capriolare 

Capillamenfs,  ».  (of  plants,)  file 

Capillary,  a.  capillare 

Capital,  n.  capitale,  grand--  ;  capi- 
tal crime,  delitto  degno  di  morte  , 
— ly,  ad.  capitalmente 


CAR 

Capitation,  ».  (a  tax,)  capitazione 

Capitol,  ».  campidoglio,  cittadella 
dell'  antica  Roma 

Capitular,  ».  capitolare 

Capitulate, v.  a.  capitolare;  —-ion, 
».  capitolazione  [nare 

Capon,  ».  cappone  ;  —  v.  a.  cappo- 

Capot,  5.  (at  piquet,)  cappotto  ;  ca- 
pot  one,  v.  a.  far  cappotto 

Caprice,  ».  capriccio,  fantasia 

Capricious,  o.  capriccioso  ;  — ly. 
ad.  capricciosamente 

Capricorn,  ».  capricorno 

Capriole,  ».  capriola 

Capstan,  ».  (with  mariners,)  arga- 
no ;  the  main  capstan,  ».  argano 
doppio 

Captain,  ».  capitano,  capo  ;  — ship, 
capitaneria 

Caption,  ».  certificato 

Captious,  a.  sofistico,  ambiguo, 
critico,  litigioso  ;  — ly,  ad.  sofis. 
ticamente  ;  — ness,  ».  furberia, 
fraude,  cavillazone 

Captivate,  v.  a.  cattivare 

Captive,  ».  cattivo,  schiavo;  — ity, 
».  cattività 

Captor,  ».  colui  che  fa  una  cattura 

Capture,  ».  cattura,  bottino,  presa 

Capuchins,  ».  Capuccini 

Car,  ».  carro,  carreta 

Carabine,  ».  carabina  [ca 

Carack,».  (a  Spanish  ship,)  carrac- 

Carat,  ».  carato 

Caravan,  ».  caravana,  corso 

Caravel,  ».  caravelh 

Caraway,  ».  (a  seed,)  pastricciano 

Carbuncle,  ».  carbonchio,  carbon- 
ella 

Carcass,  ».  carcame,  cadavere 

Card,  ».  carta  j  a  pack  of  cards, 
mazzo  dì  carte  ;  —  (for  wool,) 
cardo  ;  a  trump  card,  trionfo  ; 
card-maker,  ».  cartaio,  scardas- 
soio  ;  —  v.  a.  cardare  ;  — er,  ». 
scardassiere 

Cardinal,  ».  cardinale  ;  —  cap,  ». 
cappello  di  cardinale  ;  cardinal, 
a.  cardinale  ;  — ship,  ».  cardina- 
lato 

Care,  ».  cura,  pensiero;  to  take 
care  of  a  thing,  provvedere  ad 
una  cosa  ;  —  v.  a.  curarsi,  te- 
nere conto 

Careen,  v.  a.  carenale 

Career,  ».  carriera,  corso,  strada 

Careful,  a.  sollecito,  prudente,  in- 
quieto, pensoso  ;  — ly,  ad.  accu- 
ratamente, prudentemente  ;  — 
ness,  ».  cura,  cautela,  inquietu- 
dine 

Carele»,  a.  negligente  ;  — ly,  ad. 


CAR 

negligentemente;  —ness,  ».  ne- 
gligenza 

Caress,  ».  carezza, lusinga;  —  v.a. 
accarezzare,  lusingare 

Carman,  s.  carrettiere 

Carmelite,  ».  Carmelitano 

Carminative,  a.  carminativo 

Carmine,  a.  carminio 

Carnage,  ».  strage,  uccisione,  pasto 
che  si  dà  a'  cani 

Carnai,  a.  carnale,  sensuale  ;  —ity, 
».  sensualità;  — ly,  ad.  carnal- 
mente 

Carnation,  ».  garofano  ;  —  (in 
painting,)  colorito,  carnagione  ; 

—  colour,  ».  colore  incarnato 
Carnival,  ».  carnovale 
Carneous,  a.  carnoso 
Carnivorous,  a.  carnivoro,  vorace 
Carnosity,  ».  carnosità 

Carol,  j.  carola,  canto  di  natale: 

—  v.  a.  cantare 

Caroline  hat,  ».  cappello  di  feltro 
Carolus,  ».  (a  coin,)  carolo 
Carouse,  ».   crapula  ;   carouse  it. 

v.  n.  trincare 
Carp,  ».  (a  fish,)  carpione 
Carp  at,  v.  a.  criticare,  censurare 
Carpenter,  ».  falegname;-  — y,  ». 

arte  di  falegname 
Carper,  ».  critico,  maldicente,  cen- 
sore, correttore 
Carpet,  ».  tappeto 
Carriage,  ».  carrozza,  vettura,  cari- 
co, carriaggio,  aria,  portamento  ; 

—  for  ordnance,  letto  di  cannone; 
carriage  of  an  army,  bagagli 

Carrier,  ».  vetturino,  messaggiero, 
procaccio 

Carrion,  ».  carogna 

Carrot,  s.  carota  ;  carroty,  a.  di  co- 
lore giallo 

Carry,  v.  a.  portare,  menare  ;  car- 
ry away,  v.  a.  portar  via,  rapire  ; 
carry  back,  riportare,  rimenare  ; 
carry  over,  continuare,avanzare  ; 
carry  off,  portar  via,  dissipare; 
carry  it,  vincere,  avere  il  van- 
taggio ;  to  carry  the  day,  otte- 
nere la  vittoria 

Cart,  ».  carro,  carretta  ;  — rut,  ». 
rotaia;  —load,  ».  carrettata;  — 
wright,  ».  carradore  ;  —horse,  ». 
cavallo  di  carretta;  cart  one, 
v.  a.  legar  uno  ad  un  carro 

Cartel,  ».  cartello,  disfida 

Carthusian,  ».  Certosino 

Cartilage,  ».  cartilagine  ;  — inous, 
a.  cartilaginoso 

Cartoon,  ».  cartone 

Cartouch,  and  Cartridge,  ».  car- 
toccio, cartella 

334 


CAS 

Caruncle,  ».  caruncula 
Carve?  v.  a.  tagliare,  trinciare,  ia 
tagliare,  scolpire  ;  — er,  ».  uno 
scalco  ;  —  in  stone  or  wood,  scul» 
tore  ;  —  (engraver,)    incisore  j 
carver's  work,  ».  scultura 
Cascade,  ».  cascata 
Case,  ».  caso,  soggetto,  fatto,  con- 
dizione, occasione  ;  —  of  bottles, 
una  cantinetta  ;  case,  (to  put  any 
thing  in,)  scatola,  cassa  ;    case 
for  pens,  pennaiuolo;  letter-case, 
porta-lettere;  watch-case,  cassa 
d'oriuolo 
Case,  v.  a.  incassare 
Caseharden,  v.  a.  indurire 
Casemate,    ».    casematta;    —  (io 

architecture,)  barbacone 
Casement,  ».  finestra,  ferrata  d'una 

finestra 
Cash,  ».  cassa,  cassetta,  denaro  con- 
tante ;  to  run  out  of  cash,  prodi- 
gare il  suo  denaro 
Cashier,  ».  cassiere  ;  — -  v.  a.  cas- 
sare; —  ing,  ».  il  cassare,  cas- 
sazione [no  Indiano 
Cashoo,  ».  (India  gum,)  sugo  di  leg- 
Cask,  ».  botte,  barile 
Casket,  ».  una  cassetta 
Casque,  ».  elmo 
Cassia,  s.  cassia 
Cassock,  ».  sottana  da  cherici 
Cast,  ».  colpo,  tiro  ;  —  of  the  eye», 
occhiata  ;  cast  away,  ».  rifiuto  j 
—  a.  naufragato 
Cast,  v.  a.  gittare  ;  cast  a  dart,  lan- 
ciare un  dardo;  cast  lots,  tirar 
le  sorti 
Cast,  v.  n.  vomitare,  incurvarsi 
Cast  away,  v.  a.  abbandonare  ;  — 
cast  forth,  esalare;   cast    head- 
long, precipitare;  cast  off,  spo- 
gliare, rigettare  ;  cast  up,  suppu- 
tare,  contare  ;  cast  up  one's  eyes, 
alzar  gli  occhi  ;  cast  down  one's 
eyes,  chinare   gli    occhi  ;    cast 
down,    affliggere,  .scoraggiare  ; 
cast  out,  scacciare 
Castanets,  ».  castagnetta 
Castellany,    and   Castleward,    ». 

castellatila 
Castigate,  v.  a.  castigare  ;  —ion, 

».  castigo 
Casting-house,  ».  fonderia 
Casting-net,  ».  rete,  ritrecine 
Castle,  ».  castello,  forte  ;  —  v.n. 

(at  chess,)  roccare 
Castor,  ».  castoro  ;   castor-hat,  ». 

un  cappello  di  castoro 
Castrate,  v.  a.   castrare  ;  — ion,  ». 

il  castrare 
Casual,  a.  casuale,  accidentale  ;  — 


CAU 


CEN 


It,  ad.  casual  mente  ; 

caso,  av 
Casui>\  I 
Cat,  ».  |  polecat,  ». 

faina .  letta 

Catacomba,  ».  cai 

Catamount»; n.  <.  ptto  salvatico 
Cataplasm. 

Catarar-   t, 

Catarri),  r 

Catastro]  I 

Catcall,  t.  .\iamo 

Catgu'. 

Catch.  ».  s;  I  .•         Wa  musicale; 

entrare,  :  a  latch,) 

gangh-  r  i'1  ;  catch- 

ttchword, 

».  chiamata 
Catch,  i.  chiappare, 

rapire,  portar  \  m  ;    citch  e  ne, 
.:io;  catch 

a  col  i.  ^i  ;   catch 

Catching  tnraj   —a. 

stico 
zzare 
Ca'echisi' 

Catechist  ».  c  \L-chi-ta 
Catechumen,  ».  catecumeno 
Categorical,  a.  categorico;    — ly, 

j  rovvisione;  — 
er.  ».  I 

;co;  —j. 

colata;  —  v.  n. 

Cathedral,»,  cv 
Catholicism,  ».  catolicismo 

Catholicon,  ».  Jiarattolicone 
Cattle,  ».  I  ■  [Inglesi 

puerpere 
Caul,  ».  memhrara  ntll1  utero  ;  — 
for   women's    heads,    cappino, 
■cuffia 
Cauldron.  ».  rai  i-rone 
Cauliflower,  ».  cavolo  fiore 
Cauaal,  a,  causale  ;  — ity,  ».  causa- 
lità, origine 
Cause,  ».  causi,  prncipio  ;  partito  ; 
ausa,  processo; 
re  ;    cause 
deep,  far  dormire 
Causeless,  a.  and  — ly,  ad,  senza 

causa. 
Causer,  and  (.  .  nevray,  ».  marcia- 


Cautelous,  a.  accerto,  astuto,  dritto 

.     cauterizzare,  in- 

.  • 

1  »,  accortezza,  av- 
uto; —  v.  a.  av- 
vertire 
Cautious,  a.  avvisato,  circospetto  ; 
ad.    saviamente,    cauta* 
mente  ;  —  ne,ss,  ».  circospezione 
Cavalcade,  ».  cavalcata 

.   ».   cavaliere;  — ly,   ad. 
ente 
Cavalry,  ».  cavalleria 
Cave,  ».  caverna,  spelonca,  cantina 
I,  (lair  term,)  avvertenza, 
[vemoso 
Cavern,  ».  caverna  ;  — ous,  a.  ca- 
Caviare,  ».  caviale 
Cavil.  ».  cavillo,  sofisma  ;  —  v.  n. 
cavillare,  sofisticare  ;    cavil   at, 
v.  a.  criticare  ;  —  ing,  »,  cavilla- 
zione,  gavillazione  ;  — ler,  ».  un 
sofista;  —Hng,  a,  saccente,  sofis- 
tico 
Cavity,  ».  cavità 
Cease,  v.  n.  cessare,  desistere  ;   — 

less,  a.  continuo 
Ceasing,  ».  cessamento,  inazione; 
without  ceasing,  ad.  incessante- 
mente 
Cecity,  ».  cecità 
Cedar,  »,  cedro 
Ceiling.  ».  soffitta 
Celandine,  ».  (herb.')  celidonia 

r.  a.  celebrare 
Celebrated,  a.  celebre,  famoso 
Celebrating,   and   Celebration,  ». 
celebrazione,    solennità,    laude, 

Celebrious,  a.  celebre,  illustre 

Celebrity,  ».  celebrità,  elogio,  laude 

Celerity,  »,  celerità,  prestezza 

Celery,  ».  sedano 

Celestial,  a.  celestiale 

Celestines,  ».  Celestini 

Celibacv,  ».  celibato 

Celi,  ». 'cella,  cellula 

Celiar,  ».  cantina,  canova;  — age, 
».  cantine 

Cement,  ».  smalto  ;  —  v.  a.  asso- 
dare, fermare 

Cense,  v.  a.  incensare  ;  — er,  ». 
incensiere,  o  turibolo 

Censor,  ».  censore 

Censorious,  a,  critico,  maldicente  ; 
— ly,  ad,  da  censore  ;  — ness,  ». 
censura,  critica 

Censorship,  ».  dign'-tà  di  censore 

Censure,   ».   censura,   correzione  ; 
—  v.  a,  censurare 
335 


CHA 

Cent,  ».  cento 

ir,  ».  centauro 

Centenary,  a.  centenario 

Centine!,  ».  tic  Sentinel 

Central,  a.  centrata 

Centre,  ».  centro;   —  v.  n.  termi. 
;  Minirsi 

Centry,  ».  sentinella;  —  (for  an 
arch,)  centina 

Centry,  ».  santuario 

Centuple,  a.  and  ».  centuplicato 

Centurion,  ».  centurione 

Century,  ».  centuria 

Cephalic,  a.  cefalico 

Cerate,  »,  cerotto 

Cerecloth,  ».  tela  incerata 

Ceremonial,  a.  ceremoniceo  ;  —  ». 
ceremoniale 

Ceremonious,  a.  ceremonioeo;  — 
ly,  ad.  ceremoniosamente 

Ceremony,  ».  ceremonia 

Certain,  a.  certo,  fisso,  sicuro  ;  — 
ly,  ad.  certamente  ;  — ty,  ».  cer- 
tezza, verità 

Certificate,  ».  certificato 

Certify,  v.  a.  certificare,  avvertire, 
assicurare 

Certitude,  ».  certezza 

Cerulean,  a.  turchino 

Ceruse,  ».  cerussa  [tassare 

Cess,  ».  tassazione,  tassa  ;  —  v.  a. 

Cessation,  ».  cessazione,  tralascia- 
mento  ;  —  of  arms,  sospenzione 
di  armi 

Cession,  ».  cessione,  trasporto  ;  — 
ary,  a.  ex.  cessionary  bankrupt, 
cessionario 

Cestus,  ».  cesto 

Cetaceous,  o.  che  partecipa  della 
balena 

Chafe,  v.  a.  riscaldare,  fregare, 
mettere  in  collera,  adirarti;  — 
t>.  n.  (in  riding,)  scorticarsi 

Chafer,  and  Chafing-disb,  ».  scal- 
davivande 

Chaff,  ».  lolla,  loppa 

Chaffer,  ».  mercanzia 

Chaffer,  v.  n.  negoziare,  prezzo- 
lare ;  — ing,  ».  negozio,  traffico 

Chaffinch,  ».'fringuello  [ra 

Chafing,  ».  (of  the  skin,)scorticatu- 

Chaffy,  a.  pieno  di  lolla 

Chagrin,  ».  affanno 

Chain,  ».  catena,  servitù  ;  chain- 
lace,  ».  catenella 

Chain-shot,  ».  palle  incatenate  ;  a 
link  of  a  chain,  anello  di  catena 

Chain,  t».  a.  incatenare;  — ing,  in- 
l'enamento 

Chair,  ».   sedia,  sedile;   an  arm- 
ila d'appoggio;  a  privy- 
chair,  segetta 


CHA 

Chairman,  ».  capo,  presidente, 
portantino 

Chaise,  ».  calesso 

Chalcedony,  ».  (precious stone,)  cal- 
cedonio [rame 

Chalcography,    ».   intagliatura    in 

Chalcographer,  ».  intagliatore  in 
rame  [36  moggi 

Chaldron,  ».  misura  di  carbone  di 

Chalice,  ».  calice 

Chalk,  ».  creta  bianca  ;  chalk-pit, 
».  luogo  donde  si  cava  la  creta 
bianca 

Chalk,  v.  a.  notare  colla  creta  ; 
chalk  a  picture,  disegnare  un  ri- 
tratto ;  chalk  out,  mostrare,  seg- 
nare ;  —  ing,  (of  a  picture,)  sboz- 
zo d'un  ritratto 

Chalky  clay,  ».  marga 

Challenge,  ».  pretensione,  rifiuto 

Challenge,  v.  a.  sfidare,  pretendere, 
accusare,  rigettare  ;  — er,  ». 
agressore 

Chalybeate  water,  ».  acqua  ferrata 

Chamber,  ».  camera  ;  —maid,  ». 
cameriera  ;  — ing,  ».  sfrenatezza 

Chamberlain,  ».  camerlingo  ;  —  of 
London,  il  tesoriere  di  Londra  ; 
chamberlain,  (at  an  inn,)  came- 
riero,  o  cameriere  d'un  albergo 

Chameleon,  ».  cameleonte 

Chamfer,  ».  scanalatura 

Chamfer,  v.  a.  scanalare  ;  — ing,  ». 
scanalatura 

Chamois,  ».  camoscio,  camozza 

Champ,  v.  a.  masticare,  mordere 

Champaign,  or  Champaign  coun- 
try, ».  campagna,  pianura 

Champion,  ».  campione 

Chance,  ».  sorte,  accidente 

Chance-guest,  ».  un  soppravve- 
nente;  chance-customer,  ».  av- 
ventore casuale  ;  chance-medley, 
».  omicidio  involontario,  caso 
fortuito  ;  an  ill-chance,  disgrazia, 
sfortuna  ;  to  take  one's  chance, 
arrischiare 

Chance,  v.  n.  succedere,  avvenire 

Chancel,  ».  balaustrata  ;  —  of  a 
church,  il  presbiterio 

Chancellor,  ».  cancelliere  ;  — 6hip, 
».  la  carica  di  cancelliere 

Chancery,  or  Chancery-court,  ».  la 
cancelleria;  chancery-office,  uf- 
ficio della  cancelleria 

Chandelier,  ».  lumiera 

Chandler,  ».  pizzicagnolo  ;  tallow- 
chandler,  candelaio  ;  a  wax- 
chandler,  ceraiuolo 

Cliange,  ».  cambiamento,  varietà, 
cambio  ;  —  (or  exchange,)  la  bor- 
sa; change  of  seasons,  il  corso 


CHA 

delle  stagioni  ;  change  of  the 
moon,  interlunio 

Change,  v.  a.  cambiare  ;  change 
one's  mind,  mutar  d'intenzione; 
— able,  a.  cangiante,  variabile  ; 
the  moon  will  change  to-mor- 
row, la  luna  farà  domani 

Changeableness,  ».  mutabilità 

Changeling,  ».  parto  suppositizio, 
sciocco,  balordo 

Changer,  ».  cambiatore 

Changing,  ».  cambiamento 

Channel,  ».  canale  ;  —  of  a  river, 
il  letto  d'un  fiume;  the  English 
channel,  la  Manica 

Channel,  v.  a.  scanalare 

Chant,  ».  canto  fermo 

Chant,  v.  a.  cantare  ;  — er,  ».  can- 
tore 

Chanticleer,  ».  un  gallo 

Chaos,  ».  caos 

Chap,  ».  fessura,  speccatura 

Chap,  v.  n.  spaccarsi,  crepare 

Chape  of  a  scabbard,  ».  puntale  del 
fodero  della  spada 

Chapel,  ».  cappella  ;  — ry,  ».  cap- 
pellata 

Chaperon,  ».  cappuccio,  donna  at- 
tempata 

Chapiter,  ».  capitello 

Chapiters,  ».  capitoli,  articoli 

Chaplain,  ».  cappellano;  —ship, 
».  cappellania 

Chaplet,  ».  rosario,  corona 

Chapman,  ».  compratore,  avven- 
tore 

Chapter,  ».  capitolo 

Char,  ».  negoziuccìo  ;  char-wo- 
man,  ».  spazzina 

Character,  ».  carattere,  onore  ;  to 
give  one  an  ill  character,  spar- 
lare d'uno 

Characteristical,  and  Characteris- 
tic, a.  caratteristico 

Characterize,  v.  a.  caratterizzare 

Charcoal,  ».  carbone  di  legno 

Charge,  ».  carico,  peso,  carica,  in- 
combenza, cura,  condotta,  impu- 
tazione ;  —  (expense,)  spesa  ;  — 
(in  fighting,)  carica,  assalto  ;  to 
lay  a  thing  to  one's  charge,  dar 
colpo  d'una  cosa  ad  uno 

Charge,  v.  a.  caricare,  incaricare, 
comandare  ;  —  (to  accuse,)  incol- 
pare, accusare 

Chargeable,  (expensive,)  a.  dispen- 
dioso; to  be  chargeable,  essere 
d'incommodo  ad  uno 

Charger,  ».  un  gran  piatto 

Chariot,  ».  carro,  cocchio;  — eer, 
».  cocchiere 

Charitable,  a.  caritatevole  ;  — ness, 
336 


CHE 

».  disposizione  caritatevole;  — 
ly,  ad.  caritativamente 

Charity,  ».  carità,  limosina;  I  live 
in  charity  with  al)  men,  vivo  ia 
carità  eoa  ognuno 

Chark  coals,  v.  a.  far  carboni; 
chark,  or  charcoal,  ».  carbone  di 
legno 

Charles's  Wain,  (a  constellation*) 
l'orsa  maggiore 

Charm,  ».  incanto,  allettamento, 
bellezza,  vaghézza  ;  —  v.  a.  in- 
cantare, ammaliare,  piacere,  ra- 
pire 

Charmer,  ».  incantatore 

Charming,  ».  incantamento  ;  —  o. 
vezzoso,  pago 

Charnel-house,  ».  carnaio 

Charter,  ».  patente,  privilegio  ;  — 
charter-party,  ».  contratto  fra  de' 
mercanti,  e  capitani  di  vascelli 

Charts,  ».  carte  marine,  o  sia  altre 

Chase,  ».  caccia  ;  —  (a  forest,)  bos- 
co, foresta  [cesellare 

Chase,    v.  a.    cacciare,  incassare, 

Chaser,  ».  cacciatore,  colui  che  la 
vora  di  cesello 

Chasm,  ».  fessura,  apertura 

Chaste,  o.  casto,  pudico  ;  — ly,  ad. 
castamente  ;  —ness,  ».  castità 

Chasten,  v.  a.  castigare  ;  — ing,  »- 
gastigamento 

Chastise,  v.  a.  gastigare  ;  — ment, 
».  gastigo 

Chastity,  ».  castità  [ta 

Chasuble,  ».  (priest's  dress,)  piane- 
Chat,  ».  cicalamento,  ciarla;  — 
v.  n.  ciarlare,  cicalare 

Chattels,  ».  beni  mobili 

Chatter,  v.  n.  cornacchiaie,  ciar- 
lare, garrire 

Chatterer,  ».  ciarlatore 

Chattering,  ».  cicaleria  ;  —  _  of 
birds,  garrimento  degli  uccelli; — 
of  the  teeth,  battimento  di  denti  ; 
chatter-pie,  »,  gazza,  o  pica 

Chatting,  ».  ciancia,  cicalamento 

Cheap,  a.  a  buon  mercato  ;  dog- 
cheap,  a  vii  prezzo 

Cheapen,  v.  a.  prezzolare;  — er,  », 
prezzolatore 

Cheapness,  ».  buon  mercato 

Cheat,  ».  truffa,  furberia  ;  un  furbo, 
truffatore,  un  baro  ;  —  v.  a.  in- 
gannare ;  cheat  at  play,  giuntare 
al  giuoco 

Cheater,  ».  ingannatore,  truffatore 

Cheating,  ».  inganno;  — ly,  ad. 
con  inganno 

Check,  ».  freno,  briglia,  danno, 
perdita,  disgrazia,  censura,  ri- 
prensione ;  —  v.  a.  reprimere, 


cm 

frenare;  check  one's  talk,  rom- 
pere altrui  le  parole  in  bocca 

Checker- work,  ».  tarsia 

v.  a.  Intarsiare  ;  — ed,  a. 
■ac.-.vo  [natio 

Checkmare,  ».   i.v.  chess.  ì  scacc<>- 

Cheek,  ».*ta.  guancia  ;  cheek-bone, 
».  la  mascella  ;  cheekteeth,  ». 
denti  mascellari  ;  cheek- varnish, 
belleti* 

Cbeer,  ».  festa,  r 

Cheer  up,  v.  <l  r 
animare,  allegrarsi,  >*ar  .li  buon 
cuore .  ttrj.  animo, 

Cheerful,  a.  allegro,  festoso  ;  — ly, 
tenie  ;  — ness,  e 
dtegrn 

Cheerless,  a.  malinconico 

Cheese,  ».  brmaggin  •'  cream- 
cheese,  gkmcata  ;  cheese  curd?, 
latte  rappreso  ;  cheese-cake,  ». 
torta  di  latte  ;  cheesemonger, 
a.  foni  i| 

Cherish,  v.  a.  vi  ler  bene,  amare, 
ri-cai  Kre,  mantenere;  cherish 
the  memory  of  any  on- ,  con- 
servar caramente  la  memoria  di 
qualcuno 

Cherry,  ».  cirie-ia  ;  —tree,  ».  ci- 
:  cherrv-cneeks,  guance 
-glie 

Cherub,  or  Cherulin,  ».  cherubino 

Chess,  ».  scacchi  ;  chess-board,  ». 
scacchiere 

Chest,  ».  cassa,  forziere  ;  —  of 
drawers,  un  cassettone  ;  a  man's 
chest,  il  cassero,  il  torace 

Chestnut,  ».  castagna  ;  —  tree,  ». 
castano  ;  —  colour,  castagnino 

capretto,  o  cuoio  di  capretto 

hew  the 
.  ruminare,  digrumare 
Che  a-  •  uto 

Chicane,  ».  cavitazione  ;  —  v.  tu 
cavillare  [cavillazione 

Chicaner,   ».   cavillarne  ;    — y,  ». 
Chick,  or  Chicken,  ».   pollastro  ; 
.-pox,    ».     morviglione  ; 
chickweed,  ».  centonchio,  herba 
da  y 

:  ri  lare 
Chider.  ».  ripreusore 

:.  principale;  —  ».  un  capo, 
generale  ;  — es',  a,  principalissi- 
ilmentc 

Chilblain,  ».  pc 

Chil.l.  ».  fanciullo  j  chi!  1 -birth,  ». 
•    1.  ».  puerperio; 


CHT 

'old,  ».  figlioccio;  to  be 
with  child,  essere  gmvidnj  from 
a  chill,  della  culla  ;  childhood. 

Childish,    a.    fanciullesco  :    — ly, 
ad.  puerilmente  ;  — ness,  ».    in- 
fanzia 
Childless,  a.  che  nou  ha  figliuoli 
Children,  ».  pi  fanciulli 
Chiliad,  ».  un  migli  ÙO 
Chill,  and  Chilly,  a.  gelato;   fati- 
Chili,  v.  a.  «relare,  agghiacciare  ; 

—  v.  n.   p  tknif   tu  !il  ersi  ;  — 
ness,  ».  freddo,  gèlo,  tre  Mm 

Chime,  ».  doppio  di  campane  ; 
chime  the  bells,  r.  a.  sonare  le 
campana  a  d  mfno 

Chimera,  ».  chimera,  fantasia 

Chimerical,  a.  chimerico;  — ly, 
ad.  chimericamente 

Chimney.»,  cammino;  — piece,». 
cornice  del  camminò  :  —  sweep- 
er, ».  gpnxaa-camminó 

Chin,  ».  mento  ;  cbin-cloth,  ». 
bavaglio 

China,  or  China-ware,  s.  porcella- 
na ;  China-man,  ».  mercante  di 
porcellana  ;  China  oiange,  ». 
melarancia  dolce 

Chine,  ».  schiena,  il  filo  delle  reni  ; 

—  v.  a.  rompere  il  filo  delle  reni 
ChiDk,   ».  fessura,   crepa'ura  ;    — 

v.  n.  spaccarsi,  fendersi  ;  —v.a. 
sonar  le  monete 
Chinky,  a.  pien  di  fessure 
Chintz,  ».  pL  Indiana  fine 
Chip,  ».  scheda,  bruciolo  ;  chips 
of  bread,  croste  di  pane  ;  a  chip- 
aie,  ».  accetta 
Chip.  v.a.  truciolare;  chip  bread, 

r.  n.  *cros'are  del  pane 
Chipping  of  bread,  scrosta  di  pane 
Cbirographer,    ».    un   maestro  di 

senttan 
Chiro:rraphy,  ».  chirografia 
Chiromancy,  ».  chiromanzia 
Chirp,  v.  n.  garrire,  cantare,  pigo- 
lare ;  — iu?,  ».  sarri mento 
CMrargical,  a.  chirurgico 
Chisel.  ».  scarpèllo  ;    rhisel-work. 
».  lavora  d'intagliatore  ;  —  ».  a. 
intagliare,  scolpire 
Chit.  ».  bambino  ;  gr;rmo^lio 

;liare 
Chit-chat,  ».  cicalio,  chiacchiera 
Chitterlings.   ».  budella,   nùnueia, 
.    strigolo  ;    gala    della 

;  ehifty 
viso  piccolo,  un  balordo, 
minchione 

337 


CHR 

Chivalry,  ».  cavalleria,   fetido   n  < 

bile,  che-  dipende  dal  rè,  o  da  ;.l 

tn  ■  li 
Chocclate.  ».  cioccolata  ;  ehocolafe- 

|»ot,  ».  cioccolatiera  ;  —  stick,  or 

mill,  ».  frullo 
Ch  'ice.  x.  eteCione,  scelta,  varietà, 

ahbondanaaj  —  o.  scelto,  elette, 
raro  ;  choice  men.  tior  di  g;ente  ; 
— ly,  ad,  praamsamente,  cara- 
mente ;  — ness,  ».  delicatezza, 
cura 

Choir,  ».  coro  d'una  chiesa 

Choke,  v.  a.  siiti  >care.  strangolare  ; 
choke  up  a  pipe,  stoppare  un 
con  lotto 

Choking,  ».  suflbeamento 

Choler,  ».  bile,  collera,  ira;  — ic, 
<i.  collerico 

Choose,  t».  a.  scegliere,  eleggere  ; 
choose  out,  v.  a,  eleggere,  cap- 
pare;  choose  rafter,  amar  meglio 

Choosing,  ».  sceglimt-nto  ;  this  was 
of  my  own  choosing,  questo  fa 
di  mia  elezione 

Chop.  ».  fetta,  pezzo  ;  mutton-chop, 
braciuola  di  castrato  ;  chops,  ». 
pL  mascelle  ;  v.  a.  tagliare 
tritare  ;  —  or  exchange,  barat- 
tare ;  chop- off,  v.  a.  troncare; 
chop  at  a  thing,  v.  a.  afferrare, 
impugnare  ;  chopping-board,  ». 
taglieroj  chopping-knife,  ».  col 
tello,  mannaia 

Chorisf,  ».  corista 

Chorography,  ».  corografia 

Chorus,  ».  coro 

Choagh,  ».  (bird,)  mulacchia 

Chouse,  ».  minchione,  sciocco,  in- 
ganno, tiro;  —  v.  a.  ingannare 
truffare 

Chrism,  ».  cresima 

Christ,  ».    Cristo 

Christen,  v.  a.  battezzare  ;  — dom, 
».  Cristianità;  —  ing,  ».  battesi- 
mo 

Christian,  ».  un  Cristiano;  — ity 
».  Cristiania  ;  — ism,  ».  Cris- 
tian- simo  ;  — ly,  ari.  Cristiana- 
mente ;  —  name,  ».  nome  di  bat- 
tesimo 

Christmas  ».  il  natale  ;  Christmas 
box,  ».  salvadanaio  ;  la  manie» 
di  natale,  il  ceppo 

Chromatic,  a.  cromatico  ;  —  chro- 
matic music,  musica  croma'io 

Chronical,  a.  cronico;  — diseases, 
malattie  croniche 

.    ».   cronica  ;    — -    v.  a. 
iulle  croniche 

ChronirW.  ».  autore  di  croniche 

Chronologer,  ».  cronologista 


C1R 

Chronological,  a.  cronologico 
Chronologist,  ».  cronologista 
Chronology,  ».  cronologia 
Chrysalis,  ».  crysalide        [crisolito 
Chrysolite,  ».   (a  precious  stone,) 
Chub,  ».  (a  fish.)  capitone  ;  —  un 

rustico  ;  —  una  testacela 
Chuck,  ».  schiamazzio,  sorgozzone; 
chuck-farthing,  fossetta  ;  chuck, 
v.  a.  schiamazzare  ;  —  (under 
the  chin,)  v.  a.  dare  un  sorgoz- 
zone 
Chuckle,  v.  n.  dare  nelle  risa  di 

quando  in  quando 
Chuff,  ».  un  rustico  ;  — y,  a.  zotico 
Chump,  ».  un  pezzo,  tocco 
Church,  ».  chiesa;  —man,  ».  ec- 
clesiastico ;  — yard,  ».  cimiterio  ; 

—  lands,  ».  pi.  beni  ecclesiastici  ; 

—  time,  tempo  d'andare  alla  chi- 
esa ;  —  warden,  santese  ;  church 
a  woman,  v.  a.  entrare  in  santo, 
purificarsi 

Churl,  ».  zotico,  villano,  un  tac- 
cagno, avarone 

Churlish,  a.  rus'ico,  tozzo,  — ly, 
ad.  rusticamente  ;  — ness,  ». 
rusticità  [burro 

Churn,  ».  zangola  ;  —  v.  a.  fare  il 

Chylaceous,  a.  di  chilo 

Chyle,  ».  chilo 

Chylifaction,  ».  chilificazione,  di- 
ventar chilo  [ca 

Chymical,  a.  chimico,  della  chimi- 

Chymist,  ».  un  chimico 

Cbymistry,  ».  la  chimica 

Cicatrice,  ».  cicatrice 

Cicatrize,  v.  a.  cicatrizzare 

Cider,  ».  cidro 

Cincture,  ».  cintura 

Cinders,  ».  cineri 

Cineration,  ».  cinerazione 

Cingle,  ».  cinghia 

Cinnamon,  ».  cannella  ;  —  tree,  ». 
albero  di  cannella 

Cinque,  ».  cinque;  cinquefoil,  ». 
cinque  foglie 

Cion,  ».  innesto,  pollone 

Cipher,  ».  ci  fera,  zero;  to  stand 
for  a  cipher,  servir  per  ripieno; 

—  v.  a.  calcolare,  far  conti  ;  — 
ing,  ».  calcolo,  conto 

Circle,  ».  circolo,  globo  ;  —  circle- 
wise,  circolare,  in  circolo 
Circlet,  ».  cerchietto  di  metallo  per 

i  piatti 
Circling,  a.  che  cerchia  intorno 
Circuit,  ».  circuito,   contorno,  dis- 
parti mento  ;  —  v.  a.  circondare 
Circular,  a.  circolare,  rotondo 
Circuiate,   v.  n.   circolare  ;  — ion, 
».  circolazione  ;  —tory,  a.  circo- 


CLA 


lare  ;  circulatory  lettere,  lettere 
circolari 

Circumambient,  a.  ambiente,  che 
circonda 

Circumcise,  v.  a.  circoncidere  ;  — 
er,  ».  circoncisore  ;  — ion,  ».  cir- 
concisione 

Circumference,  ».  circonferenza 

Circumflex,  ».  accento  circonflesso 

Circumfluent,  o.  circonfluente 

Circumfused,  a.  sparso  all'  intorno 

Circumgirate,  v.  a.  aggirare 

Circumlocution,  ».  circonlocuzione 

Circumscribe,  v.  a.  circoscrivere, 
regolare 

Circumspect,  a.  circospetto  ;  — 
ion,  ».  circospezione;  — ly,  ad. 
prudentemente 

Circumstance,  ».  circostanza;  one's 
circumstances,  lo  stato  d'una  per- 
sona ;  — ed,  a.  situato 

Circumstantial,  a.  circostanziale 

Circumstantiate,  v.  a.  circostan- 
ziare [zione 

Circumvallation,     ».     circonvalla- 

Circumventj  v.  a.  circonvenire; 
— ion,  ».  circonvenzione,  sorpresa 

Circumvolution,  ».  circuizione, giro 

Circus,  ».  circo 

Cistern,  ».  cisterna,  cisternetta, 
rinfrescatolo 

Citation,  ».  citazione 

Cite,  v.  a.  citare,  allegare 

Citing,  ».  citazione,  allegazione 

Citizen,  ».  cittadino,  borghese  ;  a 
fellow-citizen,  concittadino;  citi- 
zen-like,  a.  cittadinesco 

Citron,  ».  limone  ;  —  tree,  ».  li- 
mone ;  —  colour,  a.  di  color  di 
limone 

Citadel,  ».  cittadella,  fortezza 

City,  ».  città,  villa;  the  freedom 
of  a  city,  cittadinanza  ;  city-life, 
vita  cittadinesca 

Cives,  or  Chives,  ».  porri,  pistili 

Civet,  ».  zibetto 

Civic,  a.  civico;  a  civic  crown, 
corona  civica 

Civil,  a.  civile,  galante,  cortese  ; 
—  war,  ».  guerra  civile  ;  civil 
life,  vita  civile 

Civilian,  ».  giurisconsulto,  curiale 

Civility,  ».  civiltà 

Civilize, v.  a.  civilizzare 

Civilly,  ad.  civilmente 

Clack,  v.  a.  strepitare,  romoreg- 
giare  ;  — er,  ».  nacchera  ;  —ing, 
».  strepito 

Claim,  ».  pretenzione,  diritto  ;  — 
o.  a.  pretendere,  richiamare  ;  — 
able,  a.  che  si  può  pretendere  ; 
—ing,  ».  pretenzi.  ie 


CLA 

Clamber,  v.  a.  rampicare 

Clam,  v.  11.  ostruire 

Clamminess,  ».  viscosità 

Clammy,  a.  vischioso,  tenace 

Clamorous,  a.  strepitósa 

Clamour,  ».  clamore,  strepito 

Clamour,  v.  n.  gridare,  strepitare 

Clan,  ».  famiglia  ;  clan  together 
v.  n.  macchinare  di  concerto 

Clancular,  a?id  Clandestine,  a. 
clandestino,  segreto;  — ly,  ad, 
clandestinamente 

Clang,  v.  n.  trombeggiare,  suo- 
nare ;  — our,  ».  strombettata, 
suono  '  [tare 

Clank,  ».  st'-epito  ;  —  v.  n.  strepi» 

Clap,  ».  colp^,  botta,  fracasso,  stre- 
pito ;  —  oi  thunder,  uno  scoppio 
di  tuono;  —  (in  surgery,)  scola- 
zione 

Clap,  v.  a.  battere,  bussare;  clap 
hands,  applaudire;  clap  on,  t>.  a. 
mettere,  ficcare 

Clap,  v.  n.  scoppiare,  strepitare  ; 
clap  in,  v.  a.  ficcare  ;  clap 
spurs  to  one's  horse,  spronare  un 
cavallo 

Clapper,  ».  applauditore  ;  — of  a 
mill,  battente  di  molino  ;  —  of 
a  bell,  battocchio  di  campana; 
—  of  a  door,  martello  di  porta 

Clapping,  ».  carezze  ;  —  for  joy, 
applauso  ;  clapping  of  the  wings, 
svolezzamento 

Clare-obscure,  ».  chiaro  scuro 

Claret,  ».  claretto,  vino  rosso  di 
Francia 

Clarify,  v.  a.  chiarificare,  chia 
nre  ;  v.  n.  chiarificarsi  ;  —ing, 
».  chiarificazione 

Clarion,  ».  (musical  instrument,) 
chiarina 

Clash,  ».  fracasso,  strepito,  contesa, 
disputa  ;  —  v.  n.  urtarsi,  scon- 
trarsi, contèndere,  contrariare  ; 
clash  with  one's  self,  contraddirsi 

Clashing,  ».  scontro,  urto;  clash 
ing  of  arms,  lo  strepito  d'armi 

Clashing,  ».  opposizione,  disputa 

Clasp,  ».  fermaglio,  fibbia  ;  —  v.  a 
affibbiare,  abbracciare 

Class,  ».  classe,  sfera,  ordine;  - 
v.  a.  ordinare 

Classical,  or  Classic,  a.  classico; 
classic  authors,  autori  classici 

Clatter,  ».  strepito  confuso  ;  — 
v.  n.  romoreggiare,  contrastare, 
cicalare  ;  — ing,  ».  susurro,  fra- 
casso 

Clause,  ».  clausula,  articolo 

Claustral,  o.  claustrale 

Claw,  ».  artiglio 


CLI 

Claw,  v.  a.  graffiare,  lacerare  ;  lu- 
ll* 

Clay,  J.  argilla. 
ehy-Lind,  ».  terra  argi  ; 
pit,  luogo  do:. 

—  v.  a.  ooprirt    i'argilla 
Clean,  <t.  schu  tto,  polito,  pm  ;  — 

ad.  di   ;  .    io  uiake 

clean,  nettar? 
Cleanliness,  ».  m 
Cleanly,  sal 
Cleanne^   > 

cleanse  the  M 
angue;  —  mg, 

C4ear,  a.  chiar\ 
schiero  . 
nagioue  dalkal 
tenant.  . 

titolo  .1-  ar  in  the 

worl  1,  km  doveri    en.ej  clear, 
od.  adatto  ;  ti 
evi! an   : 

vista;  —  v.«i.  e!;,  i  .:■ 
nettare 

are  una  tavola  ;  dear 
liberar»  .  lear   ac- 

counts, regola- 
v.  tu  rassenrarsi  : 
■chiarimento  ;  — ly,  ad.  chiara- 
mente, in  tutto,  aratto,  assoluta- 
mente ;  — neas,  ».  chiarezza,  se- 
renita,  puri'à.  nettezza  ;  clear- 
ness  from  a  fault,  innocenza 

Cleave,   v.  a.   u 

—  v.n,  spaccar-.,  aprirsi,  appic- 
carsi ;  — er,  ».  ed.  Ilo  da  spac- 
care, quello  che  fende  ;  a  wood- 
cleaver.  ■ 

Cleaving.    •    I 
a  cleaving  to.  .«. 

Cleft,  ».  fessura,  apertura 

Clemenc;.    I 

Clement,' a.  (tea 

Clergy-,  ».  clem,  gli  ec  H  •«iastici 

Clergyman. 

Clerical,  a.  clericale 

Clerk,  ».  scrittura!'-,  zi  vine  di  stu- 
dio,  Ac.  un  cherion.  ; 
(oi*  a  company. i  serre  srio  di 
compagnia  ;  —  of  the  ki'chen. 
scrivano  di  cucina  ;  ri- 
carica di  segretario,  o  scrittu- 
rale, 4tc 

Clever,  a.  abile,  de  stro  :    —  c'ever 
fellow,  un  I* 

mente 

Clew.  ».  :  :  'hread,  ». 

un  ppoaìnoi 
Click,  a. sul 

i.  mazzapicchio,  martello 

di  porta 


CLO 

Client,  ».  cliente 

Cliff,  ».  rupe,  dirupo,  rota, 
.lunata 
-\  r.c.il.  a.  climaterico 
Climate,  ».  clima,  regione,  paese 
Climax,  ».  gradai 

Climb,  v.  n.  rampicare,  montare; 
dima  up  a  ladder,  v.  ».  salire 
una  scala  ;  — er,  ».  rampic.Uore  ; 
.  ».  il  rampnara 
Clima,  ».  clima,  regione 
Clinch,»,  bisticcio, motto  spiritoso; 
—  r.  <z.    «  !  rare,  couebiudcre  ; 
cliuch  a  nail,  ribattere  un  chiodo; 
clinch  the  fist,  strignere  il  pugno 
Cling  to,  v.  n.  appiccarsi,  attaccar- 
si ;  cling  together,  unirsi,  riunire 
\  iscoso 
Clink',  ».  tintinno;  —  t\  a.  tintin- 
nire, risonare 
Clip,  v.  a.  tondere,  tosare 
Clipper,  ».  quello  che  tonde  ;  — of 
sheep,  ».  tonditore    di    pecore  ; 
clippings,  ».  tosatura 
Cloak.  ».  mantello,  pretesto  ;  riding 
cloak,  ».  cappotto  ;  cloakbag,  ». 
valigia  ;    cloak-bearer,   ».   colui 
che  porta  il  mantello  ;  —  v.  a. 
coprire,  palliare 
Clock.  ».  orologio,    ora  ;    clock- 
i      work,  movimento,  a  forza  di  pe- 
1     so,  e  di  ruote  ;  clockmaker,  ». 
orologiaio  ;  clockmaking,  ».  arte 
I     del  orologiaio  ;  —  of  a  s  Idi  -king. 
conio,  o  il  fiore  d'una  calza 
Clod,  or  Clot,  ».  zolla  di  terra  ;  to 

h  the  clods,  erpicare 
Clod,  e.  n.  erpicare,  rompere,  co- 
agularsi ;  clodded  blood,  ».  san- 
Se    grumoso  ;    clodded    milk, 
te  quagliato  [moso 

Cloddy,  a.  gjiloso,  quagliato,  gru- 
Ctog,  »■  imbarazzo,  ostacolo  ;  (  Ioga, 
».  galoscia  sopra  scarpa  da  donne  ; 
ciò?,  v.  a.  imbarazzare,  incari- 
care ;  — ging,  ».  imbarazzo 
Cloister,  ».  chiostro  ;  cloister  up, 
v.  tu  rinchiudere  in  convento  ; 
— al,  a.  monastico 
Close,  a.  serrato,  stretto,  conciso  ; 
close  man,  ».  uomo  avaro  ;  dote 
weather,  ».  tempo  fosco  ;  close 
fight,  zuffa  rabbiosa  ;  close-stool, 
aggetta;  close  eoa».  ».  giu- 
stacuore ;  close-tisted,  spilorcio  ; 
close,  ».  fine,  conclusione,  chiusa, 
chiusura  ;  close  to  fbe 
rasente  la  terra;  to  sto 
applicarsi  allo  studio;  close  by, 
ad:  molta  vicino  ;  to  keep  a 
Thin?  close,  tenere  una  cosa  se- 
greta 

339 


CLU 

Close,  t».  a.  finire,  concludere 
I  wound,  ram  marginare 
una  ferita  ;  CIOM  up,  (as  a 
wound,)  rammarginarai  ;  close 
with  the  ti:,  i r : v .  venire  alle 
strette  col  aamicoj  close  with 
one,  accordarsi  con  uno;  — ly, 
:  riamente,    di    nascosto  ; 

closeness,  .v.  spmsnin,  vicinità, 
unione,  risesva,  cantala 

Closet,  ».  gabinetto,  camerino 

Closing,  ».  chiuso,  chiusura,  fine 

(lot-head,  ».  balordo,  SCIOCCO 

Cloth,»,  tela,  panno j  cloih-tndc, 
».  traffico  di  -tele,  di  panni  ; 
cloth-weaver,  ».  tessitore  di  tele  ; 
clot h- worker,  ».  pannaiuolo;  ta- 
blecloth, ».  la  tovaglia;  tissue- 
cloth,  bmecato  ;  horsecloth,  ». 
gualdrappa  ;  hair-cloth,  ».  cili- 
cio ;  cotton  cloth,  bambagino 

Clothe,  v.  a.  vestire,  coprire  ; 
clothes,  ».  abito,  vestiti  ;  clothes, 
biancheria  ;  a  suit  of  clothes,  un 
vestito;  bedclothes,  coperte  di 
letto  ;  — ier,  *.  pannaiuolo  ; 
clothing,  ».  vestimento,  abito 

Cloud,  ».  nube,  nuvola 

Cloud,  v.  a.  annuvolare,  annnvo 
larsi  ;  — iness.  ».  tempo  annuvo- 
lato 

Cloudy,  «.  nuvoloso,  offuscato,  at- 
tristato, malinconico 

Clove,  ».  garofano;  —  of  garlic, 
uno  spicchio  d'agi  ia  ;  clove  gilly- 
flower, viola  garofanala 

Cloven,  a.  spartito,  spaccato  ;  a 
cloven  font,  un  piede  fesso  ; 
cloven-footed,  a.  che  ha  il  piede 
fesso 

Clover,  ».  (grass,)  trifoglio 

Clout,  ».  cencio;  clouts, «.pi.  pezze 

Clout,  v.  a.  rappezzare 

Clouterly,  a.  materiale,  balordo  ; 
clou'erly,  ad.  grossolanamente 

Clown,  ».  contadino,  villano 

Clownish,  a.  grossolano  ;  — ly,  ad. 
grò •-solanamente,  rusticamente  ; 
— ness,  ».  rusticità,  grossolane/za 

Cloy,  u.  a.  satolare,  saziare 

Club,  ».  clava,  bastonacelo,  assem- 
blea, crocchio  ;  —  (at  carda,) 
fiori  ;  club  of  wits,  società  d'uo- 
mini d'ingegno  ;  clublaw,  ». 
legge  stabilita  in  una  società  ; 
clubfisted,  che  ha  un  gran  pogno  ; 
clubfooted,  che  ha  i  piedi  storti 

Club,   v.  n.   andar  di    n 
tribuire 

Cluck,  v.  ii.  cbjoi 

Clump,  ».  sciocco,  balordo 

Clumsily,  ad.  gro,solanamente 


COA 

Clumsy,  a.  grossolano,  rustico,  vil- 
lano";  a  clumsy  little  fellow,  un 
tozzo  d'uomo 

Cluster,  ».  mucchio,  gruppo  ;  —  of 
grapes,  grappolo  d'  uva  ;  to  come 
in  a  cluster,  venire  in  folia 

Clustered,  a.  serrato,  raccolto 

CluSterly,  ad.  in  gruppo 

Clutch,  v.  a.  serrare,  impugnare  ; 
clutch  a  thing,  tener  bene  una 
cosa 

Clutches,  ».  pi.  artigli 

Clutch-fisted,  spilorcio,  avaro 

Clutter,  ».  calca,  turba,  susurro, 
strepito  ;  clutter  together,  v.  n. 
adunarsi  ;  clutter,  v.  ti.  strepi- 
tare ;  — ing,».  fracasso,  strepito  ; 
to  keep  a  cluttering,  romoreggi- 
are 

Clyster,  ».  un  servi  ziale 

Coacervate,  v.  a.  accumulare,  am- 
montare ;  — ion,  ».  accumula- 
zione 

Coach,  ».  carrozza  ;  coach  and  six, 
carrozza  a  sei  cavalli  ;  a  stage- 
coach, ».  carrozza  publica  ;  a 
hackney-coach,  carrozza  d'affitto; 
coachman,  ».  cocchiere  ;  — house, 
rime5sa  di  carrozza;  — maker, 
carrozzaio  ;  —  v.  a.  andare  in 
carrozza 

Coaction,  ».  forza,  coazione 

Coadjutor,  ».  coadiutore 

Coagulate,  t\  a.  coagulare,  coagu- 
larsi ;  — ion,  ».  coagulazione 

Coal,  ».  carbone  ;  coalman,  ».  car- 
bonaio ;  coal-pit,  miniera  di  car- 
bone ;  coal-heaver,  ».  facchino  ; 
coal-house,  ».  carbonaio  ;  pit- 
coal,  ».  carbon  fossile;  charcoal, 
».  carbone  di  legno 

Coalesce,  v.  n.  unirsi,  incorporarsi 

Coalescence,  and  Coalition,  ». 
unione,  riunione,  coalescenza 

Coarse,  a.  grossolano,  ruvido,  sgar- 
bato, vile,  basso  ;  — ly,  ad.  gros- 
solanamente ;  — ness,  ».  bassezza, 
ruvidezza 

Coast,  ».  costa  ;  —  of  a  country, 
paese,  regione  ;  from  all  coasts, 
da  ogni  parte  [giare 

Coast  along,  v.  a.  arid  tu   costeg- 

Coat,  ».  (for  men,)  vestito,  abito  ; 
coat,  ».  (for  women,)  una  gon- 
nella, gonna  ;  coat  of  arms,  armi, 
o  arme;  coat  of  mail,  giaco,  o 
lorica  ;  coat  of  armour,  paluda- 
mento ;  a  great  coat,  sopratodos  ; 
a  waistcoat,  una  sottoveste;  a 
turncoat,  un  rinegato  ;  coat  a 
child,  v.  a.  vestire  un  fanciullo 

Coaac,  v.  a.  vezzeggiare,  luiingsj-e  ; 


COF 


coaxcr,  ».  vezzegfiatore  ;  — ing, 
».  il  lusingare,  vezzi 

Cob,  ».  (sta  bird,)  gabbiano  ;  cob-- 
iron,  ».  alare  [scarpe 

Cobble    shoes,    v.  a.    racconciare 

Cobbler,*,  ciabattino 

Cobweb,  »,  tela  di  ragno 

Cocoa-nut,  ».  noce  di  cacao 

Cochineal,  ».  cocciniglia 

Cock,  ».  gallo  ;  a  turkey  cock,  ». 
gallinaccio  ;  cock  of  hay,  un 
mucchio  di  fieno  ;  —  of  a  sun- 
dial, ».  gnomone,  stilo  ;  a  pea- 
cock, ».  un  pavone  ;  a  woodcock, 
una  beccaccia  ;  weathercock, 
banderaiuolo  ;  cockfightìng,  ». 
battaglia  di  galli  ;  cockpit,  ». 
arena  dovesi  fanno  combattere  i 
galli  ;  cockloft,  ».  stanza  a  tetto; 
cockbrained,a.  scervellato,  men- 
tecatto ;  cocksparrow,  passere 
maschio 

Cock,  v.  a.  montare  ;  cock  a  gun, 
alzare  il  cane  dell'  archibuso  : 
cock  up  hay,  ammucchiare  del 
fieno  ;  cock  up  one's  hat,  tirar  su 
cappello 

Cockade,  ».  nastro  a  modo  di  rosa 
che  si  porta  al  cappello,  fiocco 

Cockatrice,  ».  basilischio 

Cocker,  v.  a.  vezzeggiare,  accarez- 
zare ;  — ing,  ».  vezzo,  carezza 

Cocket,  ».  sigillo  della  dogana,  li- 
cenza della  dogana 

Cocking,  ».  battaglia  di  galli 

Cockle,  ».  piccolo  pesce  col  gu- 
scio ;  cockle-shell,  ».  conchiglia  ; 
cockle-weed,  ».  zizzania,  loglio  ; 
cockle,  v.  n.  incresparsi  ;  cock- 
ling-sea,  mare  spumante 

Cockney,  ».  chi  è  nato  in  Londra, 
un  gonzo 

Coction,  ».  bollitura,  digestione 

Cod,  ».  baccello,  guscio  ;  —  (fish,) 
merluzzo  ;  cod,  ».  guanciale 

Codded,  a.  che  ha  guscio 

Code,  ».  codice 

Codicil,  ».  (law  term,)  codicillo 

Codle,  v.  a.  cuocere,  bollire 

Codling,  ».  mela  buona  di  cuocere 

Coequal,  a.  coeguale,  eguale 

Coercion,  ».  raffrenamento,  freno 

Coercive,  a.  che  tiene  in  freno 

Coessential,  a.  dell'  istessa  essenza 

Coetaneous,  a.  coetano 

Coeternai,  a.  coeterno 

Coeval,  a.  della  stessa  età,  con- 
temporaneo 

Coexistent,  a.  che  esiste  nel  me- 
desimo tempo 

Coffee,   or  Coffee-berry,  ».  caffè 

— tree,  caffè  ;    — house,   s.   una 

340 


COL 

bottega  di  caffè;  — pot,  ».  una 
caffettiera 

Coffer,  ».  forziere;  — - er,  ».  teso 
riere  del  rè 

Coffin,  ».  cassa 

Cog,  ».  (of  a  mill-wheel,)  dente  di 
ruota  ;  the  cog-wheel,  ruota 
dentala 

Cog,  v.  a.  adulare,  lusingare  ;  cog 
the  dice,  metteredadi  falsi 

Cogent,  a.  urgente,  potente 

Cogger,  ».  adulatore,  lusingatore 

Cogging,  ».  adulazione,  lusinga 

Cogitate,  v.  a.  cogitare,  pensare 

Cogitation,  ».  cognazione 

Cognation,  ».  cognazione,  affinila, 
somiglianza  [notizia 

Cognizance,  ».  conoscenza,  marca, 

Cohabit,  v.  n.  coabitare  ;  — ation, 
».  coabitazione  [rede 

Coheir,  ».  coerede  ;  — ess,  ».   eoe- 

Cohere,  v.  n.  convenire,  affarsi- 

Coherence,  and  Coherency,  ».  co- 
erenza, connessione 

Coherent,  a.  coerente 

Cohort,  ».  coorte 

Coif,  ».  cuffia 

Coil,  ».  strepito,  fracasso;  coil  a 
cable,  v.  a.  raggomitolare  una 
gomena 

Coin,  ».  conio,  danaro;  coin,  (in- 
vent,) v.  inventare,  fare  ;  coin 
money,  monetare,  battere  mone- 
ta; coin  new  words,  inventare 
nuove  parole;  — age,  ».  il  mone- 
tare, monetaggio 

Coincidence,  ».  rincontro 

Coincident,  a.  che  se  rincontra 

Coiner,  ».  monetario 

Coining,  ».  il  coniare  monete 

Coit,  ».  morella;  to  play  at  coib, 
giuocarerlle  morelle 

Cold,  ».  freddo,  fredagione,  catarro,, 
infreddatura  ;  to  catch  cold,  raf- 
freddarsi 

Cold,  a.  freddo,  indifferente;  — 
ness,  ».  freddezza  ;  to  give  a  cold 
entertainment,  ricever  un  fred- 
damente 

Cole,  ».  cavolo 

Colewort,  s.  cavolo  verde 

Colie.  ».  colica 

Collapsed,  a.  rovinato 

Collar,  ».  collare  ;  —  of  a  band, 
collaretto  [collare 

Collar  one.   v.  a.   pigliar  uno  pel 

Col  late,  v.  a.  conferire,  parago- 
nare ;  collate  a  book,  collazio- 
nare un  libro 

Collateral,  a.  collaterale;  —de 
gree  of  kindred,  linea  collaterale 
di  parentado 


COM 

Collation,  ».  merenda  ;    compara- 
zione, ad 

authors,  raccolta  di  an 

— ly,  ad. 
colletti'. 

liettore 
College,  ».  col  lee; 
Collegiate.        •  in  coUe- 

.    a  colle- 
en iata 
O  Dal,  ».  castone 
Collier,  ».  merci- 
«ile  ;  vascello 

■  .irbone,  mestiere 
del  carbonaio 

.  ».  diba  iimento.  scontro 
.  fetta  di  carne 
Colloquy,  ».  colloquio,  dialogo 
Colluder.  >u  anarc    ;  isione 
(.  oilusjon.  ».  collusioue 

r.em.   fuìirrme  ;    colly, 


TOM 


CollTrium,  ».  collirio 

tue  punti  ;  l'in- 
terino dopo  il  i 

i  '  hnnacle,  ».  cri 

Colonel,  ».  coir  v 

irione 

Colosse,  or  Colosrus,».  colosso;  co- 
Inssran,  a.  colosseo 

Colour,  *.  colare,  CTia^ione,  pre- 
testa, ombra  ;  colours,  ».  pL  in- 
sema, bandiera 

Colour,  v.  a.  cnln-ire.  illiuninare, 
scusar. .  n.  arros- 

sire :  —able,  a.  specioso  ;  — ing. 


-    'eeth,  f. 


Columbary,  ».  colomba  n 
Columbi,  ttj    — n- 

color  colombi  in 
Oìumn.  ».  colonna 

brush,  ». 

spazzolala   nettare  il   pettine; 

comb-case,  ».  | 

maker,    i  :    comb, 

».  vali*.  • 

».  fiale,  favi  :    a  horBB- 

streerb  ».  cresta 

Cosnb,  e.  a»  p**t'inare  ;    c-imb  a 
borse,  si  ree? 
comb  wool,  cardare  della  lana  ; 


fornii   flax,   cr  hemp,   conciare 
del  lino,  o  della  canapa 

.    ».     combattimento  ;     a 
nili.it,  un  duello 
.  a.  e  imbattere 

Ìi  it,  s.  combattente  :  —  a. 
[congiuri,  trama 
Ltiou,   ».  conriugnimento, 
■     '.    combinare,  gin- 
tmaaare 

.  ».  concitta  line 
•ilile,  a.  combustibile 
i  Combustion,  ».  combustione,   dis- 
ordine, tumulto 

.  n.  venire,  montare,  con- 
tare, finire,  terminare;  come  to 
an  estate,  venire  al  pos 
eredi:à  ;    come    to    preferment. 
esser  |  i  lo  band, 

presentaci  ;      come     to     light, 
manifestarci  ;  come  in' 
esporsi  al  pericolo  ;  come  at  a 
thing,  ottenere   una  cosa  ;  come 
in,  entrare  ;  —  off,  uscire,  liber- 
arci :    —  up,   salire;    —  down, 
scendere;  —out,  or  forth,  uscire, 
se  prirsi  ;    come  asunder,    dis- 
farà),  scollarsi  ;   come  forward, 
avanzare  ;  come  upon,  sorpren- 
dere ;    come  short  of,    fallire; 
come  short  of,  essere  inferiore, 
cedere 
Comedian,  ».  un  commediante 
Comedy,  ».  commedia 
Comeliness,  ».  leggiadria,  b  Bensa 

—  ad.  de- 
centemente, gentilmente,  con 
grazia 

Come  off,  ».  pretesto,  scusa 

Comer,  ».  un  che  viene;  a  new 
comer,  forestiero 

Comet,  ».  una  cometa 

K.  confetti  ;  comfit-maker, 
».  confettiere 

Comfort,  ».   consolazione,  ristoro, 
piacere,  ricreazione  ;  —  tv  a.  con- 
solare, alleggerire,  ricreare,  ral- 
legrare ;  comfort  one  up,  incor- 
no uno 

I  le,  a.  confortante,  pia- 
cevole, ricreativo  ;  — ness,  ». 
conforto,  ristoro  ;  — ly,  ad.  pia- 
cevolmente 

Comforter,  ».  consolatore 

Comfortless,  a.  inconsolable,  dis- 
piacente, tristo  [fa  ridere 

Comical,    a.   comici,  curioso,  che 

Comin?,  ».  venula,  arrivo  ;  coming 
in,  ».  entrata,  rendita  ;  coming, 
o.  inclinato,  facile 

Comnx  ».  vireola 
341 


COM 

Command,  ».  comanda  ;  to  hive 
the  command  of  on.'s  person, 
saper  vincere  le  passi  mi 

Command,  v.  «j.  .••mandare  ; 
aver  l.\  ve  luta,  dominare  ;  coni 

command  one's  self,  rail . 

— er,  .t.  ooman  lente,  e  immenda- 

ture  ;  —  ^a  pavera  utensil.) 
MsBBll'silfa.  ;  — meat,  ».  co- 
niali.lamento 
Commemorate,  t.  a.  commemo- 
rare; — ion.  s.  commemorazione 
Commence,    u.  n.    cominciare;  — 

v.  ti.  matricolarsi 
Commend,  v.n.  laudare,  commen- 
dare, racromaudare 
Commendable,  a.  commendabile  ; 
lodevole  ;  — y,  ad.  lodevolmen'e 
Commendam,  ».  commenda 
Commendation,     ».      commenda- 
mcnto,    lode  ;    letters    of  com- 
mendation, lettere  di  raccoman- 
dazione [commendatorio 
Commendatory,  a.  commendatizio, 
Commender,  s.  lodatore  [bile 
Commensurable,   a.  commensura- 
Commensurate,  a.  proporziona'o 
Comment,    ».     commento,  glosa  ; 

—  v.  n.  commentare 
Commentary,  ».  commento 
Commentator,  ».  commentatore 
Commentitious,  a.  finto,  falso 
Commerce,  ».  commerzio,  BOft  zio, 

società 
Commercial,  a.  di  commercio 
CnmmL'rvi  in,  «.  ronim irrazione 
Commin.ition,  ».  commini/i  me 
Comminatory,  a.  comminatorio 
Comminute,  v.  a.  sconquassare 
Comminution,  ».  divisione 
Commiserate,  v.  a.  commiserare 
Commisera'in?,  a.  tenero,  sensibile 
Commiseration,  ».  compassione 
Commissary,  ».  commissario 
Commission,  ».   commissione,  di 

rezione 
Commission,    r.   a.     commettere, 

stabilire  ;  — er,  ».  commissario 

Commit,  a.  a.  commettere,mettere, 

mandare  ;  commit  a  thin?  to  one, 

fidare  una  cosa  ad  uno  ;  commit 

a  thin?  to  memory,  imprimere 

che  si  sia  nella  memoria  ;  to  be 

committed,  essere  incarcerato 

Commitment,  3.  cattura 

Committee,  ».  società,   corpo   per 

are  un  affare 
Commixtion,  t.  meacnlansn 
le,  ».  cuffia  da  donna 

■  ;ile;  — 
ly,  ad.  comodamente 


COM 

Commodity,    s.    comodità,     roba, 
mercanzia,    guadagno,    profitto, 
vantaggio 
Commodore,  *.  un  caposquadra 
Common,   a.    comune,  pubblico  ; 
common  people,  il  popolaccio  ; 
commonwealth,  s.   repubblica  ; 
common-council,      consiglio    di 
citta  ;    common    sewer,    fogna, 
smaltitoio;  common,  s.  un  pas- 
colo comune 
Commonalty,  s.  comunità,  il  popò- 
lazzo,  la  plebe 
Commoner,  s.  membro  de'  comuni, 
cittadino,  uomo  plebeo  ;  —  of  a 
college,  membro  d'un  collegio 
Commonly,  ad.  comunemente 
Commonness,  s.  comunanza 
Commons,  *.  pietanza  ;  the  house 
of  commons,  la  camera  de'  co- 
muni, o  bassa 
Commotion,   *.   commozione,    tu- 
multo [rere 
Commune,  v.  n.  conferire,  discor- 
Communicable,  a.  comunicabile 
Communicant,  s.  comunicante 
Communicate,  v.  a.   comunicare; 
—  v.  n.   comunicarsi  ;   commu- 
nicate favours,  rendere  servizio 
Communication,  s.  comunicazione, 

discorso,  conferenza 
Communicative,  a.  comunicativo, 

aperto 
Communion,  s.  com  unione,  società, 


Community,  *.  comunità,  società, 

uuione 
Commutation,  *.  commutazione 
Commutative,  a.  commutativo 
Commute,  v.  n.  commutare 
Commutual,  a.  mutuale,  comune 
Compact,  s.  pat'o,  accordo  ;   —  a. 
pulito,  proprio,  ben  fatto,  saldo, 
congiunto  ;  — v.  a.  congiungere, 
unire  insieme  ;   — Lng,  s.  com- 
messura,   giuntura  ;    — ly,    ad. 
saldamente,  aggiustatamente,  pu- 
litamene, succintamente 
Companion,  s.  compagno  ;  — able, 

o.  sociabile 
Company,  s.  compagnia  ;  compa- 
ny of  a  ship,  equipaggio  d'un 
vascello  ;  to  keep  company,  fre- 
quentare; to  keep  a  woman's 
company,  praticare  una  donna 
Comparable,   a.  comparabile  ;  — 

ly,  ad.  a  paragone 
Comparative,  a.  comparativo;  — 

ly,  ad.  a  comparazione 
Compare,  v.  a.  comparare;  cam- 
pare notes,  ragionare  con  uno 


COM 

Comparing,  s.  il  comparare,  para- 
lei  lo 
Comparison,  s.  comparazione  ;  be- 
yond  comparison,    senza   para- 
gone ;  in  comparison,  ad.  a  pa- 
ragone di 
Compartment,  s.  compartimento 
Compass,  3.  circuito,  giro;    —  (of 
a  mariner,)  bussola  ;  to  keep  one 
within  compass,  tenere  uno  den- 
tro i  limiti  del  dovere  ;  in  the 
compass  of  our  memories,  nei 
nostri  giorni 
Compass,  v.  a.  circondare,  girare, 
ottenere,  venire  a  capo;  compass 
the  death  of  one,  macchinare  la 
morte  d'alcuno  j   compass  one's 
desire,  ottenere  il  suo  intento 
Compasses,  s.  un  compasso 
Compassion,  s.  compassione,  pietà 
Compassionate,  a.  compassionevo- 
le ;  —  v.  a.  aver  compassione, 
compatire  ;    — ly,    ad.    pietosa- 
mente 
Compatibility,  s.  compatibilità 
Compatible,  a.  compatibile 
Compatriot,  s.  compatriotta 
Compel,  v.  a.  sforzare,  spignere 
Compellation,  s.  sforza,  violenza 
Compendious,    a.      compendioso, 
corte,   breve;    — ly,   ad.  breve- 
mente ;  — ness,  s.  brevità,  com- 
pendio [stretto 
Compendium,    *.    compendio,    ri- 
Compensate,    v.  a.    compensare, 

riparare 
Compensation,  *.   compensazione, 

ricompensa 
Competency,  s.  competenza,  il  ne- 
cessario da  poter  vivere 
Competent,    a.   sufficiente,  conve- 
nevole,   competente  ;  — ly,   ad. 
competentemente 
Competible,  a.  convenevole 
Competition,  ».  competenza,  gara  ; 
to  come  in  competition,  entrare 
in  competenza 
Competitor,  s.  competitore 
Compilation,  s.  compilazione 
Compile,    v.   a.  compilare  ;     — 
ment,  s.  compilazione  ;  — er,  s. 
compilatore  ;  — ing,  s.  il  compi- 
lare, compilazione 
Complacency,  s.  compiacenza,  sod- 
disfazione 
Complain,  v.  n.  lamentarsi  ;  — ant, 

(law  term,)  s.  attore 
Complaint,  s.  lamento?  a  bill  of 
complaint,  *.  accusazione,  dogli- 
enza 
Complaisance,     s.     compiacenza, 
soddisfazione,  gusto 
242 


COM 

Complaisant,  a.  compiacente 
Complement,  ?.  complimento,  com 

pimento,  perfezione 
Complete,   v.  a.   compire  ;    —  a 
compito,  finito,  belio,   regolare, 
garbato  ;     — ly,     ad.    perfetta 
mente  ;  — ness,  s.  perfezione 
Completion,  x.  compimento 
Complex,   a.    raccolto,  aggiunto  ;- 
complex  ideas,  idee  composte  di 
molte  altre  idee  semplici 
Complexly,  ad.  unitamente 
Complexion,  s.   carnagione,  com- 

plessio  ie,  disposizione 
Comi  liance,  s.  compiacenza 
Compliant,  a.  condescendente 
Complicated,  a.  complicato 
pompi ication,  s.   complicazione  , 

—  of  figures,  gruppo  di  figure; 

—  of  diseases,  aggregato  di  m?- 
la'  (ie 

Complice,  s.  complice 

Compliment,  s.  complimento;  — 
s,  s.  pi.  complimenti,  ceremonie 

Compliment,  v.  a.  complimentare  ; 
— er,  s.  quello,  o  quella  che  £à 
complimenti 

Compi  onental,  a.  ceremonioso 

Compiine,  s.  compieta,  ultime 
j  <reghi  ere 

Complot,  v.  a.  macchinare,  cospi- 
rare ;  — ter,  s.  cospiratore 

Con. ply,  V.  n.  coi  id  escendere,  con- 
formarsi, accomodarsi  ;  — ing,  *- 
compiacenza 

Comport,  v.  n.  accomodarsi,  con- 
venire :  comport  one's  self,  v.  r, 
portarsi  ;  — ment,  s.  comporta- 
mento, condotta 

Compose,  v.  a.  comporre,  com- 
posj  ono;s  self,  v.  r.  assumere 
l'aria  seria  ;  compose  a  man's 
passion,  calmare  la  collera  d'uno; 
compose  one's  affairs,  regolare  i 
suoi  affari 

Comooser,  s.  compositore,  autore, 
,  ,,.  ,  ^i '-stick,  *.  (in  printing^ 
compnsi'oio 

Composite,  a.  composto 

Composition,  ?.  composizione,  con- 
venzione 

Compositor,  s.  compositore 

Composure,  v.  e  l  (posizione  ;  — of 
mind,  qtr.eve  d'a.:imo 

Compota'ion,  s.  gozzoviglia 

Con  p  mid,  a.  composto;  — v.  a. 
comporre  ;  —  v.  n.  accordarsi, 
convenire 

Comprehend,  v.  a.  comprendere, 
contenere,  abbiacciare 

Comprehensible,  a.  comprensibili 

Comprehension,  s.  comprensione 


(     ì 


hensiv- 
molto.  - 


•.>ir.  prende 


Compri  fÈt 

Compri;;  .     . 
stui.i  1 

Compri*. 

Compromise,  e.   uà  i. promettere 
.neseo 
■ 

Compirvi.  | 

Compi  n-  ;;te,    cen- 

sore, COR 

Compulv  ;nento 

Compur.. 

Compurgator.    .*.    letting 

ad'u: 
Compu'.i  |  ab    essere 

l'ion,  ♦.  computo,  calcolo 
Computi . 
».  computar:  r.to  ,  — cr,  ».  com 
putì -ti 
Comra '<  unico 

,  id.  £x~  pro  and 
con,  pro  e  i 
Concatena' ion,  ».  concatenazione 
.'• 

— ity,  ». 
conca \ 
Couceal.  v.  a.  nascondere,  celare  ; 
conceal  a  secret,  tace 
irreto  :  — er.  x.  occnltatere;  — 
ins.  and  —  men»,  ».  nascondi- 
mento 

er/O.    opi- 

•  conceits, 

•  nppo  5»U- 
IX  s-,  s.    if- 

[pire 
Conceivable,  a.  che  si  può  conce- 
Concehre,  r.  i.  concepire,  pensare. 

creder» 

jealo'i'v  ■•',  ;  _ ing. 

Concentre,  v.n.  coatta  tv 
Concentric  a.  c.ncen' 

Cooc*:  ••• 

con.  • 

—*se,  cor- 
Te,    im- 
S  self,  tor- 
mentar»*,   ir  •  r.-*c*r-i  ;    it    con- 
cerns rr  ;,v.  imp. 
m'importa  qoi; 


CON 

Concerning,  part,  conctr; 

.  • 

ciTinrc.  deliberare 

-..  s.  concessione 
Condì,  ». 
Conciliate^    o.  tu    conciliare,  gu.v 

.    :.  conciliabile  [a 

CoDciooity,  .».  concordanza,  bellez- 
CoBdnnoOBj  ,:.  beo  ordinato 
.  <i.  conciso,  succinto 
Concision.  ».  circoncisione 
.  s.  conclave 

r.  a.   conchiudere,    de- 
tcrmiiraiv.  inni    to  conclude, 
in  conclusione,  infine 
Conclusion,  s.  conclusione,  esito 
Conclusive,  a.  ultimo,  conclusivo 
Concoct,   r.   a.   conctiocere,    dige- 
rire ;  — ion,  s.  eonòanooe 
OODComitancy,  s.  compagnia 

•in','  «1.  concomitante  ;  — 
s.  compagno 
Concord.  ».  concordia,  unione;  — 
o.  iì.  accordarsi  ;  — ance,  ».  con- 
cordanza: — ant,  a.  concordante 
Concordate,  ».  concordato 
Concorporate,  v.  n.    incorporarsi, 

unire 
Coneoone,  *.  concorso,  calca 
Donerete,  or  Concreted,  a.  misto, 
quagliato  [zinne 

m,  ».  mescoriio,  concre- 
Concubinage,  ».  concu! tin 

Conmniscence,  ».  concupi-cenza 
i't.  a,  libidinoso 

Concupisci  ],-.  a.  concupiscibile 

Concur,  t.  ».  concorrere,  accon- 
sentire: —rence,  ».  concorrenza, 
concorruiainto,  soccorso 

rent,  a.  concorrente,  pre- 
tendente 

Concussion,  ».  movimento  ;  — ary, 

•  a.  conci: ■ 

Condemn,   v.  a.    condannare  ;    — 
able,  n.  eon  laanevolc  ;  — ation, 
razione 

Condensate,  v.a.  condor^ 
sire  ;  — rn.  t.  C 

1 .   condescendere, 

.  raion,  ».  condescensione, 

!      fon  p 

Condescensive.  n.  condesccn  lente 
rno 

1  •    .    s*ato, 

clan  '  -■la,  umore,  naara:    upon 
3J3 


CON 

coi  litiofl  that,  con  patto  che, 
1  •  w  itti  one,  i'.  a.  far 
in  uno  :  — al,  a.  eondi- 
,  — ally,  ad.  condizional- 

1  rmdola  »  -,  o,  di  e  lùdoglicnia 
Condolence,  j. 

tin  Iole  with  one,  v.  n.  condolerai 
con  uno 

C  indolement,  ».  di  condogKoan 

Conduce,  tu  n,  servire,  essere  utile 

Con.hicible,  and  Conducive,  a 
profittevole,  utile 

Conduct,  ».  condotta,  direzione  ; 
a  safe  conduct,  s.  un  salvo  con- 
dotto ;  conduci,  v.  a.  condurre, 
guidare  ;  — or,  s.  conduttore 

Conduit,  s.  condotto,  canale  ;  — 
conduit-pipe,  ».  acquedotto 

Cone,  ».  cono 

Confabulate,  u.  n.  discorrere 

Confabulation,  ».  ili  scoi  so 

Confection,  ».  confezione  ;  — er,  s. 
confutatore 

Confederacy,  ».  confederazione, 
congiura,  cospirazione 

Confederate,  s.  confederato,  colle- 
gato ;  —  v.  11.  confederarsi,  co- 
spirare; — ion,  ».  confederazione 

Confer,  If.  o.  conferire,  dire,  pg- 
gui°:liare,  comparare  ;  confer 
wifb  one,  v.  tu  di -correre  con 
alcuno;  gOnfer  a  living  upon 
one,  conferire  un  beneficio  ad 
uno;  confer  notes,  unirsi  in  con- 
1     sislio 

Conference,  s.  cir.f.renza 

Contea»,  v.  a.  confessare,  dichia- 
rare ;  —  v.  n.  confessarsi 

Confessedly,  ad.  cecamente 

Confessing,   aiìd  C  uifession,  ».  il 
are,  confessione;  —  ■  ary, 
».  confessionario 

Confessor,  ».  confesi  M 

Confide,  o.  n.  fidarsi,  confidare 

Confidence,  ».  confidenza,  audacia, 
bai  ìanza 

Confident,  ».  confidente,  deposita- 
rio; —  a.  certo,  sicuro,  ardito, 
arrogante  ;  — ly,  ud.  confidente- 
mente 

lion,   *.   co n figurazione  ; 
—  of  stirs,  uni  costellazione 

Confine,    u.   o.    imprigionare,   re- 
primere,   moderare  ;    —  v.   n. 
contilo;    — 
ment,     ».     prigionia,    cnerrieni* 
lo,  esilio 

Confines,  ».  confini,  limiti 

Confirm,  v.  a.  cor. fermare  ;  - 
ation,. v.  confermazione;  — atorjr 
o.  confermativo 


CON 


Confiscate,    (one's    goods,)  v.  a. 

confiscare 
Confiscation,  s.  confiscazione 
Conflagration,  *.  incendio 
Conflict,  s.  combattimento,  conflit- 
to, contesa,  disputa 
Confluence,  and  Conflux,  s.  afflu- 
enza, concorso  ;  —  of  a  river, 
un  confluente 
Conform,  a.   conforme  ;  —  v.  a. 

conformare 
Conformable,  a.  conforme  ;  —  y, 

ad.  in  conformità 
Conformation,  *.  conformità 
Conformist,  s.  conformista 
Conformity,   s.    conformità,  somi- 
glianza 
Confound,  v.  a.  confondere,  guas- 
tare, distruggere 
Confoundedly,  ad.  terribi' «sente 
Confraternity,  s.  confratenu^ 
Confront,  v.  a.  confrontare,  con- 
ferire ;  — ing,  s.  riscontro 
Confused,  a.  confuso,  mescolato  ; 

— ly,  ad.  confusamente 
Confusion,  s.  confusione,  disordine, 

perplessità,  rovina,  distruzione 
Confutation,  s.  confutazione 
Confute,  v.  a.   confutare,   convin- 
cere ;  confute  a  slander,  giustifi- 
carsi d'una  calunnia;  — ing,  s. 
confutamelo 
Conge,  or  Congee,  s.  licenza 
Congeal,  v.  n.  congelare,  congelar- 
si, rappigliarsi  ;  — ing,  s.  conge- 
lazione ;    — able,  a.  che  si  può 
congelare 
Congee,  v.  n.  salutare 
Congelation,  s.  congelazione 
Congenial,  a.  dell'  istesso  genio  ;  — 

ity,  *.  somiglianza  di  genio 
Congeniture,  s.  nascita  contempo- 
ranea 
Congeon,  s.  un  nano,  caramogio 
Conger,  s.  (a  large  eel,)  gongro 
Congestion,  s.  mucchio,  massa 
Conglaciate,  v.  n.  congelarsi 
Conglutinate,  v.  n.   conglutinarsi, 
unirsi  ;  — ion,  s.  conglutinazione 
Congratulate,  v.  a.  congratulare  ; 

— ion,  s.  congratulazione 
Congregate,  v.  a.  congregare 
Congregation,  *.  congregazione 
Congress,    *.    congresso,   abbocca- 
mento,  società,   battaglia,   com- 
battimento 
Congruence,  s.  congruenza 
Congruent,    a.    congruente,     con- 
forme 
Congrui ty,  s.  congruenza 
Congruous,   a.   congruo,  convene- 
vole 


CON 

Conical,  or  Conic,  a.  conico 
Conjectural,  a.  conghietturale  ;  — 

ly,  ad.  per  conghiettura 
Conjecture,    *.    conghiettura,    in- 
dizio ;  —  v.  a.  cough  ietturare  : 
— er,  s.  indovino  ;  — ing,  s.  con- 
ghiettura 
Conjoin,  v.  a.  congiongere  ;  — tly, 

ad.  congiuntamente 
Conjugal,  a.  congiugale 
Conjugate,  v.  a.  congiugare 
Conjugation,  s.  congiugazione 
Conjunction,      s.      congiunzione, 

unione 
Conjunctive,  a.  ands.  congiuntivo 
Conjunctly,  ad.  congiuntamente 
Conjuncture,   s.   congiuntura  ; 
this  conjuncture  of  aflàirs,  lo  sta- 
to nel  quale  si  trovano  ìe  cose 
Conjuration,  s.   contrazione,   co- 
spirazione, incanto 
Conjure,  v.  a.  scongiurare;    pre- 
gare, cospirare,  esorcizzare;  — 
er,  s.  scongiuratore,  mago;  — 
ing,  s.  stregoneria 
Connate,  a.  nato  insieme 
Connaturai,  a.  naturale 
Connect,  v.  a.  legare,  giungere  ;  — 
ing,   Connexion,    s.   legamento, 
connessione,  attaccamento,   con- 
nessila 
Connive,  v.  n.  fingere,  tollerare 
Connivance,    and    Conniving,    *. 

connivenza 
Connubial,  a.  congiugale 
Connudate,  v.  a.  spogliare 
Conquer,    v.  a.    conquistare,   do- 
mare,   sottomettere  ;    — ing,    s. 
conquistamelo,   conquista;    — 
or,  s.  conquistatore 
Conquest,  s.  conquista 
Consanguinity,  s.  consan^uinità 
Conscience,  s.  coscienza 
Conscientious,  a.  coscienzioso  ;   — 
ly,   ad.    coscienziosamente;  — 
ness,  s.  buona  coscienza 
Couscionable,  a.  equitabile,  giusto;» 
— ness, .?.  equità,  giustizia  ;  — ly, 
ad.  giustamente 
Conscious,  a.  consapevole  ;  — ness, 
s.  conoscenza  interiore  eh'  abbi- 
amo d'una  cosa 
Consecrate,  v.  a.  consecrare,  dedi- 
care, immortalare;  consecration, 
s.  consecrazione 
Consectary,  s.  conseguenza 
Consecutive,  a.  consecutivo 
Consent,  t.  consenso,  approbazione 
Consent  to,  v.  n.  consentire,  con- 
correre 
Consentaneous,  a.  convenevole 
Consenting,  s.  consentimento 
344 


CON 

Consequence,  s.  conseguenza,  im- 
portanza ;   by   consequence,  ad. 
conseguentemente 
Consequent,  s.  conseguenza  ;  —  a, 
conseguente  ;    — ial,    a.  impor- 
tante ;    — ly,  ad.    conseguente- 
mente 
Conserwable,  a.  conservabile 
Conservation,  s.  conservazione 

Conservator,  *.  conservatore  ;  — y, 
s.  conserva 

Conserve,  *.  conserva  ;  —  v.  a. 
conservare  ;  conserve  fruits,  con- 
fettare frutta 

Conserver,  s.  conservatore 

Conserving,  s.  conservamelo 

Consider,  v.  a.  considerare,  con- 
templare, pensare,  pregiare,  sli- 
mare, riconoscere .,  rimunerare 

Considerable,  a.  con  iderabile  ;  — 
ly,  ad.  considerabilmente 

Considerate,  a.  considerato,  savio  ; 
— ly,  ad.  prudentemente  ;  — ness, 
s.  considerazione,  circospezione 

Consideration,  s.  considerazione, 
presente,  ricompensa,  stima,  ris' 
guardo 

Considerar,  s.  esaminatore 

Considering,  s.  consideramento  >- 
—  a.  pensieroso,  prudente,  giu- 
dizioso ;  considering  that,  conj. 
atteso  che 

Consign,  v.  a.  consegnare;  con- 
sign one  to  punishmen*,  far  pu- 
nire alcuno  ;  — ing,  s.  consegna- 
zione 

Consist,  v.  n.  consistere,  accordar- 
si  ;  — enee,  — ency,  *.  consistenza, 
somiglianza  ;  consistent  with,  a, 
conforme 

Consistent,  a.  plausibile,  coerente  j 

'    — ly,  ad.  coerentemente 

Consistorial,  a.  consistoriale 

Consistory,  s.  consistono 

Consociate,  v.  a.  associare  ;  — 
v.  n.  unirsi  insieme 

Consolate,  v.  a.  consolare 

Consolation,  *.  consolazione 

Consolatory,  a.  consolativo 

Console,  v.  a.  consolare 

Consolidate,  v.  a.  consolidare,  riu 

Consolidation,  s.  consolidazione, 
congiunzione  di  du:  benefizj 

Consonance,  *.  consonanza,accordo, 
conformità,  somiglianza 

Consonant,  a.  conforme  ;  —  *.  una 
consonante  ;  consonant,  ad.  con- 
formemente ;  — ly,  ad.  con 
forme,  secondo 

Consort,  s.  consorte,  socio 

Consort,  v.  n.  associarsi 


CON 

Coospicuity,  atìd  Conspicuousnes*, 
».  l'evidenza.  !'■  Mre  cospicuo 

Conspicuous,  a.  cospicuo,  illustre, 
rimarcabile  ;  — ly,  ad.  notabil- 
mente 

-acy,  ».  ispirazione 

Conspirator,  s.  cospiratore 

Conspire,  accordar- 

-orrero 

ConspiriiK;,  ».  .  wj  [razione 

Constable,     ».  miasario     del 

quar 

Constancy,  ».  e   ■' 

Constali', 
severa:  .naie  ;    to 

be  consuut  to  nnc,  es*  n 
ad  uuo  ;  — h .  ad.  costantemente 

Constellate,  v.  n.  fonnarsi  in  co- 
stellazione 

Constellation,  ».  costellazione 

Consten.  azione 

Constipate 

Constipation,  ».  co*  ti  reazione 

Constituent,  ».  commettente 

Constitute,  r.  a.  costituire 

• 

—  of  the  body,  temperamento 

re  ;  — ed- 

[lenza 

pnfo,    vio- 

Constric  .  imento 

Construe  none,   in- 


CON 


CON 


Consfnie,  v.  a.   c-mstruire;    spie- 
gare ;  — ins.  ».  const ruzione 

consustanziale 
CoasansUntiatioD,  ».  consustanzia- 
póae 

-.  consoV  :  — ship,  ».  con- 
i.  consolare 
•  i  ;  —  v.  a.  con- 
sul*arr  .  —  Se  rare  ;  — 

'azione  ;    — in?. 
t.  il  co..-  . 
rflWnm»|  v.  a.  consumare;    con- 
sume a  niarsi 
Consumer,  ».  consumatore 
Consum                            ì.ento 
Oh—hi h                          i'o,  fini'o 
Consuoniate,    v.  i.    perfezionare, 

finire,  ter 
Consum  n  '  ^wimrna- 

tion,  i.  •  rfezione 

Consumption,    '■     coasumazicne, 

etica 
Consumptive,  n. 

••arioso;  —ness. 


Contain,  r.  o-  contenere,  rinchiu- 
dere, raffrenare,  reprimere  :  BOB* 
;.  v.  r.  moderarsi 
Aàte,   v.  a.   bruttare  ;    — 
ion,  ».  bruttura 
Contemn,    v.  a.    sprezzare  ;    sde- 
gnare ;  —in?,  ».  - 
Contempi  il  spiare 

Dianone 
■ii  piativo; 
— ly,  ad.  per  contemplazione 
Contemplator,  ».  contemplatore 
Contemporary,  ».  un  coutemjxira- 

ueo 
Contempt,  ».  sprezzo,  scherno  ;  — 

of  the  court,  contumace» 
Contemptible,  a.  sprezzabile  ;  — y, 

ad.  sprezzevolmeiite 
Contemptuous     a.     disprezzante, 
superbo  ;  — ly,  ad.  alteramente 
Contend,  e,  ?i.  contendere,  liticare, 
pretendere,  mantenere  ;  contend 
for,  fare  a  gara 
Content,  a.  contento,  soddisfatto  ; 
—  x.   contento;    contents,  ».  il 
contento,  la  grandezza 
Content,  v.  a.  contentare 
Contented,  a.  contento,  felice  ;  — 
ly,  ad.  contentamente,  paziente 
niente  ;  — ness,  ».  contentamento 
Contentful,  a.  contento,  felice 
Contention,  ».  con'enzione,  contesa 
Contentious,   a.    contenzioso  ;    — 
ly.    ad.    con'enzio«arnente  ;    — 
ness.  t.  disputa,  lite,  umore  con- 
tenzioso 

meat,  ».  contentamento 
Contents,   ».  pi.  il   contenuto  ;    a 
table  of  contenta,  tavola  di  ma- 
terie 
Contest,  ».  contestazione  ;  —  v.  n. 
contestare  ;  — able,  a.  che  si  può 
contestare  ;  — ation,  ».  contesta- 
zione 
Context,  and  Contexture,  ».  tessi- 
tura, tessuto 

■•.  ».  propinquità 
Contiguous,  a.  contieuo,  vicino 
C«ntinency,    and    Continence,  ». 

continenza,  castità 
Continent,   a.   continente  ;    — ly, 

ad.  moderala! :  • 
Contingency,»,  contingenza,  sorte 
■te  ;    — 
.  parte  ;  — ly.  ad. 
men'e  [oo'n'inuamente 

Continuai,  o.  continuo  ;  — ly,  od. 
Continuance,  ».   continuanza,  sog- 
giorno, dimora 
Continuation,  t.  cm*  in  nazione 

uaiorr 
Continue,  v.  n.   continuare,  dimo- 


rare,  soggiornare,   durare,  per 
natane;  —  v.  n.  confermare 
Continuali,  «.  continuo;  — ly,  od, 

continuatamente 
Continuity,  *.  continuità 
Continuous,  a.  continuo 
Contort,  v.  u.  attori  iettata 
Contortion,  »,  eoatoramne 
Contour,  ».  (in  painting,)  contorno 
C lontra!  and,    a.    proibito  ;  contra- 
band goods,   mercanzie  di  con- 
trabbando 
Contract,  ».  contratto,  patto 
Contract,  v.  n.  contrattare,  abbre- 
viare, ristrignere,  contrarre,  con- 
traere, acquistare  ;  contract  debts, 
I      indebitarsi 
Contraction,  ».    abbreviatura,   ri- 

strignimento 
Contractor,  ».  un  contrattante 
Contradict,  ».  contraddizione 
Contradict,  v.  a.  contraddire  ;  con- 
tradict one's  self,  contraddirsi , 
contradict  an  inclination,  rintuz 
zare  un  inclinazione 
Contradiction,  ».  contraddizione 
Contradictious,  a.  contraddicente 
Contradictory,  o.  contraddittorio 
Contradistinguish,  v.  a.  contradis- 
tinguere 
Contrariety,  s.  contrarietà 
Contrarily,  ad.  al  contrario 
Contrariwise,  ad.  altrimenti 
Contrary,   a.   contrario,  opposto  ; 
—  ».  il  contrario  ;  — prep,  con- 
tra;   contrary   to   his    promise, 
contro  la  sua  promessa  :  contrary 
to  my  wishes,  contro  i  miei  desi- 
deri J    °n   ihe   contrary,    ad.    ai 
contrario  ftrastanza 

Contrast,    ».    contrasto,   lite,  con- 
Contrast,  v.  n.  far  un  contrasto 
Contravallation, ».  con  t  ravallazione 
Contravene,  v.  a.   contravvenire  ; 

— r,  ».  contravvenente 
Contravention,  ».  contravvenzione 
Contribute,  v.  a.  contribuire 
Contribntary,  a.  tributario 
Contribution,  ».  contribuzione 
Contributor,  ».  contributore 
Contrite,  a.  contrito,  pentito 
Contrition,  ».  contrizione 
Contrivance,  ».    invenzione,  arte, 

ingegno 
Contrive,  n.  a.  inventare  ;  con 
tri  ve  a  design,  concertare  un  di 
se?no  ;  contrive  a  man's  ruin, 
tramare  l'ai  rrui  rovina;  — er.  », 
inventore,  autore  ;  — ing,  ».  (in- 
vention.) invenzione 
Control,  ».  raffrenamento  J  —  v.  a 
tenere  a  freno 


CON 

Ccmtroversial,  a.  di  controversia 
Controvert,  v.  a.  disputare 
Contumacious,  a.  contumace,  scor- 
tese, ostinat  >,  contumelioso 
Contumacy,  ».  contumacia 
Contumely,  ».  contumelia,  insulto 
Contusion,  a.  ammaccatura 
Conundrum,  ».  espressione  facezio- 

sa 
Convalescence,  ».  convalescenza 
Convenable,  a.  convenevole 
Convene,  v.  a.  convocare  ;  —  v.n. 

radunarsi 
Convenience,  and  Conveniency,  ». 
comodità,   convenienza,    confor- 
mità 
Convenient,     a.    comodo,    conve- 
niente,  convenevole,  proporzio- 
nato, atto  ;    — ly,  ad.  comoda- 
niente,  convenevolmente,  esatta- 
mente, a  proposito 
Convent,  ».  convento 
Convent,  v.  a.  chiamare,  citare 
Conventicle,  ».  conventicolo 
Convention,     ».    assemblea    degli 
stati,  convenzione,  patto  ;   — al, 
a.   fatto  per  convenzione;  con- 
ventioner,  ».  membro  di  assem- 
blea 
Conventual,  a.  conventuale 
Conversable,  a.  sociabile 
Conversant,  o.   pratico  ;    versato, 

conversante 
Conversation,     ».     conversazione, 

commercio,  società 
Converse,  ».  familiarità,  conoscen- 
za ;    converse   with  one,   v.  n. 
conversare  con  alcuno 
Conversing,  ».  converse  mento 
Conversion,  ».  conversione 
Convert,  ».  un  convertito 
Convert,   v.  a.    convertire;    cam- 
biare ;  — er,  ».  convertitore  ;  — 
ible,  a.   convertibile;  — ing,  ». 
conversione 
Convex,  a.  convesso 
Convex,  ».  convessità;  the  convex 
of  a  gl'ine,  il  convesso  d'un  globo; 
— Sty,  ».  convessità 
Convey,  v.  a.  trasportare,  portare, 
mandare  ;  onvey  away,  portar 
via  ;  convey  one  out  of  danger, 
salvar  uno  :  — ance,  ».  vettura, 
trasporto,  cessione  ;   — ancer,  ». 
no'aro 
Convict,  ».  un  reo 
Convict,  v.  a.  convincere 
Conviction,  ».  e  nvinzione 
Convictive,  a.  convincente 
Convince,  v.  a.  e  on  vincere 
Convincing,   a.  incon'estauile;  — 
ly,  ad.  invincibilmente 


COP 


Convocation,  ».  convocazione 
Convoke,  v.  a.  convocare 
Convolution,  ».  torcimento 
Convoy,  ».  convoglio,  scorta 
Convoy,  v.  a.  convogliare,  scortare 
Convulse,  v.  a.  trasportare 
Convulsion,  ».  convulsione  ;   con- 
vulsion fits,  ».  pi.  convulsioni 
Convulsive,  a.  convulsivo 
Cony,  ».  coniglio  ;  cony  warren,  s. 

conigliela 
Coo,  v.  n.  mormorare  ;  cooing,  s. 

mormorio 
Cook,  s.  un  cuoco,  un  treccone  ;  — 
maid,  s.  fantesca  che  fa  da  cuoca  ; 
—  's  shop,  s.  una  bettola  ;  cook, 
v.  a.  fare  la  cucina;   — ery,  s. 
l'arte  del  cuoco 
Cool,  a.  fresco,  freddo 
Cool,  s.  il  fresco 

Cool,  v.  a.    rinfrescare  ;    —  v.n. 
rinfrescarsi,  raffreddarsi,  mode- 
rarsi, rallentarsi 
Cooltr,  s.  un  refrigerativo 
Cooling,  s.  rinfrescamento  ;  — a. 

refrigerante 
Coolness,  s.  freschezza,  fresco 
Coolly,  ad.  di  sangue  freddo 
Coomb  of  corn,  s.  misura  di  grano 
Coop,  s.  specie  di  stia  ;    coop  up, 

v.  a.  rinchiudere 
Cooper,  s.  bottaio;  wine  cooper, 

mercante  di  vini 
Cooperate,  v.  n.  cooperare 
Cooperation,  s.  cooperazione 
Cooperator,  s.  cooperatore 
Coordina'e,  a.  eguale,  del  medesi- 
mo ordine 
Coot,  s.  (bird,)  smergo  [fetto 

Cop,  ».  capo,  cima,  sommità,  ciuf- 
Copal,  s.  ragia  bianca  e  lucente 
Coparcener,  ».  coproprietario 
Coparceny,  ».  divisione  eguale 
Copartner,  ».  compagno,  sozio  ;  — 
ship,  s.  società  [nubi 

Cope,  s.  pianeta  ;  il  concavo  delle 
Cope,  v.  a.   barattare,    cambiare, 

sporgere,  uscire  del  piano 
Copier,  s.  un  copista 
Coping,  s.   baratto  ;    coping  of  a 
building,    cima   d'un   edilìzio  ; 
coping  of  a  wall,    sporto  d'un 
muro 
Copious,  a.  copioso,  abbondante  ; 
— ly,  ad.  copiosamente  ;  — ness, 
s.  copiosità  ;  —  (of  a  language,) 
ricchezza  d'una  lingua 
Copped,  a.  crestuto,  puntuto,  acuto 
Copper,  s.  rame,  calderone;  cop- 
persmith,», calderaio;    copper- 
plate, s.  lastra  di  rame 
Copper-nose,  s.  naso  di  gallinaccio 
346 


COR 

Copperas,  s.  vitriolo 

Coppice,  and  Copse,  s.  macchia 

Copulate,  v.  n.  accoppiare  ;  copti* 

lation,  .v.  copulazione 
Copulative,  a.  copulativo 
Copy,  s.  copia,   il   doppio,  esem- 
plare, modello,  esempio  ;  copy- 
hold,   podere  ;    copyholder,    s. 
fittaiuolo 
Copy  out,  v.  a.  copiare,  trascrivere 
Coquette,  s.  una  civetta 
Coquetry,  ».  civetteria 
Coral,  s.  corallo,  sonaglio 
Coralline,  a.  di  corallo 
Corbel,  s.  una  nicchia 
Cord,  s.  una  corda  ;  cord  of  wood, 
catasta  di  legna;  cord-maker,  s, 
cordaio 
Cordage,  s.  sartiame 
Cordelier,  s.  Francescano 
Cordial,  a.  cordiale,  sincero;  — ly, 
ad.  cordialmente;  — ity,  s.  cor- 
dialità 
Cordwainer,  s.  calzolaio 
Cordon,  s.  cordone 
Cordovan  leather,  s.  cordovano 
Core,  s.  torso,  fondo 
Coriander,  ».  coriatidro 
Cork,  s.  sughero,  turacciolo 
Cork,  v.  a.  turare  un  fiasco  con  un 

turacciolo 
Cormorant,  s.  specie  di  smergo 
Corn,  s.   frumento,  grano  ;   corn- 
loft,  s.  un  granaio  ;   corn  chan- 
dler, s.  venditore  di  grano  ;  corn 
on  the  toe,  callo  nel  piede 
Corn,  v.  a.  aspergere  di  sale,  insa 
lare  un  poco  [1° 

Cornei,  s.  corniola  ;  —  tree,  cornio- 
Cornelian,  s.  cornalina 
Corner,  s.  cantone,  angolo  ;  — ed, 

a.  angolare 
Cornet,  s.  ometta,  scuffia 
Cornice,  s.  (in  architecture,)   cor- 
nice 
Cornigerous,  a.  cornuto 
Cornucopia, ».  corno  di  abbondanza 
Cornute,  a.  cornuto  ;  —  ».  un  cor- 
nuto ;  cornute,  v.  a.  far  becco 
Corollary,  ».  corollario 
Coronation,  ».  coronazione 
Coronet,  ».  corona  ;  a  duke's  coro- 
net,  ».  corona  ducale 
Corporal,  ».  corporale  ;  —  a.  cor- 
porale, di  corpo;  -ly,  ad.  cor- 
poralmente       ^ 
Corporate,  a.  Ex.  a  body  corpo- 
rate, una  comunità 
Corpora'ion,   ».    comunità  j  corpo» 

ration  town,  città  municipale 
Corporeal,  a.  corporeo  ;   — ity,  t 
solidità 


COI 

v.  ».  corporalità 
Corp»,  ».  cor]- 

Corps-de-guanl,  ».  corpo  di  guardia 
Corpulency,  s.  ci  rpuleura 
Corpulent,  a.  eorpulen*3,  grosso 

,    -culo 
Correct,  a. 
I 
castigai 

emen  ;  ;    under 

correction,  e 

a.  som  •'.  correlta- 

MCOtc  ;  — 
or,  s.  a 

.o 

godere; 
— enee,    s 

ent,  ».  a  e  :  — ent, 

a.  coni  ■ 

Corrigible,  a.  e 

CorrivaKr.ii  •■<--»nvnte 

Corrolo'  rare,  for- 

titean  .  —ion,    t. 

corml  re,  a.   cor- 

robora: i  vo 
Corrode,  v.  a,  -o-rodere,  rodere 

:  — ness,  ». 
qualità  corrosiva 
Corrugated,  a.  pi  e  nodi  grinze  ' 
Corrupt,  o.  cnrm'to.  al 
Corrupt,    r.   a.    corrompere  ;    — 
r.   ti.  rapt    wit- 

nesses testimoni 

Corrupter,  ».  corruttore 
Corrup*  '  v  ilità 

Corruption,  ».   aorrunooe,  marcia, 

putrefazioni 
Corruptiv  . 

Corruptive,  a.  -  <-    "-ziale 
Corrup-  .  i  nte 

Corsair,  t. 

Corselet,  ».  corvil»'-  i  [dente 

Corusorr.  le,  mplen- 

Connca'ion,  ».  e-    mv.  uione 
Cosmetics,   ».  b  Me,,:  per  rendere 

la  carnagione  belli 
Cosmetic,  a.  co-melico 

Cosmo--  .—-ifia 

agnello,  puledro,  te  al- 

u 

■>ne,  cos- 
tipamento 

•ontur-samen  •  .  — oca 
ovile,  una  M 


cou 

rary,  ».  cotemporario 

..uà;  — r,  ».  un  bi- 

Cotton,  |j  cottone 

Cotton,  v.  n,  ngninianì 

tettuccio 

Couch,   v.  a.  rinchiudere  j    couch 
.  levare,  la  cataratta  d'un 
occhio  ;  —  v.  il.  coricarsi 

Couchant,  a.  giacente 

Couched,  a.  Ex.  a  le^er  well 
couched,  una  lettera  ben  scritta 

Cbugb,  ».  la  tosse;  — ».  n.  tossire 

Council,  ».  concilio  ;  council-board, 
li  tàvola  del  concilio  ;  council- 
chamber,  ».  jl  concilio 

Counsel,  ».  consiglio,  avviso 

r  Counsellor,  ».  avvocato 

Counsel,  v.  a.  consigliare;  coun- 
sel »o  the  contrary,  dissuadere 

Counsellor,  ».  consigliere  ;  a  privy 
counsellor,  consigliere  di  stato 

Count,  ».  un  eonte  ;  domanda 

Count.  i\  a.  contare,  calcolare, 
credere,  tenere 

Countenance.  ».  aspetto,  aria,  aiuto, 
appoggio 

Countenance,  v.  a.  sostenere,  pro- 
teggere, aiutare  ;  — er,  ».  pro- 
tettore, fautore,  partigiano 

Counter,  ».  banco,  un  gettone 

Counterbalance,  ».  contrappeso  ;  — 
v.  a,  contrappesare 

Couuterchange.  «.  contraccambio  ; 
—  v.  a.  cambiare 

barm,  ».  malia  opposta  ad 
un  altra 

Countercheck,  ».  censura  recipro- 
ca ;  —  v.  a.  riprendere  recipro- 
camente 

Counterfeit,  a.  contraffatto,  falso. 
fin»o,  supposto  ;  —  ».  impostore 

Counterfeit,  v.  a.  contraffare,  fin- 
gere ;  —  ».  imitatore,  inventore, 
autore  ;  —  of  hands,  wills,  &c. 
un  falsano;  — er  of  e  in,  un 
monetario  falso  ;  —  edly,  ad.  fin- 
tamente 

Countermand,  ».  contrammandato 

Countermand,  v.  a.  contramman- 
dare  ;  coun'erman  1  a  will,  in- 
validare un  testamento 

i.irr)],  .».  eon'ramnurcia 

Countermine,  ».  contrammina 

Countermine,    v.   a.    cor.trammi- 
nare  ;  — er,  ».  quello  che  fa  le 
contrammine 
■ 

3  rcritlo  ; 
con'rv 

'T  giustrfi- 

C.unterplot,   ».    cospi i  azione  Mip- 
347 


COU 

re  UDO  cospi: a- 

!  anto 
eao 

i;  pesare 
.  r,  o  atra 

r.   ccdi.la  che  si 
dà  ai  mi  r  al  lividore 

I,    0.  tu    valere    altret- 
-  ».  o.  ricompensare 
Gounterwork,    v.  a.    contrammi- 

nare 
Countess,  ».  contessa 
Counting,   ».  contamente;   count 

ing-house,  ».  banco 
Countless,  a.  innumcrabile 
Country,    ».    regione,    paese  ; 
bouse,  .v.   una  villa;  — man,  ». 
un  contadino;  — dance,  ».  con- 
traddanza 
County,  ».  contea,  provincia 
Coupee,  ».  pass  >  intrecciato 
Couple,  ».  una  coppia  ;  lacero 
Couple,  v.  a.   accoppiare,  legare  ; 

—  v.  ìi.  copularsi,  maritarsi 
Couplet,  ».  due  rime 
Couplet,  v.  n.  far  versi 
Coupling,  ».  copula 
Courag  ,  ».  coraggio,  valore 
Courageous,   a.   coraggioso;  — ly, 
ad.    coraggiosamente  ;     — ness, 
».  cori 
Courant,  ».  corrente 
Courier,  .♦.  corriere 
Cbftrse, ».  co  ,-ì.  carriera,  cammino, 
giro,   volta,   vicenda; 
via,  uie">do,  maniera,  condotta, 
misura  ;  course  of  eggs,  una  co- 
vata d'uova  ;    of  course,   or  in 
cour-e,  ad.  naturalmente 
Course,  v.  a.  cacciare  ;  course  of 

a  hill,  trapassare  d'un  monte 
Courser.  ».   un  corsiere  ;  disputa- 
tore 
Court,  or  Court-yard,  ».  cortile 
Court,  ».  una  stradella  ;  the  court, 
».  la  corie  ;  court-minion,  ».  un 
favori'o  ;    court-ladies,  le  dame 
della  corte;  court-card,  ».  carta 
fieura'a  ;  courtlike,  a.  alla  ma- 
niera della  corte;  a  tennis-court, 
giuoco  di  palla  corda 

n.   corteisiare,    far  l'a- 
more, brigare,  sollicitare 

.  i.  cortese)  salante,  be- 
eev  le,    civile,   benigno  ;     — ly, 
ad.  cortesemente  ;  — ness,  ».  cor- 
Court,  -v,  ».    riverenza  di    donna, 
i    f iv. ire,  benignila,  afa 
bilità 


CRA 

Courtier,  ».  cortegiano 

Courtly,  a.  elegante,  pulito 

Courtship,  ».  civilita,  cortesia,  ga- 
lanteria 

Cousin,  s.  cugino,  cugina 

Cove,  t.  seno  di  mare 

Covenant,  ».  accordo,  convenzione, 
alleanza,  lega 

Covenant,  v.  n.  convenire,  trattare  ; 
— er,  ».  confederato 

Cover,  ».  un  coperchio,  una  posata, 
pretesto  ;  —  of  a  letter,  involto 
d'una  lettera 

Cover,  v.  a.  coprire,  nascondere, 
velare,  palliare  ;  cover  over, 
v.  a.  oscurare 

Coverlet,  ».  copertura 

Covert,  s .  coperta,  nascondiglio  ;  — 
«.maritata; — ly,  ad.  coperta- 
mente ;  coverture,  ».  protezione 

Covet,  v.  a.  ambire,  desiderare  ;  — 
able,  a.  desiderabile 

Covetous,  a.  avido,  bramoso,  avaro, 
taccagno  ;  — ly,  ad.  sordida- 
mente ;  — ness,  ».  cupidigia,  de- 
siderio, avarizia  [nici 

Covey  of  partridges,  nidiata  di  per- 

Cow,  ».  vacca;  a  milch  cow,  ». 
vacca  lattante  ;  a  cow  with  calf, 
vacca  pregna  ;  cow-keeper,  vac- 
caio 

Cow,  v.  a.  sgomentare,  intimidire 

Coward,  ».  un  codardo,  un  vile  ;  — 
ice,  — liness,  ».  codardia,  viltà  ; 
— ly,  a.  codardo,  vile  ;  —  ad. 
vilmente,  da  codardo 

Cowl,  ».  cappuccio 

Cower  down,  v.  n.  abbassarsi 

Cowslip,  ».  tassobarbasso,  verbasco 

Coxcomb,  ».  l'no  sciocco,  un  goffo; 
an  ignorant  coxcomb,  un  igno- 
rantaccio,  un  asino 

Coxcombical,  a.  impertinente 

Coy,  o.  modesto,  ritroso  ;  schifo, 
delicato  ;  — ness,  s.  modestia,  ri- 
trosità 

Cozen,  v.  a.  ingannare,  truffare  ; 
cozenage,  or  cozening,  *.  in- 
ganno 

Crab,  ».  mela  salvatica  ;  —  (a  fish,) 
granchio  ;  crab-louse,  ».  piattola  ; 
crab-tree,  ».  melo  salvatico 

Crabbed,  a.  acerbo,  arcigno,  rozzo, 
ruvido,  severo  ;  — ness,  s.  ruvi- 
dezza, umore  fantastico 

Crack,  ».  fessura,  crepatura,  scop- 
piata, millantatore  ;  crack-brain 
ed,  a.  mentecatto,  matto 

Crack,  v.  a.  soppiare,  fendere  ; 
—  v.  ri.  creparsi,*  aprirsi,  crepo- 
larsi, vantarsi 

Crarker,  ».  un  salterello.  ì.iillan'a-  ! 


CRA 

tore  ;  a  nut-cracker,  *.  strumento 
da  rompere  Je  nocciuole 

Crackle,  v.  n.  scoppiettare  ;  — ing, 
».  scoppiatura 

Cracknel,  ».  ciambella 

Cradle,  ».  culla  ;  iron  cradle,  ». 
graticola  da  fuoco  ;  to  rock  the 
cradle,  cullare 

Craft,  ».  mestiere,  professione  ; 
astuzia,  arte,  artifìcio 

Craftiness,  ».  destrezza,  astuzia 

Craftily,  ad.  astutamente,  con  arte 

Craftsman,  ».  artigiano 

Crafts-master,  ».  un  artista 

Crafty,  a.  astuto,  accorto,  scaltro, 
fino 

Crag,  ».  nuca,  rupe,  rocca;  the 
crag  of  a  rock,  la  cima  d'una 
rupe 

Cragged,  or  Craggy,  a.  diroccato 

Cragginess,  ».  l'essere  diroccato 

Cram,  v.  a.  ficcare,  stivare  ;  em- 
pire, zeppare  ;  cram  poultry,  in- 
grassare 1 1  pollame 

Crambo,  ».  giuoco  di  rima 

Cramp,  ».  il  granchio  ;  cramp-iron, 
».  rampino,  graffio 

Cramp,  v.  a.  costrignere,  uncinare 

Cramper,  ».  uncino,  graffio 

Cramping,  ».  forza 

Crane,  ».  grua,  gru,  argano,  un  si- 
fone ;  a  sea  crane,  ».  grua  marina 

Crane  up,  v.  a.  tirar  su  per  mezzo 
d'un  argano 

Crank,  a.  possente,  vigoroso  ;  alle- 
gro, festoso 

Crankle  in  and  out,  v  n.  serpere 

Crankles,  ».  giravolte 

Crannied,  a.  crepato 

Cranny,  ».  fessura,  crepatura 

Crape,  ».  velo 

Crash,  ».  strepito,  fracasso  ;  conte- 
sa, gara 

Crash,  v.  a.  fracassare  ;  —  v.n. 
strepitare,  far  rumore  ;  — ing,  ». 
strepito,  fracasso 

Crass,  a.  grosso,  grossolano,  spesso 

Crassitude,  ».  spessezza,  grossezza 

Cratches,  ».  malattia  di  cavallo 

Cravat,  ».  cravatta 

Crave,  v.  a.  domandare  ;  — ing,  s. 
domanda  ;  —ing,  a.  insaziabile  ; 
— ness,  »,  umore  insaziabile 

Craunch,  v.  a.  schiacciare 

Craw,  ».  gozzo  ;  crawfish,  ».  gam- 
bero 

Crawl,  v.  77.  rampicare,  strascinare, 
serpere  ;  — er,  .v.  un  ret'ile 

Crayon,  ».  pastello 

Craze,  v.  ri.  rompere,  fracassale 

Craziness,    s.    cadbclià,    indisposi- 


CRI 

Crazy,  a.  malaticcio,  indisposto 

Cream,  ».  fior  di  Jatte,  d'un  libro 

Cream,  v.  n.  rappigliarsi 

Crease,  ».  piega,  cattiva  piega 

Create,  v.  a.  creare,  costituire 
eausare,  ecci!are 

Creating,  ».  creazione  ;  —  of  new 
officers,  elezione  di  nuovi  uffiziali 

Creation,  ».  creazione 

Creator,  ».  creatore 

Creature,  ».  creatura 

Credence,  ».  credenza,  fede  ;  nome, 
fama 

Credentials,  pi.  lettere  di  ero 
denza 

Credibility,  ».  probabilità 

Credible,  a.  credibile  ;  — ness,  ». 
probabilità;  — ly,  ad.  probabil- 
mente 

Credit,  ».  credito,  autorità  ;  onore, 
gloria  [onore 

Credit,  v.  a.  dar  fede,  credere,  far 

Creditable,  a.  onere  voi  e,  onesto  ; 
— ness,  ».  onorevolezza  ;  — ly, 
ad.  onorevolmente 

Creditor,  ».  creditore 

Credulity,  ».  credulità 

Credulous,  a.  credulo 

Creed,  ».  simbolo  degli  apostoli 

Creek,  ».  cala,  seno  di  mare 

Creek,  ».  molo 

Creek,  v.  n.  crosciare  ;  — ing,  s. 
croscio 

Creep,  v.  n.  rampicare  ;  creep 
and  crouch,  lusingare  ;  creep  in, 
insinuarsi,  ficcarsi  ;  creep  out, 
sfilarsi  ;  creeper,  ».  creatura  che 
rampica  ;  creep-hole,  ».  buco  per 
dove  uno  può  scampare;  pre- 
testo, scampo 

Crepuscule,  ».  crepuscolo 

Crescent,  »,  luna  crescente,  la  mez- 
za luna 
resses,  ».  crescione 

Cresset,  ».  lanternone  ;  —  (to  set  a 
pot  on,)  un  trepiede 

Crest,  ».  cresta,  cimiero  ;  crest- 
fallen, a.  sgomentato 

Crevice,  ».  fessura,  crepatura 

Crew,  ».  banda,  torma;  — of  a 
ship,  la  ciurma  d'un  vascello 

Crib,  ».  mangiatoia 

Cribble,  «..cribro,  crivello 

Crick  in  the  neck,  ».  un  torticollo 

Cricket,  ».  grillo,  sorta  di  giuoco 
alla  palla  ;  seggiola  bassa 

Crier,  ».  gridatore  ;  a  public  crier 
banditore 

Crime,  ».  delitto,  peccato 

Criminal,  a.  criminale;  — ly,  a 
criminal  mente  ;   — ity,  ».  case 
crirrrirfale 


cko 

ervile 

..■ente  os- 

I  rettezza  ; 

\  ile 

Crinkle,   v.  n.   nrpere,  andar  ser- 

pendn  ;    crinkles,   ».    giri,   gira- 

BOppOj     — 

<.  storpiatura 

i  raj  ile,  facile  da  rompersi, 

.  tri'.tn 

Cri>p.  v.  a.   increspare;  cri>ping- 

irou.  J.  calamistro 
Criterion,  e.  il  sega     Iella  verità 

Critical,  a.  eriti    .  pericoloso;  — 

It,  ad.  da  cr.< 

icare 
un,  ».  critic  i 
Croak,  r.  crocil 
Crock,  ».  piatta 
Crockery,  ».  vascellanic  di  terra 
Crocodile,  ».   coccodrillo  ;    croco- 
dile's tears,  b 

elio 
C.xn'ses,  J.  pellegrini,  crociati 

intimo 
Cn>.k.  ».    uncino  ;    a   shepherd's 
crook,  rocco 

ked,  a,  g  bbo 

.  vluuco 

>  ;  crook- 
el  fine, 

.  — 

[storte 
Crookle:-  le  gambe 

Crop.  ».  i  ;  —  of  a 

bird,  gozzo  d'i, 

:  ne  ;  crop 

Crosi-   .  wle 

■  ;    cross- 

.rained,  a. 
i,  ca 

linee 
.  incanno 

«I 

—  prrf.  a  tru- 

versare,  passare,  incrocicchiare, 

■'   .-_•    '■    : 

cross  out,  v.  a.  scancellare  ;  — 
ly,  ad.  ma' izr  vomente; 
».  malizia,  perversiti 


CRU 


Crotchet,  ».  croma;  fantasia,  ca- 
pnopio  ;  inganno,  astuzia 

Cloaca,  r.  it.  apiatt.irsi 

Croup,  ».  assistente  nel  eiuoco  ;  — 
r.  ii.    servire  di   a«wMente    ml 

!?ÌU'>CO 

r.  corvo;  crow's  foot,  ». 
tribolo,  imnoDcolo  ;  crow  toes,  ». 
giacinto  ;  cock  crow,  ».  il  cauto 
3d  callo;  a  scarecrow,  ».  spau- 
racchio; a  crow,  uua  lieva  ii 
ferro 

Craw,  t*.  n.  cantare  ;  crow  over 
one,  insultare  uno 

Crowd,  ».  calca,  folla 

Crowd,  r.  a.  calcare,  affollare  ; 
crowd  in,  spìgnersi  nella  calca  ; 
crowd  all  the  sails,  «piegare  tutte 
le  vele 

Cr  >wd  a  thing  in,  ficcare  una  cosa 

Crown,  ».  corona,  diadema,  ghir- 
landa, uno  scudo  ;  —  of  a  peri- 
vi u'.  cuffia  d'una  perrucca  ; 
croWn  of  a  hat.  forma  d'un  cap- 
pello ;  crown-land,  ».  dominio 
della  corona 
!  Crown,  v.  a.  coronare,  finire,  ri- 
compensare ;  crown  a  man  at 
I  draughts,  damare  una  pedina; 
— iug,  *.  coronamento 

Cruciate,  e,  a.  cruciare 
I  Crucible,  ».  crociuolo 
i  Crucifix,    ».   crocifisso  ;    — ion,  ». 
crocifissione 

Crucify,  u.  a.  crocifissare  ;  —  ing, 
».  crocifiguiniri.to 

Cnide,  a.  cruio;  crudity,  ».  erudi- 
zione 

Cruel,  a.   crudele,  barbaro  ;  — ly, 
ad,  crudelmente  ;    —tv,  ».  cni- 
(      deità 
■  Cruet,  ».  guastadet'a 

Cruise,  ».  corso  ;  —  v.  a.  corseg- 
eiare  ;  crui^r.  ».  vascello  di  cor- 
so :  cruising,  ».  corso 

Crumb,  ».  midolla,  mica 

Crumb,  and  Crumble,  v.  a.  smi- 
nuzzare 

Crummy,  a.  midolioso 

Cramp,"  or  Crump-shouldered,  a. 
srohfn 
'  Crumple.  ».  crespa,  fxinza 

Crumple,  b.  i.  rarjrinzare 

CrOBCb,  v.  a.  croccare 

Cnink,  v.  n.  gridare  come  una 
en'i 

Crupper.  ♦.  trroppa,  groppiera 

Cm->h.  v.  schiacciare, ammaccare; 

crush  a  party  down,  sterminare 

un  partito 

I  Crust,  ».  crosta 

349 


CUN 

Crust,  o,  ri.  norm 

*  rusty,  a-  «ss» 

Crustiness,  t.  cattivo  umore 

CfSjsty,  a.  puntiglioso 

Cinteti,  s.  gross** 

i  :>.  r.   BOsurm   grido,  pianto;  a 

cry  of  liounds,  una  muta  di  cani 
Cry,   v.  a.   gridare,  chiamare  ;  — 

v.  n.    piaiuvre.   sclamare;    cry 

up,  vantare,  lodare,  esaltare 
Crying  out,  ».  grido,  esclamazione  ; 

a  woman's  crying  out,  doglie  del 

parto 
Crying  down,  ».  scredito,  calo 
Crying,  a.  gridante,  enorme 
Crystal,   ».    cristallo;    — lice,  •- 

cristallino 
Cub,  (a  bear's  cub,)  orsacchio 
Cube,  .t.  un  cubo 
Cubical,  or  Cubie,  a.  cubico 
Cubit,  ».  cubito 
Cuckold,    ».    un  becco,  cornuto; 

cuckold  one,  v.  a.  far  cornuto 
Cuckoo,  ».  cuculo 
Cucumber,  ».  cetriuolo 
Cud,  ».  parte  interiore  della  gola  ; 

to  chew  the  cud,  ruminare,  pon 

derare 
Cudden,  or  Cuddy,  ».  uno  sciocco, 

minchione 
Cuddle,  v.  a.  careggiare 
Cùdgel,  ».  bacchio,  batocchio 
Cudgel,  v.  a.  bastonare 
Cue,  ».  umore,  coda 
Cuff,  ».  un  manichetto  ;  cuff,  or  a 

fisticuff,  ».   un  pusrno;   to  go  to 

caffi,  venire  alle  m  mi 
Cuff,  i).  a.  schiaffeggiare 
Cuirass,  ».  corazza 
Cuirassier,  ».  corazziere 
Cull,  v.  a.  scegliere,  scerre 
Cullender,  ».  colatoio 
Cull  ion,  ».  coglione,  briccone 
Cullis,  ».  brodo,  consumato 
Cully,  v.  un  gonzo 
Cully  one,   v.  a.  acchiappare,  in 

gannare 
Culm,  ».  specie  di  carbone 
Culpable,  o.  colpevole 
Cu  Iter,  ».  coltro 
Cultivate,  v.  a,  coltivare 
Cultivation,  and  Culture,  ».  colti- 
vazione, coltura 
Cultivator,  ».  coltivatore 
Culver,  ».  colombo 
Culverin,  ».  colubrina 
Cumber,  ».  impedimento 
Cumber,  v.  a.  impedire 
Cumbersome,  a.  incomodo 
Cumin,  ».  romino 
Cunctatiou,  ».  dimora,  indugio 


CUR 


Canning,  a.  astuto,  scaltro,  corto  ; 
»—  s.  astuzia,  accortezza,  destrez- 
za, sagacità;  — ly,  ad.  sagace- 
mente, astutamente 

Cup,  ».  coppa,  taziaj  —  of  a 
flower,  la  boccia  d'un  fiore  ; 
cupbearer,  ».  coppiere  ;  cup- 
board, ».  buffetto,  armario 

Cup,  v.  a.  ventosare 

Cupidity,  ».  cupidigia,  passione 

Cupola,  ».  cupola 

Cuppel,  ».  coppella 

Cur,  ».  un  cane,  cane  degenerato 

Carable,  a.  curabile 

Curate,  ».  curato,  vicario 

Curator,  ».  curatore 

Curb,  ».  freno 

Curb,  v.  a.  frenare,  trattenere 

Curbs,  ».  malattia  di  cavallo 

Curd,  or  Curds,  ».  latte  rappreso 

Curdle,  v.  n.  rappigliarsi 

Cure,  ».  rimedio,  cura  ;  cura,  bene- 
fizio 

Cure,  v.  a.  curare,  sanare 

Curfew,  ».  campana  per  far  estin- 
guere il  fuoco 

Curing,  ».  cura,  guarigione 

Curiosity,  ».  curiosità 

Curious,  a.  curioso,  ammirabile; 
delicato,  destro,  esatto,  fino  ;  — 
ly,  ad.  curiosamente,  esatta- 
mente, con  arte  ;  — ness,  ».  esat- 
tezza 

Curi,  ».  riccio,  ciocca 

Curi,  v.  a.  arricciare,  innanellare ; 
—  v.  n.  arricciarsi  ;  — ing,  ». 
l'arricciare  ;  curling-iron,  cala- 
mistro 

Curmudgeon,  ».  uno  spilorcio 

Currants,  ».  ribes;  red  currants, 
ribes  rosso 

Currency  of  coin,  corso  della  mo- 
neta ;  current,  ».  (of  water,)  cor- 
rente 

Current,  a.  corrente,  stabilito  ; 
current  price,  prezzo  corrente 

Currier,  ».  conciatore 

Currish,  a.  cagnesco  ;  brutale,  brus- 
co ;  — ly,  ad.  bru'almente 

Curry,  v.  a-  conciare  pelli  ;  curry 
a  horse,  strigliare  un  cavallo 

Currycomb,  ».  stregghia 

Curse,  ».  maledizione 

Curse  one,  v.  a.  maledire  uno  ;  — 
v.  n.  bestemmiare,  giurare 

Cursed,  a.  maledetto  ;  — ly,  ad. 
abominevolmente  ;  —ness,  ». 
perversità 

Cureitor,  ».  cursore 

Cursorily,  ad.  alla  leggiera,  in 
fretta 

Cursory,  a.  leggiero,  fatto  in  fretta 


CYN 

Curstness,  ».  forza,  rigore 

Cui  tail,  v.  a.  tioncare,  mozzare  ; 
to  curtail  a  horse,  tagliare  gli 
orecchi  e  la  coda  ad  un  cavallo  ; 
to  curtail  one's  wages,  diminuire 
altrui  il  suo  salario 

Curtain,  ».  cortina,  cortinaggio  ; 
—  before  a  stage,  tendone  ;  cur- 
tain-rod,  ».  verga  di  ferro 

Curvature,  ».  curvatura 

CiTve,  a.  curvo  ;  curve  line,  ». 
linea  curva 

Curvet,  ».  corvetta 

Curvet,  v.  11.  corvettare  ;  — ting, 
».  corvetta 

Curvilinear,  a.  curvilineo 

Curvity,  ».  curvità 

Cushion,  ».  cuscino 

Cusp,  ».  la  punta 

Cuspidate,  a.  puntato 

Custard,  s.  specie  di  tarta 

Custody,  ».  guardia,  prigione 

Custom,  ».  costume  ;  custom-house, 
».  la  dogana 

Customable,  a.  ordinario  ;  — ly, 
ad.  ordinariamente 

Customary,  a.  comune 

Customer,  ».  avventore 

Custos,  ».  custode,  guardiano 

Cut,  ».  taglio,  ferita,  sfregio,  figura, 
stampa  ;  cut-throat,  ».  tagliacan- 
tone;  cut-purse,  ».  un  borsaiuolo  ; 
to  draw  cuts,  giuocare  alle  bus- 
chette 

Cut,  v.  a.  tagliare,  mozzare  ;  cut 
the  vine,  potare  la  vite  ;  cut  a 
loaf,  tagliare  un  pane  ;  cut  ca- 
pers, fare  delle  capriuole  ;  cut 
one  short,  interrompere  ;  cut  off 
an  heir,  diseredare  ;  cut  asunder, 
stracciare,  rompere  ;  cut  up, 
trinciare  ;  cut  down,  segare 

Cutaneous,  a.  cutaneo 

Cuticle,  ».  cute 

Cutlass,  ».  coltellaccio 

Cutler,  ».  coltellinaio  ;  sword-cut- 
ler,  ».  spadaio 

Cutter,  ».  tagliatore  ;  corn-cutter, 
».  uno  che  taglia  calli  ;  a  stone- 
cutter, ».  statuario 

Cutting,  ».  ritaglio 

Cutting,  a.  pungente,  satirico 

Cuttle,  ».  seppia 

Cutlets,  ».  bracciuole 

Cycle,  ».  rivoluzione,  corso 

Cyclopaedia,  ».  enciclopedia 

Cygnet,  ».  un  cigno  giovine 

Cylinder,  ».  cilindro 

Cylindrical,  a.  cilindrico 

Cymbal,  ».  cembalo 

Cynical,  a.  severo,  austero 

Cynic,  ».  un  cinico 
350 


DAM 

Cynosure,  ».  la  costellazione  dell* 

orsa  minore 
Cypher,  ».  see  Cipher 

Cy press-tree,  s.  cipresso 
Czar,  il  Czar 


D 


DAB,  ».  schiaffetto;  —  (fish,) 
rombo  ;  dab  of  dirt,  ».  zac- 
chera ;  dab-chick,  ».  gallinella 

Dabble,  v.  a.  zaccherare;  to  dab- 
ble in  the  dirt,  dimenarsi  nel 
fango 

Dace,  »,  specie  di  pesce 

Dactyle,  ».  dattilo 

Dad,  or  Daddy,  ».  babbo 

Daffodil,  ».  asfodillo 

Dag,  ».  schioppetto 

Dagger,  ».  un  pugnale 

Daggle,  v.  a.  zaccherare,  imbrat- 
tare rumente 

Daily,  a.  cotidiano;  — ad.  giornal 

Daintily,  ad.  delicatamente 

Daintiness,  ».  lecconeria,  delicatez- 
za; dainty,  a.  leccone,  goloso; 
splendido,  abbondante 

Dairy, .».  luogo  per  il  latte;  dairy- 
woman,  ».  donna  che  vende  latte 

Daisy,  ».  margherita 

Dale,  ».  una  valle 

Dalliance,  ».  scherzo,  lascivezza 

Dallier,  ».  burlone,  un  baione 

Daily,  v.  ri.  scherzare,  burlare, 
baìuccare,  indugiare,  burlarsi, 
beffare 

Dalmatic,  ».  tonacella 

Dam,  ».  la  madre  di  certe  bestie, 
cateratta  ;  dam  up,  v.  a.  stop- 
pare, chiudere  ;  dam  up  a  win- 
dow, murare  una  finestra 

Damage,  ».  danno,  torto  ;  —  v.  a. 
danneggiare 

Damask,  ».  dammasci  ;  damask 
rose,  ».  ro<M  damma-china  ;  dam- 
ask napkins,  ».  salviette  dam- 
maschine  ;  damask  bed,  ».  letto 
dammasco 

Damask  wine,  v.  a.  scaldare  un 
poco  il  vino 

Dame,  ».  dama  - 

Damn,  v.  a.  dannare,  condanmre  ; 
—able,  a.  dannabile;  —ably, 
ad.  orribilmente 

Damnation,  ».  dannazione 

Damnify,  v.  a.  danneggiare 

Damp,  ».  umidità;  —  a.  umido; 
—  v. a.  inumidire;  damp  one, 
v.  a.  scoraggiare 


DAU 


Dampness,  s.  u  i 

I 

Damson.  na  nera 

Dance,  ».  dai:  At. 

a.    Janr' 

tendance,  Mpettara  :    lancer,    s. 

bai  Ieri  do 
Dauci  nr 

».  sala  da  ballo;  dauci 

».  bai'.: 
Danodion,  ».  spezie  di 
Dandle,  v.  a.  vaneggiare,  differire 
Dandruff.  ».  i  [co 

Dandy,  *.  no,  scioc- 

I 

Danger. 
Dangerous,  a.  pericoloso  ;  —  ly,  arf. 

pericol'  ■ 

— er,  ».  un 
Mai 

Dapper.  :  .'.ardo 

.  pomato, 

Dapple-gny,  leai 

Dare,  v.  n.  osare,  ardire  :  —  0.  a. 

Daring,  a.  ardilo,  temerario  ;  — !y, 
ad.     ai  — ness,   ». 

baldan" 

Dark,  a.  oscuro,  tenebroso;  dark 
lmatara,  •  rda;  dark, 

or  darkness.  ».   tenebre;  dark- 

Darken,  e.  a.   oscurare;  —  ins,  ». 

oscura 
Darkly,  ad.  ose  r 

o.  fc\  [ciare 

Darn,  f.  cocitura    —  v.  a.  raccon- 
Darnel,  «■ 

. 

baciare;   — er,  ».  lancia- 
tore 
Dash,*.  -  u.  a.  coT 

Jash    a    project, 
sconcertar^    mi 
.. 
Dastard,   ».  un  codardo;  — ize.  v. 
a.  effe: 
do 
Date,  ».  dattero 

Date,  v.  n . 
Da' i  ve  cas 

I 


Daui 


'are,  intimidire 


DEB 

Dauntless,  a.  intrepido 
Dauphin,  ».  il  delfino 

l'aurora,  falba]  dawn, 
:  untare 

.  OTBO,   di,  giornata;  bat- 
ic,   ».    giornale  ; 

-,  ».    giorni    can  ■ 

giornata 
a.  abbagliare;  —  ing,  ». 
abbiglio  [diaconato 

Deacon,  «    un  diacono;    — ship,  t. 

Dead,  a.  morto,  stupido,  indolente; 
the  dead,  ».  pi.  i  morti  ;  dead 
sleep,  ».  letargia 

'■.  a.  rallentare,  allentare 
:    mortale,  periglioso,  vio- 
lente,   furioso  ;    —   ad.    mortal- 
mente, furiosamente 

Deadness,  ».  aidormentamento 

Deaf,  a.  sordo 

Deafen,  v.  a.  assordare  ;  — ish,  a. 
sordastro  ;  — ly,  ad.  sordamente  ; 
— ness,  ir.  sordità 

Deal,  x.  abbondanza,  quantità  ; 
fir,  deal,  abete  ;  deal,  ».  (at 
cards,)  la  parte  di  chi  tocca  a 
fare  le  carte  ;  deal,  v.  n.  (to 
tra  le,  A  trafficare,  negoziare  ; 
deal  well  with  one,  trattare  uno 
bene  ;  to  deal  cards,  far  le  carte 

Dealer,  ».  negoziante  ;  dealer,  ». 
(at  cards,)  colui  che  fa  le  carte; 

!>lain  dealer,  ».   uomo  di  buona 
ede 

traffico  ; 
honest  dealing,  precedere  franco  ; 
treacherous  dealing,  perfidia,  in- 
canno 

Deambulai  ion,  ».  spasseggiata 

Dean,  ».  un  decano  ;  — ship,  ».  dig- 
nità d'un  decano;  deanery,  ». 
giurisJizione  d'un  decano 

Dear,  a.  caro,  molto;  — ly,  ad. 
caramente,  teneramente  ;  — ness, 
».  scarsità 

TV-ai-h,  ».  cares'ia,  scarsezza 

Dea'h,  ».  la  morte  ;  upon  pain  of 
death,  sotto  pena  della  vita  :  to 
grieve  one's  self  to  death,  afflig- 
gersi sino  alla  morte  ;  — fui.  a. 
mortale  ;  — watch,  ».  (insect,)  un 
grillo  ;  — less,  a.  fonai 

a.  privare,  escludere 
•■.  tu  sbarcare 

Debarring,  ».  esclusione 

Debase,  v.  a.  dispregiare,  avvilire; 
debase  coin,  busificar  la  mone- 
fa  ;  — ment,  or  debasing,  ».  ab- 
bassamento 

Debate,  r.  contesi. 


DEC 


.  a.   diacussare,  agitare, 

a.  contendere, 

litigare;  debaie  r/Jlo  oue's  self, 

deliberare;  — ment,  ».  eontoai 

Debauch,  o.a.  subornare,  •ednrre  j 

—  ».  stravizzo  ;  — ee,  ».  uno  sca- 
peatrato  ;  — eij,  ».  sfrenatezza, 
libertinismo  ;  — er,  ».  seduttore 

Debite,  a.  debole;  fiacco 

Debilitate,  v.  a.  debilitare,  indebo- 
lire ;  — ing,  ».  debilitamento 

Debility,  ».  debolezza 

Debonair,  a.  affabile,  cortese,  alle- 
gro, festoso 

Debt,  ».  un  debito 

Debtor,  ».  debitore 

Decade,  ».  decade 

Decagon,  s.  decagono 

Decalogue,  ».  decalogo 

Decameron,  ».  decamerone 

Decamp,  p.  n.  levar  il  campo  ;  — 
ment,  ».  il  levarsi  del  campo 

Decant,  v.  a.  trasvasare 

Decanter,  ».  guastada 

Decapitate,  v.  a.  decapitare 

Decay,*,  declinazione,  rovina;  — 
v.  n.  scadere,  appastarsi,  con- 
sumarsi, imbastardirsi,  indebo- 
lirsi ;  decay  in  one's  estate,  impo- 
verirsi 

Decease,  ».  morte  ;  —  v.n.  morire 

Deceit,  ».  delusione,  inganno 

Deceitful,  a.  furbo,  falso  ;  deceit- 
ful trick,  una  furberia  ;  — ly,  ad. 
ingannevolmente  ;  — ness,  ».  in- 
ganno 

Deceivable,  a,  facile  ad  essere  in- 
gannato 

Deceive,  v.  a.  ingannare,  gabbare; 

—  v.  n.  burlare,  deridere  ;  — er, 
».  ingannatore,  impostore  ;  — ing, 
».  delusione 

December,  ».  Dicembre 

Decern  vi  rate,  ».  decenvirato 

Decemvirs,  ».  pL  decenviri 

Decency,  ».  decenza,  decoro 

Decennial,  a.  decennio 

Decent,  a.  decente,  decoroso  ;  — 
ly,  a>ì.  decentemente  ;  — ness,  ». 
decenza 

Deception,  ».  delusione,  fraude 
a.  decidere,  risolvere 

Deciding,  ».  decisione 

Deciduous,  a.  pronto  a  cadere 

Decimai,  a.  decimale 

Decimate,  v.  a.  decimare,  levar  le 
decima 

Decimation,  ».  decimazione,  il  pa- 
nni-nto  delle  decime 

Decipher,    v.    a.    deciferare,     de- 
scrìvere :  —  r.  r.  colui  che  spie» 
I     ga  le  rifere 


DED 

Decision,  ».  decisione 

Decisive,  a.  decisivo 

Deck,  (of  a  ship,)  t.  bordo,  ponte  di 
Rave 

Dock,  v.  a.  adornare,  abbellire 

Decking,  ».  ornamento 

Declaim,  v.  n.  declamare,  arrin- 
gare 

Declaimer,  ».  arringatore 

Declamation,  ».  arnngheria 

Declamatory,  a.  declamatorio 

Declaration,  ».  dichiarazione;  — 
of  war,  intimazione  di  guerra 

Declarative,  a.  dichiarativo 

Declare,  v.  a.  dichiarare,  pubbli- 
care, scoprire,  svellare  ;  —  v.  n. 
confessare,  mostrarsi 

Declaring,  ».  dichiarazione 

Declension,  ».  declinazione 

Declinable,  a.  declinabile 

Declination,  ».  scadimento,  declino, 
declinazione 

Decline,  ».  scadimento,  declina- 
zione; —  v.  a.  declinare,  schi- 
vare, fuggire,  evitare  ;  —  v.  n. 
calare,  scandere  ;  piegarsi,  ab- 
bassarsi ;  declining,  ».  declino, 
sfuggimento 

Declivity,  ».  deeMvità 

Decoct,  v.  a.  bollire  ;  — ion,  ».  de- 
cozione 

Decollation,  ».  decollazione 

Decorate,  v.  a.  decorare,  ornare 

Decorator,  ».  adornatore 

Decoration,  ».  decorazione 

Decorous,  a.  decoroso 

Decortication,  ».  decorticazione 

Decorum,  ».  decoro,  convenienza 

Decoy,  ».  luogo  da  zimbellare  gli 
uccelli  ;  allettamento  ;  —  v.  a. 
zimbellare,  allettare 

Decrease,  ».  scadimento  ;  —  v.  a. 
decrescere 

Decree,  ».  decreto,  ordine,  edito, 
statuto  ;  risoluzione,  progetto, 
precetto,  massima  ;  —  v.  n.  de- 
cretare, statuire 

Decrepit,  a.  decrepito  ;  — ness, 
— ude,  ».  decrepità.,  vecchiaia 

Decrescent,  ».  io  scemo  della  luna 

Decretai,  a.  decretale;  decretals, 
».  pi.  decretali 

Decretory,  a.  decisivo 

Decry,  v.  a.  discreditare,  sparlare  ; 
decry  a  custom,  annullare  un  cos- 
tume 

Decuple,  a.  decuplo,  dieci  volte 
doppio 

Dedicate,  v.  a.  dedicare,  presentare 

Dedication,  ».  dedicazione,  dedica 

Dedicator,  ».  autore  di  dedica 

Dedicatory,  a.  dedicatario 


DEF 

Dedition,  r.  arrendi  mento 
Deduci,  v.  a.  dedurre,    inferire  ; 
deduction,  ».   deduzione,  sottra- 
zione ;  conclusione,  conseguenza 
Deed,  ».  azione,   fatto,   atto,   con- 
tratto 
Deem,  v.  n.  crederò,  stimare 
Deep,   a.   profondo,   cupo  ;    deep 
sorrow,    grande  affanno;   deep 
coat,    un    abito    ampio;     deep 
mourning,    gran    bruno  ;    deep 
blue,  turchino  oscuro  ;  deep  no- 
tion, concetto  oscuro 
Deepen,  v.  a.  affondare 
Deeply,  ad.  profondamente 
Deepness,  ».  profondità 
Deer,  ».  il  genere  de'  cervi  ;  red- 
deer,  cervo,  cerbio;    a  fallow- 
deer,  un  daino,  una  damma 
Deface,  v.  a.  scancellare,  guastare  ; 
deface  a  town,  rovinare  una  città  ; 
deface  the   coin,   disfigurare  la 
moneta 
Defailance,  ».  mancanza 
Defalcation,  ».  difalcazione 
Defamatory,  a.  diffamatorio 
Defame,  v.  a.  diffamare  ;  — er,  ». 

diffamatore 
Default,  ».  fallo,  vizio,  mancanza  ; 
in  default  whereof,  in  diffalta  di 
che 
Defeasance,  ».  contralettera 
Defeat,  ».  sconfitta,  rotta;  —  v.  a. 
sconfiggere;    defeat  one's  will, 
annullare    l'altrui    testamento  ; 
defeat  one's  design,  deludere  l'al- 
trui disegno 
Defecate,  a.  purificato,  raffinato  ; 

—  v.  a.  raffinare  ;  — ion,  ».  raffi- 
namento 

Defect,  ».  difetto,  vizio  ;  —ion,  ». 
rivoluzione,  rivolta;  — ive,  a. 
defettivo 

Defence,  ».  difesa,  guardia,  proibi- 
zione ;  — less,  a.  senza  difesa 

Defend,  v.  a.  difendere,  sostenere  ; 
defend  one's  cause,  difendere  la 
causa  di  ;  — ant,  ».  persona  ac- 
cusata; — er,  ».  difensore 

Defensative,  ».  antidoto 

Defensible,  a.  difendevole,  difen- 
sivo 

Defensive  arms,  armi  defensive 

Defer,  v.  a.  differire,  prolungare; 

—  v.  n.  stimare 
Deference,  ».  riguardo,  rispetto 
Deferring,  ».  prolungamento,  pro- 
roga 

Defiance,  ».  disfida,  chiamata;  to 

bid  defiance,  sfidare 
Deficiency,  ».  deficienza 
Deficience,  ».  insolvabilità 
352 


DEL 

Deficient,  a.  deficiente,  insolvabiie 
Defile,  ».  passaggio  stretto;  — u.  a 
sporcare,   lordare  ;    — ment,  $. 
macchia,  bruttura;  — er,  ».  cor- 
ruttore 

Definable,  a.  che  si  può  definire 

Define,  v.  a.  definire 

Definite,  a.  definito,  certo  ;  — ness, 
».  la  definizione  d'una  cosa;  defi- 
nition, ».  definizione 

Definitive,  o.  definitivo;  — ly,  ad. 
definitivamente 

Deflagration,  ».  incendio 

Deflexion,  ».  torcimento 

Deflour  a  virgin,  v.  a.  defiorare  una 
vergine 

Defiourer,  ».  corruttore 

Defluxion,  ».  flussione 

Deform,  v.  a.  sformare  ;  deform 
one's  face,  sfregiare  l'altrui  viso 

Deformity,  ».  deformità,  brutezza 

Defraud,  v.  a.  defraudare  ;  — ing, 
».  fraude,  inganno 

Defray,  v.  a.  spesare,  far  le  spese 

Defunct,  a.  defunto,  morto 

Defy,  v.  a.  sfidare,  bravare 

Degeneracy,  ».  degenerazione 

Degenerate,  t>=  n.  degenerare 

Degeneration,  ».  depravazione 

Degenerous,  a.  vile,  infame 

Degradation,  ».  degradazione 

Degrade,  v.  a.  degradare  ;  degrade 
one's  self,  derogare;  degrading, 
».  degradamento 

Degree,  ».  grado,  passo;  by  de- 
grees, grado  per  grado,  poco  a 
poco;  to  take  one's  degrees, 
prendere  i  gradi 

Dehort,  r>.  a.  sconsigliare  ;  — atioi 
».  disiuazione 

Deicide,  ».  deicidio 

Deify  one,  v.  a.  deificare  uno  ;  • 
ing,  ».  deificazione 

Deign,  v.  degnarsi 

Deism,  ».  deismo 

Deist,  ».  deista 

Deity,».  Deità,  Divinità 

Deject,  v.  a.  abbattere,  affliggere 
scoraggiare 

Dejection,  ».  costernazione,  affli- 
zione, evacuazione 

Delay,   s.    ritardo,    indugio,    dila 
zione  ;    —    v.  a.   differire, 
dare;    — er,  ».   indugiatore; 
ing,  s.  dimora,  indugio 

Delectable,  a.  dilettabile,  piace- 
vole; —ness,  s.  dilettabilità  ;  --- 
ly,  ad.  dilettabilmente 

Delectation,  ».  dilettazione 

Delegate,  a.  delegato,  deputato  ; 
—  ».  un  delegato  ;  —  v.  a.  dele- 
gare, deputare 


DEM 

:i.  ».  delegazione 
Deliberate,  a,  avvisato,  savio  ;  — 
v.  o.  Mlàn  ;  — !y,  ad,  ma- 
turamente,   saviamente,    pensa- 
BMMBM 
Deliberation,  ».  del  librazione 
Deliberative,  a.  del  iterativo 
.  s.  del  icalezza 
.  a.  delicato,  squisito,  poli- 
to.  eden» i luto;  — .>.  ad.  delica- 
ucatezza 
;   — ly,  ad. 
deliziosamente;    — ne»,   ».    de- 
lizie, piaceri 
Delight,  ».  delizia,  gusto 
Delight,  v.  a.  dilct'an-,  rallegrare 
Delightful,  a.  dilettevole,  delizioso; 
— ly,  ad.  piacevoliii-  nte;  — ness, 
».  diletto,  delizia 
Delineate,  v.  a.,  disegnare,  delineare 
Delineation,  ».  U 
Delioqv  ilesa 

Delinquent,  ».  un  delinquente 
Deliquiuin.  ».  deliquio 
Delirate,  e.  n.  delirare 

Deliri-ini.  ».  delirio,  pasta 

Deliver,  v.  a.  consegna.  «.  ;  restitu- , 
ire  ;  esprimere,  spiegare  ;  deliv- 1 
er  up.  abbandonare,  rendere  ;  —  ; 
ance,  ».  liberazione  ;  deliverance 
of  a  woman  with  child,  parto;  ' 
— er,  «.  liberatore 

Delivery,  ».  liberamente,  facondia  ! 

Delude,  v.  a.  incannare,  deludere 

Deluder,  ».  ingannatore,  furbo 

Deluge,  ».  diluvio  ;  —  r.  a.  inon- 1 
dure,  diluviare 

Delusion,  ».  delusione,  inganno 

Delusive,  a.  ingannevole 

Dehe.  e.  a.  zappare,  vangare 

Demagogue,  »■  caporione 

Demesne,  ».  dominio 

Demand,  ».  domanda,  preterizione, 

questione  ;  —  v.  a.  domandare,  i 

interrogare,  richiamare  ;  — ant,  i 

urlatore  [tarsi  I 

Demean  one's  self,  t>.  r.   eompor- 

Demeanour,  ».  portamento 

Dementate,  v.  a.  fare  ammattire      j 

Demerit,  ».  demerito 

Demigod,  ».  un  semideo        [luogo  ; 

Demigration.   ».    cangiamento    di 

BCffe 


DKP 


Demise  by  lease,  v.  a,  dare  ad  af- 
'emiseby  will,  lasciare  in 
testamento 
Demission,  ».  b> 
Democrar'. 

Democrat ical,  «.  denw  t  ■ 
D-molUh.  r.  a.    ' 
gere  ;  —er,  ».  «istruttore  ;  —  ing, 
23 


demolition.  ».  demolizione,  ro- 
vina 

Demoe,  ».  demonio,  diavolo 

Demoniac,  i-  dent 

Demonstrable,  a.  dimostrabile  ;  — 
ly,  cui.  dimostrabilmente 

Demonstrate,  t<.  a.  dimostrare  ;  — 
ion,  ».  dimostrazione 

Demonstrative,  a.  dimostrativo; 
— ly,  ad.  dimostrativamente 

Demonstrator,  ».  dimostratore 

Demvr,  v.  »,  prolungare  una  cosa 

IVniure,  a.  ritroso,  grave  ;  — ly, 
ad.  gravemente  ;  — ness,  ». 
gravita,  contegno 

Demurrer,  ».  eccezione  dilatoria 

Den,  ».  spelonca,  antro 

Denial,  ».  rifiuto,  ripulsa 

Denier,  ».  un  danaio 

Denigrate,  r.  a.  annerire 

Denizen,  ».  forestiere  matricolato 

Denominate,  v.  a.  denominare;  — 
ion,  ».  denominazione  ;  —or,  s. 
denominatore 

Denotation,  ».  segno,  nota 

Denote,  t>.  a.  denotare,  significare 

Denounce,  v.  a.  denunziare 

Denouncing,  and  Denunciation,  ». 
dinnneiazione,  dischiarazione 

Dense,  a.  deus»),  spesso  ;  —  ity,  ». 
densità 

Dent,  ».  dente,  dentello 

Dent,  v.  a.  dentare,  intaccare 

Dented  work,  ».  intacco 

Dentei*,  or  Denticles  ».  pi  dentelli 

Dentifrice,  ».  polvere  da  pulire  i 
desti 

Denudate,  v.  a.  spnplhre 

Deny.  v.  a.  negare,  rifutare;  deny 
one's  self,  v.  r.  far  dire  che  non 
si  sta  a  casa  ;  — ing,  ».  nega- 
mento 

Deobstruct,  v.  a.  aprire 

Depiint,  v.  a.  dipingere,  rappre- 
sentare 

Depart,  v.  ».  andar  via  ;  depart 
from,  cambiare,  allontanarsi  ; 
depart  with  a  thing.  trala>ciare 
"o  affare  ;  — er,  ».  affinatole;  — 
xng,  — ure,  ».  partenza,  o  la 
morte  ;  —  ment,  ».  spartimento 

Depasture,  v.  n.  pascolare 

Depeculation,  ».  peculato 

Depend,  v.  n.  essere  pendente  ; 
depend  upon,  v.  n.  dipendere, 
confilarsi  ;  depend  of,  t).  ri.  con- 

s.  un  partigiano 
Dnesdetee,  and  D'-p'-niency,   ». 

dipendenza 
Depend  i  udeciso 

Depict,  o.  e.  dipingere 

3'>3 


DES 

. .  a.  dipilatorio 

Deplorarle,  a.  deplorabile 
Deploratioó,  s.  lamenta/ione 

■  u  deplorare,  lamentare; 
—Hg,  s.  Iament.in/.a 

Deprome,  e.  a.  spiumare 

Depone,  v.  n.  deporre 

Deponent,  ».  un  testimonio 

Depopulate,  t>.  a.  spopolare,  deso- 
lare, distruggere;  —ing,  —ion, 
»,  desolazione,  rovina 

Deport,  ti.  a.  portarsi  ;  — ment,  ». 
portamento,  condotta 

Depose,  v.  ».  deporre  ;  —  v.  a. 
privare 

Depositary,  ».  depositario 

Deposing,  ».  deposizione 

Deposit,  v.  a.  depositare,  confidale 

Deposit.  ».  deposito 

Deposition,  ».  deposizione 

Depository,  ».  deposito 

Depravation,  s.  depravazione;  — 
of  manners,  corruzione  di  costu- 
mi 

Deprave,  v.  a.  depravare  ;  —ing, 
».  depravazione  ;  — ity,  ».  de- 
pravità 

Deprecate,  v.  a.  pregare  instante- 
mente  ;  — ion,  ».  preghiera,  do- 
manda [lire 

Depreciate,  v.  a.  abbassare,  avvi- 

Depredation,  ».  depredazione 

Depress,  v.  a.  abbassare,  coricare, 
deprimere,  umiliare  ;  — ion,  ». 
depressione 

Deprivation.»,  privazione 

Deprive,  v.  a.  privare 

Depth,  ».  profondità;  depth  of 
winter,  il  cuor  del  verno  ;  the 
depth  of  a  battalion,  l'ampiezza 
d'un  squadrone 

Depuration,  ».  purificazione 

Deputation,  ».  deputazione 

Depute,  v.  a.  deputare 

Deputy,  ».  un  deputato  ;  deputy 
governor,  un  sotto  governatore 

Dereliction,  ».  abbandonamelo 

Deride,  v.  a.  deridere,  burlarsi  ; 
derider,  ».  derisore,  schernitore 

Deriding,  and  Derision,  ».  deri- 
sione, burla,  scherno 

Derisory,  a.  risibile 

Derivation,  ».  derivazione 

Derivative,  a.  derivativo 

Derive,  v.  a.  deiivare,  procedere 

Derogate,  w.  ».  di r 

Derogation,  ».  demersione 

Derogatory,  a.  derogatorio 

Denise,  .*. 

Descant,  ».  diceria,  commento,  hi— 
—  v.  commentare,  giocare 
j  Descend,  v.  ».  discendere 


DES 

Descent,  ».  scesa,  calata,  nascita, 
stirpe 

Describe,  v.  a.  descrivere 

Description,  ».  desc  izione 

Descry,  i.  a.  scoprire  ;  —  ing,  ». 
scoperta 

Desert,  ».  merito 

Desert,  ».  deserto,  solitudine 

Desert,  v.  a.  lasciare,  abbondonare 

Deserter,  ».  un  disertore 

Deserve,  v.  n.  nit- ritare 

Deserving,  a.  meritevole,  di  merito 

Deservedly,  ad.  giustamente 

Design,  ».  disegno,  progetto 

Design,  v.  a.  disegnare,  proporre 

Designedly,  ad.  pensatamente 

Designer,  ».  disegnatore 

Designing,  a.  malintenzionato,  fur- 
bo, astuto 

Designment,  ».  disegno,  intenzione 

Desirable,  a.  desiderevole 

Desire,  ».  desiderio,  voglia,  pre- 
ghiera, domanda 

Desire,  v.  a.  pregare,  desiderare, 
ordinare,  comandare 

Desiredly,  ad.  a  seconda 

Desirous,  a.  desideroso;  — ly,  ad. 
ardentemente 

Desist,  v.  n.  desistere  ;  — ing,  ». 
tralasciamene 

Desk,  ».  un  desco 

Desolate,  v.  a.  desolare,  rovinare, 
affliggere  ;  —  a.  desolato,  rovi- 
nato, solitario,  afflitto 

Desolation,  ».  desolazione,  rovina, 
affanno,  mestizia 

Despair,  v.  a.  disperare  ;  —  ». 
disperazione;  —  v.  n.  disperarsi 

Despatch,  ».  spedizione;  de- 
spatches, s.  pi.  dispacci  ;  de- 
spatch a  business,  spedire  un 
affare  ;  despatch  a  man,  ammaz- 
zare, uccidere 

Despatch,  v.  ru  affrettarsi 

Desperado,  s.  un  disperato 

Desperate,  o.  disperato,  furioso, 
violento  ;  desperate  man,  ».  un 
arrabiato  ;  desperate  attempt, 
un  colpo  disperato  ;  — ly,  ad. 
disperatamente,  furiosamente  ; 
— ness,  ».  furia,  violenza 

Desperation,  ».  disperazione 

Despicable,  e.  sprezzabile  ;  — ly, 
ad,  vilmente 

Despisable,  a.  sprezzevole 

Despise,  v.  a.  sprezzare 

Despite,  ».  dispetto,  sdegno  ;  —ful- 
ly, ad.  dispettosamente 

Despoil,  v.  a.  spogliare 

Despond,  v.  n.  scoraggiarsi  ;  — 
— ency,  ».  scoraggimeDto 

Despot,  ».  despoto' 


DEV 

Despotical,  a.  dispotico  ;  — ly,  ad. 
dispoticamente 

Despumate,  v.  a.  schiumare,  chi- 
arificare 

Dessert,  ».  le  frutta,  &c,  dopo 
pasto 

Destination,  ».  destinazione 

Destine,  v.  a.  destinare,  designare 

Destiny,  ».  il  destino,  la  sorte 

Destitute,  a.  destituto,  abbandonato 

Destitution,  ».  abbandono 

Destroy,  v.  a.  distruggere,  guas- 
tare ;  — er,  ».  distruttore  ;  — ing, 
Destruction,  ».  distruzione,  uc- 
cisione 

Destructive,  a.  distruttivo 

Desultory,  a.  transitorio,  incostante 

Detach,  v.  a.  staccare  ;  -  -ment,  ». 
staccamento 

Detail,  ».  particolarità 

Detain,  v.  a.  trattenere,  far  restare 

Detect,  v.  a.  scoprire 

Detection,  ».  scoperta 

Detention,  ».  detenzione,  indugio, 
tardanza 

Deter,  v.  a.  frastornare 

Deterge,  v.  a.  detergere 

Deterioration,  ».  deteriorazione 

Determinable,  a.  determinabile 

Determinate,  a.  determinato;  — 
v.  a.  determinare  ;  — ly,  ad. 
determinatamente  ;  — ion,  ».  de- 
terminazione ;  — ive,  o.  deter- 
minativo 

Determine,  v.  a.  determinare,  fis- 
sare, risolvere 

Detersion,  ».  detersione 

Detersive,  a.  detersivo 

Detest,  v.  a.  detestare 

Detestable,  a.  detestabile  ;  — ly, 
ad.  pessimamente 

Detestation,  ».  detestazione 

Dethrone,  v.  a.  stronare  ;  —ing, 
».  stronamento 

Detort,  v.  a.  pervertire 

Detract,  v.  a.  detrarre,  sparlare, 
sminuire,  tagliare 

Detraction,  ».  detrazione 

Detractor,  ».  maldicente 

Detriment,  ».  torto,  detrimenio  ; 
— al,  a.  detrimental 

Detrude,  t>.  a.  scacciare 

Deuce,  ».  due,  il  diavolo 

Deuteronomy,  ».  il  Deuteronomio 

Devastation,"*,  devastazione 

Develope,  v.  a.  sviluppare 

Devest,  v.  a.  see  Divest 

Deviate,  v.  a.  deviare 

Deviation,  ».  smarrimento 

Device,  ».  astuzia,  artifizio,  inven- 
zione, mezzo 

Devil,  ».  il  diavolo 
354 


DIG 

Devilishj  a.  diabolico;  — ly,  ad, 
diabolicamente 

Devise,  v.  n.  immaginare,  delibe- 
rare ;  devise  to  one  by  will,  le* 
gare  ad  uno,  far  un  lascito 

Devise,  v.  a.  fingere,  inventare 

Devise,  ».  lascito,  leg.ito 

Devisee,  a.  un  legatorio 

Deviser,  ».  inventore 

Devisor,  ».  un  testatore 

Devoir,  ».  dovere 

Devolutary,  ».  devolutalo 

Devolution,  ».  devoluzione 

Devolve,  v.  n.  scadere,  cascare  ; 
devolve  a  trust,  dare  a  custodire 

Devotee,  ».  bacchettone 

Devote,  v.  a.  di  votare,  dedicare 

Devotion,  ».  divozione,  disposizione 

Devour,  v.  a.  divorare,  dissipare, 
assorbire;  — er,  ».  divoratore; 
— ingly,  ad.  ingordamente 

Devout,  a.  divoto,  pio  ;  — ly,  ad, 
divotamente  ;  —ness,  ».  divo- 
zione 

Deve,  ».  rugiada  ;  dewlap,  ».  gio- 
gaia ;  dew-snail,  ».  lumaca  ; 
dewy,  a.  rugiadoso 

Dexterity,  ».  desteri tà 

Dexterous,  a.  destro,  abile  ;  — ly, 
ad.  destramente 

Diabetes,  ».  diabete 

Diabolical,  a.  diabo'.ico;  — ly,  ad. 
diabolicamente 

Diadem,  ».  un  diadema 

Diaeresis,  ».  dieresi,  divisione 

Diagonal,  a.  diagonale;  — ly,  ad, 
diagonalmente 

Diagram,  ».  piano  disegno 

Dial,  ».  orologio  a  sole  ;  —  of  a 
watch,  mostra  d'orologio 

Dialing,  ».  gnomonica 

Dialect,  ».  dialetto;  — ically,  ad. 
diale*  icamente  ;  — ician,  ».  un 
dialettico  ;  — ic,  ».  (logie,)  la  dia- 
lettica 

Dialogue,  ».  dialogo 

Diameter,  ».  diame'ro 

Diametrical,  a.  diametrale;  — ly, 
ad.  diametralmente 

Diamond,  ».  un  diamante  ;  —  at 
cards,  cuori  ;  diamond-cutter,  ». 
gioielliere 

Diapason,  ».  diapason 

Diaper,  a.  lavorato 

Diaphanous,  a.  trasparente 

Diaphoretic,  a.  diaforetico 

Diaphragm,  ».  diaframma 

Diarrhcea,  ».  diarrea 

Diary,  ».  diario,  giornale 

Dibbìe,  ».  zappa,  marra 

Dice,  ».  pi.  dadi  ;  dice-box,  ».  bos- 
solo ;  dice-player,  giuocatore  di 


D1L 

dadi  ;  to  set  the  dice  upon  one, 

ingannare  deano 
.  v.  a.  dettare 
Dictates,  ».  pi.  \  n  cetti, 
■ 

dittatura 
Diet  ionarv .  - 
Didartic,  ■ 
Die,  ».  un  dado,  tintali, 

v.  tu  morire  :  - 
Dier,  ».  un  tintore 
Diet,  ».  nutrimei  I 
Diet  one,    r.  a.   dietare  ;   —  t\  tu 

mangiare 
Differir,  tu   differire;  — enee,  ». 

d  i  fiere  nr.-.. 
Different  .iarc 

Differen'.  : 

ly,  ad.  L'j    differ- 

in?,  a.  dirT<  r 
Difficult,    o.    diJici'.f  :    - 

difficilmente:  — y,  i.  aidicoìtà 
Diffide,  e.  n.  diffidarsi  ;  — enee,  ». 

diffidenza,  fin 
Diffident   a.  diffidente  ;  — ly,  ad. 

timidamente 
Diffuse,  r.  a.  diffondere  :  — ly.  ad. 

diffusamente  ;    —  in.   ».    did'u- 

sione  ;  — ive.n.  disteso,  diffusivo 
Dig,  v.  a.  zappare,  vangare  j   dig 

out,  v.  a.  sterrare 
Digest,  e.  a.  di rerire.  re  :  : 

porre  ;  —ible,  a.  digestibile 
Digestion,  ».  di? 
Digest,  ».  pi.  pandette,  digesto 
Digger,  ».  zappatore  [dignità 

r.  a.  innalzare  a  qualche 
Dignitary,  i.  un  ; 

i  .one 
Digres*.  •  rei  di 

Digression,  ».  digressione 
Dijudicate,  r.  a.   decidere,  discer- 
nere, distingu. 

cisiooe 
Dike,  a.  (òsso,  argine 
Dilacera»e,  v.  a,   lacerare  ;  —ion, 

».  laceramento 
Dilapidate,  ©.  a.  rovinare  ;  —ion, 

f.  dilapidamene,  rovina 
Dilate,  v.  a.  dilatare,  allargare 
Dilator,  ».  un  dilatatorio        [i-ione 
Dilating,  and  Dilatation,  ».  dilata- 
Dilatory.    a.    dilatorio  :    dilatory 

pleas,  sotti 
Dilemma,  ».  dilemma,  imbarazzo, 

imbroglio 
Diligence,  ».  diligenza 

— ly,   ad. 

diliger' 
Dilori  ì.  '■nte 

Dilocidate,  v.    a.  schiarire  ;  —ion, 

».  di%chiarazk>oe 


DIS 

Dilute,    v.  a.    stemperare,  mesco- 
lare 
Dun.  a.  oscuro,  torbido  ;  dim-eight- 

eoe  ha  la  vù*n  i  0 
Dim,  v.  a.  oscurare 
Dimenerai,  ».  di  menzione 
Diminish,  t'.  n.  diminuire 
Diminution,  ».  diminuzione,  cala 
Diminutive,  a.  diminutivo 
Dimissory,  a.  dimissorio 
r.  bombagina 
«.  otfuscazione 
Dimple,  s.  pozzetta  j  —  v.  n.  fer- 
ie pozzette  nelle  guance 
Din,  ».  susurro,  suono 
Dine,  v.  tu  pranzare 

I    il  pranzare  ;  —  room,  ». 
bugiare 
Dinner,  ».  piando 
Dint,  s.  impressione,  forza 

■,.  ».  diocesano 
Diocess,  ».  diocesi 
Dioptrics,  ».  diottrica 
Dip,  v.a,  integnere,  bagnare 
Diphthong,  ».  dittongo 
Diploma,  ».  diploma 
Direct,  a,  diretto,  diritto 
Direct,   v.  a,   dirigere,  rettificare, 
indirizzare,  mandare,   mostrare, 
insegnare  ;  — ion,  ».  direzione  ; 
—  of  a   letter,   indirizzo  d'una 
lettera;  — ly,  adL  direttamente; 
— ness,  ».   rettitudine  ;   —or,  s. 
direttore  ;  — ory,  ».  la  liturgia 
Di  eful,  a.  crudele,  terribile 
Direption,  ».  rapina,  sacco 
Dirge,  ».  QffiZio  de'  morti,  canzone 

funebre 
Dirt,  ».  fango,  porcheria 
Dirtily,  ad.  indegnamente 

-.  ?.  sporcizia 
uirty,  a.  sporco,  lordo,  basso,  in- 
fame 
Dirty,  v.  a.  sporcare,  imbrattare 
Disability,  ».  incapacità 
Disable,  r.  a.  incapacitare  ;  disable 

a  «-hip,  sdniscire  un  vascello 
Di^acknowledge,  v.  a.  negare 
Disadvantage,  ».  svantaggio  ;  — ous, 

a.  svantaz^iov» 
Disaffect,  r.  a.  biasimare 
Disaffection,  ».  cattiva  volontà  ;  — 
ed,  a.  malintenzionato 

D.  tu  discordare;  — able, 
a.   dispiacevole,    contiario,   op- 
posto ;    — ine,  — ment,  ».  divi- 
■COtUI 
Disallow,  v.  a.  disapprovare 

r,  v.  a.  sarpar  l'ancora 
Disanimate,  v.  a.  sbigottire 
Disannul,  v.  a.  annullare 
Disappear,  e,  tu  sparire 
355 


DIS 

Disappoint,  v.  a.  mancare  di  pana- 
la, fru  tra  re  ;  sconcertare  ;  — 
ment,  mancamento  di  parola 

Disapprove,  0.  a,  disapprovare 

Disarm,  O.  a.  disarmare 

Disastrous,  a.  funesto 

l)i-w  os,  f.  <j.  negare, contraddire, 
mantenere  il  contrario 

Disband,  v.  a.  congediate 

Disbelief,  s.  diffidenza,  dubbio 

Disbelieve,  0.  a.  dubitare;  —ing, 
».  dubbio,  discredenza 

Disburden,  v.  a.  scaricare 

Disburse,  v.  a.  sborzare  ;  —ment, 
».  scorzo 

Discalceated,  a,  scalzo 

Discard,  v.  a.  licenziare 

Discern,  v.  a.  discernere  ;  — ible, 
a,  visibile  ;  — ing,  — ment,  ». 
discernimento 

Discerp,  v.  a.  separare,  lacerare  ; 
— trai,  ».  separazione 

Discharge,  s.  scarico,  quittanza, 
liberazione,  giustificazione 

Discharge,  v.  a.  scaricare  ;  dis- 
charge a  servant,  &c,  congediare 
un  servo 

Disciple.  ».  discipolo 

Disciplinable,  a.  disciplinabile 

Discipline,  ».  disciplina;  — v.a. 
disciplinare,  regolare,  formare  ; 
— ing,  ».  disciplini 

Disclaiii.  v.  a.  rinunziare;  — ine, 
».  rinunzia 

Disclose,  v.  a.  aprire,  rivelare  ; 
disclose  a  secret,  svelare  un  se- 
greto ;  —  v.  n.  aprirai 

Discolour,  v.  a.  scolorare 

Discomfit,  v.  a.  sconfiggere  ;  — 
ure,  ».  sconfitta,  rotta 

Discomfort,  ».  afflizione 

Discomfort,  v.  a.  affliggere 

Discommend,  v.  a.  biasimare  ;  — 
able;  a.  biasimevole  ;  — ation,  ». 
biasimo 

Discommode,  t\  a.  incomodare  ; 
— ity,  ».  incomodità 

Discompose,  v.  a.  sconcertare,  in- 
quietare; — ing,  ».  disordine 

Disconcert,  v.  a.  sconcertare 

Disconsolate,  a.  inconsolabile 

.  ».  sconento,  rammari- 
co, tristizia  ;  —  v.a.  scon'entare 

Discontinuance,  ».  ces-azione 

Discontinue,  v.  a.  cessare  ;  — ing, 
».  intermissione 

Discord,  ».  discordia,  di  vis, 
cordanza 

Discordant,  a.  due 

Discount,  v.  a.  Montare  ;  —  » 
sconto,  cala 


DIS 

Discountenance,  v.  a.  impedire, 
reprimere 

Discourage,  v.  a.  scoreggiare  ;  — 
ment,  s.  scoraggiamento 

Discourse,  *.  discorso,  ragiona- 
mento, trattato 

Discourse,  v.  n.  discorrere,  dis- 
cutere 

Discourteous,  a.  scortese 

Discourtesy,  s.  ingiuria,  torto 

Discover,  v.  a.  scoprire  ;  —able, 
a.  facile  a  scoprire;  — er,  s.  di- 
latare 

Discovery,  *.  scoperta 

Discredit,  *.  disonore,  scredito  ;  — 
t>.  a.  screditare 

Discreet,  a.  discréto,  savio;  — ly, 
ad.  discretamente 

Discrepant,  a.  contrario 

Discretion,  s.  discrezione  ;  —  ary, 
a.  illimitato 

Discriminate,  v.  a.  distinguere  ;  — 
lion,  s.  distinzione 

Discuss,  v.  a.  discutere,  esaminare  ; 
— ion,  8.  discuzione;  — ive,  a. 
risolutivo 

Disdain,  s.  sdegno,  sprezzo  ;  — 
v.  a.  sdegnare 

Disdainful,  a.  sdegnoso  ;  — ly,  ad. 
9iegnosamente  ;  — ness,  s.  sdeg- 
no, nerezza 

Disease,  s.  male,  malattia;  — v.  a. 
incomodare 

Disembark,  v.  a.  sbarcare 

Disembogue  itself,  v.  r.  scaricarsi  ; 
—  v.  n.  sboccare 

Disenchant,  v.  a.  rompere  l'in- 
canto 

Disencourage,  v.  a.  reprimere 

Disengage,  v.  a.  disimpeg^iare, 
liberare  ;  — ment,  s.  liberta 

Disentangle,  v.  a.  sbarrazzare,  stri- 
gare^ sviluppare  ;  —  v.  n.  stri- 
garsi 

D'sesteem,  s.  sprezzo,  sdegno  ;  — 
v.  a.  sprezzare 

Disfavour,  s.  disgrazia 

Disfigure,  v.  a.  disfigurare  ;  — 
men*,  s.  bruttura 

Disforest,  v.  a.  disboscare 

Disfranchise,  v.  a.  escludere  della 
franchigia  ;  —ment,  s.  priva- 
zione della  franchigia 

Disfurnish,  V.  a.  sfornire 

Disgarnish,  v.  a.  sfornire 

Disgorge,  v.  a.  vomitare,  recere 

Disgrace,  .*.  disonore,  disgrazia  ; 
'liszrace,  v.  a.  disonorare;  — 
fui,  a.  vergognoso,  infame  ;  — 
fully,  ad.  vergognosamen'e 

Disguise,  s.  travestimento,  pretesto, 
finzione 


Disguise,  v.  a.  travestire,  fingere 
Disgust,    #.  disgusto,  avversione  ; 

—  v.  a.  disgustare 
Dish,  s.  un  piatto  ;  dish  of  coffee, 
una  tazza  di  caffè  ;  chafing-d ish, 
s.  una  scaldavivande  ;  dishclout, 
s.  strofinaccio 
Dish  up,  v.  a.  minestrare 
Dishabille,  s.  abito  negletto 
Dishearten,  v.  a.  scoreggiare,   in- 
timidire 
Dishevelled,  a.  scapigliato 
Dishonest,  a.  disonesto  ;  — ly,  ad. 
disonestamente  [tà 

Dishonesty,  s.  disonestà,  impudici- 
Dishonour,    s.  disonore;   — v.  a. 
disonorare;    — able,   a.  disono- 
revole ;  — ably,  ad.  disonorevol- 
mente 
Disincorporate,  v.  a.  separare 
Disingenuity,  3.  cattiva  fede 
Disingenuous,  a.  dissimulato 
Disinhabited,  a.  spopolato 
Disinherit,  v.  a.  diseredare 
Disinheriting,  *.  diseredazione 
Disinterested,  a.  disinteressato  ;  — 

ness,  s.  disinteresse 
Disinter,  v.  a.  sterrare 
Disinvite,  v.  a.  rivocar  l'invito 
Disjoint,  and  Disjoin,  v.  a.  dis- 
giungere, disunire 
Disjunction,  s.  disgiunzione 
Disjunctive,  o.  disgiuntivo 
Disk,  s.  disco 

Diskindness,  s.  cattivo  uficio 
Dislike,  s.  disgusto,  avversione 
Dislike,  v.  a.  disapprovare 
Dislocate,  v.  ».  dislocare 
Dislocation,  s.  dislocazione 
Dislodge,  v.  a.  scacciare;  dislodge 

a  stag,  levar  un  cervo 
Disloyal,  a.  sleale  ;  — ly,  ad.  sleal- 
mente ;  — ty,  s.  slealtà 
Dismal,  a.  terribile,  funesto  ;   — ly, 

ad.  terribilmente 
Dismantle,  v.  a.  smantellare 
Dismay,  s.  stupore,  timore 
Dismay,  v.  a.  spaventare 
Dismember,  v-  a.  smembrare 
Dismiss,  u.  a.  licenziare 
Dismission,  s.  licenzia,  congedo 
Dismount,  v.  n.  smontare 
Disobedience,  s.  di  subbed  ienza 
Disobedient,  a.  disubbediente 
Disobev,  v.  a.  disubbidire 
Disobli'gation,  s.  dispiacere 
Disoblige,  v.  a.  disservire 
Disorder,  s.  disordine,  imbroglio; 
—  v.  a.  confondere,  disordinare, 
inquietare,  irritare  ;  — ly,  «,  dis- 
ordinato,  confuso;  —ad.  srego- 
latamente 

356 


DIS 


Disordinate,  a.  disordinato;  — ly, 
ad.  disordinatamente 

Disown,  v.  a.  negare,  rinunziare 

Disparage,  v.  n.  sprezzare,  avvi- 
lire, screditare;  — ment,  *.  dis- 
prezzo, avvilimento 

Disparity,  s.  disparità 

Dispart,  v.  a.  spartire 

Dispassionate,  a.  spassionato 

Dispel,  v.  a.  espellere,  scacciare 

Dispensation,  s.  dispensa 

Dispensatory,  ?  farmacopea 

Dispense  with,  v.  a.  dispensare, 
amministrare,  distribuire 

Dispenser,  s.  dispensatore 

Dispeople,  v.  a.  spopolare     -> 

Disperse,  v.  a.  spargere 

Dispersedly,  ad.  separatamente 

Dispersion,  v.  dispersione 

Dispirit,  v.  a.  scoraggiare 

Displace,  v  a.  dislogare,  disordi 
nare 

Displacing,  ».  disordine 

Displant,  v.  a.  sradicare 

Display,  *.  spiegazione;  —  v.  à. 
distendere,  sviluppare,  spiegare, 
scoprire 

Displeasant,  a.  spiacevole 

Displease,  v.  a.  dispiacere 

Displeasure,  s.  dispiacere 

Displosion,  s.  la  scarica  d'un  can 
rone 

Disport,  s.  passatempo  ;  —  v.  n 
divertirsi 

Disposai,  s.  disposizione 

Dispose,  v.  a.  disporre,  aggiustare, 
lasciare  ;  dispose  of  one's  time, 
impiegare  il  suo  tempo  ;  dispose 
of  one,  disfarsi  d'uno  ;  — ser,  *. 
dispensatore 

Disposition,  s.  disposizione,  in- 
di nuzione,  talento 

Dispossess,  v.  a.  spossessare;  — 
ion,  s.  spossessione 

Disposare,  s.  disposizione,  condotta 

Dispraise,  s.  rimprovero;  — v.  a, 
biasimare  ;  — er,  s.  un  critico 

Disprofit,  8.  perdita,  danno 

Disprofit,  v.  a.  nuocere 

Disproof,  s.  confutazione 

Disproportion,  s.  d sproporzione  ; 
— abì;;,  a.  sproporzionato  ;  — 
ably,  ad.  inegualmente 

Disprove,  v.  a.  confutare 

Disputable,  a.  disputativo 

Disputant,  s.  un  di  putante. 

Disputation,  s.  disputa,  tesi 

Disputative,  a.  litigioso 

Dispute,  s.  disputa,  lite 

Dispute,  v.  n.  disputare,  contestare 

Disputer.  5.  litigatore 
I  Disqualification,  s.  incapacità 


DIS 

Disqualify,  v.  a.    disabilitare  ; 

me.  t. 
Disqu 

inquietare  :    —  er, 

1  tsquisition,  ».  inquisii 

Ditrcii-' 

r gogna 
Disre»pec;.   ».   inciviltà  ;    —  v.  a. 
sprezzare;  — i 
insolente 

Disiati  I 

Dissatisfy,  v.  'tu  spiacene 
Dissect,  v.  a.  notamizzare 

DiSMCtsVi  ».  pst  BMBla 

Dissetai»,  *.  usu  q  i 

.iare,  nas- 
condere   copnre  ;    — er,  j.  dis- 
simulatore; — ing,  ».  dissimula- 
zione 
Disseminate,    v.   a.    diss-  minare, 

sparare 
Dissension,  t.  dissenzior.e 
Distent,  s.    contrariet---.  ;    —  v.  ru 
[to 
k,  a.  differente,  oppo*- 
j  ».  che  non  concorre  nel 
medesimo  parere 
Dissertation,  ».  dissertazione 
Disserve  one,  r.  a.  di  sservire  uno 
Disservice,  ».  cattivo  uficio  ;    — 

able,  a.  nuc  a 
Dissever,  v.  a.  separare,  dividere 

Dissim;  at*. 

Dissimulation,  t.  di  -un  dazione 

Dissipation,  ».  dissipazione 

Dis-oluble,  cu  dissolubile 

Dissolute,  a.  dissoluto,  irr;>udico; 
— ly,  ad.  dissrtlu'an..  ate  ;  —ness, 
«.  dissoluzione 

Dissoluti  "ne,  divi- 

siooe  ;  —  of  parliam-.-nt,  cassa- 
zione del  parla 

Dissolve,  v.  a.  dissolvere  ;  — ent, 
».  dissolutivo 

Dissonance,  »•  dissonanza,  contra- 
rietà [differcate 

Dunnnant.  a.  dissonante,  contrario, 

Diwtade,  v.  tu  di*uadrre  ;  — ing, 

\  a.  dissuasivo 

-.  rocca 


DIV 

.  «.  distana,  intervallo 

.  ».  disgusto,  affli; 

;    — fui, 

r,  ».   malattia;   —  v.  a. 
ammalare,  disturbare  ;   — ature, 
:  iiue 

:■.  a.  distendere,  slargare 
•  .  s.  distensione 
Distich,  ».  un  disi 
Distil,  v.  a.  distillare,  sgocciolare 
Distillation.»,  distillazione;  — er, 

».  distillatore 
Distiuct,   a.  distinto,   chiaro  ;    — 
ion,  ».  distinzione,  divisione,  di- 
:  —  ive.  a.  distintivo  ;  — 
ly.  ad.  distintamente 

ih,  v.  a.  distinguere 
Distinguishable,  a.  clic  si  può  dis- 
— uej*,   ».    differenza, 
■Mie 
Distortion,  ».  contorsione 

■-  a,  contorcere,  rivolgere 
r.  distrarre,  dividere 
m,*.  distrazione,  disordine 
v.  a.  sequestrare,  estrarre 
r,  sequestramento.  staggi- 
na, miseria,  calamiti 

D.  a.  ridurre  alla  miseria 
Distribute,  v.  a.  distribuire  ;  — or, 

».  distributore 
Distribution,  ».  distribuzione 
Distributive,  a.  distributivo 
District,  ».  distretto 
Distrust,  t.  diffidenza 
Distrust,  r   n.  diffidarsi 
Distrustful,  n.  so-; 

--.  ».  diffidenza 
Disturb,   v.  a.  disturbare,    frastor- 
nare,  interrompere;  — ance,   ». 
disturbo,    disordine  ;    —  -er,    t. 
perturbatore 
Disunion,  ».  disunione,  divisione 
Disunite,  v.  a.  disunire 
Disuse,  ».  disusanza 
Disuse,  v.  a.  disusare 
Ditch,  ».   un   fosso;    —  v.  n.  far 

— er,  ».  un  che  fa  fossi 
Dition,  ».  imperio,  potere 
Ditty,  ».  canzone 
Diì;re'io,  — al.  o.  diuretico 
Diurnal,   a.  diurno,   giornaliere  ; 

—  ».  giornale 
Divan.  ».  il  divano 
Dive.  r.  n.  tuffarsi  ;  —  v.  cu  pene- 
trare ;  diver,  ».  tuffatore,  smergo 
Divers,  a.  diverso,  differente 
Diversify,  v.  a.  variare 
Diversion.   ».  diversione;  —  mcnt, 
divertin 


DOL 

Diversity,  ».  diversità 

Di  vest,  o.  n.  spogliare 
Divi, i«-,  d.  <i.  dividere,  snartUt 
Dividend,    ».     numero    dividente, 
parte,  porsiobe 

Divider.  ».  dividitorr 
Divinatimi,  ».  in  !<>v  inamt  nto 
Divine,  o.  divino,  celeste  :  — ».  un 

teologico;  —  v.  n.  indovinare; 

— ly,   ad.  divinamente  ;  — er,  ». 

indovino  ;    — ing,    ».    indovina- 

manto 

Divinity,  ».  divini'.!,  teologia 

Divisibility,  ».  divisibilità 

Divisible,  a.  divisibile 

Di  vision,  ».  divisione,  discordia, 
fazione 

Divisor,  ».  dividitore 

Divorce,  ».  divorzio;  — v.  a.  ri- 
pudiare ;  — ment,  ».  ripudazioue 

Divulge,   v.  71.  divulgare 

Dizziness,  ».  vertigine 

Dizzy,  o.  vertiginoso 

Do,  v.  cu  fare  ;  do  off,  v.  a.  disfare, 
levar  via  ;  do  up,  v.  a.  imballare 

Docile,  a.  docile  ;  — i tv,  ».  docilità 

Dock,  ».  coda,  borsa  di  cuoio,  dar- 
sena 

D-ick,  v.  a.  tagliare  la  coda 

Docket,  ».  un  estratto 

Doctor,  ».  dottore  ;  —  v.  n.  medi- 
care ;  — al,  a.  dottorale  ;  —  ship, 
».  dottorato 

Doctrinal,  a.  istruttivo 

Doctrine,  ».  dottrina 

Document,  ».  istruzione 

Dodder,  ».  androuace  pillando 

Doddle  along,  v.  n.  camminare  va- 

Dodecagon,  ».  dodecagono 

Dodge,  w.  n.  tergiversare,  cavillare 

Doe,  ».  una  damma 

Doer,  ».  fattore,  facitore 

Dog,  ».  un  cane;  dog's  grass,  ». 
gramigna  ;  dog-days,  ».  la  canico- 
la; dog  one,  codiare 

Doge,  ».  doge,  governatore 

Dogged,  a.  aspro,  burbero  ;  —ness, 
».  noose  arcigno 

Dogeish,  a.  caznesco.  brutale 

Domerei,  ».  cattiva  poesia 

Donna,  ».  undomm.-.;  —  tical,  a, 
domma'ico  ;  — list,  ».  un  capar- 
bio ;  — tize,  v.  a,  dommattizzare 

Doing,  ».  fatto,  azione 

Dole,  ».  parte,  porzione,  donativo, 
dono;  dole,  v.  a.  and  n.  dare, 
donare 

Doleful,  a.  dolente,  deplorabile  ; 
— ly,  ad.  dolentemente 

DoM,  ».  poppazza 

Dolorous,  a.  doloroso 

Dolphin.  «  delfino 


DOW 

Dolt,  *.  un  sciocco,  pazzo 

Doltish,  a.  pesante,  stupido  ;  — ly, 
ad.  pesantemente  ;  — ness,  s. 
stupidità  [servitore 

Domestic,  a.  domestico  ;  —  s.  un 

Dome,  *.  cupola 

Domici),  s.  domicilio,  dimora 

Domineer,  v.  a.  dominare,  bra- 
veggiare; — ing,  a.  insolente, 
altiero 

Dominical,  a.  dominicale 

Dominion,  s.  dominio,  imperio 

Donative,  s.  un  donativo 

Done,  part .  of  do  ;  it  is  done,  è 
fatto  ;  it  shall  be  done,  si  farà 

Donee,  s.  donarono 

Donor,  s.  donatore 

Doom,  s.  sentenza,  decreto  ;  doom's 
day,  s.  finimondo 

Doom,  v.  a.  condannare 

Door,  s.  porta  ;  door-keeper,  s. 
portinaio  ;  door-case,  s.  imposta- 
tura di  porta;  door-pusts,  s.  sti- 
piti della  port:. 

Doric,  a.  Dorico 

Dormant,  a.  dormente 

Dormitory,  s.  dormitorio 

Dormouse,  s.  un  ghiro 

Dose,  s.  dose,  presa 

Dotage,  s.  vaneggiamento 

Dotard,  s.  vecchio,  rimbambito 

Dote,  v.  n.  vaneggiare  ;  dote  upon, 
v.  n.  amare  soverchiamente 

Double,  a.  doppio;  double-dealer, 
s.  un  ingannatore  ;  double- 
tongued,  buggiardo 

Donble,  v.  a.  duplicare,  raddop- 
piare, trapassare 

Doublet,  s.  giubbone,  pari 

Doubloon,  s.  un  dobblone 

Doubly,  ad,  doppiamente 

Doubt,  s.  dubbio,  difficoltà 

Doubt,  v.  n.  dubitare 

Doubtful,  a.  dubbioso;  — ness,  s. 
dubbio  * 

Doubtless,  a.  indubitabile 

Dough,  *.  pas'a 

Dove,  s.  colomba  ;  dove-house,  *. 
colombaia;  turtle-dovc,  s.  torto- 
rella 

Dowager,  x.  una  vedova 

Dowdy,  s.  una  donnaccia 

Dower,  s.  pensione,  dote 

Down,  *.  piuma,  lanugine,  massa 
d'arena,  luogo  aprico;  —  ad. 
abbasso,  giù  ;  to  fall  down,  cas- 
care ;  to  go  down,  discendere 

Downfall,  s.  casca'a,  rovina 

Downright,  a.  palpabile,  evidente, 
franco,  sincero 

Downward,  ad  abbasso 

Downy,  a.  lanuginoso 


DRE 

Doxy,  *.  puttanaccia 

Doze,  v.  a.  addormentare       / 

Dozen,  s.  dozzina 

Drab,  s.  prostituta,  specie  di  tela 

Drabbler,  *.  piccola  vela 

Drachm,  s.  dramma 

Drag,  s.  uncino,  graffio  ;  dragnet, 
s.  tramaglio  ;  drag,  v.  a.  strasci- 
nare 

Draggle,  v.  a.  strascicare 

Dragon,  *.  un  dragone;  dragon- 
wort,  s.  dragontea 

Dragoon,  s.  un  dragone 

Drain,  s.  condotto,  fogna  ;  v.  a. 
fognare  ;  — er,  s.  colui  che  fogna 

Drake,  s.  anitra;  to  make  ducks 
and  drakes,  scialacquare  il  suo 
danaro 

Dram,  $.  dramma 

Dramatic,  a.  drammatico 

Draper,  ».  pannaiuolo 

Drapery,  s.  drapperia 

Draught,  s.  sorso,  p  iano  ;  —  of  a 
writing,  estratto,  copia 

Drauhgts,  pi.  il  giuoco  delle  dame; 
draughtboard,  s.  damiere 

Draw,  v.  a.  tirare,  strascinare, 
allettare,  adescare  ;  draw  on, 
persuadere  ;  draw  nigh,  avvici- 
narsi ;  draw  asunder,  separare, 
dividere  ,  draw  together,  radu 
nare  ;  draw  back,  ribasso  ;  draw- 
bridge, s.  ponte  levatoio;  draw- 
er, s.  tiratore,  dessinatore,  un 
tiratooi  ;  a  pair  of  drawers,  mu- 
tande ;  drawing-room,  *.  anti- 
camera,  assemblea 

Drawl  out,  v.  a.  strascinare 

Dray,  s.  carro,  slitta;  — man,  s. 
un  carrettiere 

Dread,  s.  spavento,  terrore;  — 
v.  a.  paventare 

Dreadful,  a.  spaventevole  ;  — ly, 
ad.  spaveutevolmente  ;  — ness, 
s.  terrore 

Dreadless,  a.  intrepido 

Dream,  s.  sogno  ;  —  v.n.  sognare  ; 
— er,  s.  sognatore 

Dreaming,  a.  lento,  balordo  ;  — 
ly,  ad.  lentamente 

Dreary,  a.  spaventevole 

Dreariness,  s.  orrore 

Dreggy,  *.  feccioso 

Dregs,  s.  la  feccia 

Drench,  *.  beveraggio 

Drench,  v.  a.  abbeverare,  bag- 
nare, umettare 

Dress,  s.  abito,  vestito  ;  —  v.  a. 
vestire  ;  dress  victuals,  cucinare 
vivande;  dress  a  garden,  colti- 
vare un  giardino;  dress  a  vine, 
potare  una  vite 


DRU 

Dresser,  *.  tavola  di  cucina 

Drift,  .?.  disegno  intreccio 

Drill,  *.  succhiello,  un  babbuino  ' 
—  v.  a.  forare,  bucare,  in- 
clinare, stimolare 

Drink,  s.  be  /anda  [tabìla 

Drink,  v.  a.   bere  ;  — abie,  a.  pò* 

Drinker,  *.  bevitore 

Drip,  v.  n.  gocciolare 

Dripping,  s.  grasso;  dripping-pan, 
s.  una  ghiotta 

Drive,  v.  a.  condurre,  guidare, 
spingere,  forzare  ;  drive  at  some- 
thing,  mirare  a  qualche  cosa; 
drive  off,  scacciare 

Drivel,  s.  bava,  spiuma  ;  —  v.  a. 
bavare,  spiumare;  — er,  *.  un 
sciocco,  pazzo 

Driver,  s.  conduttore,  gnida 

Drizzle,  v.  n.  spruzzolare 

Drizzling  rain,  s.  spruzzaglia 

Droll,  s.  un  buffone 

Droll,  v.  n.- burlare,  scher2are 

Drollery,  s.  scherzo 

Dromedary,  s.  dromedario 

Drone,  s.  cacchione 

Dronish,  a.  indolente;  — ness,  s. 
indolenza 

Droop,  v.  a.  appassarsi  ;  —  v.n 
affliggersi,  languire 

Drooping,  s.  languore;  — ly,  ad, 
languidamei.te 

Drop,  s.  una  gocia  ;  dropping,  s. 
gocciola  ;  drop  wort,  s.  filipen- 
dula [gocciolare 

Drop,  v.  a.  lasciar  cascare  ;  —  v.n. 

Dropsical,  a.  idropico 

Dropsy,  s.  idropisia 

Dross,  s.  scoria 

Drossy,  a.  pieno  di  scoria 

Drought,  s.  seccherezza,  aridità, 
sete 

Drove,  s.  gregge,  branco 

Drover,  s.  conduttore  di  bestiame 

Drown,  v.  a.  anegare,  inondare, 
oscurare,  superare  ;  — mg,  s. 
inondazione 

Drowse,  v.  n.  sonnacchiare 

Drowsily,  ad.  lentamente 

Drowsiness,  s.  sonnolenza,  tras- 
cura rgi  ne 

Drowsy,  a.  sonnacchioso  ;  —  drow- 
sy disease,  letargia 

Drub,  v.  a.  bastonare  ;  — bing,  *. 
bastonata 

Drudge,  s.  un  garzonaccio,  mozza 
di  vascello,  guatte.ro  di  cucina 

Drudge,  v.  a.  servire 

Drudgery,  s.  servigio,  servile 

Drug,  s.  droga,  robaccia 

Drugget,  s.  droghetlo 

Druggist,  *.  droghiero 


DUN 

Druid,  ».  un  Druido 

Drum.    ».    tamburo,    tamburino  ; 

kettle-drum.  ».  timbalo 
Drum,  r.  H.  bàttere  ii  tamburo 
Drummer,  ».  tamburino 

.  ».  un  imbriaco 
Draafa  .  -«,  ».  im- 

Dry,  a.  -. 

che  all<  enza  al- 

lattarlo 

Dry,  r.  a.  secare,  inaridire 

Dryad,  ». 

Dryly,  ad 

Dryness,  ». 

Dry-shod,  a.  -  ic>.  i  pie  secco 

Dual,  a.  duale 

Dub,   r.  a.    tire,   armare;    dub  a 
knijht,  armare  un  cavaliere 

Dubious,  a.  dv 

Dubitalion,  ».  dubbio 

Ducal,  a.  ducale,  di  duca 

Ducat,  ». 

Duck.   ».   anitra  ;    duck  weed,  *. 
anitrina  [narsi 

Duck,  r.  a,  tuffare  ;  —  v.  n.  incbi- 

Ducker,  ».  palombare 

Ducking.  < 

Duckling,  ».  anitroccolo 

Ductile,  a.  pieghevole,  duttile 

Ductility,  ».  duttilità 

Dudgeon,  ».  pu-nale        [venevole 

Due,    a,    dovuto,    requisito,    con- 
Duel,  ».  duello 

Duellist,  ».  un  duellante 

Duelling,  ».  duello 

Duecess.  ».  esattezza 

Duet,  ».  un  duetto 

Dug,  ».  teita  (ducat-» 

Duke,  ».   un  duca]  — dom,  ».  un 

Dulcify,  ,-. 

Dulcim  "    -  tlterio 

Dull,  a.  ottusa.   ingrossai 
riale,  s 

sierr-sr  :  ire,  ren- 

dere insensato,  abbagliare,  ap- 
pannare j  dull  the  hearing,  assor- 
dire [mente 

Dullv.    ad. 

•  rdaggine, 

:  _n'e.  esa'tamente 
Dumb.  a~   n.u  o  ;  dumb   creature, 
».  una  bestia,  un  uccello  ;  —  ly, 
ad.  moti 

Doiapbh,a.Tnjo.  a/rlitt 


!  .o-fly,  or 
dun-bee,  ».  tafano 


EAG 

Dun,  ».  un  creditore  importuno  ; 
—  v.  a.  iplhcitere,  premere 

Dance,  ».  un  minchione,  balordo 

Dung,  «.concime  ;   dunghill,  ».  le 
l  :  dung-cart,  ».  un  plaus- 
tro [ra 
.  r.  Baerete,  prigione  oscu- 

Dope,  v.  a.  truffare,  ingannare 

Du;>e.  ».  un  minchione 

.  iare 

Duplication,  ».  duplicazione 

Durable,  a.  dm-abile,  permanente; 
— ness,  ».  durabilità 

Durance,  ».  prigionia 

Duration,  ».  durata 

;  rep.  durante,  mentre 
!he   evening,  l'imbrunir 
della  sera 

Duskiness,  ».  oscurità 

Doskteh,  and  Dusky,  a.  oscuro, 
bruno 

Dust,  ».  polvere;  saw  dust,  ».  se- 
gatura; dust-box,  ».  polverino 

Dust,  v.  a.  coprire  di  polvere 
r.  strofinaccio 

Dustiness,  ».  polverio 

Dar*,  a.  polveroso 

Dutch,  ».  Olandese 

Dutchess,  ».  duchessa 

Dutchy,  ».  un  ducato 

Dutiful,  a.  ubbidiente,  sommesso; 
— )y.  ad.  sommessamente  ;  — 
Dess,  ».  ubbidienza 

Duty,  ».  dovere,  funzione,  dazio, 
gabella 

Dwarf,  ».  nano,  nana  ;  dwarf-elder, 
».  ebbio,  ebulo 

Dwell,  v.  il.  dimorare,  abitare; 
dwell  upon  a  thing,  dilatarsi  so- 
pra una  cosa 

Dweller,  r.  abitante 

Dwelling-place,  ».  dimora 

Dwindle  away,   v.  n.    declinare, 
scadere,  venire  in  peggiore  stato 
tinte  :  —  a.  moribondo, 
languido 

.  ».  principato 

Dysentery,  ».  dissenteria 


E 


EACH,    a.   and  pron.  ciasche- 
duno, ciascuno 
Eazer,  a.  airro,  ardente,  violente; 
— lv,  ad. 

mente;  —  ne*,  ».   agrezza,  as- 
prezza, i 
Earle,    ».    un  aquila  ;    l 
aquilino 

m 


EBU 

Ear,   ».    l'orecchio  ;  of  corn,    una 

l  sr-rìng,    ».    orecchino; 

ear-picker,     t.     stuaricorecchi  ; 

rnr-witr.  ».  formicola  forcata 
Ear,  v.  ti.  [contea 

Karl,  ».   un  conti  ;  — dom,  ».  una 
Early,  a.  mattutino,  tempestivo,  a 

buon'ora;  — ad.  di  buon'  ora; 

early  in  the  spring,  .al  principio 

della  primavera 

Earn,  v.  a.  guadagnare 

Earnest,  a.  diligente,  attento,  ar- 
dente, premuroso;  earnest  en- 
treaty, istanza;  in  good  earnest, 
da  dovere  ;  earnest  money,  ca- 
parra ;  —  ly,  ad.  ardentemente, 
diligentemente  ;  — ness,  ».  ar- 
dore, premura 

Earth,  ».  la  terra  ;  earth-quake,  ». 
terremootOj  earth-worm,  ».  lom- 
brico; potter's  ear' h,  argilla 

Earth,  p.  ti.  intanarsi 

Earthen,  a. di  lena;  earthen-ware, 
vascellame  di  terra 

Earthen,  v.  a.  coprir  di  ter- 

Earthly,  a.  terrestre 

Earthy,  o.  mondano,  grossolano 

Ease,  ».  agio,  riposo,  indolenza,  al- 
legiamento  ;  — of  pain,  mitiga- 
zione; —  v.  a.  alleviare,  addol- 
cire 

Easel,  ».  telaio  di  pittore 

Easement,  ».  sollievo,  il  cesso 

Easily,  ad.  facilmente,  agevol- 
mente 

E  1MB  SS,  t.  facilità 

East,  ».  il  levante  :  east-w»ad,  ». 
Iettante,  suffbho, 

Easter,  ».  Pasqua 

Easterly,  and  Eastern,  a.  orientale 
d'oriente 

Eastward,  ad.  verso  l'oriente 

Easy,  o.  facile,  agevole,  dolce, 
trattabile,  libero,  franco,  socia- 
bile, chiaro,  naturale  ;  easy  of 
belief,  credulo 

Eat,  v.  a.  mangiare  ;  eat  well, 
D.  n.  avere  buon  gusto;  eat  up 
rodere 

Eatable,  a.  buono  a  mangiare 
-.  r.  pi.  viveri,  vivande 

Eatei,  ».  mangiatore 

Eating-house,  ».  una  bettola 

Eaves,  ».  gronda 

Eaves-drop,  v.  11.  ascoltare 

EI>d, ».  il  riflusso;  —  v.  n.  óolan 

Ebbing,  ».  riflusso 

Ebonist,  ».  ebanista 

Ebony,  ».  ebano,  legno  d'  ebano 
— rree,  f. 

'  hem 

Ebullition,  ».  ebullizione 


EFF 

Eccentric,  a.  eccentrico;  — ity,  ». 
eccentricità 

Ecclesiastical,  and  Ecclesiastic,  a. 
ecclesiastico 

Echo,  ».  eco,  risuono 

Echo  again,  v.  a.  risuonare 

Eclaircissement,  ».  rischiaramento 

Eclat,  s,  splendore,  rornore 

Eclipse,  ».  ecclissi  ;  —  v.  cu  eclis- 
sare, sparire,  sormontare,  sopraf- 
fare 

Ecliptic,  ».  ecclittica 

Eclogue,  ».  egloga 

Ecstasy,  ».  estasi 

Edacity,  ».  ghiottoneria 

Eddy,  ».  riflusso  d'acqua  contra  la 
marea  ;  eddy-wind,  ».  vento  di 
rimando 

Edge,  ».  taglio,  filo,  orlo,  angolo  ; 
edge-tool,  ».  strumento  di  taglio  ; 
to  set  on  edge,  aguzzare,  affilare 

Edge,  v.  a.  orlare,  fare  l'orlo;  — 
less,  a.  ottuso,  sfilato 

Edging-lace,  ».  merletto  stretto 

Edible,  a.  buon  a  mangiare 

Edict,  ».  edito,  bando 

Edification,  ».  edificazione 

Edifice,  ».  edifizio 

Edify,  v.  a.  edificare,  fabbricare, 
istruire 

Edition,  ».  edizione 

Editor,  ».  editore 

Educate,  v.  a.  educare,  allevare 

Educating,  or  Education,  ».  educa- 
zione 

Eel,  ».  anguilla 

E'en,  and  Even,  ad.  quasi,  mezzo 

Efface,  v.  a.  cancellare 

Effect,  ».  effetto,  realità,  esecuzione; 
a  thiug  of  no  effect,  una  cosa 
vana 

Effect,  v.  a.  effettuare,  eseguire  ; 
— ing,  ».  esecuzione 

Effective,  a.  effettivo,  efficace,  pos- 
sente; — ly,  ad.  effettivamente 

Effectless,  a.  inefficace 

Effector,  ».  autore 

Effectual,  a.  possente;  — ly,  ad. 
efficacemente 

Effectuate,  v.  n.  effettuare 

Effeminacy,  ».  effeminatezza 

Effeminate,  a.  effeminato  ;  —  v.a. 
effeminare;  — ly,  ad.  effemina- 
tamente 

Effervescence,  and  Effervescency, 
».  effervescenza 

Efficacious,  a.  efficace  ;  — ly,  ad. 
efficacemente  ;  —  ness,  efficacy, 
».  efficacia,  virtù 

Efficience,  ».  vir'ù,  influenza 

Efficient,  a.  efficiente 
Effigies,  ».  effigie,  immagine 


ELE 

Efflorescence,  s.  fiori,  ornamenti 
retorici  [effluvio 

Effluence;  and  Efflux,  ».  effusione, 

Ettòrmation,  ».  formazione 

Effort,  ».  sforzo 

Effrontery,  ».  sfacciataggine 

Effulgence,  ».  splendore 

Effusion,  ».  effusione 

Eft,  ».  stellione 

Eftsoons,  ad.  spesso,  subito 

Egestion,  ».  egestione 

Egg,  ».  un  uòvo;  —  pi.  uova;  a 
new-laid  egg,  un  uovo  fresco 

Egg  on,  v.  a.  stimolare,  incitare 

Eglantine,  ».  rosacanina 

Egregious,  a.  egregio,  eccellente  ; 
— !y,  ad.  egregiamente 

Egress,  ».  esito,  uscita 

Ejaculation,  ».  fervente  preghiera 

Ejaculation,  ».  grido,  lamento 

Ejaculatory,  a.  eiaculatorio 

Eject,  v.  a.  gettare,  buttare 

Ejection,»,  emissione,  evacuazione 

Eight,  ».  otto  ;  eighteen,  ».  dieci- 
otto; eighth,  a.  ottava;  eighty, 
».  ottanta  [ovvero 

Either,  a.  ciascheduno;   —  conj. 

Elaborate,  a.  elaborato,  perfetto; 
— ly,  ad.  con  esattezza 

Elacerate,  v.  a.  lacerare 

Elance,  v.  a.  lanciare 

Elapse,  v.  a.  correr  via 

Elastic,  a.  elastico  ;  — ity,  ».  elas- 
ticità 

Elate,  a.  fiero,  altiero  ;  —  v.  a. 
insuperbire 

Elation,  ».  orgoglio 

Elbow,  ».  gomito  ;  —  v.n.  dar 
gomitate;  elbow-chair,  ».  sedia 
d'appoggio  ;  elbow  out,  v.  a. 
scacciare 

Elder,  a.  maggiore,  maggiornato  ; 
—  of  the  church,  un  anziano  del- 
la chiesa  ;  — ship,  ».  magioranza 

Elders,  ».  pi.  antenati  ;  —  elder- 
tree,  ».  sambuco 

Eldest  brother,  ».  maggiornato 

Elect,  a.  eletto,  scelto  ;  v.  a.  eleg- 
gere, scegliere  ;  — ion,  ».  elezione, 
scelta  ;  — ive,  a.  elettivo 

Elector,  ».  elettore;  — al,  a.  elet- 
torale; —ate,  ».   elettorato;  — 
ess,  ».  elettrice  ;  —ship,  ».  eletto- 
rato, 
Electrum,  ».  elettro,  ambra 
Electrical,  a.  elettrico 
Electricity,  S.  elettricità 
Electuary,  ».  elettuario 
ElcmosVnarv,  a.  caritatevole 
Elegance',  ».  eleganza,  giustezza 
Elegant,  a.  elegante,  grazioso  ;  — 

I     ly,  ad.  elegantemente 


EMB 

Elegiac,  a.  elegiaco 
Elegy,  ».  elegia 

Element,  ».   elemento,  principio] 
fondamento  ;  —  ary,  o.  dementa- 
no 
Elephant,  ».  elefante 
Elevate,  v.  a.  elevare,  esaltare 
Elevation,  ».  elevazione 
Elevatory,  ».  elevatorio 
Eleven,  a.  undici 
Eleventh,  a.  undecimo 
Elf,  ».  un  folletto,  spirito  errante 
Elicit,  v.  a.  estrarre,  tirare 
Eligible,  a.  eligibile 
Elision,  ».  troncamento 
Elixir,  ».  elisire,  eìisirvite 
Elk,  ».  granbestia 
Eli,  ».  auna,  canna 
Ellipsis,  ».  elisse  [defettuóso 

Elliptical,  and  Elliptic,  a.  elitticor 
Elm,  or  El;n-tree,  ».  ormo 
Elocution,  ».  elocuzione 
EJogium,  and  Elogy,  ».  elogio 
Elongate,  v.  a.  alontanare 
Elongation,  ».  alongazione 
Elope,  v.  7i.  fuggire  da  un  marito  ; 
—  ment,  ».  il  fuggire  da  un  ma- 
rito 
Eloquence,  ».  eloquenza 
Eloquent,  a.  eloquente  ;  — ly,  ad. 

eloquentemente 
Else,  a.  altro,  altra  ;  —  conj.  altri 
mente  ;  elsewhere,  ad.  altrove, 
in  altro  luogo  ;  somewhere  elsei 
altrove 
Elucidate,  v.  a.  dilucidare 
Elucidation,  ».  spiegazione 
Elucidator,  ».  spiegatore 
Elude,  v.  a.  schivare,  sfuggire 
Elusion,  ».  t'raude,  inganno 
Elusory,  a.  ingannevole 
Elysian,  a.  eliseo 
Elysian  fields,  i  campi  Elisi 
Emaceration,  ».  emanazione 
Emaciate,  v.  a.  dimagrare 
Emanation,  ».  emanazione 
Emanati  ve,  a.  emanato,  proceduto, 

prodotto 
Emancipate,  v.  a.  emancipare 
Emancipation,  ».  emancipazione 
Emasculate,   v.  a.   castrare,  sner- 
vare, debilitare 
Emasculating,  ».  il  castrare 
Embark,  v.  a.  imbarcare 
Embarrassment,  ».  imbarazzo 
Embarrass,  v.  a.  imbarazzare 
Embassador,  ».  ambasciatore 
Embassadress,  ».  nmbasciatrice 
Embassy,  ».  amba  ciata 
Embellish,  v.  a.  abbellire 
Embers,   ».  pi.    ceneri  ;    ember* 
weeks,  le  quattro  tempora 


ENA 

Emblem,  ».  em! 

Emblem,  v.  a,  figurare,  rappre- 
sentare 

Emblematical,  a.  emblematico 

Emboss,  v.  a.  intagliare 

Embolden,  r.  .1.  tei  ln.lolden 

Embrace,  ».  abbraccia  .1  ;  —  o.  a. 
abbracciare 

Embroider,  r.  <i.  ricamare;  — er, 
».  ricamatore;  — rj,  ».  ricama- 
tura 

Embryo,  ».  embrione 

Emendation,  ».  «  :>■•■•     \rione 

Emerald,  ».  smcr-l  lo,  smeriglio 

Emerge,  v.  n.  n<      • .   virarsi 

Emergen; 

Emergent,  <i-  en 

EmercxK 

Emerv,    r  to  burnish 

«i'b  cm 

Emetic 

Eminence.  ».  eminenza,  elevazione 

Eminen'.  :  unoso,  il- 

lustre ;  —  ly,  ad,  eminentemente 

Emissar\ 

Emissi\ 

Emit.  r.  iare 

Emmet,  «.  una  I 

Emollient,  a.  moilific  .  Ivo,  lenitivo 

Emolument,  ».  ei  I.  .lento,  pro- 
fitto 

Emotion,  «.  cnv 

Empale,  r.  o.  ir  dare  ;  — ment, 
t.  Nxxia 

Emperor,  ».  imnerarlore 

Emphi 

Empbatical.  a,  enfatico;  — ly,  ad, 
enfaticamente 

Empire,  ».  imperio 

:  empiric. 
;  irico 

•rare 

■ 

Empoison,  o.  a.    •  •.  •  enare 

Empress.  ».  impci  itricC 

Emptiness,»,  votezzi,  inutilità 

Emotion,  ».  con 

.  vano 

•  .    I.  ! 

Empyreal,  a,  empireo 
Emulate,  e.  a.  emulare 

\zione 
Emulator,  ».  fj 
Emulgent.  a,  a. 
Emulous,  a.  gr 
EmuUK.-    «. 

Enable,  v.  : 

Enact,  v.  retare 

Enan-'l.  ».  Malto;  —   9.  a,  smal- 
tare :     -  '°te 
EaanMor,  tj.  a.  innamorare 


E1SS 

Enarration,  ».  narrazione 
Encamp,  P,  <i.  IWMfinl 
Enchant,  v.  a.  incantare  ;  — er,  ». 

incair.i' 
Encomiast,  ».  par. 

Eocomiom,  s.  elogio,  lode 
Encompass,  v.  a.  circondare 
Encore,  ad.  ancora,  un  altra  volta 
Encounter,  ».   zuffa,  scaramuccia, 

rincontro 
Encouuter,    v.   a.    combattere    il 

\  rincontrare 
Encourage,  v.  a.  incoraggiale;  — 

ment,  ».  stimolo 
End,  ».  fine,  disegno,  evento 
taire,  compire 

;.  *.  endecagono 
P.O.  render  caro 
Endeavour,»,  sforzo;  —  o>  n.  in 
ni,  sforzarsi;    to  do  one's 
Of,  fare  ceni  sforzo  suo 
Endin?.  ».  fine,  conclusione 
Endive.  ».  il 

.  s.  infinito,  senza  fine 
Endure,  v.  a,  soffrire 
Enemy.  ».  nemico 
Energetical,  a.  energico 
Energy.  ».  energia 
Enervate,  v.  a.  snervare 
Enervating,    and    Enervation,    ». 

dsbilitamento 
Enfeeble,  v.  a.  indebolire 
Enfiarne,  v.  a.  infiammare 
Engage,  o.  a.  impegnare,  obbligare 
Engagement,  ».  impegno,  obbligo 
Enrender,  v.  a.  generare 
Engine,     ».     ordegno,    macchina, 

tr.-n.b-»    artificio,  astuzia 
Engineer,  ».  ingegnere 

Enhance,  r.  a.  incarare 

Enigma,  ».    euimtna  ;    — tical,   o. 

enimmatico 
Enjoin,  v.  a.    ordinare 
Enjoy,  v.  a,  godere,  possedere  ;  — 

nient,  ».  godimento 
Enliven,  v.  a.  animare 
Enmity,  ».  inimicizia 
Ennoble,  v.  a,   nobilitare;  — ing, 

».  lo  annobilire 
Enodation,  ».  il  taeliare  nodi 
Enormity,  ».  enormità 
Enormous,  a.  enorme,  atroce  ;  — 

— ly,  ad.  enormementa 
Enough,  ad.  abbastanza,  assai  ;  it 

is  enough,  basta 
Enraee,  u.  a.  bri 
Enrich,  ».  a,  arricchire 
Enrol,  v.  a.  registrare 
Ensample,  ».  esempio,  modello 
Ensiem,  *•  alfiere,  bandiera,  marca. 

»egno 

961 


EPI 

Enslave,  t>.  a.  cattivare 

Enane.  d.  n.  avvenne 

Entablature,  ».  arcitrave 

Killer.  B.M,  enrire,  andar  dentro, 
appuntare    in    un    libro  ;    enter 
into  bond,   entrar  mall. 
enter  upon  a  design,  imrapp ra- 
dere ^ 

Enterprise,  ».  intrapresa  ;  —  v.  a. 
intraprendere  ;  — er,  ».  intra 
pn  uditore;  — ing,  a.  intr.q. ren- 
dente 

Entertain,  v.  a.  ricevere,  trattare, 
regalare;  — ing,  a.  piacevole: 
— ingly,  ad.  piacevolmente;  — 
ment,  ».  trattato,  ricezione,  festi- 
no, pasto 

Enthusiasm,  ».  entusiasmo 

Enthusiast,  ».  entusiaste;  — ic,  a. 
fanatico 

Enthymem,  ».  entimema 

Entice,  t>.  a,  allettare  ;  — ment,  .t. 
allettamento 

Entitle,  v.  a.  intitolare 

Entity,  ».  entità,  ente 

Entrails,  ».  pi.  le  viscere 

Entrance,  ».  entrata,  principio 

Entreatj  v.  a.  supplicare  ;  — v,  $, 
supplica 

Entry,  .«.  entrata,  andito,  antiporto 

Entwine,  v.  a.  avvolgere 

Enucleate,  t>.  a.  spiegare 

Enumerate,  v.  a.  enumerare 

Enumeration,  ».  enumerazione 

Envenom,  v.  a.  avvelenare 

Envious,  a.  invidioso;  — -ly,  ad, 
invidiosamente;  — ness,  ».  in- 
vidia, gelosia 

Envoy,  ».  un  inviato 

Envy,  ».  invidia,  gelosia  ;  —  f.  a. 
invidiare 

Epact,  ».  epatta 

Ephemera,  ».  febbre  continua 

Ephemeri,  ».  effemeride 

Ephemerist,  ».  giornalista 

Epicene  gender,  ».  il  genere  co- 
mune 

Epic,  a.  epico,  eroico 

Epics,  poesia  epica 

Epicure,  ».  un  epicuro 

Epicurean,  a,  epicureo 

Epicurism,  ».  epicurismo 

Epicurise,  v.  n.  vivere  da  epicureo 

Epicycle.  ».  epiciclo 

Epidemical,  and  Epidemie,  a, 
epidemico,  universale 

Epidemy,  ».  l'epidemia 

Epidermis,  ».  l'epidermide 

Epigram,  ».  epigramma 

Epigraph,  ».  epi^rafio 

Epilepsy,  ».  epilessia 

Epileptic,  a.  epilettico 


ERE 

Epilogue,  ».  epilogo 
Epiphany,  ».  epifania 
Episcopacy,  ».  episcopato 
Episcopal,  a.  episcopale;    episco- 
palians, ».  pi.  episcopali 
Episode,  ».  episodio 
^lisodical,  a.  episodico 
Epistle,  ».  epistola,  lettera  ;  epistle 

dedicatory,  dedicazione 
Epistolary,    a.    epistolario,  d'epi- 
stola 
Epitaph,  ».  epitaffio 
Epithalauiium,  a.  epitalamio 
Epithet,  s.  epiteto 
Epitome,  ».  epitome 
Epitomize,  v.  a.  abbreviare 
Epoch,  s.  epoca 
Epulation,  ».  banchetto 
Equal,  a.  eguale,  simile  ;  —  v.  a. 
agguagliare,   corrispondere  ;    — 
ity,  a.  egualità;  — ize,  v.  a.  ag- 
guagliare ;  — ly,  ad.  egualmente 
Equanimity,  j.  tranquillità  di  mente 
Equation,  s.  equazione 
Equator,  s.  equatore 
Equerry,  s.  scudiere  d'un  principe 
Equestrian,  a.  equestre 
Equiangular,  a.  equiangolare 
Equidistant,  a.  equidistante 
Equilateral,  a.  equilatero,  che  ha  i 

lati  uguali 
Equilibrious,  a.  che  è  in  equilibrio 
Equinoctial,  a.  equinoziale 
Equinox,  ».  equinozio 
Equip,    v.  a.    fornire,   preparare; 
— age,  s.  apparecchio;  — ment, 
».  armamento 
Equipoise,  s.  equilibrio 
Equipoise,  v.  a.  equilibrare 
Equipollent,  a.  equipollente 
Equi  pondera  ncy,  ».  egualità  di  peso 
Equiponderant,  a.  d'ugnai  peso 
Equitable,   a.   equitabile  ;  — ness, 

s.  equità  ;  — ly,  ad.  con  equità 
Equity,  ».  equità,  dritto 
Equivalent,  a.  equivalente 
Equivocai,  a.  equivoco;  — ly,  ad. 

equivocamente 
Equivocate,  v.  a.  equivocare 
Equivocation,    ».     equivocazione, 

ambiguità 
Eradicate,  v.  a.  sradicare 
Eradication,  s.  stiramento 
Erase,  v.  a.  raschiar  via 
Eiasemenl,  arid  Erasure,  t.  scan- 

cellalura 
Ere,  ad.  prima  che,  più  tosto 
Erect,  a.  diritto,  ritto,  in  piedi 
Y.rtc,\.    v.   a.    erigere,    innalzare, 

fabbricare,  costruire 
Erector,  ».  erettore 
Erection,  ».  erezione,  edifizio 


ETE 

Ermine,  ».  ermellino 

Erode,  v.  a.  rodere  via 

Erosion,  ».  erosione 

Err,  v.  n.  errare,  deviare 

Errand,  ».  messaggio 

Errant,  ».  errante,  vagabondo 

Errata,  ».  errori  di  stampa 

Erratic,  a.  errante 

Erroneous,  a.  erroneo,  falso  ;  — ly, 

ad.  erroneamente 
Error,  ».  errore,  inganno 
Erudition,  ».  erudizione 
Eruption,  s.  impetuosità 
Escalade,  v.  a.  scalare,  salire 
Escape,  ».  fuga,  inganno  ;  —  v.  n. 
scappare,  fuggire  ;  —  v.  a.  scam- 
pare, evitare 
Eschew,  v.  a.   evitare,   schivare, 

scansare 
Esculent,  a.  alimento 
Especial,   a.   speciale,    singolare; 

— ly,  ad.  specialmente 
Esplanade,  ».  spianata 
Espousals,  ».  sposalizio 
Espouse,  v.  a.  sposare;  espouse  a 
man's  cause,  interessarsi   in  fa- 
vore d'uno 
Espy,  v.  a.  spiare,  osservare,  scor- 
gere, vedere 
Esquire,    ».   scudiere;   — ship,    ». 

dignità  di  scudiere 
Essay,  ».  saggio  ;  —  v.  a.  saggiare 
Essence,  ».  essenza 
Essential,   a.   essenziale  ;  — ity,  ». 
essenza,  natura  ;  — ly,  ad.  essen- 
zialmente 
Essoin,  ».  scusa  legitima;   essoin, 
v.  a.    scusare  una  persona  che 
non  comparisce  in  giustizia 
Establish,  v.  a.  stabilire;  —ment, 
».  stabilimento  [ordine 

Estate,  ».   stato,  condizione,  beni, 
Esteem,  ».  stima,  pregio;  — v.  a. 

stimare;  — er,  ».  stimatore 
Estimable,  a.  estimabile 
Estimate,   ».   stimazione,    valuta; 
—  v.  a.  apprezzare  ;    — ion,   ». 
estimazione  ;  — or,  ».  estimatore 
Estivai,  a.  estivo,  d'estate 
Estrale,  ».  pianura,  piano,  alcova 
Estrange,  v.  a.  alienare,  stornare, 
dissuadere  ;    — ment,  ».   aliena- 
zione 
Es'uary,  ».  seno  di  mare 
Estuate,  v.  ?i.  bollire,  gorgogliare, 

gonfiarsi 
Etch,  v.  a.  scolpire  con  acqua  forte 
Etching,  ».  ecolpitura  con  acqua 

forte 
Eternai,  a.  eterno  ;  — ly,  ad.  eter- 
namente 
Eternity,  ».  eternità 


EVI 

Eternize,  v.  a.  eternare 
Ethics,  ».  etica 
Ethnic,  a.  pagano 
Etymological,  a.  etimologico 
Etymologist,  ».  etimologista 
Etymologize,  v.  n.  trovara  l'etimo 

logia 
Etymology,  ».  etimologia 
Eucharist,  ».   l'eucaristia;  — icaì, 

a.  eucaristico 
Eunuch,  ».  eunuco 
Euphony,  ».  eufonia 
European,  a.  Europeano 
E  vacuate,  v.  a.  evacuare,  purgare 
Evacuation,  ».  evacuazione 
Evade,  v.  n.  scappare,  fuggire 
Evangelical,  a.  evangelico 
Evangelist,  ».  evangelista 
Evaporate,  v.  n.  evaporare 
Evaporation,  ».  evaporazione 
Evasion,  ».  fuga,  fuggita,  sotterfu- 
gio, rigiro 
Eve,  ».  vigilia 

Even,  a.  uguale,  pari,  simile 

Even,  or  È'en,   ad.  anche,  anzi} 

even  on,  ad.  drittamente  ;  even 

so,  ad.  giusto  cos)  ;  even  now, 

ad.  or'  ora 

Even,  v.  a.  agguagliare,  appianare 

Evening,  arid  Eveningtide,  ».  la 

sera 
Evenly,  ad.  egualmenta,  uniforme* 

mente 
Event,    ».    evento,  fine,   riuscita, 

caso 
Evenness,  s.  egualità 
E  ventilate,  v.  a.  ventilare,  discutere 
E  ventilation,  ».  eventilazione 
Eventual,    a.    accidentale;    — ly, 

ad.  all'  azzardo 
Ever,   ad.   sempre,  tuttavia;  ever 
since,  ad.  da  quel  tempo  in  qua  ; 
ever-green-tree,    ».     un    albero 
sempre   verde  ;    everlasting,  a, 
eterno,  perpetuo  ;   — ly,  ad.  eter- 
namente ;  — ness,  ».  eternità 
Evei-livirg,  a.  immortale 
E  version,  ».  sconvolgimento 
Evert,  v.  a.  scon volare 
Every,  a.  ogni,  ciascheduno  ;  every 
one,  ognuno;   every  where,  ad. 
da  per  tutto 
Evestigate,  v.  a.  ricercare 
Evict,  v.  a.  convincere,  evincere; 

— ion,  ».  prova 
Evidence,   ».   eviden7a,  chiarezza, 

segno,  prova,  testimonio 
Evidences,  ».  pi.  carte,  atti 
Evidence,  v.  a.  provar*? 
Evident,  a.  evidente,  chiaro  ;  — Jv, 

ad.  evidentemente 
Evil,    a.    cattivo,  malvaggio;   — 


EXC 

».   m.'  evil,    or 

evill\ 

E\;uc< .  •  .  inceri;  ; 

iuente 

Evocation.  .«. 

Evulsion,  t.  r 

Ewe,  ».  a  lamb,  ». 

un  ma.: 
Ewe,   t.   i. 

:  —  ».  a. 
esiger  \  -  »r,#.  esat- 

tore ;   — ion. 
ad.  esattamente  ;  — n  - 
;  77  \ 

filamento 
ff  ■  flUT1"*1 

razione 

ire  :  —ion, 
».  Iéi 
Exalt,   v.  a.    esaltare, 

—ed,  O. 
sublime.  ecceUeire 

Examination,  ».  esamine,  perquisi- 
zione 

Examine,  v.  a.  esaminare;  — er, 
• 


Example,  ».  (tempio 

Exanimate,  c.  a.  disanimare,  spa- 
ventare 

Exanguhus,  a.  esangue,  pallido 

Exarch.  .< 

Exasperate, r.  irritare,  esasperare; 
— ion.  ».  es-T 

Excavate,  •  ivare 

:,  ».  lo  scavare 

Exceed.    I 

1 

Exceed  r.  -unente 

-lere;    —  v.  n. 
•ovranzare 

I    Excellency,    ». 
eccellenza 

Excellent,  a.  eccellente  ;  —  ly,  ad. 
ecceller/ 

Except,   prep,    eccetto,    fuorché  ; 
—    v. 

- 

«.  com  )  obbiet- 

tare; — rots  n.  delicato 

v.  a.  schiere;  —ion,  ». 


F.iT".  ».  MB) ■■' 

Excessive,    ft,  :  —  rfj  ad. 


EXE 

r.  \  hang  -,  ».  cambio,  baratto,  la 
borsa  ;  —  co.  cambiare,  barat- 
tare 

r,  ».  banchiere 

r.    ».    V   erario,    il   fisco 

Excise.a'.  '  '  v  tassa 

;  — man. 
ire  delle  tasse 
<.  rovina,  amputazione 
i.  ».  istigamento 
Excite,   v.  a.  eccitare,  stimolare; 

Exclaim,  e.  a.  esclamare 
Exclamation,  s.  esclamazione 
Exclamatory,  a.  che  esclama 
Exclude,  \ 
Exclusion,  s.  esclusione 

.  Visivo;  — ly,  ad. 
unente 

.  v.  a.  inventare 
liticate,    v.  n.    scomuni- 
care ;  — ion,  ».  scomunica 
.  ».  a.  scorticare 
D,  ».  escoriazione 
Excrement,  ».  escremento 

«tal,  a.  escrementoso 
Excrescence,  ».  escrescenza 
Excrucia'e,  v.  a.  tormentare 
Excruciation,  ».  tormento 
Exculpate,  v.  a.  scolpare 
Excursion,*,  scorreria,  digressione 
Excusable,  a.  scusabile 
Excuse,  ».  scusa,  pretesto  ;  —  v.  a. 
.  esentare  ;  excusable,  a. 
scusabile  ;  — ness,  ».  scusabilità 
Execrable,  a.  esecrabile 
Execrate,  v.  a.  esecrare 
Execration,  ».  esecrazione 
Execute,  t>.  a.  eseguire 
Execution,  ».   esecuzione,  seques- 
tramento,    mandato   ;    — er,    ». 
carnefice 
Executive  power,  potere  d'eseguire 
Ejd  cu'or,    ».    esecutore  ;    — trix, 

».  esecutrice 
Executory,  ».  mandato  esecutivo 
Exegetical,  o.  espositivo 

ir,   ».   esemplare,  regola; 
— ily,  ad,  esemplarmente 
Exemplar)-,  a.  esemplare 
Exemplification,    ».     esemplifica- 
zione 
Exemplify,    v.   a.    esemplificare. 

provare"  con  e-  ■ 
Exemp»,  a.  esente,  franco  ;  —  v.  a. 
esentare  ;  — ion,  #.  esenzione 
entrare 
Exequies,  ».  esequie 
Exercise, 
v.  a.   >■  '■-ore  ;   — 

ing,  ».  esercizio 


EXP 

\  uso 

rzarsi 
Exerti  >n,  ».  operazione 

■ 

Exhale, 

Exhaust,  o.  ...  e  ìnsumare,  votare  ; 

».  u.  >  ftibire,  mostrare 
Exhibiting,    and     Exhibition, 

azione 
Exhilarate,  e.  a.  rallegrare 
Exhilaration,  ».  allegrezza 
Exhort,  d.  a.  esortare;  — ation,  .. 
esortazione;  — er,  ».  quello  che 

.  ».  esigenza,  necessità 
».  imbarazzo,  esigenza, 

uione 
Exi  ju  us,  a.  picolo,  sottile 
Exile,    n.  iia  esule,  bandito,  esilio, 
■  ;  —  a.  magro, 
sottile  •  —  v.  a.  esiliare,   sban- 

Exinaniiion,  s.  annichilamento 
Exist,  u-  il.   esistere;    — enee,  ». 

Exi:,  ».  congedo,  sortita 
Exitial,  a.  destruttivo,  nocivo 
ExoJus,  ».  Esodo 
Exonerate,  v.  a.  scaricare 
Exorable,  a.  esorabile 
Ex  irbitancy,  ».  esorbitanza 

'.   a.   esorbitante;  — ly, 
ad.  esorbitantemente 

.  a.  esorcizzare 
.  v.  esorcismo 
i cista 
Exordium,  ».  esordio 
Exornation,  s.  ornamento 
Exo;ic  a.  s'raniere 
Expand,  o.  a.  dilatare,  spandere 
Expanse,  s.  estensione,  spazio 

.  ».  dilatazione 
Expatiate,  v.  a,  estendersi 
Expect,   v.  a.   aspettare,  sperare  ; 
ance,  ».   aspettazione;    — ant, 
ute  ;  — ation,  ».  aspetta* 
done,  spenna 
Expedient,  a.  espediente 

'.  v.  espediente,  mezzo 
Expedite,  a.  pronto,  facile 
Exf«e  lite,  v.  a.  spacciare 
Expedition,  ».  espedizione 

IS,   a.   speditivo  ;    — ly 
ad.  speditamente 
Expel,  v.  a.  scacciare,  espellere 
Expelling,  ».  espulsione 
costo 
Expend, 

;.»  odioso,  spende» 
reccio,  prodigo 


EXS 

Experience,  ».  sperienza;  —  V.  a. 
(•sperimentare 

Experiment,  ».  esperimento 

Experiment,  v.  a.  sperimentare  ; 
— al,  a.  e  sperimentale  ;  — ly,  ad. 
esperi  mentalmente;  — er,  ».  es- 
perinientatore 

Expert,  a.  esperto,  abile  ;  — ly, 
ad.  espertamente  ;  — ness,  ».  de- 
strezza 

Expiate,  v.  a.  espiare,  riparare 

Expiation,  ».  espiazione 

Expiration,  ».  spirazione,  respira- 
zione 

Expire,  v.  n.  spirare,  finire  ;  — 
ing,  ».  l'ultimo  spiro 

Explain,  v.  a.  spiegare;  — er,  ». 
interprete 

Explanation,  3.  spiegazione 

Expletive,  a.  riempitivo 

Explicable,  a.  esplicabile 

Explicate,  v.  a.  spiegare;  —or, 
».  spositore;  — ion,»,  spiegazione 

Explicit,  a.  espresso,  chiaro  ;  — ly, 
ad.  espressamente  ;  — ness,  ». 
chiarezza 

Explode,  v.  a.  condannare 

Exploit,  ».  azione,  fatto 

Exploration,  ».  investigamento 

Explore,  v.  a.  investigare;  — ing, 
t.  e  vim  inamento 

Explosion,  ».  strepito  di  tuono,  di 
fucile,  &c. 

Export,  v.  a.  trasportare  ;  — ation, 
».  trasporto 

Expose,  v.  a.  esporre;  — ition,  ». 
esposizione,  dichiarazione  ;  — si- 
tor,  ».  interprete  [mentarsi 

Expostulate,    v.  a.    and    n.    la- 

Expostulatioh,  ».  lamento,  querela 

Expound,  v.  a.  interpretare;  — er, 
».  interprete;  — ing,  ».  spiega- 
zione 

Express,  a.  espresso,  chiaro  ;  — 
ly,  ad.  espressamente;  express, 
»*.  staffetta,  corriere  ;  —  v.  a. 
esprimere,  mostrare,  rappresen- 
tare ;  — ion,  ».  espressione 

Expressive,  a.  espressivo;  —ness, 
».  energia 

Exprobate,  v.  a.  rimproverare 

Exprobation,  ».  rimprovero 

Expugnation,  ».  espugnazione 

Expulsion,  ».  espulsione 

Expulsive,  a.  espulsivo 

Expunge,  v.  a.  scancellare,  cassare 

Expurgatory,  a.  purgativo 

Exquisite,  a.  squisito,  raro;  — 
ly,  ad.  squisitamente  :  — ness,  ». 
squisitezza 

Exsiccate,  v.  a.  seccare 

Exsiccation,  ». 


EXT 

Extant,  a.  che  esiste 

Extasy,  ».  estasi,  trasporto,  eleva- 
zione dell'  anima 

Extatic,  a.  estatico 

Extemporary,  a.  improvviso 

Extempore  verses,  versi  improvvisi 

Extempore,  ad.  all'  improvviso 

Extend,  v.  a.  estendere,  dilatare, 
stimare 

Extension,  ».  estensione 

Extensive,  a.  estensivo 

Extent,  ».  ampiezza,  valuta 

Extenuate,  v.  a.  mitigare 

Extenuating,  u/ui  Extenuation,  *. 
mitigazione 

Exterior,  a.  esteriore 

Exterminate,  v.  a.  sterminare; 
— ion,  ».  sterminazione  ;  — or,  ». 
sterminatore 

External,  a.  esterno,  esteriore  ;  — 
ly,  ad.  esteriormente 

Extinct,  a.  estinto,  morto  ;  —ion, 
».  estinzione 

Extinguish,  v.  a.  estinguere,  redi- 
mere ;  — able,  a.  che  si  può 
estinguere  ;  — er,  ».  spegnitoio  ; 
— ment,  ».  estinzione,  ammorta- 
mento 

Extirpate,  v.  a.  estirpare,  sradi- 
care, svellere 

Extirpating,  and  Extirpation,  s. 
estirpazione 

Extirpator,  ».  estirpatore 

Extol,  v.  a.  esaltare,  vantare 

Extortion,  ».  estorsione;  — er,  s. 
esattore 

Extorsive,  a.  ingiusto 

Extort,  v.  a.  strappare 

Extract,  ».  estratto  ;  —  v.  a.  es- 
trarre ;  — ion,  ».  estrazione 

Extrajudicial,  a.  che  non  è  giuridi- 
co 

Extraneous,  a.  estraneo,  esteriore 

Extraordinarily,  ad.  straordinaria- 
mente 

Extraordinary,  o.  straordinario 

Extraordinaries,  ».  pi.  spese  straor- 
dinarie 

Extraparochial,  a.  che  non  è  di 
nissuna  parecchia 

Extravagance,  ».  stravaganza 

Extravagant,  a.  stravagante  ;  — ly, 
ad.  stravagantemente 

Extravagate,  v.  n.  vaneggiare 

Extravasate,  v.  n.  stravasarsi 

Extreme,  o.  estremo  ;  —  ».  estre- 
mo, estremità;  — ly,  ad.  estre- 
mamente, furiosamente;  — ity, 
».  estremità 

Extricate,  v.  a.  sviluppare 

Extrinsical,    a.    estrinseco;  — ly, 
ad.  estrinsecamente 
364 


FAC 

Extrusion,  ».  espulsione 
Extuberance,  ».  tumore,  enfiato 
Exuberance,  ».  soprabbondanza 
Exuberant,  a.  abbondante 
Exulcerate,  v.  a.  esulcerare 
Exulceration,  ».  esulcerazione 
Exult,  v.  a.  esultare 
Exultation,    ».    esultazione,    alle» 

grezza 
Exsuperable,  o.  superabile 
Exundation,  ».  inondazione 
Eye,  ».  un  occhio  ;  —  of  a  needle, 
il  foro  dell'  ago  ;  eyes,  ».  pi.  gli 
occhi,   la  vista;  —   spectacles, 
occhiali  ;  eye-ball,  ».  la  pupilla 
dell'  occhio  ;  eyebrows,  ».  pi.  le 
ciglia;  eyelids,  ».  pi.  la  palpe- 
bre; eyeteeth,  ».  pi.  i. denti  oc- 
chiali ;  eye-salve,  ».  collirio 
Eye  one,  v.  a.  occhieggiare,  guar- 
dale 
Eye-glass,  ».  occhiali 
Eyre,  ».  corte  di  giudici  ambulanti 
Eyry,  ».  nido  d'uccello  di  rapina 


F 


FABLE,  ».  favola  ;  —  v.  a.  favo- 
leggiare ;  — er,  ».  fabulista 

Fabricate,  v.  a.  fabbricare 

Fabrication,  ».  fabbricazione 

Fabric,  ».  fabbrica,  edifizio 

Fabulist,  ».  fabulista 

Fabulous,  a.  favoloso  ;  — ly,  ad. 
d'una  maniera  favolosa 

Face,  ».  faccia,  viso,  apparenza,  il 
fuori  ;  wry  face,  ».  smorfie 

Face,  v.  a.  guardar  nel  viso,  far 
faccia;  face  about,  voltarsi  ;  face 
a  card,  voltare  una  carta  ;  face 
out  a  lie,  mantenere  una  bugia 

Facetious,  a.  faceto  ;  — ly,  ad.  fa- 
cetamente ;  — ness,  ».  facezia 

Facile,  a.  facile,  credulo,  affabile 

Facilitate,  v.  a.  facilitare 

Facilitation,  ».  il  facilitar 

Facility,  ».  facilità 

Facing,  ».  facciata 

Facinorous,  a.  facinoroso 

Fact,  ».  fatto,  azione 

Factious,  a.  fazioso  ;  — ness,  ». 
spirito  fazioso 

Factitious,  a.  fattizio 

Factor,  ».  fattore,  agente  ;  — ship, 
».  fa:. ori  a 

Factory,  ».  residenza  del  fattore, 
manifattura 

Factotum,  ».  uno  che  fa  tutte  !« 
faccende 


FAM 

I  . .  j.  facoltà,  forra,  licenza. 

t,  a.  vezzeggiare,  accarez- 
zarsi 
■ 

C  evenire 

!a   tes'a  d'uni  pezza  di 
panno,  la  c\la 

i  legna 
•■.  r.  a.  legare  le  numi  e  i 
i  uno 

i.  fallire,  trasgredire 

Fail  oie,  v.  a.  mancare  di  parola 
al  uno 

Fail  in?,  ».  fallo,  difetto 

Failure,  ».  mancanza 

Fain.  .-  etto 

Fain.  ■  :. 

Faint,  a.  languido,  debole 

Faint-bear  ol.a.  t  ....      ;  — ly.  ad. 
vilnwnte;  — nes^.  1.1 

Faint,  r.  n.  svenire.  ìivenir  langui- 
do ;  — in?.  ».  - 

ad.  la:.-  : 'amen»e  : 

— ness.  ».  deb*  le/ra  [dido 

Fair,  a.  bello,  bioolo.  sincero.  can- 
Fair.  ».  fiera 

■era 
\mente 

Fairness.  ».  onesta 

Fairy,  l 

Faith.  ».   fede,  ere  Vara  ;  faithful. 
a.  fedele  ;  — ly.  ad  fedelmente; 

Faithless,  a.  infe 
Falcon.  ».  falcone 
Falconer.  ».  fair 

Fail,    f .  tu    cadere  ;    —  (become 

cbeapeO  tv  n. 
Fall.  ».  cascata 

—Ir,   ad. 
».  falsità, 

-inno 

Fallible,  o.  fall 

vese 
False.  B,  ,  *■  fa^tà  ; 

perii  '•  falsifica- 


Fattef.  • 

eoo  esitazione 
Fame,  ».  fama 
Fame*!,  a.  C 


-Ingly,  i 


FAS 

Familiar,    a.    famigliare  ;    —    ». 
intimo;  familiar  spirit,  ». 
un  folletto  ;  — ly,  ad.    familia:* 
Piente  ;  — ity,  ».  familiarità 

Familiarize,  e.  a.  familiarizzare 

Familiarize  one's  self,  v.  r.  fa- 
miliar; 

Family,  ».  famiglia 

Famine,  ».  i 

Famish,  v.  a.  all'amare  [fama 

Famous,  a.  famoso  ;  — ly,  ad.  con 

Fan.  ».  ventaglio  ;  —  ».  (for  grain.) 
vari  io;  —  v.  a.  vagliare  del 
erano  [to,  fanatico 

Finn.-,  mid  Fanatical,  0.  spirita- 

Fanaticism.  ».  fanatismo 

Fanciful,  a.  capriccioso  ;  — ness,  ». 
capriccio 

Fancy,  ».  fantasia 

Fancy,  v.  tu  immaginarsi 

Fane,  ».  tempio 
miglio 

al,  a.  fantastico;  — ly, 
ad.  fantasticamente;  — ness,  ». 
bizzaria 

Fantasy.  ».  fantasia 

Far.  ad.  lontano 

Farce,  ».  una  farsa 

Farcv,  ».  lepra  de'  cavalli 

Fardel,  ».  fardello 

Fare,  ».  cera,  vettura  ;  —  t\  ti.  an- 
dare, vivere 

Farewell,  ad.  addio 

Farinaceous,  a.  farinoso 

Farm,  ».  podere 

Farmer,  ».  fattore 

Farrago,  ».  farragginr 

Farrier.  ».  maiii>c-\lco 

Farrow,  ».  un  porchetta 

Farrow,   r.  n.    figliare,    (parlando 

d'uua  troiai 
Farther,  ad.  piti  lontano 
Farther,    v.  a.   incamminare  ;    — 

ance,   ».  incorraggiamento  ;    — 

more,  ad.  di  più 
Farthest,  ad.   il   più   distante;  at 

farthest,  ad.  al  più 
Farthing,  ».  Cardino 
Farthingale,  ».  guard'  infante 
Farinate,  v.  a.  ammaliare 
Fascina»ion,  ».  fascinazione 
Fascine,  »  bacanti 
Fashion,  ».  modo,  guisa  ;  —  t>.  et. 

formare  ;  —able,  a.  alP  usanza, 

alla  m 

.  digiunare;  — «.digiu- 
no; —  a.  fermo,  stretto 
Fa<*en,  r.  a.  amarrare 

—  ».  digi- 

Fastidious  a.  fastidioso 


FEE 

Fjatting,  a.  digiuno 

Fat,   ».  grasso,   grassume  ;    —  <s> 

:  —  v.  a.  ingras-are 
Fatai,  a.  fatale;  —ity,  j.  fatalità 

— ly,  ad.  fa'almerrtc 
Fate,  ».  destino,  sorte 
Father,  ».  padre,  genitore 
Father,  v.  a.  addottale  ;  —less,  a. 

senza  padre  j   — ly,  a.  paterno; 

—  ad.  da  padre 
Father-in-law,  ».  suocero 
Fathom,   ».    braccio,    scandaglio  ; 

—  v.  a,  scandagliare  ;  — less,  a, 
impenetrabile 

Fatidical,  a.  fatidico 

Fatigue,  ».  fatica  ;  —  v.  a.  faticare 
grassezza 

Fatten,  v.  a.  ingrassare;  — v.  tu 
ingrassarsi  ;  — ing,  ».  concime 

FaruncB,  a.  sciocco,  pazzo 

Fatuity,  ».  fatuità 

Fault,  ».  fallo,  errore  ;  — iness,  ». 
mancanza;  —less,  a.  senza  er- 
rori 

Faulty,  a.  colpevole 

Favour,  v.  a.  favorire  ;  —  ».  fa- 
vore ;  —  (knot  of  ribbons,)  livrea 

Favourable,  a.  favorevole  ;  — ly, 
ad.  favorevolmente  ;  — ness,  ». 
bontà 

Favourite,  ».  favorito 

Fawn,  ».  un  daino  giovane;  — 
t?.  a.  piaggiare 

Fawninglv.  ad.  servilmente 

Feaity,  r.  realtà,  fedeltà 

Fear,  ♦.  timore,  paura;  —  v.  a. 
temere  ;  — less,  a.  intrepido 

Fearful,  a.  pauroso  ;  — ]y,  ad.  pau- 
rosamente; — ness,  ».  timore, 
paura 

Feasibility,  ».  possibilità 

Feasible,  a.  fattibile 

Feast,  ».  banchetto;  —  v.  a.  fes- 
teggiare, regalare,  banchettare 

Feast  fui,  «.  festoso,  allegro 

Feat,  s.  azione,  fatto 

r.  piuma,  penna;  feather- 
bed, ».  let'o  di  piuma 

Feature,  ».  fa'tezza 

F  britoge,  ».  febbrifugo 

Febrile,  a.  febbrile 

February,  s.  Felraio 

Feculent,  a.  feccioso 

Fecund,  a.  fecondo j  —ity,  *•  fe- 
condità 

Fee,  ».  mercede,  mancia  ;  fee,  v.  a. 
ugnere  le  mani,  corrompere 

Feeble,  a.  debole,  fievole  ;  —ness, 
».   debolezza  ;   — ly,  ad.  debol 


FER 

Feed,  v.  a.  nutrire,  pascere 

Feed,  ».  pascolo 

Feeder,  ».  nutritore 

Fee) ?  v.  a.  sentire,  tastare 

Feeling,  ».  tatto,  sensibilità  ;  — ly, 
ad.  sensibilmente 

Feign,  v.  a.  fingere  ;  — edly,  ad. 
fintamente 

Feint;  ».  finzione 

Felicitate,  v.  a.  felicitare 

Felicity,  ».  felicità 

Fell,  a.  crudele  ;  —  ».  pelle,  pel- 
liccia ;  —  v.  a.  abbattere  ;  — 
ing,  ».  abbattimento 

Fellmonger,  ».  pellicciaio 

Felloe,  ».  quarta  d'una  ruota,  pa- 
nericcio 

Fellow,  ».  uguale,  associato  ;  a  sor- 
ry fellow,  un  briccone  ;  fellow- 
servant,  compagno  nel  servire  ; 
fellow,  v.  a.  assortire;  — feel- 
ing, interesse,  profitto;  —ship, 
».  società 

Felo  de  se,  ».  suicidio 

Felon,  ».  fellone 

Felonious,  a.  fellonesco 

Felony,  ».  fellonia 

Felt,  ».  cimatura,  borra  ;  felt- 
maker,  ».  cappellaio 

Felucca,  ».  una  feluca 

Female,  ».  la  femmina;  feme-co- 
vert,  donna  maritata 

Feminine,  a.  femminino 

Fen,  ».  palude,  pantano 

Fence,  ».  chiusura,  riparo  ;  — v.  a. 
circondare,  schermire;  fencing- 
school,  ».  scuola  di  scherma  ; 
fencing-master,  ».  maestro  di 
scherma 

Fend,  v.  n.  parare,  sfuggire 

Fender,  ».  arnese  di  ferro  per  le 
ceneri 

Fennel,  ».  finocchio 

Fenny,  a.  paludoso 

Fenugreek,  *.  fiengreco 

Feodal,  a.  feudale 

Feoff,  v.  a.  incorporare  al  feudo 

Ferine,  a.  feroce 

Ferity,  ».  ferocità 

Ferment,  v.  a.  fermentare  ;  fer- 
ment, ».  fermento;  — ation,  ». 
fermentazione 

Fern,  ».  felce,  sorta  di  pianta 

Ferocity,  ».  ferocità 

Ferreous,  a.  ferruginoso 

Ferret,  ».  furetto 

Ferret  about,  v.  a.  ricercare 

Ferret,  (tease.)  v.  a.  tormentare 

Ferruginous,  a.  ferruginoso 

Ferry ,  3.  passaggio  ;  ferry-boat,  ». 
barca,  una  scafa 

Fertile,  a.  fertile 


F1L 

Fertilate,  t>.  a.  fertilizzare 

Fertileness,  or  Fertility,  ».  fertilità 

Fertilize,  v.  a.  fecondare 

Ferula,  ».  sferza,  ferza 

Fervency,  ».  fervore,  zelo 

Fervent,  a.  fervente  ;  — ly,  ad. 
ferventemente  [vore,  zelo 

Fervid,  a.  ardente  ;  — ness,  s.  fer- 

Fervour,  ».  fervore 

Fescue,  ».  fruscolo 

Fester,  v.  a.  impostemire 

Festival,  a.  festivo;  —  *.  festa, 
festività  [grezza 

Festive,  a.  allegro  ;  — ity,  ».  alle- 

Festoou,  ».  festone 

Fetch,  v.  a  andare  a  cercare  ;  — 
».  astuzia,  rigiro 

Fetid,   a.   fetido,   puzzolente  ; 
ness,  ».  puzzolenza 

Fetter,  v.  a.  inceppare 

Fetters,  ».  pi.  catene,  schiavitù 

Feud,  ».  rissa,  uggia 

Fever,  ».  febbre;  feverish,  a.  che 
ha  febbre,  febbricitante 

Few,  a.  poco,  pi.  pochi  ;  — er, 
a.  meno  [fuoco 

Fewel,  ».  tutto  ciò  che  serve  a  far 

Fib,  ».  menzogna  ;  —  v.n.  men- 
tire ;  — ber,  ».  bugiardo 

Fibre,  ».  fibra,  fibrone  ;  — ous,  a. 
fibroso 

Fickle,  a.  mobile,  instabile;  — 
ness,  ».  leggierezza 

Fiction,  ».  Azione 

Fictious,  or  Fictitious,  a.  finto, 
fittizioso  [il  violino 

Fiddle,»,  violino;  — v.  a.  suonare 

Fiddle-faddle,  v.  n.  frascheggiare 

Fiddle-faddle,  interj.  oibò,  ciancie 

Fiddling,  a.  frivolo 

Fidelity,  ».  fedeltà 

Fidge,  v.  a.  dimenarsi 

Fie,  interj.  oibò  ;  fie  upon  it,  deh 
vergognatevi 

Field,  ».  campo 

Fiend,  ».  furia,  demone 

Fierce,  a.  feroce  ;  — ly,  ad.  fiera- 
mente ;  — ness,  t.  ferocità 

Fiery,  a.  igneo,  di  fuoco,  violente, 
ardente 

Fife,  ».  piffero 

Fifteen,  a.  quindici 

Fifrh,  a.  quinto 

Fifty,  a.  cinquanta 

Fig,  ».  fico  ;  fig-tree,  *.  un  fico 

Fight,  v.  n.  combattere  ;  —  *. 
combattimento;  — er,  ».  com- 
battitore 

Figurative,  a.  figurativo  ;  — ly,  ad. 
figurativamente 

Figure,  ».  figura  ;  —  v.  n.  figurare 

Filaments,  ».  fibre 


FIS 

Filbert,  ».  avellana  ;  —tree,  ».  avel- 
lano 

Filch,  v.  a.  mariolare,  truffare  j 
— ing,  ».  baratteria 

File,  ».  una  fila,  lima  ;  —  v.  a.  li» 
mare  ;  filer,  ».  limatore 

Filial,  a.  filiale,  di  figlio 

Filings,  ».  filatura 

Fili,  v.  a.  riempire,  empire  ;  — 
ing,  a.  che  sazia 

Fillet,  ».  benda  :  --  of  veal,  sfacci» 
atura  di  vitella 

Fillip,  ».  biscottino,  colpo  d'un  dito 

Filly,  ».  una  puledra 

Film,  ».  membrana,  tunica 

Filter,  ».  un  filtro,  colatoio;  -— 
v.  a.  filtrare 

Filth,  ».  porcheria  ;  —  ily,  ad.  spor- 
camente ;  — iness,  ».  sporcizia  j 
filthy,  a.  sporco,  lordo 

Filtrate,  v.  a.  filtrare;  — iota,  s. 
colamento 

Fin,  ».  pinna,  ala  di  pesce 

Finable,  a.  soggetto  ad  ammenda 

Final,  a.  finale,  estremo  ;  — ly,  ad. 
finalmente 

Finance,  ».  le  finanze  ;  financier, 
».  uffiziale  delle  finanze 

Find,  v.  a.  trovare 

Fine,  a.  fino,  be'.lo  ;  —  ?.  ammen- 
da ;  —  v.  a.  condannare  all'  am- 
menda, raffinare  ;  — ly,  ad.  bene, 
riccamente  ;  — ness,  ».  finezza, 
bellezza 

Finery,  ».  ornamento 

Finesse,  ».  astuzia 

Finger,  ».  dito,  dita;  —  v.  a.  ma- 
neggiare, toccare 

Finical,  a.  ritroso,  affettato;  — 
ness,  ».  affettazione 

Finish,  v.  a.  finire  ;  — er,  ».  fini- 
tore 

Fir,  ».  abete 

Fire,  ».  fuoco  ;  firelock,  s.  uno 
schioppo  ;  fireship,  ».  un  brulot- 
to ;  firearm,  ».  arme  da  fuoco  ; 
firework,  ».  fuoco  artificiale 

Fire,  v.  a.  infuocare  :  fire,  (shoot,) 
tirare,  sparare  ;  firing,  ».  legna, 
carbone  da  far  fuoco 

Finn,  a.  firmo,  duro 

Firmament,  ».  firmamento 

Firmness,  ».  firniezza 

First,  a.  primiero;  — lìng,  ».  pri- 
mo nato 
Fish,  ».  pesce  ;  —  v.  a.  pescare  ; 
fish-bone,  ».  spina  di  pesce  ;"  fish- 
market,  ».  pescheria  ;  fisherman, 
».  pe-.catore  ;  fishing,  ».  pesche- 
ria ;  fish-woraan,  ».  pesciaiuo- 
la 
Fishy,  a.  pieno  di  pesci 


FLE 

Fick,  ».  fisco,  tesoro 

Fist,  ».  i 

pugna 

Fistula,  .«.   : 

Fit,  ».  un  accesso  ;  —  a.   idoneo, 

alto  ;     —    v.   a,    accomodare   ; 

— ly,  cui.  attaj 

attltU'il:  ;  . 

uevole 
tiglio 
Five,  a.  cinque 
Fi*,  v.  a.  aveve,  affissare 
azione 
i 

.  frollo 

.  avvilirsi  ; 
—  ».  ban  iiera,  insegna 
Flageolet,  i 
Flagellate, 
■■ 

Flagrali. 

Fhii,  ».  e  mag* 

Flake,*,  una  scintilla  ;  —of  snow, 

eco  di  neve 
Flake,  v.  n.  sp 
Flam,  ».  n 
F!*m,  v  a.  mentire 
Flambeau,  f.  fia 

Flame,  ».  fian.i/ia  ;  —  t\  n.  fiam- 
[giare 
Flank,  ».  f.anco  :  —  r.  ft.  fiancheg- 
Flannel,  ».  flai  ■ 
Flip.  ».  pen  «aa,  b  itti 
Fa- e,  p.  n.  fir  barlume 

.  ft.  scintill.ire  ;  — oflight- 
i -aleno 

isipido 

Flasket,  ». 

inalo  |  flat-nnsed, 

camuso  ;  —  ly.  ad.  schiettamente  ; 
— ne-s,  t.  pianezza 

Flatten,  v.  a.  appianare 

D.o.   lusingare;    — er,  ». 
— y,  ».  lusingheria 
I 

Flatulency,    ».     ventosità,    qualità 
▼en'osa 

t,  a.  fiatuoao 
Flaunting.  <-.  arioso 
Flavour,  ».  apore  gustoso 
Flaw,  ».  dirV  rto;  —  v.  a.  violare 
Fia*,  ».  lino 

.  a,  scorticare 
Flea,  ».  puic3  ,  —  v.  a.  icorticare 

Fledged,  a.  piuma*n 
Flee,  0.  n.  sfuggire 


FLU 


Fleece,  ».  tosone,  vello  j  — va. 

ucuoo 
Fleer,  v.  u.  beffeggiare  ;  (leer,  ». 

I  :n  > 

Fleet,  »•  tlot'.a  ;  — ft.  veloci-,  pret- 
to]   —  v.  a.   levare   il   fior  del 
latte;  — ine,  a.  transitorio;  — 
;  i  estezza 

Flesh,  ».  carne  ;  — iness,  ».  carnosi- 
tà ;  — ly,  o.  carnale  ;  — y,  o. 
carnoso 

Flexible,  a.  flessibile 

Flexion,  ».  curvatura 

Flight,  ».  fuga  ;  —  of  birds,  stormo 
d'uccelli 

Flighty,  <».  rapido,  veloce 

Flimsy,  a.  moscio 

Flinch,  t\  a.  tralasciare;  — er,  ». 
tergiversatore 

gettare,  lanciare 

Flint.  ».  selice,  selce  ;  flint-glass,  ». 
vetro  di  rocca 

Flippant,  a.  svegliato 

FI  in.  v.  n.  beffeggiare  ;  —  ».  beffa 
subitanea;  —  (pert  hussy,)  sfac- 
ciatella 

Flit,  ».  ft.  cangiar  di  luogo 

Flitch,  ».  costereccio  di  porco 

Flittennouse,  ».  pipistrello 

Float,  v.  a.  ondeggiare,  galleggia- 
re 

Flock,  ».  gregge,  mandra  ;  —  of 
people,  calca,  folla;  flock  bed, 
».  letto  di  borra 

Flock  together,  v.  n.  affollarsi 

FI  ■--.  f.  (7.  frustare 

Flood,  ».  riflusso,  inondazione 

Floor,  ».  tavolato;  floor,  (story,) 
piano  ;  floor,  v.  a.  intavolare 

Florid,  a.  fiorito  ;  — ness,  ».  il 
brillante 

Florjv,».  fiorista 

Flounce,  v.  a.  tuffarsi  ;  —  ».  bal- 
zana ;  flounce  about,  v.  tu  sbuf- 
fare di  sdegno 

Flounder,  ».  pesce  passera 

Flour,  ».  farina 

Flourish,  t).  tu  fiorire  ;  —  (em- 
broider,) ricamare  ;  —  (embroid- 
ery,) ».  millanteria 

Flout,  ».  burla,  baia  ;  —  ».  a.  bur- 
lare, scherzare 

Flow,  ».  flusso  ;  —  v.  n.  colare, 
scorrere 

Flower,  ».  fiore 

Flower,  ».  a.  fiorire  ;  —  (embroid- 
er,) ornare  di  fiori,  0  di  1 
flowerpot,  ».  ti 

Flowingly,  ad.  andantemente 

Fluctuate,  v.  n.  fluttuare 

Fluctuation,  ».  agii 

Flue,  ».  piccole  piume 
367 


Fluency,  <■ 

Fluent. 

fluido,  liquido  ;  —  itv.  / 
fluidità 
Flummery.  ».  avena  cotta 

Fluny,  ».  disordini- 

Fiurt,  v.  a.  burlare  ;  — ing.  ».  cian* 

eia 
Flush, u.  ft.  arrossire;  —  a.  gonfio; 

—  al  cards,  flusso 
Flushing,  ».  rossore 
Fluster,  ».  a,  sconcertare 

Flute,  ».  flauto  ;  German  flute, 
flauto  Tedesco 

Flute,  ».  n.  scanalare 

Flutter,  ».  n.  dimenarsi  ;  —  ».  di 
menamento 

Flu*,  ».  flusso,  dissenteria 

Flux  one,  ».  a.  dare  il  flusso  di 
bocca  ad  uno 

Fluxion,  ».  flussione 

Fly,  v.  n.  fuggire,  volare  ;  —  ». 
mosca  ;  Spanish  fly,  canterella  ; 
fly-fl.ap,  ».  cacciamosene 

Flying-ccach,  ».  carozza  di  posta 

Foal,  ».  puledro  ;  —  ».  a.  figliare 

Foam,  ».  n.  schiumare  ;  —  ».  schi- 
uma, spuma  ;  — y,  a.  spumante 

Fob,  ».  scarsella  ;  —  ».  cu  ingan- 
nare 

Fodder,  ».  foraggio  ;  —  ».  ft.  pas- 
colare 

Foe,  ».  inimico,  nemico 

Foetus,  ».  il  feto 

Fog,  ».  nebbia 

FogKT,  a.  nebbioso 

Foible,  ».  debolezza 

Foil,  w.  a.  vincere  ;  —  ».  fioretto  , 

—  (set  off  )  ».  ornamento 
Foist,  ».  a.  falsificare 
Foisty,  a.  mucido,  vizzo 

Fold,  ».  piega  ;  —  for  sheep,  ».  un 

ovile  ;  —  ».  a.  piegare 
Fold  sheep,  condurre  le  pecore  nell' 

ovil* 
Foliage,  ».  fogliame 
Folio,  ».  un  libro  in  foglio 
Folks,  ».  gente,  popolo 
Follow,   ».  a.  seguire,  succedere  ; 

— er,  ».  seguace,  aderente 
Folly,  ».  pazzia,  follia 
Foment,  ».  a.  fomentare  ;  — ation, 

».   fomentazione  ;    — er,   *.   fo- 
mentatore 
Fond,  a.  appassionato,  indulgente, 

benigno,  folle,  matto 
Fondle,  ».  «.    vezzeggiare  ;  — ing, 

».  un  mignone 
Fondly,  ad.  teneramente 
Fondness,  ».  affetto,  tenerezza 
Font,  ».  fonte,  lettere  da  stampar* 
Food,  ».  cibo,  vivanda 


FOR 

Fool,  ».  un  matto,  uno  sciocco 

Foolhardy,  a.  temerario 

Foolish,  a.  semplice  ;  — ness,  ». 
semplicità 

Foot,  ».  un  piede,  infanteria  ;  foot 
it,  v.  a.  andare  a  piedi  ;  football, 
s.  ballone  ;  footman,  ».  uno  staf- 
fiere j  foot-pace,  ad.  pian  piano  ; 
footpad,  ».  un  ladro  a  piedi  ; 
footpath,  ».  viale,  via;  foot  sol- 
dier, ».  soldato  a  piede  ;  footstep, 
».  pedata,  traccia 

Fop,  ».  un  zerbino,  un  milordino, 
cicisbeo 

Foppery,  ».  schiocchezza 

Foppish,  a.  attillato,  affettato 

For,  prep,  per  ;  —  conj.  perchè 

Forage,  ».  foraggio  ;  —  v.  n.  pas- 
colare [pazienza 

Forbear,  v. a.  cessare;  — ance,  ». 

Forbid,  v.  a.  proibire 

Force,  ».  forza,  valore;  —  v.a. 
forzare  ;  — ible,  a.  potente 

Ford,  ».  un  guado  ;  —  v.  a.  gua- 
dare, passare  un  fiume  ;  — able, 
a.  guadoso,  che  si  può  guadare 

Fore,  a.  anteriore 

Forebode,  v.  a.  presagire  ;  — ing, 
».  presagio 

Forecast,  v.  n.  antivedere 

Forecast,  ».  antivedimento 

Forecastle,  ».  cassero  di  vascello 

Foreclose,  v.  a.  escludere 

Forefathers,  ».  antenati 

Forego,  v.  a.  cedere 

Foreguess,  v.  a.  indovinare 

Forehead,  ».  fronte 

Foreign,  a.  forestiere  ;  — er,  4.  un 
forestiero 

Forejudge,  v.  n.  giudicar  avanti 

Foreknow,  v.  a.  sapere  innanzi  ; 
— ledge,  ».  prescienza 

Foreman  of  a  shop,  ».  capo  di  bot- 
tega 

Foremost,  a.  primiero 

Forerunner,  ».  precursore 

Foresee,  v.  a.  prevedere 

Foresight,  ».  antivedimento 

Foreskin,  ».  prepuzio 

Forest,  ».  foresta,  bosco 

Forestali,  v.  a.  pregustare,  assag- 
giare 

Forester,  ».  forestiero 

Foreteeth,  ».  denti  d'avanti 

Foretell,  v.  a.  predire 

Forethought,  ».  prevedi  mento 

Forewarn,  v.  a.  avertire 

Forfeit,  ».  ammenda,  pena  ;  —  (in 
a  bargain,)  disdetta  ;  —v.a. 
perdere  per  equestrazione  ;  — 
ure,  ».  ammenda 

Forge,  ».   fucina,  ferriera;  forge, 


FOU 


u.  a.  battere  ferro,  0  altro  metal- 
lo, macchinare,  inventare  ;  — ry, 
».  falsificazione 

Forget,  v.  11.  scordare 

Forgetful,  a.  scordevole;  —ness, 
».  oblivione 

Forgive,  v.  a.  perdonare  ;  —ness, 
».  perdono 

Fork,  ».  forca  ;  — ed,  d.  forcato 

Forlorn,  a.  abbandonato 

Form,  ».  forma  ;  —  v.  a.  formare 

Formai,  a.  formale  ;  —  ity,  ».  for- 
malità 

Formation,  ».  formazione 

Formerly,  ad.  altre  volte 

Formidable,  a.  formidabile 

Formosity,  ».  formosità 

Formulary,  ».  forinola,  formulario 

Fornication,  ».  fornicazione 

Fornicator,  ».  fornicatore 

Forsake,  v.  a.  lasciare  ;  —ing,  ». 
abbandonamento 

Forsooth,  ad.  da  vero 

Forswear,  v.  a.  spergiurare  ;  — er, 
».  spergiuro  ;  — ing,  ».  spergiura- 
mento 

Forthwith,  ad.  incontanente 

Fortnight,  ».  quindici  giorni 

Fortification,  ».  fortificazione 

Fortify,  v.  a.  fortificare 

Fortitude,  ».  fortitudine 

Fortress,  ».  fortezza 

Fortuitous,  a.  fortuito  ;  ■ — ly,  ad. 
casualmente 

Fortunate,  a.  fortunato  ;  — ly,  ad. 
fortunatamente 

Fortune,  ».  fortuna  ;  fortune-teller, 
».  un  dicitore  di  buona  fortuna 

Forty,  a.  quaranta 

Forward,  a.  libero,  avanzato  ;  — 
v.  a.  affrettare,  ajutare,  promo- 
vere 

Forward,  ad.  avanti  ;  — ly,  ad. 
avidamente;  — ness,  ».  premura 

Fosse,  ».  fosso 

Fossil,  ».  fossile 

Foster,  v.  a.  allevare  ;  foster-father, 
».  balio 

Foul,  a.  sporco,  sucido  ;  —  y.  a. 
sporcare  ;  — ness,  s.  sporcizia- 

Found,  v.  a.  fondare  ;  —  (cast,) 
fondere,  gettare 

Foundation,  ».  fondamento 

Founder,  ».  fonditore  ;  —  of  a  beli, 
».  fonditor  di  campana 

Founder,  v.  n.  attrarre  ;  founder 
of  a  ship,  affondare;  founding, 
».  fondazione 

Foundling,  ».  fanciullo  esposto 

Fount,  ».  fonte 

Fountain,  ».  fontana 

Four,  a.  quattro  ;    fourscore,    ». 


FRE 

ottanta  ;    fourteen,    a.    quattor- 
dici ;  fourth,  a.  quarto 

Fowl,  ».  uccello  ;  — er,  ».  uccella- 
tore 

Fox,  »k  una  volpe,  volpone 

Fraction,  ».  frangi :nento 

Fractious,  a.  stizziso 

Fracture,  ».  frattura  ;  —v.a.  ron> 
pere  [giHtà 

Fragile,  a.  fr.igile;  —ity,  ».  fra- 

Fragment,  ».  frammento 

Fragrant,  a.  fragrante 

Frail,  a.  frale,  fragile  ;  fiail-bas- 
ket,  una  sporta  ;  frailty,  ».  fra- 
lezza 

Frame,  v.  a.  formare,  inventare  ; 
—  ».  forma,  figura  ;  —  of  a  pie- 
ture,  quadro  cornice 

Franchise,  ».  franchigia  ;  —  v.  a. 
francare 

Frank,  a.  franco,  schietto  ;  —  v.  a. 
fiancare  ;  — ly,  ad.  francamente  ; 
— ness,  ».  franchezza 

Frankincense,  ».  incenso 

Frantic,  a.  matto,  feroce 

Franticness,  ».  mattezza  furiosa 

Fraternal,  a.  fraterno 

Fraternity,  ».  fraternità 

Fratricide,  ».  fratricidio 

Fraud,  ».  fraude 

Fraudulent,  a.  fraudolente;  — ly, 
ad.  fraudolentemente 

Fray,  ».  combattimento  ;  —  v.  n. 
spaventare 

Freak,  ».  ghiribizzo  ;  —  ish,  a.  bis- 
betico 

Freckie,  ».  lentiggine 

Free,  a.  libero,  franco  ;  freedom, 
».  libertà  ;  freehold,  ».  franco 
feudo  ;  freeeost,  a.  spesato  ;  free- 
ly, ad.  liberamente  ;  freeman,  ». 
borghese;  freestone,  ».  pietra  vi- 
va; free*hinker,  ».  un  libertino  ; 
freewill,  libero  arbitrio 

Freeze,  v.  n.  agghiacciare 

Freight,  ».  salma,  nolo 

Freight,  v.  a.  noleggiare  una  nai 

French,  a.  Francese;  French  bei 
».  pi.  fa^iuoli  ;  Frenchified, 
infranciosato 

Frenzy,  ».  frenesìa 

Frequency,  ».  frequenza 

Frequent,  a.  frequente  ;  —  v.  a. 
frequentare  ;  — ly,  ad.  frequente- 
mente 

Fresco,  ».  fresco 

Fresh,  a.  fresco,  nuovo  ;  — en,  v.  a. 
dissalare  ;  — ly,  ad.  recente- 
mente ;  — ness,  ».  freschezza 

Fret,  ».  stizza,  collera  ;  —  of  liquor 
».  agitazione  ;  —  v.a.  corruc- 
ciare  ;  —fui,  a.  stizzoso,  crucio* 


FRU 

Triable,  a.  stritolabile 
Friar,   i.    un    frate,  monaco;    fri- 
ary, s.  confraternita 
Frit-ble,  .».  da;:^ 
Fricassee,  ».  irk 
Friction,  ».  fregunento,  frego 
Friday,  s.  \ 

;  —  r.  a,  favorire; 
;  — ly,  a. 
amichevole;    —«hip.  ».  amistà, 
amicizia 

.  rovescio 

rorc,  pau- 
sare 
iveutevole;   — ly, 

Mielite 

>;    —  i'y. 
— ly,   ad.   freddà- 

Frippery.  I 

Frith,  ».  braccio  ili  nare 

x;  —  O.U.  dissi- 

Frizzle,  v.  a.  arricciare 
Fro,  (to  and  fro,;  ad.  mm  e  là 
Frock,  t.  vestimento  all*  Inglese 

Fnrhc.  ».  ghiribizzo;   —some,  a, 

ghiribizzoso 

p.  da.  dal,  dallo 
Front.  ».  (ruote,  tacciata  ;    —  of  a 

building,  frontispizio  ;   —  v.  a. 

Frontier,  j.  frontiera 

I,  frontispizio 
viato 
Frontlet,  ».  frontale 

. .  agghiacciato 
Froth,    ».    -[tina;—    v.n-    spu- 
ntare ;  frothy,  a.  spumoso 
Fmuzy,  a.  ir.uci  '. 

.■so  ;  — ly.  ad.  ic- 

-     r.  ».  in- 
>vn  upon 


•are 

:  —i'y,   ».   fru- 
iuenre 
rcr,».  fruttai  nolo 


FUR 

Frustrate,   v.  a.   deludere  ;   — ion, 

».  delusione 
Frv,  ».  peviolin  >,  fregole  ;  —  v.  a. 
(  ;  frying-pan,  ».  una  pa- 

Fub.  v.  a.  mandar  in  lunga 

■ 

Fuddling  bout,  j.  imbracatura 

Fugitive,  a.  fugitive 

Fulfil,  v.  a.  adempire 

Fulgency,  ».  fulgidezza 

Fulgent,  0.  iifulgmte,  risplendente 

Fulgor,  .».  lampo,  f  Jgore 

Fuliginous,  a.  fuli... 

Full.  a.  piiim;  — ncss,  s.  abbon- 
ii \n/.\ 

Full  (ace,  ».  viso  pienotto 

Full.  v.  it.  sodare;  — er,  follone 

lulling.». 
gualchiera  usata  ni  1  far  i  panni 

Fully,  ad.  pi*  riamente 

Fulminate,  v.  a.  fulminare 
Fulaaination,  ».  folroiDazionc 

Fulsome,  o.  stomachevole;  — ness, 
».  Cast  id  io 

Fumble,  v.  a,  malmenare 

FumWer,  ».  un  bietolone,  uno  scem- 
piato 

Fume.  j.  fumo,  esalazione  ;  —  v.  a. 
smaniare;  fume  up,  esalare 

Fumigale,  v.  a.  fumigare;  — ion, 
».  fumi  azione 

Famous,  a.  fumoso 

Fun,  ».  allegria  ;  —  v.  a,   careg- 

Function,  ».  funzione 

Fund.  *  fondo,  banco,  monte 

Fundament,  ».   fondamento;  — al, 

a.  fondami n'ale  [bre 

Funeral,  ».  mortorio  ;    —  a.  fune- 
Funeous,  a.  fungoso 

l   funro 
FulK   ».  rancio  ;  —  v.  a.  fumale 
Funnel,  ».  imbuto 
Fur,  ».  pellicia,  pelle 
Fur,  v.  a.  foderare  con  pelle 
Furbelow,  ».  falbalà 
Furbish,  v.  a.  forbire,  pulire  ;  — 

er,  ».  forbitore 
Furious,  a.  furioso;  — ly,  ad.  fu- 

ate 
Furi,  r-  a.  ammainare,   o  piegare 

le  >ele 
Furtong,  ».  stadio 

Furhuzh,  ».  licenza  [latte 

.  ».  cibo  di  fromento  e 
nrnace 
Furni>h,   v.  a.  fornire;    furnish  a 

.  i  Iddbbìan  una  casa 
Furniture,  ».  fornimento;  —  of  a 

Furrier.  ».  pellicriaio 
369 


GAL 

Furrow,  ».  solco,  gorello 
Further,  ad.  più  lontano  ;  —  v.  a. 

gfooara 

Fintivi»,  a.  furtivo;  — ly-,  ad,  fui* 
tivamente  (colera 

Fury,    ».     furia,    rabbi»,    impeto, 

Furze,  ».  specie  di  gintartm 

Fuse,  v.  a.  fondere  ;  — »n,  a,  fu- 
sione (dioriurdo 

Fusee,    ».     schioppetto,    rocca»!  lo 

Fusible,  a.  atti  a  fonderti 

Fusilier,  ».  fuciliere 

Fuss,  ».  strepito,  roinora 

Fustian,  »,  sorta  di  paana»;  - 
(bonibast,)  ampollosità,  goufteaa. 

Fus'.ian,  a.  ampolloso 

Fustiness,  ».  mucidezza 

Fusty,  a.  mucido,  mufatto 

Futile,  a.  leggiero  ;  — ity,  ».  vanità, 
loquacità 

Future,  a.  futuro  ;  — ity,  #.  il  tem- 
po venturo 

Fuzz,  v.  ti,  stilarsi,  sfilacciarsi 


G 


GABARDINE,  ».  palandrane 
Gabbie,   ».   cicalamento:    — 
v.  n.  cicalare  :  — er,  ».  cicalone 

Gabion,  ».  gabbione 

Gad,  v.  n.  vagabondare,  vagare 
—din?,  ».  vagamento;  — der,  ». 
Vagabondo  ;  gadfly,  ».  un  tafan* 

Garter,  s-  compare 

GarT,  f-  uncino 

Gaf,  v.  a.  mettere  la  sbarra  in  boc- 
ca ad  uno  ;  —  ».  sbarra 

Gage,  ».  pegno,  sicurtà,  scandagli? 
gage,    v.  a.     scandagliare    una 
botte  ;  — er,  ».  stazatore  ;  — in^ 
».  stazatura  [oca 

Gaggie,  v.  n.  gridare  come  fa  un' 

Gaiety,  ».  allegria 

Gaily,  ad.  allegramente 

Gain",  u.  a.  guadagnare;  —  ».  gua- 
— er,   ».  guadagnatore  ; 
— fui,  a.  profittevole 

Gainsay,  v.  a.  contraddire 

Gait,  ».  portamento,  passo 

Gale,  ».  vento  fresco 

Galeon,  ».  galeone 

Gaiiot.  ».  galeotta 

Gali,  ».  fiele;    —  v.  n.  se 
—  (vex,)  tribolare,  inquietare 

Gallant,  v.O.  corteggiare 

Gallant,    n.    galante  ;    —   ».    un 
amante  ;  — !y,  mi.  galani 
— ry,    .».   gafan'i 
raggio 


GAS 

Gallery,  s.  galleria 

Galley,  *.  galera 

Galley-slave,  s.  un  galeotto  i 

Gallican,  a.  gallicano 

Galligaskins,  s.  calzoni 

Gallimaufry,  s.  cibreo,  spropositi 

Gallipot,  s.  alberello 

Gallon,  *.  trina,  gallone 

Gallop,  v.  il.  galoppare  j  —  s. 
galoppo 

Galloway,  s.  piccolo,  cavali* 

Gallows,  *.  la  forca,  patibolo 

Gambler,  s.  un  briccone  [tello 

Gambol,  v.  n.  saltellare  ;  .  '.  sai- 
Game,  s.  giuoco;  trastuìio  ;  — 
(hunting,)  caccia,  cacciagione  ; 
—  v.  n.  giuocare  ;  —  (romp,) 
scherzare  ;  game-keeper,  capo- 
caccia ;  gamesome,  a.  giocondo  ; 
gamester,  s.  biscazziere  ;  gaming- 
house, s.  bisca 

Gammon,  s.  presciuto 

Gamut,  s.  zolfa 

Ganch,  v.  a.  impalare 

Gander,  s.  il  maschio  dell'  oca 

Gang,  s.  banda,  fi-otta 

Gangrene,  s.  cancrena  ;  —  v.  n. 
incangrenarsi 

Gantlet,  s.  bacchetto,  castigo  mili- 
tare, guanto  di  ferro 

Gaol,  s.  carcere,  prigione  ;  — er,  s. 
carceriere 

Gap,  &.  fessura,  crepaccio 

Gape,  v.  n.  sbadigliare,  creparsi 
male 

Garb,  ».  vestimento  [male 

Garbage,  s.  le  interiora  d'  un  aci- 

Garble,  v.  a.  vagliare  ;  —  (choose,) 
scegliere 

Garbles,  s.  pi.  mondiglie 

Garden,  s.  giardino  ;  — er,  s.  giar- 
diniere, ortolano;  — ing,  *.  er- 
baggi 

Gargle,  v.  a.  gargarizzare 

Garland,  s.  ghirlanda 

Garlic,  s.  aglio 

Garment,  s.  vestimento 

Garner,  s.  granalo 

Garnet,  s.  granato 

Garnish,  s.  guernire 

Garniture,  s.  mobili 

Garret,  s.  soffitta,  stanza  a  tetto  ; 
eer,  *.  scrittore 

Garrison,  v.  a.  presidiare  ;  —  *. 
guernigione 

Garrulity,  *.  loquacità 

Garrulous,  a.  loquace 

Garter,  3.  giartiera,  legaccio;  the 
order  of  the  garter,  l'ordine  della 
giartiera 

Gas,  ».  vapore  fluido 

Gasconade,  *.  spacconata 


GEN 

Gasconade,  v.  n.  spacciarsi 

Gash,  v.  a.  sfregiare  ;  —  s.  sfregio, 
taglio 

Gasp,  v.  n.  respirare  con  affanno 

Gasp,  s.  respiro 

Gate,  *.  porla,  andatura 

Gather,  v.  a.  cogliere  ;  —  v.n. 
radunarsi  ;  — er,  s.  ricoglitore  j. 
— ing,  a.  collezione 

Gaudily,  ad.  fastosamente 

Gaudiness,  s.  fasto 

Gaudy,  a.  sfoggiato 

Gauge,  v.  scandagliare 

Gauntlet,  5.  guanto  di  combattitore 

Gauze,  s.  tocca,  drappo  di  seta 

Gay,  a.  gaio,  festoso  ;  —  in  dress, 
attillato 

Gayness,  s.  gioia 

Gaze  at,  v.  n.  guardar  fissamente 

Gazette,  s.  gazzetta  ;  — er,  s.  gaz- 
7°ttiere 

Gear,  s.  roba,  frascheria 

Geld,  v.  a.  castrare  ;  — er,  $.  nor- 
cino ;  —ing,  s.  cavallo  castrato 

Gem,s.  una  gemma  ;  — (in  plants,) 
germoglio 

Gemini,  s.  pi.  gemini 

Gender,  s.  genere 

Genealogical,  a.  genealogico 

Genealogist,  s.  genealogista 

Genealogy,  s.  genealogia 

General,  a.  generale;  —  s.  un 
generale,  un  capo;  — ity,  *.  la 
maggior  parte;  — ly,  ad.  gene- 
ralmente ;  — ship,  s.  generalato 

Generate,  v.  a.  generare  ;  — ion, 
s.  generazione;  — ive,  a.  gene- 
rativo 

Generical,  a.  generico 

Generosity,  s.  generosità 

Generous,  a.  generoso 

Genet,  s.  giannette)  [so 

Genial,  a.  naturale,  gioioso  •  festo- 

Genhals,  3.  pi.  testicoli 

Genitive,  s.  genitivo 

Genitor,  a.  genitore 

Genius,  s.  guaio 

Genteel,  a.  galante,  gentile  ;  — ly, 
ad.  gentilmente,  con  leggiadria  ; 
— ness,  v.  buona  grazia 

Gentile,  a.  pagano,  gentile  ;  — ism, 
».  paganismo 

Gentility,  s.  gentilità 

Gentle,  a.  mansueto,  leggiero;  — 
man,  s.  gentiluomo  ;  —manlike, 
a.  da  galant'  uomo  ;  — ness,  s. 
benignità  ;  — woman,  s.  gentil- 
donna ;  — ly,  ad.  dolcemente 

Gentry,  s.  i  gentiluomini 

Genuflection,  s.  genuflessione 

Genuine,  a.  naturale,  vero  ;  •   ness, 

I     r.  realità 

370 


GIR 

Geographer,  s.  geografo 
Geographical,  a.  geografica 
Geography,  s.  geografia 
Geometer,  s.  geometra 
Geometrical,  a.  geometrico 
Geometrician,  s.  geometra 
Geometry,  s.  geometria 
German,  a.  Tedesco 
Germany,  t.  Germania 
Germinate,    v.  a.    germinare  ;   — 

ion,  t.  germinazione 
Gerund,  s.  gerundio 
Gests,  s.  gesti,  fatti  gloriosi 
Gesticulate,  v.  a.  gesticulare  ;  — 

ion,  s.  gesticulazione 
Gesture,  s.  gesto,  atto 
Get,    v.  a.  guadagnare,   ottenere  ; 

get  above  one,  sorpassare  uno 
Getting,  s.  acquistamelo 
Gew-gaw,  s.  bubbola,  baia 
Ghastful,  a.  spaventevole 
Ghastliness,  s.  squallidezza 
Ghastly,  a.  squallido,  orribile 
Gherkin,  s.  eitriuolo  confetto  eoo 

sale  ed  aceto 
Ghost,  s.  spiriti  di  morti  ;  — ly,  a, 

spirituale 
Giant,  s.  un  gigante;  — ess,  s.  gì 

gantesca 
Gibberish,  *.  gergo,  garamuffà- 
Gibbet,  *.  la  forca 
Gibbosity,  s.  gobba 
Gibbous,  a.  gibboso,  gobbo 
Gibe,  v.  a.  schernire  ;  —  s.  scher- 

zo 
Giblets,  9.  pi.  frattaglie 
Giddiness,  s.  vertiggine,  capogiro 
Giddy,  a.  vertiginoso  ;  giddy-head- 

ed,  a.  scervelliate» 
Gi  ft,  s.  dono,  regalo 
Gifted,  a.  dotato  di  qualche  talento 
Gig,  s.  trottola,  paleo 
Gigantic,  a.  gigantesco 
Giggle,  v.  n.  ghignazzare  ;  —ing, 

s.  ghignazzata 
Gild,  v.  a.  indorare  ;  — er,  *.  in- 
doratore ;  — ing,  s.  indoramento 
Gills  of  fishes,  narici  di  pesci 
Gilliflovver,  s.  vivuolo 
Gim,  or  Gimmy,  a.  pulito 
Gimlet,  s.  un  succhiello 
Gimp,  s.  merletto,  cordoncino 
Gin,  *.  trappola;  geneva 
Ginger,  s.  gengiovo;  bread,  s.  con- 
fortino ;  — ly,  ad.  pianamente 
Gingie,  v.  n.  tintinnare  ;   —  ling* 

tintinno 
Gipsy,  *.  una  zingara 
Gird,  s.   scherno,  beffa,  burla  ;  - 

v.  a.  cignere,  schernire,  burlare 
Girdle,  s.  cintura 
Girl,  s.  una  fanciulla 


GLO 

3.  di    rasarvn  ;  —  ly,  ad. 
da  ragazza 

m.  etagere,  cinghiare 

ti.r.b.  s.  i 

■ 

donatore 

.  ii.  glaciale 

ire 
Glai,  a.  allegr  .  conten'o 
Gladden,  p.  a.  n 

ezzo  d'un 

l 

ss,  ».  allegrezza 
•  -toso 
Glaire,  ».  chiara 

.     -  • 
(.ila ni,  ».  . 
Glande 
Glandul  ras, 

:    »    luce 

Glass,  ». 

orinolo  a  polvere  :  d*a 

opere  di  vetro  ;     giass-window, 

i.  un  in. 

Glaze,  t. 

.  s.  un  vetraio 
Gleam, «.  raggio  di  sole  improvviso 
Gleam,  r.  a.   rispondere 

— er,   ». 
spigola'ore  ;  — inr-.  ».  pi.  rima- 
nenti di  frano 
Glebe,  ».  terra  d'una  cura 
Glee,  ».  a 

Gl.b.  a.  sdrucciolante:  I 
correntemente;    eli! 

i  ben  affilata  ;  gliboess,  ». 
.  lilità 

v.  n.  •correre 
Glimmer,  o.  iu  spuntare  ;  — inr,  ». 
■  iore 

have  but 
roder  che 
e!  e  m  felk  sfuggita 

.  lucere 

Glister,  e.  ru  ri)  icere  [eh  io 

Gloar,  v.  a.  striar  con  mal  oc- 
Globe,  ».  piota 

■ 
Giobbi  •  ndo 

nd  Gloorainee»,  t.  «cun- 

>ook.  ».  aria  catwsea 
• .  a.  glorificare 


GOO 

Glorious   a.   glorioso  ;    — lv,   ad. 

ramenta 
Ginn.  ».  gloria;  —  v.  /».  glÒnaM 
.osi  ;  —ci  stufi., 
.     -ciò  ;  v.  ti.  giostre,  lus- 
trare 

. .  ».  glossano 
.  ».  glossatore 
Glossiness,  ».  lustro 
lustrato 
,.  ».  aria  brusca 
guato  ;  foxglove,  ».  bac- 
cherà ;  glover,  ».  guantaio 
Glow,   r.    7i.  rosseggiare;    — ing, 
a.  ardente  ;   glow-worm,  t.  luc- 
ciola 
Gloze,    v.  o.   adulare  ;    glozer,  ». 
adulatore;  glozing,  ».  adulazione 
É,    incollare  ;    —  ».  colla 
Glut,  v.  a.  satollare  ;  —  ».  sazietà 
Glutinous,  a.  viscoso 
Glutton,  ».  un  in?ordo 
Gluttony,  ».  ingordigia 
(tassi  with  the  teeth,  v.  n.  digri- 
gnare i  denti 
Gnat,  ».  zanzara 
(iirnv,  r.  a.  rodere 
Ginuion,  (dial -hand.)  ».  gnomone 
Go,    v.  tu   andare  ;  to  go  down, 
scendere  ;    any    thing    will    go 
down   with  him,    egli  s'appaga 
d'ogni  cosa;  go-between,  ».  me- 
diatore 
Goad,  ».  pungiglione 
Goal,  ».  fine  della  corsa  di  cavalli 
Goat,  ».  un  becco  j  she-goat,  una 

capra 
Gob,  or  Gobbet,  ».   un   boccone, 


ftma 

Gobble,  ti 


»ble,  v.  n.  inghiottire  in  fretta 
Goblet,  ».  coppa,  tazza 
Goblin,  ».  un  folletto 
God. 4.  Iddio  ;  godlike,  a.  divino; 

goddaughter,  ».  figliaccia  ;    god- 
dess, ».  dea  ;  godfather.  ».  patrino  ; 

godliness,  ».  santità  ;  godhead,  i. 

divinità;  godly,  a.  pio,  divolo; 

art.    piamente  ;    godmother,    t. 

comare 
Godson,  ».  figlioccio 
Gold,  ».    oro  ;  golden,    a,   d'oro  ; 

goldbeater,    ».    battiloro  ;    gold- 
».  orefice  ;   goldfinch,   ». 

calibrino 
Gonnrrljcta,  ».  gonorrea 
Good,  a.  buono  ;  goodly,  a.  bello, 

vezzoso  ;  — ness,  ».  bontà  ;  goods, 

».  pi.  mobili 
Goose.  ».  un'  oca,  ferro  di  sa«tore  ; 

goose-cap.  ».  >m  minchione 
Gooseberry.  ».  uva  spina  ;  —  bush, 

».  pianta  d'uva  «pina 


GRA 

G<  n\  ».  sangue  quagliato,  punta* 

—  Di  n.  pynaaechiare 

Gorge,  ».  gozzo,  gorgia;  — v.  »*. 
satollare 

Gorgeous,  a.  magnifico;  — nesa,  *, 
munificenza;  — ly,  ad.  mag- 
li ideamente 

Gorge,  ».  gorgiera 

Gormandize,  e.  n.  mangiare  da 
ghiotto;  — cr,  ».  un  ghiotto 

Goslmg,  ».  un  papero 

Gospel,  ».  evangel  io  [arlare 

Gos-.ip,  ».  ciarlatrice  ;  —  v.  ru  ci- 

Gothic,  a.  gotico 

Gourd,  ».  una  zucc? 

Gout,  ».  gotta,  podagra 

Gouty,  a.  podagroso 

Govern,  v.  a.  governare  ;  — able, 
a.  che  si  può  governare  ;  — ana-, 
».  governamento;  — ment,  ». 
governa 

Governed,  ».  governatrice 

Governor,  ».  governatore,  tutore, 
balio 

Gown,  s.  veste,  gonna 

Grabble,  v.  a.  palpeggiare 

Grace,  ».  grazia  ;  —  v.a.  adornare  ; 
to  say  grace,  benedire  la  tavola  ; 

—  after  meals,  rendere  grazie 
Graceful,  a.  gentile,  grazioso;  — 

lv,  ad.  graziosamente. 

Graceless,  a.  scelerato 

Graces,  ».  pi.  le  grazie 

Gracious,  a.  grazioso;  — ly,  ad. 
graziosamente 

Gradation,  ».  gradazione 

Graduai,  a.  graduale  ;  — ly,  ad. 
gradualmente 

Graduate,  ».  un  graduato 

Graft,  ».  innesto  ;  — V.  a.  innestare  ; 
— ing,  ».  innestamento 

Grain,  ».  seme,  biada  ;  against 
the  rrain,  a.  di  nula  voglia  ; 
dyed  in  grain,  tinto  in  grana  ;  a 
rogue  in  grain,  un  furbo  in  cher- 
misi 

Grammar,  ».  gram m? fica 

Gramina'ical,  a.  grammaticale 

Granary,  ».  granaio 

Granite,  ».  un  grani'o 

Grand,  a.  superbo  ;  grandee,  ».  un 
grande  ;  grand-dau,rh*er,  ».  nino- 
lina  ;  granddam,  s.  madre  ; 
grandfather,  ».  un  avo;  grand- 
ioother,  ».  un'  ava  :  e 
».  avolo  ;  grandson,  ».  nipotino 

Grandeur,  ».  gì* 

Grange,  ».  casa  da  lavoratore 

Grant,  e.  a.  accordi»  ; 
cessione 

,  j.  dona'orio 

Grantor,  r.  donatore 


GRE 

Grape,  $.  uva  ;  grapestone,  ».  gra- 
nelli, vinacciolo 

Grapple,  u.  a.  arrampinare 

Grasshopper,  ».  un  grillo 

Graip,  v.  a.  atterrare,  abbracciare 

Grasp,  ».  una  brancata 

Grass,  ».  erba  ;  grass-plantain,  ». 
eerpentaria 

Urisày,  a.  erboso 

di  ata,  ».  graticola  di  ferro  ;  — v.  a. 
grattugiare  [tudine 

Grateful,  a.  grato  ;  —ness,  ».  grati- 

Grater,  ».  grattugia 

Gratification,  ».  gratificazione 

Gratify,  v.  a.  gratificare 

Gratingly,  ad.  a&rbamente 

Gratis,  ad.  per  niente 

(itatitude,  ».  gratitudine 

Gratuitous,  a.  gratuito 

Gratuity,  ».  liberalità 

G-atulate,  v.  a.  congratulare 

Grwulation,  ».  congratulazione 

(  .rave,  ».  fossa,  tomba 

Grava-digger,  ».  beccamorti 

Grave;  o.  grave  ;  —  v.  a.  inta- 
gliare ;  — !y,  ad.  gravameute 

Grave!,*,  ghiaia,  renella;  gravel- 
pir,  ».  luogo  dove  si  cava  la 
giiiaia  ;  — ly,  ad.  ghiaioso 

Graver,  ».  intagliatore,  un  bulino 

Gravitate,  v.  n.  pesare 

Gravity,  ».  gravità 

Gravy,"  ».  sugo  che  esce  dalla  carne 

Gray,  a.  grigio,  bigio  ;  gray-head- 
ed,  a.  che  ha  i  capelli  canuti 

Grayling,  (a  fish,)  ».  ombrina 

Graze,  v.  a.  pascere 

Grazier,  ».  uno  che  ingrassa  be- 
stiame 

G-ea.se,  ».  grasso,  sucidume;  — 
v.  a.  ugnere  con  grasso  ;  — ily, 
ad.  sporcamente  ;  — iness,  ». 
grassume  ;  greasy,  a.  untuoso, 
sporco 

Great,  a.  grande,  grosso;  great 
deal,  a.  molto  ;  — ly,  ad.  grande- 
mente ;  — ness,  ».  grandezza  ; 
grossezza 

Greaves,  ».  pi.  gambiere 

Grecian,  a.  Greco 

Greedily,  ad.  avidamente 

Creed  i  ness,  ».  avidità 

Gruedy,  a.  avido,  ingordo 

Greek,  ».  un  Greco 

Green,  a.  verde  ;  greenfinch,  ». 
verdone  ;  green-house,  ».  una 
stufa;  green- woman,  ».  riven- 
('ugliola  d'erbe  ;  — ish,  a.  ver- 
diccio; — ness,  ».  verdura,  ver- 
dume ;  greens,  ».  pi.  legumi 

Greet,  v.  a.  salutare  ;  —  ing,  »•  sa- 
luto 


GRÒ 

Gregarious,  a.  gregario 

Grenade,  ».  grenata 

Grenadier,  ».  grenadiere 

Greyhound,  ».  veltro,  levriere 

GrideJin,  ».  fior  di  lino 

Gridiron,  ».  graticola 

Grief,  4   dolore 

Grievance,  ».  gravame,  torto 

Grieve,  v.  a.  affliggere 

Grievous,  a.  affannoso  ;  — ness,  ». 
enormità 

Grim,  a.  arcigno 

Grimace,  ».  smorfia 

Grime,  ».  sporchezza 

Grime,  v.  a.  imbrattare 

Grimly,  ad.  austeramente 

Grin,  v.  a.  ghignare  ;  — ning,  ». 
ringhio 

Grind,  v.  a.  macinare  ;  — er,  ». 
arrotino;  grinders,  ».  pi.  ma- 
scellari ;  grindstone,  ».  una 
mola 

Gripe,  v.  a.  afferrare  ;  —  ».  una 
manata,  un  pugno  ;  gripes,  ». 
dolori  colici  ;  griper,  ».  avaro, 
mignatto 

Grisly,  a.  spaventevole 

Grisr,  ».  farina 

Gristle,  ».  cartilagine  ;  — y,  a.  car- 
tilaginoso 

Grit,  ».  limatura  di  metallo,  pol- 
vere di  pietre 

Gritty,  a.  pieno  di  sabbia 

Grizzled,  a.  canuto 

Groan,  v.  a.  gemere,  pungere 

Groan,  ».  gemito 

Groat,  ».  farina  di  vena,  moneta  di 
quattro  soldi 

Grocer,  ».  droghiero  ;  — y,  ».  dro- 
gheria 

Grogram,  ».  grossagrana 

Groin,  ».  anguinaia 

Groom,  ».  mozzo  di  stalla;  —of 
the  king's  bed  chamber,  came- 
riere del  rè 

Groove,  ».  scannellatura 

Groove,  v.  a.  scannellare 

Grope,  v.  a.  tastare,  maneggiare 

Gross,  ».  il  grosso,  parte  maggiore, 
grossa  ;  —  a.  grosso,  rozzo,  ma- 
teriale ;  — ly,  ad.  grossolana- 
mente ;  — ness,  ».  rozzezza 

Grot,  or  Grotto,  ».  grotta,  caverna 

Grotesque-work,  ».  grotesco 

Ground,  ».  terra,  terreno  ;  ground, 
a.  feccia  di  liquore  ;  ground-floor, 
».  piano  terreno 

Groundless,  a.  senza  fondamento 

Ground -el,  ».  crescione 

Group,  ».  gruppo 

Grout,  ».  farina  di  vena 

Grove,  ».  un  boschetto 
372 


GUT 

Grove!,  v.  n.  trisciare  per  terra, 
esser  vile 

Grow,  v.  n.  crescere,  divenire 

Growl,  v.  n.  brontolare 

Growth,  ».  accrescimento,  aggran- 
dimento 

Grub  up,  v.  a.  sradicare,  sbarbare 

Grub,  ».  baco,  lombrico 

Grudge,  v.  a.  invidiare  ;  — ».  ran- 
core 

Grudgingly,  ad.  di  mala  voglia 

Gruff,  a.  arcigno,  barbero;  — ly, 
ad.  asperamente 

Grumble,  v.  n.  barbottare  ;  — 
ing,  ».  barbottamento 

Grumous,  a.  grumoso 

Grunt,  v.  n.  grugnare;  — ing,  ». 
grugnito 

Guarantee,  ».  mallevadore 

Guaranty,  v.  a.  assicurare,  guaren- 
tire [dia 

Guard,  v.n.  guardare;  —  ».  guar- 

Guardian,  ».  guardiano,  tutore  ;  — 
ship,  ».  tutela,  curatella 

Gudgeon,  ».  ghiozzo 

Guess,  ».  conghettura  ;  —  v.  a.  in 
dovinare  ;  — er,  ».  indovinatore 

Guest,  ».  un  convitato 

Guide,  v.  a.  condurre  ;  —  ».  guida 

Guild,  ».  società  ;  Guild-hall,  ». 
la  casa  della  città 

Guile,  ».  fraude,  inganno;  — fui, 
a.  ingannevole 

Guilt,  ».  delitto,  colpa;  —less,  a. 
innocente 

Guilty,  a.  colpevole,  reo 

Guinea,»,  una  ghinea;  guinea  pig, 
porcello  d'India 

Guise,  ».  guisa,  maniera 

Guitar,  ».  chitarra 

Gules,  ».  il  rosso  dello  scudo 

Gulf,  ».  un  golfo,  abisso 

Gull,  v. a.  truffare;  —  ».  gabbiano 

Gullet,  ».  strozza 

Gulp,  v.  a.  palpitare  ;  gulp  down, 
v.  n.  inghiottire  ;  gulp,  ».  sorso, 
tratto 

Gum,  ».  gomma  ;  —  of  the  eyes, 
cispa  degli  occhi 

Gums,  ».  gengive 

Gummy,  a.  g  .mmoso 

Gun,  ».  arme  da  fuoco;  — smith,  ». 
un  aimaiiiolo;  gunner,  ».  canno- 
niere 

Gush,  v.  n.  traboccare,  sboccare  ; 
—  ».  impetuosità 

Gnsset,  ».  gherone 

Gust,  ».  gusto  ;  —  of  wind,  ».  grop- 
po di  vento;  gusty,  a.  tempestuoso 

Gut,  ».  un  budello  ;  —  v.  a.  sbu 
dellare  ;  greedy-gut,  ».  un  ghio» 
tone 


HAM 

gronda  ;  —  r.  •».  scolare  ;  I 
•  -•  la 
(luit'f.  r.  .-i.  crapulare;  — ».  era 
patpMj  —iu,-.».  crapula 
turale 
<•.  )i.  crapulare,  ' 

ftvves,  ».  eatcne,  ferri,  coppi 


HAR 


H 


H 


AFFRDASHFR,  ».  mereiaio  ; 
roba  ili  mereiaio 
Habilu,  uento 

udine 

Hahiliì'.. 

■ 
Habitual,  a.  \\ 

'   tuarsi 

:"ltTiltO 
:  i   T/ATC 

—  eoa  el  i. 
*  eafr  ita  !' 

- 

-•■•ga  ;  —  v.  a.  tor- 
mentare 

•me.  selvaggio 

v.  a.  prezzolare  ;  — cr,  ». 

Hail.  ».  erandine  ;  —  v.  a.  grandi- 

ipelK  pelo  ;  a  head  of 
hair,  enpella'iira  ;  hairy,  a.  ca- 

irdiere 

■t.  quieto, 
iillo 
robusto  ;   —  v.  a.  rimor- 
chiare 
Half,  ».  K  me*a  :  half-way,  ».  mez- 
-i  la  ;   balf-witted,  a.  sem- 
plice 
Hall.  I. 

ire  ;  — in?, 


tificare 


I  ar  zoppi 

—  a.  7  t;     :  —  ».  alto;  — ing, 


I  tamlet,  ».  un  casale 

Hammer.  ».  martello;  —  v.  a. 
mirtei  laro 

II  uiiiiixk.  ».  amaca 
Hamper,  ».  paniere, 

.  a.  imbrogliare 
Hand,  ».  mano,  scrittura  ;  —  M  a. 

Handful,  ».  Donata,  pqgno 

■  ■:•.  ».  meanere,  uu  artigia- 
no 

Handkerchief  ».  fazzoletto 

Hani  over  head,  ad.  temeraria- 
mente 

Handlfc,  ».  orecchio,  manico  j  — 
v.  n.  maneggiare 

Handsel,  ».  a.  fare  una  cosa  per  la 
prima  volta 

Handsome,  a.  bello,  vezzoso  ;  — ly, 
ad.  politamente 

Handy,  a.  destra,  abile 

Hang,   v.  a.   impiccare  ;    bans   a 
tappezzare  una  camera  ; 
him  loose».  t\  ?».  star  pendolonè 
un  coltellaccio 

Hulger-on,  ».  uno  scroccone 

Hangings,  ».  tappezzerie 

Hangman,  ».  carnefice 

Banker,  r.  h,  desiderare  ;  —ing,  * 
inclinazione 

Hansel,  ».  str,  nr.a 

Hap,  ».  accidente  ;  —less,  a.  sfor- 
tuna'o  ;  — ly,  ad.  casualmente 

Happen,  v.  rj.'succedere 

Happily,  ad.  felicemente 

Happiness,  ».  felicità 

Happy,  a.  felice 

.  s.  arringa  ;  —  v.  tu  ar- 
ri, straccare 

Harbinger,  ».  foriere 

Harbour,  ».  porto  di  mare 

Hartnur,  v.  a.  allogeiare,  accog- 
liere 

Hard.  a.  duro,  difficile  ;  —  of  be- 
lief, incredulo;  hard  by,  a.  qui 
vicino:  hard-heartedness, ».  cru- 
de! <à 

Harden,  ».  a.  indurire 

Hardiness,  ».  ardii 

Hardly,  ad.  diffìcilmente,  appena 
.  ».  dun  zza 

Hardship,  ».  durezza,  fatica 

Hardware,  ».  manifatture  di  metal- 
lo 

Hardy,  a.  anli'<-„  r 

Hare,   ».   lepre  ;    hare-brained,  a. 
'lato 

Hark  !  interi.  v>n'i  '  odi  ! 

Harlequin,  ».  arlecchino 

Harlo*.  ».  put' ana  ;  — ry,  ».  putta- 
MO 

373 


HAW 

Harm,  ».  male,  disastro  ;   —  V.  cu 

(kr  nule  ;  —fui,  <i.  nocivo 
Harmless,  o.  innocente  ;  —  ly,  ad. 

Innocenti  minte 

Harmonious,  a.  aroiocdoaó 

li  maony,  ».  armonia 

Harness,  ».  arneatj  —  r.  a.  arre- 
dare ;  harness-maker,  ».  vali- 
giaio [arpa 

Harp,  t«.  7».  suonar  (Irli*  arpa;  — *. 

Harping-UTOn,  ».  uncino  di  l   n<< 

Harpooner,  ».  pescator  di  itatene 

Harpsichord,  ».  buonaccordo 

Harpies,  ».  arpie 

Harrow,  »,  erpice  ;  —  v.  a.  erpi- 
care, spinare 

Harry,   v.  n.  affannare,  stancare 

Harsh,  a.  rozzo,  aspro;  — ness,  ». 
asprezza,  durezza 

HaraetB,  ».  yl.  interiora  di  porco 

Hart,  ».  cervo  di  cinque  .anni  ; 
hart's  tongue,  scolopendria  ; 
hartshorn,  ».  corno  di  cervo 

Harvest,  ».  mietitura;  —  v.  tu 
mietere 

Hash,  v.  a.  minuzzare  ;  —  ».  guaz- 
zetto all'  Inglese 

Hasp,  ».  fermi?! io 

Hassoc,  ».  stoia,  studia 

Haste,  ».  prescia,  fretta 

Hasten,  v.  n.  affrettare 

Hastily,   ad.  frettolosamente 

Hastiness,  ».  prestezza 

Hastings,  ».  pi.  frutti  primaticci 

Hasty,  a.  pronto,  collerico 

Hat,'»,  cappello;  hatbaud,  ».  cor- 
done di  cappello 

Hatch,  ».  covata  ;  —  v.  a.  covare, 
nascere  [sor 

Hatchel,  ».  car  lo,  pettine  ;  —  v.  a. 

Hatchet,  ».  scure,  azza 

Hate,  v.  a.  odiare 

Hatred,  ».  odio 

Hateful,  a.  odioso,  odiabile;  — ly, 
ad.  odiosamente 

Hatter,  ».  cappellaio 

Have,  v.  a.  avere 

Haven,  ».  un  porto 

Haughtily,  ad.  fieramente 

Haughtiness,  ».  fierezza,  alterigia 

Haughty,  a.  altiero,  fiero 

Haul,  v.  a.  rimurchiare 

Haunch,  ».  anca,  coscia 

Haunt,  ».  covile,  covolo  ;  —  v.  a, 
praticare 

Hautboy,  ».  oboe 

Havoc,"»,  guasto,  strage 

Haw,  v.  a.  esitare  ;  —  »•  ri. oro  di 
tpìnalba  ;  hawthorn,  ».  ipinalba 

Ha«k,  I.  falone  ;  —  v.  a.  falò- 
■are;  hawk's  nose,  ».  to  D  ac- 
quilino 


HEE 

Hawk-nosed,  et.  che  ha  il  naso  ac- 

quilino 

Hawker, s.  merciaiuolo,  gazzettiere 

Hay,  5.  fieno  ;  haycock,  s.  bica  di 
fieno  ;  haymaker,  s.  sega'.or  d'er- 
ba a  far  il  fieno  ;  hay-dance,  s. 
carola,  ballo  tondo 

Hazard,*,  pencolo,  rischio  ;  — v.  a. 
arrischiare  ;  — ous,  a.  arrischie- 
vole  ;  — )y,  ad.  arrischievolmente 

Haze,  s.  nuvolo,  nebbia;  — y,  a. 
nuvoloso 

Head,  s.  testa,  capo  ;  —  v.  a.  con- 
durre ;  headachs,  s.  mal  di  testa  ; 
headdress,  s.  scuffia  ;  headstrong, 
a.  ostinato;  headlong,  ad.  in- 
consideratamente ;  headpiece, 
s.  elmo,  cimiero  ;  heady,  a.  osti- 
nato, pertinace 

Heal,  v.  a.  guarire;  — ing,  s.  gua- 
rigione ;  — ing,  a.  consolidativo 

Health,  s.  sanità,  salute 

Healthful,  a.  sano,  salutifero  ;  — 
ness,  *.  sanità 

Heap,  v.  a.  ammonticellare  ;  — s. 
mucchio,  ma»sa 

Hear,  v.  a.  intendere,  udire  ;  — er, 
*.  auditore  ;  —ing,  s.  l'udito, 
udienza 

Hearken,  v.  n.  ascoltare  ;  — er,  s. 
ascoltante 

Hearsay,  s.  remore,  fama 

Hearse,  s.  bara  da  porre  i  morti 

Heart,  s.  cuore  ;  heartache,  s.  cre- 
pacuore, cordoglio 

Hearten,  v.  a.  animare 

Heartily,  ad.  cordialmente 

Hearth,  *.  focolare 

Heartless,  a.  vigliacco 

Hearty,  a.  sincero 

Heat,  *.  calore,  riscaldimento  ;  — 
v.  a.  riscaldare 

Heath,  s  luogo  apvico,  macchia  ; 
heathcock,  s.  francolino 

Heathen,  s.  un  pagano  ;  — ish,  a. 
pagano,  gentile  ;  — ism,  s.  pa- 
ganismo [tarsi 

"Heave,  v.  a.  alzare  :  —  v.  ?i.  lievi- 

Heaven,  s.  il  cielo;  — ly,  a.  celes- 
tiale 

Heavily,  ad.  pesantemente 

Heaviness,  s.  gravezza,  peso 

Heavy,  a.  pesante,  stupido,  balocco 

Hebrew-,  a.  Ebraico 

Hecatomb,  s.  ecatombe 

Hector,  v.  a.  braveggiare  ;  —  s. 
tagliacantoni 

Hed^e,  •  siepe;  hedgehog,  s.  ric- 
cio spinoso 

Hedge  in,  v.  a.  insiepare 

Heed,  v.  a.  attendere,  badare  ;  — 
*.  guardia,  cura;  — fui, a.  atten- 


HER 

to;  — fully,  cui.  accuratamente; 
— less,  a.  inconsiderato  ;  — lessly, 
ad.  trascuratamente 

Heel,  s.  calcagno,  tallone  ;  —  heel 
a  ship,  mettere  un  vascello  alla 
banda  per  calafatarlo 

Hegira,  s.  egira 

Heifer,  s.  una  giovenca 

Height,  s.  altezza 

Heighten,  v.  a.  accrescere 

Heinous,  a.  odioso,  atroce  ;  — ness, 
s.  atrocità,  enormità 

Heir?  and  Heiress,  s.  erede  ;  — 
ship,  s.  eredità 

Heli,  s.  l'inferno  ;  — ish,  a.  infer- 
nale 

Helm,  s.  timone,  elmo 

Helmet,  s.  elmetto 

Help,  t».  a.  aiutare,  assistere  ;  —  s. 
aiuto,  soccorso;  — er,  s.  aiuta- 
tore ;  — less,  a.  disagiato,  povero, 
stroppiato 

Helter-skelter,  ad.  confusamente 

Helve,  s.  manico  ;  —  v.  a.  porre  il 
manico 

Hem,  s.  orlo  ;  —  v.  a.  orlare  ;  hem 
in,  v.  a.  rinchiudere 

Hemisphere,  s.  emisfero 

Hemorrhoids,  s.  pi.  emorroidi 

Hemp,  s.  canapa;  hemp-seed,  $. 
canapuccia 

Hen,  s.  una  gallina  ;  hen-house,  s. 
gallinaio;  hen-pecked, governato 
dalla  moglie 

Hence,  ad.  da  qui 

Henceforth,  ad.  da  qui  innanzi 

Hen-hearted,  a.  pusillanimo  ;  hen- 
roost, s.  pollaio 

Heptagon,  s.  ettagono  [ria 

Herald,  s.  araldo;  — ry,  s.  aralde- 

Herb, .?.  erba  ;  herbwoman,  s.  er- 
bai uola  ;  herbage,  s.  erbaggio  ; 
herbalist,  *.  erbaiuolo  ;  berbous, 
a.  erboso 

Herd,  s.  armento,  branco  ;  —  v.n. 
associarsi  ;  herdsman,  s.  pastore 

Here,  ad.  qua,  qui  ;  hereabout,  ad. 
qui  all'  intorno  ;  hereafter,  ad. 
da  ora  innanzi  ;  heretofore,  ad. 
per  l'addietro  ;  hereupon,  ad.  in 
questo  mentre  ;  here  and  there, 
ad.  qua  e  là 

Hereditary,  a.  ereditario 

Hereditament,  s.  eredità 

Heresy,  s.  eresia 

Heretic,  s.  eretico 

Heritasre,  s.  eredità 

Hermaphrodite,  s.  ermafrodita 

Hermit,  s.  eremita;  — age,  s.  ere- 
mitaggio 

Hern.  s.  aghirone,  airone 

Hernia,  s.  ernia 

374 


HIT 

Hero,  s.  un  eroe  ;  — ical,  a.  eroico  ; 
heroine,  s.  eroina;  heroism,  *. 
eroismo 

Herring,  .1.  aringa  ■ 

Il  erse /a-,  una  bara 

Hesitate,  v.  n.  esitare 

Hesilation,  s.  incertezza 

Heteroclite,  a.  eteroclito 

Hew,  v.  a.  minuzzare,  abbattere; 
hewer,  s.  tagliatore 

Heyday,  interj.  ohi,  (espressione  di 
sorpresa) 

Hibernal,  a.  invernale 

Hiccough,  s.  singhiozzo 

Hide,  v.  a.  nascondere,    celare 
hide  and  seek,  s.  moscacieca 

Hide,  s.  una  pelle,  cuoio 

Hidebound,  a.  duro,  avaro,  spilor- 
cio 

Hideous,  a.  orribile  ;  — ness,  s.  co» 
sa.  orribile 

Higgle,  v.  a.  prezzolare  ;  — r,  * 
un  che  vende  vivr:  ìde  a  minuto 

Higgledy-piggledy,  ad.  confusa- 
mente 

High,  a.  alto,  grande  ;  high-flown, 
a.  altiero;  iiigh-water,  *.  alta 
marea  ;  highway,  *.  strada 
maestra  ;  high  treason,  s.  lesa 
maestà 

Highlander,  s.  un  montanaro 

Highly,  ad.  grandemente 

Highness,  s.  altezza 

Hill,  s.  monta:;  a 

Hillock,  s.  inonticello 

Hilly,  a.  montagnoso 

Hilt,  s.  else,  elsa- 

Hind,  s.  damma,  cerva,  un  villano- 

Hinder,  v.  a.  impedire 

Hinderance,  s.  ostacolo 

Hindmost,  a.  ultimo 

Hinge,  s.  ganghero 

Hint,  v.  a.  intimare  ;  —  s.  indizio, 
vento 

Hip,  s.  anca,  coscia,  la  sciatica 

Hire,  v\  n.  affittare,  prender  ad 
affitto;  —  s.  sn'irio,  affitto;  — 
ling,  s.  un  mercenario 

Hiss,  v.  a.  fischiare  ;  — ing,  s* 
{ìschio 

Historian,  s.  isterico  scrittore 

Historical,  a.  raorico 

History,  s.  istoria 

Hit,  v.n.  percuofere,  succedere; 
—  5.  botta,  percossa  ;  hit  in  the 
tee'h.  rimproverare  ;  hit  or  miss, 
all'  azzardo;  hit  together,  rin- 
contrarsi 

Hitch,  v.  n.  dimenarsi 

Hi'he,  s.  porlo  di  fiume 

Hither,  a>l.  qui.  0  qua  ;  — most,  a 
più  vicino  ;  hitherto,  ad.  fin'  ad 


Hon 

fino  a  quest'  on»  ;  hither- 
ward,  ad.  <ia  quest»  banda 
Hive.  J.  alveari  \  arnia 

Hoard,    v.  ii.   accumulare  j    —  ». 
mucchi. 

ipelli  bianchi 

».  fiachez- 

71 

s  >,  mucido 

':'  Irlanda 
•  ilk  j.  alletto 

Hock.  ».  par.  della  coscia 
tIocu5-jxKti«,  ».  mi  giocolare 

Hixl.  ».  ■: 

Hodman,  x.  manti  ile 

Hodge-podse.  ».  n. 

;    —   v.  a. 

zapp  ire 
Hog,  ». 

r.   teschio 

di  pone  s.  sugna  ; 

boss'y.  ».  porcile;  a  hedgehog, 

».  un  sh,  o.   por- 

Hogsnead,  *.  una  botte 
r.  una  contadina 
.  alzare 

\re  :  —  ». 
.  granchio; 

».  rampinone,  un  meschi- 
no 
Hole,  ».  buco.  Imo;  lurking-hole. 


;  hollovr- 
:  hollow 
ia 

are 
ind    H  llv-oak,  ».   alloro 

-oak.  ».  olmo 

i 
i  :    kome-jest,  s. 

•  i.    JT-xyV 

hnimen'c  ;  — iness,  ».  r  77  ma 

.  ru-tico 

•  :  honest 
ad.<Hit<  ■ 


KOS 

Honesty,  ft 

s.  miele,  mele  ;    honey- 
e  unii.   ».  Ino  :    boney-de* .  r. 

nnciu;  honey -suckle,  r.  madiv- 
I     il  pi  imo 
mesi-  la]  matrimonio 

Honour,    ».    ono:v  ;   —    (al  rir.N.I 

rkura,  tesa;  —  t\  a.    onorare; 

— able,    a.    onorevole;    — ably, 

ad.  onorevolmente 

11  ;    hoodwink 

one,  r.  a.  bendare  gli  occhi 
Hoof.  ».  unghia 
Boal bound,  tL  incastellato 
Hook,*,  uncino  ;  —  v.  a.  uncinare  ; 

Dshing-hook,   ».    amo  ;   sheep- 

hook,    ».     bastone    di    pastore  ; 

tenter-ho  k,  ».  pentii  ili  > 

db  cerchio  ;    —    v.  a. 

cerchiare,     lerir    e  >n     cerchi  ; 

DOOp-ring,    t.  anello;    hoop-pct- 

ticoat,  ».  guard-infante 
Hooping-cou.:h,  ».  mal  di  castrone 

schiamazzare 
Hop,    or    Hops,  ».   lupolo  ;    bop- 
ground,    ».    campo    da    lupoli  ; 

hsp-beer,   0.  a.   mettere   lupoli 

m-lia  l'irra 
Hop,  r.  n.  saltellare 
Hope,»,  speranza,  speme  ;  —  v.  a. 

sperare 
Hopeful,  a.  di  grand'  aspettazione  ; 

— BB9B,  5.  aspettazione 
Hopeless,  a.  <li-j 
Hopper,  j.  salutare  ;  mill-hopper, 

».  'ran, 
Horary,  a.  furie 

r.   orizzonte  ;    — tal,   a. 

orizzontale 

rno,  pL  corna  ;  inkhorn, 

».  cai  » 
Hornet.  ».  un  calabrione 
Homy.  a.  cnl'>so 
Horoscope,  jr.  oroscopo,  illusione 

;.  orribile  ;  — ly.  ad.  or- 
ribili! 
Horr.  !.  a.  «.javentevole,  orrido 
Horror,  ».  orrore 
Horse,  ».  un  cavallo  ;  borse.  <s'vi  I,) 

cavale!  e:nan,  ». 

re  ;  h^rWatck,  ■ 

vallo  ; 

horsemanship, 

h->rse'i 

shoe,  ».  U  rro  -li  cavallo 
B    ■ . 

H 

me 


HUL 

ite,  esercito,  ostia 

Hostess,  id  ostessa 

■stile.  .la  nemico;  — ity, 

•.  s'alia 

lente  ;  hot-bed, 
letto  di  terra  e  pacciame  ;  to  b-.i 
hot.  avere  caldo  ;  hot  bath.  », 
mìe  ;  hotly,  ad.  calda- 
ni'ntr  ;  botrheftded,  a.  violente, 
stordito 

Hotch-polcb,  ».  miscuglio 

Hough,  ».  garretto;  —  v.  a.  tagli- 
are il  garetto 

Hound,  ».  cane  di  caccia 

Houn  1  \  stag,  v.  a.  lasciare  i  cani 
al  cervo 

Hour,  ».  un'  ora  ;  — ly,  ad.  ad  og- 
ni momento;  hourglass,  ».  orm- 
olu a  polvere 

UOUse,  ».  ca-a  ;  —  v.  a.  ricevere  in 
easa  ;  summer-house,  ».  un  gabi- 
ne  to  ;  coun  ry-house,  ».  villa  ; 
householder,  ».  capo  di  famiglia 

House-keeper,  ».  ca-iera  ;  house- 
keeping, ».  massi  erizia  ;  house- 
wife, ».  una  massaia  ;  household, 
».  casa,  famiglia;  housewifery, 
».  masserizia  ;  house-eaves,  ». 
gronde 

Rout,  v.  a.  gridare,  fischiare 

Hovel,  ».  capanna 

Hover,  v.  n.  svolazzare 

How  ?  ad.  come? 

Howèvi  r,  ad.  nulladimcno 

Howl,  v.  ?..  urlare  ;  —  ».  urlo, 
urlamento 

Howìet,  ».  allocco 

Howsoever,  ari.  e  in  tutto  ciò,  pure, 
Dulladimeno 

Hubbub,  ».  strepi'o,  fracasso 

Huckb-bonc,  ».  anca,  l'osso  del 
fianco 

Huek-shouldcred,  a.  gobbo 

Huckster,  ».  vivendu;liolo 

Huddle,  v.  a.  confondere  insieme  ; 
-  ».  confusione 
'.  colore 

Hue  and  c;y,  schiamazzo 

Huff,  v.  a.  braveggiare,  insultare; 
—  ».  bravacci  »,  -. berrò;  — isb, 
a.  petulante 

li  ;.r,  v.  a.  abbracciare 

I  ■  1,',  t.  abbracciata 

Mi  re  n.  vasto,  smisurato 
•    ri 

.•'.'.  sordamente 

Hulk,«.  | 

;  1  d'un  vascello 

,;  pi      1,  baccello  ;  - 


HUS 


Hum,  v.  n.  rombare,  ronzare  ;  — 
„<\  ronzamento 

Human,  a.  umano 

Humane,  a.  buono,  affabile  ;  — ly, 
ad.  umanamente  ;  — ity,  s.  cor- 
tesia, umanità  ;  — izé,  v.  a. 
umanare 

Humble,  a.  umile;  —  v.  a.  umi- 
liare; — ness,  s.  umilità 

Humbles,  s.  pi.  coratella  di  cervo 

Humbly,  ad.  umilmente 

Humdrum,  s.  un  minchione 

Humect,  v.  a.  umettare  ;  — ion, 
s.  umettazione 

Humid,  a.  umido;  — ity,  s.  umidità 

Humiliate,  v.  a.  umiliare  ;  — ion, 
s.  umiliazione 

Humility,  s.  umilità 

Humming,  s.  ronzio 

Humorist,  s.  uomo  fantastico 

Humorous,  a.  capriccioso;  — ly, 
ad.  fantasticamente 

Humorsome,  a.  bisbetico 

Humour,  s.  umore  naturale,  ca- 
priccio, fantasia;  —  v.  a.  com- 
piacere ;  humour  a  tune,  dare 
delle  grazie  ad  un'  aria 

Hump,  s.  gobba,  scrigno;  hump- 
backed, a.  gobbo 

Hunch,  s.  gomitata;  —  v.  a.  dare 
una  gomitata  ;  hunch-backed, 
a.  scrigouto 

Hundred,  a.  cento,  centinaio  ;  hun- 
dred-fold, s.  centuplo  ;  hun- 
dredth, a.  centesimo  ;  hundred- 
weight, s.  cantaro 

Hunger,  s.  fame,  appetito  ;  —  v.n. 
aver  fame  ;  hungry,  a.  affamato 

Hunks,  s.  spilorcio,  avaro 

Hunt,  v.  a.  andare  alla  caccia  ; 
hunt  out,  v.  a.  scoprire 

Hunter,  s.  cavallo  da  caccia 

Hunting,  s.   la  caccia 

Huntsman,  s.  capocaccia,  cacciatore 

Hurdle,  s.  graticcio,  gruticcio  ;  — 
v.  a.  graticolare 

Hurds,  s.  capecchio,  stoppa 

Hurl,  s.  tumulto  ;  —  v.  a.  tirare, 
lanciare  [glio 

Hurly-burly,  s.  scompiglio,  garbu- 

Hurricane,  s.  oravano,  burrasca 

Hurry,  v.  a.  precipitare,  affret'are, 
spronare  ;  —  6.  fretta,  disordine, 
scompiglio 

Hurt,  *.  male,  torto,  ferita,  contu- 
sione ;  —  v.  a.  ferire,  nuocere 

Hurtful,  a.  nocevole;  — ly,  ad. 
nocivamente 

Hurtless,  a.  innocente 

Husband,  v.  a.  risparmiare;  — s. 
marito  ;  — man,  s.  agricoltore  ; 
— ry,  s.  agricoltura,  economia 


IGN 

Hush,  interj.  zitto,  silenzio  ;  —  a, 
tranquillo;  —  v.  a.  acquietare, 
calmare 

Husk,  s.  guscio,  lolla  ;  husky,  a. 
che  ha  guscio 

Hussy,  s.  pettegola,  massaia 

Hustle,  v.  a.  dar  gomitate 

Hut,  s.  una  capanna 

Hutch,  s.  madia,  cassa 

Hyacinth,  s.  giacinto 

Hydrography,  s.  idrografia 

Hymen,  s.  Imeno,  Imeneo 

Hymn,  s.  inno 

Hyperbole,  s.  iperbole  ;  — ieal,  a. 
iperbolico  ;  — ize,  v.  n.  iperbo- 
li zzare 

Hypochondriacal,  a.  ipocondriaco 

Hypocrisy,  s.  ipocrisia 

Hypocrite,  s.  ipocrita,  ipocrita  ; 
— ical,  a.  ipocrito 

Hypothesis,  y.  ipotesi 

Hyssop,  s.  isopo 

Hysterical,  a.  isterico,  uterino 

Hysterics,  s.  mal  isterico 


I 


Ipron.  io,  io  stesso 
)    Ice,    s.  ghiaccio;    ice  over, 
v.  a.  far  una  crostata  di  zucchero  ; 
ice-house,  5.  conserva  di  ghiaccio 

Icicle,  #.  ghiaceiuolo 

Icy,  a.  agghiacciato 

Idea,  s.  idea,  immagine 

Ideal,  a.  ideale  [desimo 

Identical,  a.  identico,  che  è  il  me- 

Identity,  s.  identità 

Ides,  s.  pi.  idi 

Idiocy,  s.  imbecillità 

Idiom,  s.  idioma,  dialetto 

Idiot,  *.  idiota,  sciocco;  — ism,  s. 
idiotismo,  idiotaggine 

Idle,  a.  pigro,  ozioso,  vano,  sciocco; 
— ness,  s.  trascn  raggi  ne;  — r,  s. 
un  poltrone  ;  idly,  ad.  sciocca- 
mente, oziosamente 

Idol,  s.  idolo  ;  — ater,  s.  idolatra  ; 
— atrize, v.a.  idolatrare;  — atry, 
s.  idolatria 

If,  conj.  se,  purché 

Igneous,  a.  igneo,  di  fuoco 

Ignoble,  a.  ignobile;  — y,  ad.  ig- 
nobilmente 

Ignominious,  a.  ignominioso;  — ly, 
ad.  ignominiosamente  ;  igno- 
miny, s.   ignominia 

Ignoramus,  s.  un  sciocco 

Ignorance,  s.  ignoranza 

Ignorant,  a.   ignorante;  to  be  ig- 
376 


IMM 

norant,     ignorare  ;    — ly,    ad. 
ignorantemente 

Ile  of  a  church,  s.  ala  in  una 
chiesa 

111,  s.  male,  disgrazia;  —  a.  male, 
cattivo  ;  ill-iuck,  s.  sventura  , 
ill-shaped,  a.  malfatto  ;  ill-fa- 
voured, a.  deforme;  ill-will,  $v 
maltalento;  ill-work,  s.  cattiva 
cera  ;  ili-nature,  *.  malizia  ;  — 
ad.  male 

Illness,  g.  malattia 

Illegal,  a.  illecito;  — ity,  s.  ille- 
galità 

Illegitimate,  a.  illegitimo 

Illiberal,  a.  sordido,  rozzo  ;  — ity. 
s.  avarizia 

Illicit,  a.  illecito 

Illimitedr  a.  illimitato 

Illiterate,  a.  ignorante 

Illude,  v.  a.  ingannare 

Illuminate,  v.  a.  illuminare,  colo- 
rire ;  — ion,  s.  illuminazione 

Illusion,  s.  illusione  [vole 

Illusive,  and  Illusory,  a.  inganne- 

Illustrate,  v.  a.  illustrare  ;  — ion, 
s.  illustrazione 

Illustrious,  a.  illustre 

Image,  s.  immagine  ;  —  v.  a.  rap- 
presentare, immaginare 

Imagery,  s.  immagini,  apparenza,, 
false  idee 

Imagine,  v.  n.  immaginare 

Imaginable,  a.  immaginabile 

Imaginary,  a.  immaginario 

Imagination,  s.  immaginazione 

Imbalm,  v.  a.  imbalzamare 

Imbargo,  s.  proibizione  di  vascelli 
d'uscir  dal  porto 

Imbark,  v.  n»  imbarcare 

Imbarkation,  s.  imbarco 

Imbecility,  *.  imbecillità 

Imbellisti,  v.  a.  abbellire  ;  — mentr 
s.  abbellimento 

Imbezzle,  v~  a.  dissipare,  fraudare  ; 
— ment,  s.  dissipamento 

Imbibe,  v.  a.  imbevere 

Imbitter,  v.  a.  amareggiare,  irri- 
tare, inasprire 

Imbolden,  v.  a.  inanimare 

Imbossed,  a.  rilevare,  in  relievo 

ImbroiI,  v.  a.  imbrogliare 

Imitable,  a.  imitabile 

Imitate,  v.  a.  imitare 

Imitation,  s.  imitazione 

Imitator,  s.  imitatore 

Immaculate,  a.  immaculato 

Immanity,  *.  enormità 

Immarcessible,  a.  incorruttibile 

Immaterial,  a.  non  materiale  ,  - 
ity,  s.  immaterial  ita 

Immaturely,  ad.  prematuramente 


IMP 

Immeasurable,  a.  immensurabile 
Immediate,  a,  immediato  ;   — ly, 

ad.  immediatamente 
Immedicable,  a.  incurabile 
Immemorial,  a.  immemorabile 
Immense,  a.  immenso  ;  — ly,  ad. 
infinitamente  ;  — ity,  s.  immen- 
sità 
Immerse,  v.  a.  tuffare,  immergere  ; 

— ion,  s.  immersione 
Immethodical,  a.  confuso;    — ly, 

ad.  confusamente 
Imminent,  a.  imminente 
Immission,  s.  iniezione 
Immix,  v.  a.  gettare,  mescolare 
Immobility,  s.  immobilità 
Immoderate,  a.  immoderato  ;  — ly, 
ad.  immoderatamente;  — ion,*, 
immoderazione 
Immodest,    a.    immodesto  ;    im- 
modesty, s.  immodestia 
Immolate,  v.  a.  immolare 
Immoral   a.  depravato 
Immortal,  a.  immortale  ;  — ity,  s. 
immortalità  ;    — ize,   v.  a.    im- 
mortalare ;  — ly,  ad.  immortal- 
mente 
Immoveables,  s.  immobili 
Immunity,  s.  immunità 
Immure,  v.  a.  murare 
Immutability,  s.  immutabilità 
Immutable,  a.  immutabile 
rmmutation,  s.  Cangiamento 
Imp,  s.  folletto,  innesto 
Impair,  v.  a.  diminuire 
Impale,  v.  a.  impalare 
Impalpable,  a.  impalpabile 
Imparity,  s.  disparità 
Impark,  v.  a.  si  epare,  palificcare 
Impart,  v.  a.  comunicare 
Impartial,  a.  imparziale;  — ity,  s. 
imparzialità;  — ly,  ad.  impar- 
zialmente 
Imparting,  s.  partecipazione 
Impassable,  a.  impracticabile 
Impatience,    s.    impazienza,    pre- 
mura 
Impatient,  a.  impaziente,  premu- 
roso ;     — ly,    ad.    impaziente- 
mente 
Impeach,  v.  a.  accusare;  — er,^. 
accusatore,  delatore  ;  — ment,  s. 
accusa 
Impeccability,  s.  impeccabilità 
Impede,  v.  a.  impedire,  ritardare  ; 
— iment,  s.  impedimento 
-Impel,  v.  a.  impellere,  spignere 
Impend,  v.  a.  soprastare 
Impenetrable,  a.  impenetrabile 
Impenitence,  s.  impenitenza 
Impenitent,  a.  impenitente 
imperative,  a.  imperativo 


IMP 

Imperceptible,  a.  impercettibile  ; 

— ly,  ad.  impercettibilmente 
Imperfect,  a.  imperfetto  ;  — ion,  s. 
imperfezione  ;  — ly,  ad.  imper- 
fettamente 
Imperial,   a.  imperiale  ;  — ists,  s. 

imperialisti 
Imperious,  a.  imperioso  ;  — ly,  ad. 
imperiosamente  ;   — ness,  s.  su- 
perbia, imperiosità 
Impersonal,  a.  impersonale 
Impertinence,  s.  impertinenza 
Impertinently,    ad.    impertinente- 
mente 
Impervious,  a.  inaccessibile 
Impetration,  s.  impetrazione 
Impetuosity,  s.  impetuosità 
Impetuous,    a.   impetuoso  ;    — ly, 

ad.  impetuosamente 
Impious,  a.  empio 
Implacability,  s.  odio  implacabile 
Implacable,  a.  implacabile 
Implant,  v.  a.  piantare 
Implead,  v.  a.  muovere  lite 
Implement,  s.  stromento,  ordigno 
Impletion,  s.  riempimento 
Implicate,  v.  a.  intrigare 
Implication,  *.  implicazione 
Implore,  v.  a.  implorare 
Imply,  v.  a.  implicare 
Impolite,  a.  scortese 
Impolitic,  a.  imprudente;  — ally, 

ad.  imprudentemente 
Import,  v.  a.    trasportare,   impor- 
tare, dinotare  ;    —  s.    il  senso 
d'una  cosa 
Importance,  s.  importanza 
Important,  a.  importante 
Importation,  s.  entrata  di  robe 
Importunate,  a.  importuno;  — ly, 

ad.  importunamente 
Importune,  v.  a.  importunare  ;  — 

ity,  s.  importunità 
Impose  upon,  v.  n.  ingannare,  gab- 
bare ;  impose,  v.  a.  imporre 
Imposition,    s.    imposizione,     co- 
mando ;  —  (cheat,)  giunteria 
Impossible,  a.  impossibile;  — ity, 

s.  impossibilità 
Impost,  *.  imposta,  gabella 
Imposthume,  s.  impostema 
Impostor,  s.  impostore 
Imposture,  s.  impostura 
Impotence,  s.  impotenza 
Impotent,  a.  impotente  ;  — ly,  ad. 

debolmente 
Impoverish,  v.  a.  impoverire  ;  — 

ing,  —ment,  s.  l'impoverire 
Impower,  v.  a.  dar  potere 
Impracticable,  a.  impracicabile 
Imprecate,  v.  a.  maledire 
Imprecation,  s.  imprecazione 


INA 

Impregnable,  a.  inespugnabile 
Impregnate,  v.  n.  impregnare,  ii> 
gravidare;  — ion,  s.   impregna» 
zione 
Impress,    v.  a.   imprimere,    levar 

gente  per  forza 
Impression,  s.  impressione 
Imprimis,  ad.  primo,  sopra  tutto 
Imprint,    v.  a.    improntare,    im- 
primere 
Imprison,  v.  a.  imprigionare  ;  — 

ment,  s.  imprigionamento 
Improbability,  s.  improbabilità 
Improbable,  a.  improbabile 
Improbate,  v.  a.  disapprovare 
Improbity,  s.  malvagità 
Improper,  a.  improprio  ;  — ly,  ad. 
impropriamente,  mal  a  proposito 
Impropriate,  v.  a.  appropriarsi 
Impropriety,  s.  improprietà 
Improvable,  a.  che  si  può  miglio- 
rare 
Improve,  v.  n.  profittare,  miglio- 
rare ;  —ment,  s.  miglioramento, 
cultura,  progresso 
Improvidence,  s.  improvidezza 
Improvident,  a.  inconsiderato  ;  *— 

ly,  ad.  inconsideratamente 
Imprudence,  s.  imprudenza 
Imprudent,  a.   imprudente;  — ly, 

ad.  imprudentemente 
Impudence,  s.  impudenza 
Impudent,  a.  impudente,  sfacciato 
Impulse,  s.  impulso,  forza  ;  — ive, 

a.  impulsivo 
Impunity,  s.  impunità 
Impure,  a.  impuro  ;  — ity,  ».  im- 
purità 
Imputation,  ».  imputazione 
Impute,  v.  a.  imputare  ;  — ing,  ». 

imputazione 
In,  pi:  in,  dentro 
Inability,  s.  incapacità 
Inaccessible,  a.  inaccessibile 
Inaccuracy,  ».  inesattezza 
Inaccurate,  a.  inesatto 
Inaction,  ».  inazione 
Inactive,   a.   indolente;    — ity,  ». 

indolenza 
Inadequate,  a.  sproporzionato 
Inadvertency,  s.  inavvertenza 
Inadvertently,    ad.    inconsiderata- 
mente 
Inalienable,  a.  inalienabile 
Inanimate,  a.  inanimato 
Inanition,  ».  inanizione 
Inanity,  ».  vanità 
Inarticulate,  a.  indistinto 
Inartificial,  a.  naturale 
Inasmuch  as,  conj.  poiché 
Inattentive,  a.  inattento 
Inattention,  ».  inattenzione 


INC 

Inaugurate,  v.  a.  inaugurare  ;  — 
ion,  s.  inaugurazione 

Inauspicious,  a.  sfortunato 

Incantation,  s.  incantesimo 

Incapability,  s.  incapacità 

Incapable,  a.  incapace 

Incapacitate,  v.  u.  incapacitare 

Incapacity,  s.  incapacità 

Incarcerate,  v.  a.  imprigionare 

Incarnate,  a.  incarnato 

Incarnation,  s.  incarnazione  ;  in- 
carnative,  unguento  incarnativo 

Incautious,  a.  inconsiderato 

Incendiary,  s.  incendiario,  semina- 
tore di  discordie  [prire 

Incense,  s.  incenso  ;  —  v.  a.  innas- 

Incensory,  s.  incensiere 

Incentive,  s.  incentivo,  motivo 

Inception,  s.  principio 

Incessant,  a.  incessabile  ;  — ly,  ad. 
incessabilmente 

Incest,  s.  incesto  j  — uous,  a.  in- 
cestuoso 

Inch,  s.  un  dito;  within  an. inch, 
incirca  ;  inch  out,  v.  a.  maneg- 
giare con  economia 

Incidence,  s.  incidenza 

Incident,  a.  incidente 

Incident,  s.  accidente,  evento  ;  — 
al,  a.  casuale;  — ly,  ad.  inci- 
dentemente 

Incircle,  v.  a.  circondare 

Incision,  y.  incisione 

Incitation,  s.  incitazione 

Incite,  v.  a.  incitare  j  — ment,  s. 
stimolo 

Inciter,  s.  incitatore 

Inclemency,  s.  inclemenza 

Inclinable,  a.  inclinevole 

Inclination,  s.  inclinazione 

Incline,  v.  a.  inchinare,  inclinare; 
— ing,  ».  inclinamento,  inclina- 
zione, disposizione 

Incloister,  v.  a.  rinchiudere  in  un 
monastero 

Inclose,  v.  a.  contenere,  capire, 
attorniare  ;  the  inclosed,  s.  l'in- 
clusa 

Inclosure,  s.  chii  denda 

Include,  v.  a.  inchiudere 

Inclusive,  a.  inclusivo;  — ly,  ad. 
inclusivamente 

Incogitancy,  s.  sconsideranza 

Incogitant,  a.  inconsiderato 

Incognito,  ad.  incognito,  scono- 
sciuto 

Incoherency, s- incoerenza 

Incoherent,  a.  sconcordante 

Inombusiible,  a.  incombustibile 

Income,  s.  entrata,  rendita 

Incommensurable,  a.  incommen- 
surabile 


INC 

Incommode,  v.  a.  incomodare 
Incommodious,   a.   incomodo,  fas- 
tidioso ;    — ly,    ad.    incomoda- 
men' e 
Incommodity,  s.  incomodità 
Incommunicable,  a,  incommunica- 
bile  ;    — y,    ad.    incomparabil- 
mente 
Incompatible,  a.  incompatibile 
Incompatibility,  s.  incompatibilità 
Incompensable,  a.  incompensabile 
Incompetency,  s.  incompetenza 
Incompetent,  a.  incompetente; 

ly,  ad.  ir.competentemente 
Incomplete,  a.  imperfetto 
Incompliance  of  humour,  s.  poca 

compiacenza 
Incomposure,  s.  disordine 
Incomprehensible,  a.  incomprensi- 
bile ;  — ty,  s.  incomprensibilità 
Inconceivable,  a.  inconcepibile 
Inconcinnity,  s.  irregolarità 
Incongruity,  s.  incongruità 
Incongruous,  a.  incongruo 
Inconsiderable,  a.  inconsiderabile 
Inconsiderate,     a.    inconsiderato  ; 
— ly,    ad.    inconsideratamente  ; 
— ness,  s.  inconsiderazione 
Inconsistence,     s.    contraddizione, 

incompatibilità 
Inconsistent,  a.  incompatibile 
Inconsolable,  a.  inconsolabile 
Inconsonancy,  s.  mancanza  d'armo- 
nia 
Inconstancy,  s.  incostanza 
Inconstant,  a.  incostante  ;  — ly,  ad. 

incostantemente 
Incontestable,  a.  incontestabile 
Incontinence,  s.  incontinenza 
Incontinent, a.  incontinente;  — ly, 
ad.     immantinente,     impudica- 
mente 
Incontrovertible,  a.  incontestabile 
Inconvenience,  s.  inconvenienza 
Inconvenient,  a.  inconveniente  . 
Inconversable,  a.  insociabile 
Inconvertible,  a.  inconvertibile 
Incorporate,    v.    incorporare  ;    — 

ion,  s.  incorporazione 
Incorporeal,  a.  incorporeo 
Incorporeity,  s.  incprporalilà 
Incorrect,  a.  incorretto  ;  — ly,  ad. 

scorrettamente 
Incorrigible,  a.  incorrigibile 
Incorrupt,  a.  incorrotto 
Incorruptibleness,*.  incorruttibilità 
Incorruptible,     a.    incorruttibile; 

— ly,  ad.  incorruttibilmente 
Incorrupt  ion,  s.  incorruzione 
Incorruptness,  s.  incorruzione 
Increase,    v.  n.    crescere,  aumen- 
tare ;  —  s.  accrescimento 
373 


IND 

Incredible,  a.  incredib.io  ;  increchV 

bly,  ad.  incredibilmente 
Incredibility,  s.  incredibilità 
Incredulity,  s.  incredulità 
Incredulous,  o.  incredulo 
Increment,  s.  accrescimento 
Incroach    upon,    v.   a.    usurpare. 

abusare 
Incroachment,  s.  usurpamento 
Incrust,  v.  a.  incrostare  ;  — ation, 

s.  incrostatura  [tura 

Incubation,  s.  incubazione,   cova- 
Incubus,  s.  incubo 
Inculcate,  v.  a.  inculcare 
Incumbent,  s.  beneficiato 
Incumber,  v.  a.   inombrare  j   — • 

ance,  è.  ingombre,  ostacolo 
Incur,  v.  a.  incori  ere 
Incurable,  a.   incurabile  ;  — ness, 

s.  qualità  incurabile  ;  — ly,  adi 

d'una  maniera  incuràbile 
Incurious,  a.  trascurante 
Incursion,  *.  scorreria 
Indamage,  v.  a.  dameggiare 
Indebted,  a.  indeb   ato 
Indecency,  «.indecenza 
Indecent,  a.  indecente;   — ly,  ad\ 

indecentemente 
Indeclinable,  a.  indeclinabile 
Indecorous,  a.  immodesto 
Indecorum,  s.  indecenza 
Indeed,  ad.  in  verità 
Indefatigable,  a.  infaticabile;    in- 

defatigably,  ad.  infaticabilmente 
Indefeasible,  a.  inviolabile 
Indefinite,  a.  indefinito  ;  — ly,  ad, 

indefinitamente 
Indelible,  a.  in-telibile 
Indelicacy,  s.  grew  e7za  di  costumi 
Indelicate,  a.  grossolano  ;  — ly,  ad. 

grossolanamente 
Indemnification,  s.  compensamento 
Indemnify,  v.  a.  compensare 
Indemnity,  s.  indennità,  amnistia 
Indent,  v.  a.  m'accade,  vacillare 
Indenture,  *.  contralto 
Independency,  s.  ird spendenza 
Independent,  a.  independente  ;  — 

ly,  ad.  independen  emente 
Indeterminate,   a.   indeterminato  ;  - 

— ly,  ad.  indeterminatamente 
Indevotion,  s.  indevozione 
Indevout,  a.  indevoto 
Index,*,  indice,  tavola 
Indicate,  v.  a.  indicare,  dinotare 
Indication,  s.  inc'e-tzirne 
Indicative,  a  indicativo 
Indict,  v.  a.  denunciare  in  giudizio 
Indiction,  s.  in  'izhnc 
Indictment,  s.  accusa,  lamento 
Indifference,  s.  in  iiT.  rmza 
Indifferent,  o.  indiiTert;iite;  passa- 


INE 

bile  ;  — ly,  ad.  indifferente- 
mente 

»ndigence,  s.  indigenza 

Indigent,  a.  indigente 

Indigitate,  v.  a.  mostrare 

Indigestion,  t.  indigestione 

Indignation,  è.  indignazione 

Indignity,  s.  indignità 

Indigo,  *.  indigo 

Indirect,  a.  indiretto  ;  — ly,  ad. 
indirettamente 

Indiscernible,  a.  impercettibile 

Indiscreet,  a.  indiscreto  ;  — ly,  ad. 
indiscretamente 

Indiscretion,  s.  indiscrezione 

Indiscriminate,  a.  confuso;  — ly, 
ad.  senza  distinzione 

Indispensable,  a.  indispensabile; 
— y,  ad.  indispensabilmente 

Indispose,  v.  a.  rendere  incapace 

Indisposition,  s.  indisposizione,  ma- 
la sanità,  freddezza 

Indisputable,  a.  indisputabile;  — 
ly,  ad.  incontestabilmen'e 

Indissoluble,  a.  indissolubile 

Indistinct,  a.  indistinto 

Indite,  «  a.  accusare 

Inditer,  s.  delators 

Individual,  a.  individuo- 

Indivisibili'y,  s.  indivisibilità 

Indivisible,  a.  indivisibile 

Indocile,  a.  indocile  ;  —  ity,  s.  in- 
docilità 

Indoctrinate,  v.  a.  ammaestrare 

Indolence,  s.  indolenza 

Indolent,  a.  indolente  ;  — ly,  ad. 
indolentemente 

Indorse,  v.  a.  indossale  ;  — ment, 
s.  indossamento  ;  — er,  s.  indos- 
satore 

Indow,  v.  a.  dotare,  assegnare  ; 
— ment,  s.  talento,  dono  di  na- 
tura 

Induce,  v.  a.  indurre  ;  —ment,  s. 
motivo,  ragione;  — er,  s.  istiga- 
tore 

Induct,  v.  a.  met  ere  in  possesso; 
— ion,  s.  induzione 

Indulge^,  v.  a.  favorire,  tollerare  ; 
— enee,  s.  indul  jenza 

Indulgent,  a.  cortese,  indulgente 

Indult,  s.  indulto 

Indurate,  v.  a.   indurire 

Industrious,  a.  industrioso  ;  — ly, 
ad.  industriosamente 

Industry,*,  indr.-tna.  abilità 

Inebriate,  v.  a.  imbriacare  ;  — ion, 
s.  inebbriazione 

Ineffable,  a.  ineffabile 

Iiieffectual,  a.  inefficace  ;  — ly,  ad. 
inutilmente 

Inelegance,  s.  rossezza 


INF 

Inequality,  s.  inequalità 

Inert,  a.  inerte,  infingardo  ;  — 
ness,  s.  inerzia,  dappocaggine 

Inestimable,  a.  inestimabile 

Inevitable,  a.  inevitabile 

Inexcusable,  a.  inscusabile 

Inexhaustible,  a.  inesausto 

Inexorable,  a.  inesorabile 

Inexpedience,  s.  improprietà 

Inexpedient,  a.  improprio 

Inexplicable,  a.  inesplicabile 

Inexpressible,  a.  indicibile 

Inexpugnable,  a,  inespugnabile 

Inextinguishable,  a.  inestinguibile 

Infallible,  a.  infallibile  ;  — ity,  *. 
infallibilità;  — ly,  ad.  infallibil- 
mente [ignominiosamente 

Infamous,   a.   infame  ;    — ly,   ad. 

Infamy,  s.  infamia,  cattiva  fama, 
vergogna,  disonore,  vituperio 

Infancy,  *.  infanzia 

Infant,  s.  infante 

Infantry,  s.  fanteria 

Infatigàble,  a.  infaticabile;  — ly, 
ad.  infaticabilmente 

Infatuate,  v.  a.  infatuare  ;  — ion,  s. 
ostinazione 

Infect,  v.  a.  infettare  ;  — ion,  *. 
infezione  ;  — ious,  a.  contagioso 

Infecundity,  s.  sterilità 

Infelicity,  s.  infelicità 

Infeof,  v.  a.  incorporare  al  feudo  ; 
— ment,  s.  infeudazione 

Infer,  v.  a.  inferire,  significare  ;  — 
enee,  s.  inferenza 

Inferior,  a.  inferiore  ;  — ity,  a.  in- 
feriorità 

Infernal,  a.  infernale 

Infertile,  a.  sterile  ;  — ity,  '  s.  in- 
fertilità 

Infest,  v.  a.  infestare 

Infidel,  s.  infedele  ;  — ity,  s.  infe- 
deltà [finitamente 

Infinite,  a.  infinito;   —  ly,  ad.  in- 

Infinity,  s.  infinità 

Infirm,  a.  infermo 

Infirmar)',*,  infermeria, infermiere 

Infirmity,  s.  infermità 

Infix,  v.  a.  fissare 

Inflame,  v.  a.  infiammare 

Inflammable,  a.  infiammabile 

Inflammation,  s.  infiammagione 

Inflammatory,  a.  infiammatorio 

Inflate,  v.  a.  infiare.  gonfiare 

Inflation,  s.  infiagione 

Inflect,  v.  a.  tendere  ;  —ion,  s.  in- 
flessione 

Inflexibility,  *.  inflessibilità;  in- 
flexible, a.  inflessibile  ;  — ly,  ad. 
inflessibilmente 

Inflict,  v.  a.  infliggere  ;  —ion,  *. 
inflizione 

379 


INJ 

Influence,  *.   influenza;   —  v.a, 

influire,  influire 
Influx,  s.  sboccamento  di  fiume 
Infold,  v.  a.  costrignere 
Inform,  v.  a.  i-truire,  informare 
Information,    s.    avviso,  informa- 
zione, istruzione 
Informer,  *.  delatore 
Informous,  a.  informe 
Infraction,  s.  infrazione 
Infrequent,  a.  raro,  non  frequente 
Infringe,  v.  a.  trasgredire 
Infuse,  y.  a.  infondere  ;   — ion,  ■*. 

infusione 
Ingathering,  s.  ricolta 
Ingeminate,  v.  a.  raddoppiare 
Ingender,  v.  n.  generare 
Ingenious,  a.  ingegnoso  ;  — ly,  ad. 

ingegnosamente 
Ingenuity,  s.  destrezza,  genio 
Ingenuous,  a.  ingenuo,  franco;  — 

ly,  ad.   ingenuamente  ;  — ness, 

s.  ingenuità 
Inglorious,  a.  disonorevole 
Ingot,  s.  verga  d'oro,  o  d'argento 
Ingraft,  v.  a.  innestare 
Ingranate,  v.  a.  cattivarsi  l'amore 
Ingratitude,  s.  ingratitudine 
Ingrave,  v.  a.  intagliare;  — er,  * 

intagliatore 
Ingredient,  s.  ingrediente 
Ingress,  s.  ingresso,  entrata 
In  gross,  v.  a.  scrivere  in  pergame- 
na una  scrittura  d'obbligo 
Ingrosser,  s.  incertatore  d'una  mer- 

cancia 
Ingulf,  u.  a.  inghiottire 
Inhabit,  v.  a.   abitare  ;  — able,  a. 

abitabile  ;  — ant,  s.  abitante  ;  — 

ation,  *.  abitazione 
Inherency,  s,  inerenza 
Inherent,  a.  inerente 
Inherit,  v.  a.  ereditare  ;  — ance,  ». 

eredità  ;  — er,  s.  erede 
Inhibit,  v.  a.   inibire,   prohibire  ; 

— ion,  s.  inibizione 
Inhospitable,  a.  barbaro 
Inhospitality,  s.  inospitalità 
Inhuman,  o.  inumano 
Inhumanly,  ad.  inumanamente 
Inhumanity,  s.  inumanità 
Inhume,  v.  a.  sotterrare 
Inimitable,    a.   inimitabile;  — ly, 

ad.  inimitabilmente 
Iniquitous,  a.  ingiusto 
Iniquity,  s.  iniquità,  nequizia 
Initial,  s.  iniziale  :  initial  letter,  *. 

lettera  maiuscola 
Initiate,  v.  a.  iniziare,  principiare  , 

— ion,  s.  iniziazione 
Inject,  v.  a.  schizzettare  ;  —ion.    . 

infezione 


INS 

injudicious,  a.  imprudente;  — ly, 

ad.  senza  giudizio 
Injunction,  s.  ordine 
Injure,  v.  a.  ingiuriare 
Injurer,  s.  offensore 
Injurious,  a.  injurioso  ;    —ly,  ad. 

injuriosamente 
Injury,  s.  torto,  ingiuria 
Injustice,  s.  ingiustizia,  torto 
Ink,  s.   inchiostro  ;    ink-horn,  s. 

calamaio 
lnkindle,  v.  n.  accendersi 
Inkle,  *.  nastro  di  filo 
Inkling,  s.  indizio,  avviso 
Inland,  s.  interiore 
Inlay,  v.  a.  intarsiare  ;  inlaid  work, 

tarsia 
Inlet,  s.  entrata,  passaggio 
Inmate,  s.  pigionale 
Inn,  s.  osteria,  albergo  [cati 

Inns  at  court,  s.  collegi  degli  avvo- 
Innate,  a.  innato,  naturale 
Inner,    cu    interiore  ;    — most,  a. 

più  interiore 
Innholder,  s.  un  oste 
Innkeeper,  s.  locandiere 
Innocence,  s.  innocenza 
Innocent,  a.  innocente  ;  — ly,  ad. 

innocentemente 
Innovate,  v.  a.  innovare 
Innovation,  s.  innovazione 
Innovator,  s.  innovatore 
Innumerable,  a.  innumerabile  ;  — 

ly,  ad.  al  infinito 
inoculate,  v.  a.  ingemmare,  annes- 
tare a  occhio,  inoculare  il  vaiuo- 
lo  ;  inoculation,  s.  l'annestare  a 
occhio,  inoculazione  del  vaiuo- 
lo 
inodorous,  a.  senza  odore 
Inoffensive,  a.   innocente  ;    — ly, 

ad.  innocentemente 
Inordinate,  a.  disordinato  ;  — ness, 

s.  inordinatezza 
Inorganical,  o.  privato  di  organi 
Inquest,  s.  ricercamento 
Inquietude,  *.  inquietudine 
Inquire,  v.  ri.  ricercare,   cercare  ; 

inquire  into,  v.  a.  esaminare 
Inquiry,  s.  inchiesta 
Inquisition,  s.  inquisizione,  il  santo 

ufficio 
Inquisitive,  a.  curioso 
Inquisitor,  *.  inquisitore 
Inroad,  s.  scorreria,  incursione 
Insane,  a.  insano,  pazzo  ;  —  ity,  g. 

insania 
Insatiability,  ».  insaziabilità 
Insatiable,    a.    insaziabile  ;    — ly. 

ad.  insaziabilmente 
Inscribe,  v.  a.  indirizzare,  dedicare 
Inscription,  s.  inscrizione 


TNS 

Inscrutable,  a.  impenetrabile 
Insculp,  v.  a.  scolpire,  intagliare 
Insect,  s.  insetto 
Insensate,  a.  insensato 
Insensibility,  s.  insensibilità 
Insensible,  a.  insensibile  ;  insensi- 
bly, ad.  insensibilmente 
Inseparable,  a.  inseparabile  ;  — ly, 

ad.  unitamente 
Insert,  v.  a.  inserire,  aggiungere  ; 

— ion,  *.  inserzione,  addizione 
Inside,  s.  l'interiore 
Insidious,  a.  insidioso 
Insight,  s.  cognizione 
Insignificance,  s.  cosa  inutile,  vana 
Insignificant,  a.  inutile  ;  — ly,  ad. 

inutilmente 
Insincere,  a.  dissimulato,  falso  ;  — 

ity,  s.  dissimulazione 
Insinew,  v.  a.  confermare 
Insinuate,  v.  a.   insinuare  ;  — ing, 
a.  insinuante  ;  — ion,  s.  insinua- 
zione 
Insipid,  a.  scipito,  insipido  ;  —ity, 
— ness,  s.  scipidezza,  insipidezza 
Insist,  v.  n.  insistere,  persistere 
Insnare,  v.  a.  inlacciare,  adescare  ; 

— er,  s.  insidiatore 
Insociable,  a.  insociabile;  — ness, 

s.  umore  poco  sociabile 
Insolence,  s.  insolenza,  sfacciatag- 
gine 
Insolent,  a.  insolente,  sfacciato  ; 

— ly,  ad.  insolentemente 
Insolvent,  a.  che  non  può  pagare 
Insolvency,  s.  impossibilità  di  pa- 
gare 
Insomuch,  ad.  talmente  che 
Inspect,  v.  a.  esaminare,  vegghiare; 
— ion,  s.    inspezione;  —or,   *. 
soprantendente 
Inspersion,  s.  aspersione 
Inspiration,  s.  inspirazione 
Inspire,  v.  a.  inspirare 
Inspirit,  v.  a.  animare 
Inspissate,  v.  a.  condensare 
Instability,  s.  instabilità 
Instable,  a.  instabile 
Instai,  v.  a.  installare  ;  — lation,  s. 

installazione 
Instance,  s.  esempio  ;  —  v.  a.  ad- 

dure  esempj 
Instant,  a.  corrente,  presente  ;  —  *. 
il  corrente;    — aneous,  a.  mo- 
mentaneo ;   — ly,    ad.   in    un 
istante,  istantemente 
Instauration,  s.  istaurazione 
Instead,  prep,  in  luogo  di— 
Instep,  s.  il  collo  del  piede 
Instigate,  v.  a.  stimolare,  incitare  ; 
—ion,  s.   instigazione  ;    — or,  s. 
instigatore 


INT 

Instil,  v.  a.   instillare  ;  — ation,  $. 
instillazione 

Instinct,  s.  istinto 

Institute,  v.  a.  istituire  ;  —  s.  isti* 

tuto 
Institution,  s.  istituzione 
Institutor,  s.  istitutore 
Instruct,  v.  a.  istruire  ;  — ion,  s. 

istruzione  ;  — ive,  a.  istruttivo 
Instrument,  s.  istrumento  ;    —al, 

ad.  istrumentale 
Insufferable,  a.  insopportabile 
Insufficiency,  s.  insufficienza 
Insufficient,  a.  insufficiente 
Insular,  a.  isolano,  d'isola 
Insult,  *.  insulto  ;  —  v.  a.  insultare 
Insuperable,  o.  invincibile 
Insurance,  s.  assicuranza 
Insure,  v.  a.  assicurare  ;  — er,  s. 

assicuratore 
Insurmountable,  a.  insormontabile 
Insurrection,  s.  sollevazione 
Integrai,  a.  integrale 
Integrate,  v.  a.  rinovellare 
Integrity,  s.  integrità 
Intellect,  s.   intelletto  ;  — ual,  a. 

intellettuale  ;  intellectuals,  *.  pi. 

intendimento^ 
Intelligence,  s.  intelligenza 
Intelligent,  a.  intelligente 
Intelligencer,  s.  novellista 
Intelligible,  a.  intelligibile 
Intemerate,  a.  puro,  intiero 
Intemperament,  s.  intemperie 
Intemperance,  *.  intemperanza 
Intemperate,  a.  intemperato  ;  — ly, 

ad.  intemperatamente  ;    — ure, 

s.  intemperie 
Intend,  v.  a.  intendere  ;  — ant,  s. 

intendente  ;  — ment,  *.  intendi- 
mento 
Intense,  a.  grande,  excessivo  ;  — 

ively,  ad.  ardenterrente  ;  — nees, 

s.  eccesso 
Intention,  s.  intenzione 
Intent,  a.  intento,  fisso 
Intentional,  a.  intenzionale 
Intentive,  a.  attento  ;  — ly,  ad,  at- 
tenti vamente 
Intently,  ad.  con  intenzione 
Inter,  v.  a.  sotterrare 
Intercalation,  *.  intercalazione 
Intercede,  v.  a.  intercedere  ;  — er, 

s.  intercessore 
Intercept,  v.  a.   intercettare  ;   — 

—ion,  s.  ostacolo 
Intercession,  *.  intercessione 
Intercessor,  s.  intercessore 
Interchange,  v.  a.   cambiare  ;    — 

ably,  ad.  reciprocamente 
Interclude,  v.  a.  impedire 
Intercourse,  s.  corrispondenza 


rrr 

interdict,  v.  a.  interdire  ;  —ion,  ». 

proibizione,  interdizione 
Interest,  ».  interesse  ;  —  v.  a.  in- 
teressare [gnare 
Interfere,   v.n.    mescolarsi,  ripu- 
Iuterjection,  ».  interiezione 
Interior,  a.  interiore 
Interlace,  v.  a.  intralciare 
Interlard,  v.  a.  mescolare  con  grasso 
Interline,  v.  a.  interlineare  ;  — ed, 
a.  interlineato  ;    — ation,  ».  in- 
terlinea 
Interlocution,  ».  interlocuzione 
Interloper,  ».  contrabbandiere 
Interlude,  ».  intermezzo 
Intermeddle,  v.  n.  intromettersi 
Intermeddler,  ».  mezzano 
Intermediale,  ».  intermediato 
Intermedium,  ».  intervallo 
Interment,  ».  esequie 
Intermingle,  v.  a.  frammischiare 
Intermission,  ».  intermissione 
Intermit,  v.  a.  tralasciare  ;  — ent, 

a.  intermittente 
Intermix,  v.  a.  mescolare;  —ture, 

».  mescuglio  . 

Internai,  a.  interno  ;  —  ly,  ad.  in- 
ternamente [eredita 
Interpleader,  ».   competitore  d'un 
Interpolate,  v.  a.  falsificare 
Interpolation,  ».  falsificazione 
Interpolator,  ».  falsificatore 
Interpose,  v.  a.  interporre 
Interposition,  ».  interposizione 
Interpret,  v.  a.   interpretare  ;    — 
ation,  ».  interpretazione  ■ 
».  interprete 
Interregnum,  ».  interregno 
Interrogate,  v.  a.   interrogare  ;  — 
ion,  ».  interrogazione  ;  —  ory,  ». 
interrogatorio 
Interrupt,  v.  a.  interrompere  ;  — 

ion,  ».  interruzione 
Intersect,  v.  a.  tagliare  ;  —ion,  ». 

intersezione 
iLtersperse,  v.  a.  framescolare 
Interstice,  ».  interstizio 
Interval ,  ».  intervallo 
Intervene,  v.  n.    intervenire  ;    -- 

tion,  ».  intervenzione 
Interview,  ».  abboccamento 
Interweave,  v.  a.  intessere 
Intestate,  a.  intestato        _ 
Intestine,  a.   intestino;  intestines, 

s.  pi.  intestini 
Inthral,  v.  a.  cattivare 
Inthralment,  ».  schiavitù 
Intimacv,  ».  fratellanza  , 

Intimate,  a.  intimo  ;  —  v.  a.  xnu- 

niare  ;  _;0n,  ».  intimazione 
Intimidate,    v.  a.    intimidire;    — 
ion,  ».  spavento  ;  minaccia 


INV 


Intire,  a.  intiero,  perfetto  j  — ly, 

ad.  intieramente 
Into,  prep,  in,  nel,  nello,  nella 
Intolerable,  a.  intollerabile;  — ly, 

ad.  intollerabilmente 
Intomb,  v.  a.  seppellire 
Intoxicate,    v.  a.   ubbriacare,    in- 
cantare 
Intractable,  a.  intrattabile 
Intrench,    v.  a.    trincierare;    in- 
trench upon,  usurpare  ;  — ment, 
».  trincea 
Intrepid,  a.   intrepido;    —  ity,  ». 

intrepidità 
Intricate,  a.  imbrogliato 
Intricacy,  ».  imbarazzo 
Intrigue,  ».  intrigo  ;  —  v.n.  in- 
trigarsi 
Intrinsic,  a.  intrinsic» 
Intrinsically,  ad.  intrinsicamente 
Introduce,  v.  a.  introdurre 
Introduction,  ».  introduzione 
Introductory,  a.  preliminare 
Intrude  one's  self,  v.  r.  intrudirsi 
Intruder,  ».  usurpatore 
Intrusion,    ».    intrusione,    usurpa- 
zione 
Intrust,  v.  a.  confidare,  depositare 
Intuition,  ».  penetrazione,  esamina 
Intuitive,  a.  intuitivo,  speculativo 
Inundation,  ».  inondazione 
Inure,  v.a.  accostumare;  — v.n. 
essere  valido  ;  — ment,  ».  abito, 
costume  [sepolcrale 

Inurn,    v.  a.    mettere   nell'  urna 
Inutility,  ».  inutilità 
Invade,  v.  a.  invadere,  violare  ;  — 
er,  ».  usurpatore  ;  —  ing,  s.  in- 
vasione 
Invalid,  a.  invalido,  debole;  —  ». 
un  invalido  ;  —afe,  v.  a.  invali- 
dare ;  —ity,  s.  invalidità 
Invaluable,  a.  inestimabile 
Invariable,  a.  invariabile 
Invasion,  ».  invasione 
Invasive  war,  ».  guerra  d'invasione 
Invective,  ».  invettiva;  —  a.  in- 
vetri vo 
Inveigh,    v.  ?u  declamare  contro 

uno 
Inveigle,  v.  a.  allettare,  attrarre; 

— er,  ».  ingannatore 
Invenom,  v.  a.  avvelenare 
Ir/vent,   v.  a.  inventare  ;   —or,  ». 
inventore  ;  —ion,  ».  invenzione, 
ritrovamento,  artifizio  ;  —ory,  ». 
inventario 
Inventory,  v.  a.  inventariare 
Inversion,  ».  inversione 
Invert,  v.  a.  invertere 
Invest,  v.  a.  investire  ;  invest  one, 
mettere  uno  in  possesso 


IRR 

Investigate,  v.a.  investigare;  — 

ion,  ».  investigazione 
Investiture,  ».  investitura 
Inveteracy,  ».  rancore 
Inveterate,  v.  n.  inveterare  ;  —  a. 

inveterato 
Invidious,  a.  invidioso;  — ly,  ad, 

invidiosamente 
Invigilancy,  ».  negligenza 
Invigorate,  v.  a.  invigorire 
Invincible,  a.   invincibile;    — ly, 

ad.  invincibilmente 
Inviolable,  a.  inviolabile  ;     — ly, 

ad.  inviolabilmente 
Invisible,  a.  invisibile 
Invitation,  ».  incitazione 
Invite,  v.  a.  invitare 
Invocate,  v.  a.  invocare.;  —ion,  ». 

invocazione 
Invoice,  ».  polizza  di  carico 
Invoke,  v.  a.  invocare 
Involve,  v.  a.  inviluppare  ;  involve 

one's  self,  v.  r.  imbrogliarsi 
Involuntary,  a.  involontario;  — 

ly,  ad.  involontariamente 
Involution,  ».  involgimento 
Invulnerable,  a.  invulnerabile 
In  wall,  v.  a.  circondar  di  mura, 

murare 
Inwards,  ad.  addentro,  di  dentro 
Inward,  a.  interiore,  interno  ;  — 
ly,  ad.  interiormente  ;  inwards, 
».  pi.  interiora,  viscere 
In  wrap,  v.  a.  inviluppare 
Ipecacuanha,  ».  ipecaquana 
Irascible,  a.  irascibile 
Ire,  ».  ira,  collera 
Iris,  ».  iride,  fiore 
Irksome,  ».  rincrescevole 
Iron,  ».  ferro  ;  —  a.  di  ferro  ;  iron 
linen,    v.  n.    ripassare  ;     iron- 
ware, ».  ferro  filato  ;  iron-plate, 
».  piastra  di  ferro;  ironmonger, 
».  ferraio 
Ironical,    ».    ironico;     — ly,    ad. 

ironicamente 
Irony,  ».  ironia  ;  —  a.  ferruginoso 
Irradiate,  v.  a.  raggiare 
r.radiation,  ».  raggio,  splendore 
Irrational,  a.  irrazionale  ;  —ity,  ». 

mancanza  di  ragione 
Irreconcilable,    a.  irreconciliabile 
Irrecoverable,   a.   irreparabile,  ir 
recuperabile;  — bly,  ad.  senza 
riparo 
Irrefragable,  a.  irrefragabile 
Irrefutable,  a.  che  non  si  può  eoa 

futare 
Irregular,  a.  irregolare  ;  —ity,  s, 
irregolarità  ;  — ly,  ad.  irregolar- 
mente 
Irreligion,  ».  irreligione 


JAC 

Irreligious,  a.    irreligioso  ;    — ly, 

ad.  irreligiosamente 
Irremediable,  a.  irremediabile 
Irremissible,   a.  irremissibile;   — 

ly,  ad.  irremissibilmente 
Irreparable,  a,  irreparabile  ;  — ly, 

ad.  irreparabilmente 
Irreprehensible,  a.  irreprensibile  ; 

— -ly,  ad.   d'una    maniera    irre- 
prensibile 
Irreproachable,  a.  netto  di  fallo 
Irreprovable,  a.  irreproLabile 
Irresistible,   a.   irresistibile;  — ly, 

ad.  irresistibilmente 
Irresolute,  a.  irresoluto  ;  — ly,  ad. 

irresolutamente 
Irresolution,  s.  irresoluzione 
Irretrievable,   a.   irreparabile;  — 

ly,  ad.  irreparabilmente 
Irreverence,  s.  irreverenza 
Irreverent,  a.   irreverente;    — ly, 

ad.  Irreverentemente 
Irreversible,  a.  irrevocabile 
Irrevocable,  a.  che  non  si  può  rivo- 
care 
Irrigate,  v.  a.  inaffiare 
Irrision,  s.  irrisione 
Irritate,  v.  a.  irritare 
Irritation,  s.  irritazione 
Irritable,  a.  facile  ad  irritare 
Irruption,  &  scorreria,  scorrimento 
Isinglass,  s.  cola  di  pesce  ;  — stone, 

talco 
Isle,  and  Island,  s.  un'  isola  ;  — er, 

*.  un  isolano 
Isosceles,  s.  triangolo  isoscele 
Issue,  s.  evento,  successo,  figliuoli, 

prole  ;  —  (in  the  arra,)  cauterio  ; 

—  v.  a.    procedere,  terminare  ; 
— less,  a.  senza  prole 

Isthmus,  s.  istmo 

Italian,  a.  Italiano 

Italie,  a.  Italico 

Itch,  *.  scabbia,  rogna,  pizzicore  ; 

—  v.  a.  pizzicare  ;  —  ing,  s.  piz- 
zicore, prurito;  — y,  a.  scabbioso 

Item,  ad.  item,  di  più  ;  —  t.  avvi- 
so, articolo 
Iterate,  v.  a.  ripetere 
Itinerant,  a.  ambulante 
Itinerary,  s.  itinerario 
Ivory,  *.  avorio 
Ivy,  s.  ellera,  edera 


JABBER,  v.  n.  cianciare  ;  —  ing, 
e.  ciancia 
Jack,  s.  menarrosto,  luccio 


JIL 


JUG 


Jackanapes,  s.  sciocco,  matto 

Jacket,  s.  saltambarco 

Jackdaw,  s.  gracchia 

Jack-pudding,  s.  buffone,  zanni 

Jade,  s.  pettegola;  — (bad  horse,) 
carogna,  rozza  ;  —  v.  a.  affati 
care 

Jagg,  v.  a.  intaccare  ;  —  s.  tacca 

Jaggy,  a.  intaccato 

Jail,  s.  carcere,  prigione 

Jailer,  *.  carceriere 

Jakes,  a.  cesso,  privato  ;  jakes 
farmer,  *.  votacessi 

Jambs,  s.  stipiti  di  porta 

Jangle,  v.  n.  litigare;  — r,  s.  gar- 
ritore  [gentilezza 

Janty,  a.  gentile,  lesto;  — iness,  s. 

January,  s.  Gennaio 

Japan,  s.  vernice  ;  —  v.  a.  ver- 
niciare ;  — ner,  s.  quegli  che  fa 
la  vernice  ;  — ning,  s.  vernice 

Jar,  v.  n.   disputare,    discordare  ; 

—  s.   contensione;  —  (vessel,) 
giara 

Jargon,  s.  gergo 
Jasmine,  s.  gelsomino 
Jasper,  s.  diaspro 
Jaundice,  ».  itterizia 
Jaunt,  s.   camminata,    girata  ;  — 
(of  a  wheel,)  gavelle  di  ruota 

—  v.  n.  vagare,  scorrere 
Javelin,  s.  giavellotto 

Jaw,  8.  mascella,  ganascia  ;  jaw- 
teeth,  s.  pi.  i  mascellari 

Jay,  s.  ghiandaia 

Jealous,  a.  geloso  ;  — ly,  ad.  gelo- 
samente ;  jealousy,  s.  gelosia 

Jeer,  v.  a.  burlare  ;  —  s.  burla, 
beffa  ;  — er,  s.  schernitore 

Jejune,  a.  voto,  sterile 

Jelly,  s.  gelatina,  brodo  ;  jelly- 
broth,  *.  consumato 

Jennet,  *.  giannetta 

Jeopardy,  s.  pericolo,  rischio 

Jerk,  v.  a.  frustrare,  sferzare  ;  — ». 
frustata,  scossa 

Jerkin  of  leather,  s.  colletto 

Jessamine,  s.  gelsomino 

Jest,  v.  n.  scherzare  ;  —  t.  burla, 
scherzo  ;  jester,  s.  burlatore, 
buffone  ;  jesting,  s.  beffa,  burla 

Jet,  v.  n.  correre,  vagare;  jet 
along,  v.  a.  pavoneggiarsi 

Jet,  s.  pietra  nera  e  lucida 

Jew,  s.  un  Ebreo,  Giudeo 

Jewel,  s.  gioia  ;  — ler,  s.  gioielliere 

Jewish,  a.  Giudaico 

Jew's-harp,  s.  tromba 

Jig,  s.  giga 

Jill,  s.  piccola  misura  per  il  vino 

Jilt,  s.  una  civetta;  —  v.  a.  in- 
gannare 


Jingle,  v  n.  tintinnare;  — s.  ti» 
tirino 

Job,  s.  lavoro,  operetta 

Jobber,  (stock,;  s.  sensale 

Jockey,  s.  mezzano  di  cavalli 

Jocose,  a.  giocoso,  gioviale  ;  — ly. 
ad.  giocosamente 

Jocular,  a.  scherzoso 

Jocundity,  *.  giocondità 

Jog,  v.  a.  scuotere,  I. alzare;  —  *. 
scossa,  crollo  ;  jog  one  on,  v.  a. 
far  andare  avanti 

Joggle,  v.  n.  dimenarci,  muoversi; 
— ing,  s.  agitazione 

Join,  v.  a.  giugnere,  unire  ;  — er, 
s.  legnaiuolo  ;  — ery,  t.  lavoro 
di  legnaiuolo 

Jointly,  ad.  congiuntamente 

Jointure,  s.  dote,  assegnamento 

Joist,  s.  travicello 

Joke,  v.  n.  burlare,  beffare  ;  —  s 
burla,  beffa,  scherzo 

Jolliness,  and  Jollity,  *.  giulività, 
allegria 

Jolly,  a.  giulivo,  giocoso,  piacevole 

Jolt,  v.  n.  balzare  ;  —  s.  scossa  di 
carrozza 

Jolthead,  s.  un  sciocco,  gonzo 

Jonquil,  s.  giunchiglia 

Jot,  s.  iota,  niente,  punto 

Jovial,  a.  giocondo,  gioviale 

Journal,  s."  giornale,  diario  ;  — ist, 
s.  giornalista 

Journey,  a.  viaggio,  giornata  ;  — 
v.  n.  viaggiare  ;  —man,  s.  lavo- 
rante ;  —work,  s.  giornata 

Joy,  s.  gioia,  contento  ;  —  v.  a, 
ralleggrare;  to  wish  joy,  con- 
gratulare 

Joyful,  a.  gioioso,  allegro;  — ly, 
ad.  gioiosamente 

Joyous,  a.  gioioso,  allegro 

Jubilee,  s.  giubbileo 

Judaic,  a.  Giudaico 

Judaism,  s.  Giudaismo 

Judaize,  v.  a.  Giudaizzare 

Judge,  s.  un  giudice,  un  assessore; 
—  v.  a.  giudicare,  pensare;  — 
ment,  s.  giudicio,  parere,  castigo, 
sentenza 

Judicatory,  s.  giudicatura 

Judicature,  s.  giustizia 

Judicial,  a.  giudiziale;  — ly,  ad, 
giudizialmente 

Judiciary,  a.  giudiziario 

Judicious,  a.  giudizioso  ;  — ly,  ad. 
giudiziosamente 

Jug,  s.  boccale  di  terra 

Juggle,  v.  n.  giocolare  ;  —  s.  in- 
ganno, baratteria  ;  — er,  s.  gio- 
colare ;  juggling  trick,  s.  ingan- 
no, gherminella 


KEE 

Jugular,  a.  della  gola 

Juice,   s.  — inesa,  ». 

abLoi.  I 

SUgOSO 

Juke,  t>.  7i-  appollaiaci 

1  !k>,  giulebbe 
July,  ».  1 

Jumble,  v.  a.  confondere,   mesco- 
lar* ;  —  ».  c  : 

».  mesco- 
lamento 
Junifut,  ».  p'jpnatd 
Jump,  v.  Izare  ;  —  ». 

I'atore 
Jumps,  j.  giubba  da  donna 

|  ; -lamento 
Junciur.  i.  stato 

June,  ».  ( 

-iovane       [nepra 

—ling,  ». 

gOZXn 

■•nsigJio 
,-iuntn 

Jurisdiction,  ».  giurisdizione,   giu- 

!  nee,  ».  giurisprudenza 
Jurist,  i .  - 
Jumr,  s. 
Juryn. 

Just,  a.  giusto, diritto  ;   —  ad.  giù- 
D.  n.  giostrare;  — 
*>tra 
Justice,    <  rd    chief 

,.  j.  giudice 
Justifiable,  «i.  che  si  può  giustifi- 
care :  -    «Vizia 
Just i fica' ro u",  i.  deificazione 

-ificare 
Just  le',  o.  j 
Justly,  ad 
Justoesv  pnta 

I 


KALKNTAR.  '  calendario 
K»w,  pi  ri.  cornacchiare 
Keel,  ».  cireiu  <\i  vascello,  tino  da 

UqatYe. 
Keen,  a.  aaHo,  aff-lato.  aguzzato  ; 

air,    aria   ■ 

-  of  strie. 


KNA 

Keep,  i\  a.  guardata,  tenera,  man- 
tenere, celi    rare  ;  —  r, 

cust  de  ;  — tog,  s.  cesto* 
■r.lu  :  to  keep  at  home, 
.  i  casa  ;  keep  where  you 
itale  .love  siete 
I  Difle 
budeOe 

Kt-ii.  v.  a.  scoprire  (naie 

.  canile,  imita  di  c.ini.ca- 
l.  noce,  granello,  mandor- 
la, flambila 

Ketch,  ».  tartan 

>.  calderone  ;  ket- 
tle-.irum,  ».  tin. pano,  tatuilo 

Key.  ».  una  chiave  ;    keys  of  or- 
tstiera  d'organo  ;  keyhole, 
».  buco  delle  chiavi 

Kibe,  ».  pedismone 

Kick,  ».  un  calcio;  — v.  a.  calci- 
trare ;  kickshaws,  ».  manicaret- 
to, focaccia 

Kid,  ».  capretto  ;  —  v.  n.  figliare 

Kidnap,  v.  a.  trafugare  figliuoli  ; 
—per,  ».  colui  che  trafuga  figli- 
uoli 

Kidney,  ».  arnione 

Kidney -beans,  ».  pi.  fagiuoli 

Kill,  v.  a.  ammazzare,  uccidere 

Killer,  ».  omicida,  uccisore 

Kiln.  ».  fornace  ;  brick-kiln,  for- 
nace di  mattoni  [simile 

Kin,  ».  parente,  congiunto;  —  a. 

Kind.  a.  benigno,  cortese;  — ». 
genere,  modo,  sesso,  sorte 

Kindle,  v.  a.  accendere 

KinHtr,  ad.  cortesemente;  — ness, 
».  bontà,  amicizia 

Kindred,  ».  parentado 

Kine,  ».  pi.  vacche 

King,»,  unrè.  rege;  — at  draughts, 
dama;  kin^'s-fisher,  ».  alcione; 
— ly,  a.  reale 

Kinsfolks,  ».  pi.  parenti 

Kinsman.  ».  un  congiunto 

Kinswoman,  ».  una  parente 

Kiss,»,  un  linci-i  ;  —  o.  a.  baciare; 
— er,  ».  quello  che  bacia 

Kit,  j.  violino  da  tasca 

Kitchen,  ».  cucina  ;  kitchen-rvr- 
den,  ».  un  orto  [vo  volante 

Kite,  ».  nibbio  ;  kite,  (paper.)  cer- 

Kittea,  ».  on  gattino;  — o«  ><■  fi- 
gliare (parlando  d'una  gatta) 

Knab  upon  grass,  v.  n.  pascer 
roba 

hagatella,    arte, 

nodo  d'albero  ;   — gy,  a. 
nodoso,  0  no-1   • 
Knap.  ».  !  '  :  knapaf, 

v.  a.  scoppiare,  acchiappare 
3S3 


LAC 

Kn.ips.ack,  .?.  bisaccia  di  soldato 
Kn.ivc,  ».  lurfante.  ribaldo;  — ai 
il  baie  ;  knavery,  ».  fur- 
fanteria  ;  knavish,  a.  furbesco; 

— ly,  ad.  da  fulinite 

Knead,  d.  a.  impasterei  kneading- 
trough,»,  madia 

Knee,  ».  ginocchje 

Kneel,  v.  h.  inginocchiarsi  ;  — ing, 
».  inrinocchi  ibi 

Knell,  ».  campana  a  mortorio 

Knife.  ».  coltello  ;  penknife,  ». 
temperino 

Knight,  ».  cavaliere  ;  — v.  a.  ere 
aie,  cavaliere;  knighthood,  a, 
cavalleria 

Knit,  v.  a.  lavorare,  annodare,  le- 
gare ;  knit  stockings,  ».  calzette 
fatte  all'  ago  ;  knitter,  ».  uno  che 
lavora  calzette  all'  ago 

Knob,  ».  nocchio,  fiocco  ;  —  v.  n. 
annodarsi  ;  — by,  o.  noderoso 

Knock,  v.  a.  picchiare  ;  —  ».  col- 

Co,  picchio  ;  knocker,  s.  martel- 
)  di  porta 
Knoll,  v.  a.  sonare  una  campana  a 

mortorio  ;  —  ».  cima,  sommità 
Knot,  ».  nodo,  nocchio,  imbarazzo 
Knottiness,  ».  nodosità 
Knotty,  a.  noderoso 
Knowable,  a.  che  si  può  sapere 
Know,  v.    a.    sapere,   conoscere  ; 

— ing,  a.   sapiente  ;    — ledge,  ». 

sapere,      couoscenza,      scienza, 

abilità 
Knuckle,  v.  a.  schiaffeggiare 
Knuckle  of  veal,  garetto  di  vitella  ; 

knuckles,  ».  pi.  congiuntare 


T  ABEL,  ».  fascia,  striscia  di  car- 

-L*  tapecora 

Labial,  a.  labiale 

Laboratory,  ».  fonderia 

Laborious,  a.  laborioso  ;  — ness,  * 
fafica 

Labour,  ».  pena,  lavoro  ;  —  v.  a. 
lavorare,  sforzarsi  ;  — er,  ».  la- 
voratore ;  — ing,  ».  lavoro,  sforzo 

Labvrinth,  ».  labirinto 

tate,  ».  stringa  ;  —  (of  thread,) 
merletto  ;  —  (of  gold,)  passama- 
no, gallone 

I.T  t.  7'.  a.  allacciare,  gallonare, 
tttaccare 

Latente,  e.  «.  bum»* 

Laceration,  ».  lacerazione 
Lachrymal,  o.  lacrimale 


LAP 

Lack,  v.  a.  mancare;  —  ».  biso- 
gno, ditì'alta 

lacker,  *.  vernice  ;  — er,  s.  quello 
che  invernisce 

Lackey,  s.  lacchè 

Laconic,  a.  laconico 

Laconism,  s.  laconismo 

Lacteal,  a.  latteo,  bianco 

Lad,  s.  un  giovanetto 

Ladder,  ».  scala 

Lade,  v.  a.  caricare  ;  — ing,  ».  ca- 
rico, caricamento  ;  bill  of  lading, 
polizza  di  carico 

Ladle,  ».  mestola 

Lady,  ».  signora,  dama  ;  —ship,  ». 
qualità  di  dama 

Lag,  a.  ultimo  ;  —  v.  n.  restare 
in  dietro 

Lair,  ».  ricettacolo  di  cervo 

Laity,  s.  i  laici,  i  secolari 

Lake,  ».  lago  [lino 

Lamb,  »  agnello  ;  — kin,  ».  agnel- 

Larne,  o.  zoppo  ;  —  (of  hand,) 
manco  ;  —  v.  a.  stroppiare  ;  — 
ly,  ad.  imperfettamente;  — ness, 
».  scoppiatura 

Lament,  v.  a.  lamentare  ;  — able, 
a.  lamentevole;  — ably,  ad.  la- 
mentevolmente ;  — ation,  ».  la- 
mento 

Lammas,  ».  il  primo  d'Agosto 

Lamp,  ».  lampade  ;  —  lampblack, 
».  nero  d'olio 

Lampoon,  v.  a.  satireggiare  ;  —  ». 
versi  satirici 

Lamprey,  ».  lampreda 

Lance,  ».  lancia;  — v.  a,  aprire 
con  lancia 

Lancet,  ».  lancetta 

Land,  ».  paese,  terra  ;  —  v.  a.  sbar- 
care ;  land-forces,  ».  forze  terre- 
stri ;  land-tax,  ».  taglia,  imposi- 
zione ;  landing,  ».  sbarco  ;  land- 
lady,  ».  ostessa  ;  landlord,  ».  pro- 
prietario, un  oste 

Landed  man,  ».  uomo  ricco  in  terre 

Landscape,  ».  paesaggio 

Landwards,  ad.  verso  la  terra 

Lane,  ».  vico,  sfilata,  vietta 

Language,  ».  linguaggio 

languid,  a.  languido 

Languish,  v.  a.  languire  ;  — ingly, 
ad.  d'una  maniera  languida 

Languor,  ».  languore 

Lank,  a.  minuto,  fiacco,  delicato; 
— ness,  ».  magrezza 

Lansquenet,  ».  lanzo 

Lantern,  ».  lanterna  ;  lantern-ma- 
ker, ».  lanterniere  ;  ship's  lan- 
tern, ».  fanale 

Lap.  ».  grembo,  falda 

J.ipdog, ».  un  cagnolino 


LAU 

Lap  up,  v.  a.  avviluppare 

Lap,  v.  a.  leccare 

Lapidary,  ».  lapidano 

Lapidation,  s.  lapidazione 

Lappet,  ».  falda 

Lapse,  ».  errore,  colpa  ;  —  v.  n. 
fuggasene,  passarsi  [scello 

Larboard,   ».  lato  manco  d'un  va- 

Larceny,  ».  furto 

Larch-tree,  ».  larice 

Lard,  ».  lardo  ;  —  v.  n-  lardare  ; 
— er,  ».  dispensa  ;  lardi ng-pin,  ». 
lardatoio 

Large,  a.  grande,  ampio,  liberale  ; 
at  large,  ad.  diffusamente  ;  — ly, 
ad.  ampiamente  ;  — ness,  ».  lar- 
ghezza, ampiezza 

Largeness,  ».  liberalità 

Lark,  ».  lodola,  allodola 

Larum,  ».  svegliatoio 

Larynx,  ».  laringe 

Lascivious,  a.  lascivo  ;  — ness,  ». 
lascivia 

Lash,  ».  sferzata,  frustata  ;  —  v.  a. 
sferzare,  frustare 

Lass,  ».  una  fanciulla 

Lassitude,  ».  stanchezza 

Last,  a.  ultimo  ;  — ly,  and  last  of 
all,  ad.  ultimamente 

Last,  v.  7i.  durare,  continuare  ;  — 
».  forma;  at  last,  ad.  alla  fine, 
infine 

Lasting,  a.  durabile 

Latch,  ».  saliscendo  5  latches,  s.  pi. 
cordicelli  di  scarpe 

Late,  a.  tardo,  ultimo,  defunto  ;  — 
ad.  tardi 

Lately,  ad.  recentemente 

Latent,  a.  latente 

Lateral,  a.  laterale 

Later,  a.  posteriore 

Latest,  a.  l'ultimo 

Late  ward,  a.  tardivo 

Lath,  ».  afficella;  — v.  a.  coprire 
d'afficelle 

Lathe,  ».  tornio,  divisione  ^ 

Lather,  v.  a.  insaponare,  schiu- 
mare ;  —  ».  saponata,  schiuma 

Latin,  a.  Latino;  — ism,  ».  Lati- 
nismo; — ist,  ».  Latinista 

Latish,  ad.  tardetto 

Latitude,  ».  latitudine 

Latten,  »,  latta 

Latter,  ».  tardivo 

Lattice,  ».  graticcio,  barra  ;  lattice 
up,  v.  a.  ingraticolare 

Laud,  ».  laude,  lode  ;  —able,  a. 
laudevole  ;  — ably,  ad.  laudabil- 
mente 

Laudanum,  5.  laudano 

Laugh,  v.  n.  ridere  ;  laugh  a*,  v. 
n.  burlarsi,  schernire  ;  — able,  a. 
3S4 


LEA 

risibile,  ridicolo  ;  — er,  ».  un  che 
ride  ;  — ter,  ».   un  riso  ;  laugh- 
ing-stock, ».  zimbello  ;  to  break 
out  imo  laughter,  scoppiare  dalle 
risa 
Launch  a  ship,  v.  n.  varare  un  va- 
scello 
Lauudress,  ».  lavandaia 
Laundry,  ».  luogo  da  lavare 
Laureat,  ».  il  poeta  del  rè 
Laureate,  a.  coronato  d'alloro 
Lave,  v.  a.  votare,  lavare 
Lavender,  ».  lavendoia,  spiga 
Laver,  ».  lavatoio 
Lavish,  a.  prodigo,  profuso  ;  —  v. 
a.   prodigare;  — ness,  ».  prodi- 
gai ila;  — ly,  ad.  prodigalmente 
Law,  ».  legge,  la  giurisprudenza 
Lawful,  a. giusto,  legittimo;  — ly 

ad.  legittimamente 
Lawless,  a.  che  non  ha  legge 
Lawn,  ».  rensa,  pianura 
Lawsuit,  ».  processo,  lite 
Lawyer,  ».  avvocato,  legista 
Lax,  a.  molle,  debole  ;  — ative,  a 

lassativo 
Lay,  a.  laico,  secolare;  —  v.  a. 
mettere,    collocare  ;    —  ».    una 
canzona,  scommessa  ;  —  y.   tet- 
tuccio 
Layer,  ».  rampollo,  brocco 
Layman,  ».  un  laico 
Lazar,  ».  un  leproso 
Lazily,  ad.  pigramente 
Laziness,  ».  pigrizia 
Lazy,  a.   pigro,  infingardo;  lazy- 

bone,  ».  uno  scioperato 
Lead,  v.  a.  menare,  guidare,  con- 
durre ;    leader,    ».    conduttore, 
generale  d'armata,  capo  d'un  par- 
tito ;  leading-strings,  ».  stringhe, 
nastri  ;  leading-card,  ».  la  prima 
carta 
Leaf,  ».  foglia,  foglio  ;  the  fall  of 
the  leaf,  l'autunno  ;  — y,  a.  fron 
zuto 
League,  ».  lega,  unione 
Leaguer,  ».  confederato,  assedio 
Leak,  ».  apertura  per  la  quale  l'ac- 
qua trapela  ;  —  v.  n.  trapelare  : 
— age,  ».  crepatura  ;  — y,  a.  che 
trapela,  fesso 
Lean,  v.  n.  appoggiarsi,  posare 
Lean,  a.  magro,  povero,  sterile  ;  — 
isl),  a.  magretto  ;  — ness,  ».  ma- 
grezza [giarsi 
Leaning-staffi  ».  bastone  per  appog 
Leaning-stock,  ».  un  appoggiatoio 
Leap,  v.  n.  saltare,  coprire  ;  —  v 
a.  palpitare,  battere  ;  —  ».  salto, 
balzo  ;    leap-year,    ».  l'anno  bi 
sestile  ,  -r-er,  ».  saltatore 


LEG 


Learn,  v.  a,  imparare,  insegnare  ;  I 
— ed,  a.  sapiente  ca|  ace;  — edly, 
ad.  dottamente  ;  — tag,  s.  scien- 
za, er.i 

lease,  ».  affitto  ;  —  t\  a.  dare  in 
artìf  lare 

Leaser.  «. 

Iea>h.  j    .  f  hminds, 

».  trr  a        '  :  insieme 

Least,  a.  mimino,  t  ia  piccolo;  at 
.east.  ad.  almeno,  almanco 

Leather,  ».  cuoio  ;  le.vlier-dresser, 
».  conciatore  di  pelle;  feather- 
«eller,  ».  un  pellicciaio  ;  hather- 
bottle,  ».  otre,  otro  :  leathern,  a. 
di  pelle 

Leave,  ».  permissione,  licenza,  ad- 
dio, concedo  ;  —  v.  a.  lasciare, 
abbandonare  ;  leave  out,  v.  a. 
omettere,  eludere 

Leaven,  a,  fronzuto  ;  —  ».  fer- 
mento ;  —  t-.  a.  lievitare,  fer- 
mentare 

Leaver,  ».  uni  Uva  [ticci 

Leavings,   j.    rimasuglio,   avanza- 

Lecher,  ».  un  uomo  lascivo 

Lecherous,  a,  lascivo,  impudico; 
— ly,  ad.  lascivamente;  lechery, 
».  lascivia 

Lecture,  ».  lettura,  lezione,  corre- 
zione ;  — er,  ».  lettore  ;  — ship, 
».  lettura 

li  orlo,  bordo 

a  eran  libro  di  mercatante 
ccia,  sedimento 

Lee-shore,  ».  la  spiaggia  alla  quale 
da  il  vento 

Leech,  ».  sanguisuga  ;  horse-leech, 
».  un  maniscalco 

Leek,  ».  un  porro  ;  leek-pottage,  ». 
zuppa  con  porri 

Leer,  ».  occhiata  ob'.ica,  sguardo; 
leer  upon,  v.  n.  occhieggiare  ; 
leering  look,  ».  sguardo  bieco 

Lees.  ».  pL  feccia,  sedimento 

Leeward  ship,  a.  nave  che  non  va 
a  seconda  del  vento;  leeward 
tide,  ».  vento  e  marea 

Left,  ».  manco,  sinistro  ;  left-hand- 
ed, o.  mancino 

Le*,  ».  una  gamba  :  —  of  mutton, 
».  lace 

Legacy,  ».  lascito,  donativo 

Legal,' a.  lecito,  leeittimo;   — ity, 
formita  alle  leggi  ;   — ly, 
ad.  legalmente 

Legator.  ».  tes'atore,  donatore 

Empiee,  ».  k    ■ 

ieca'eship.  '•  legazione 

Legendary  stories,  favole,  leg- 
gende, giunteria 

Legend.  ».  leggenda 
25 


LEV 

legerdemain,  ».  gherminella 
Legible,  a.  legione 

Legion,  ».  uua  legione  ;  — ary,  a. 
ario 

legislator,  ».  legislatore 
.  ».  legislatura 

legitimacy,  ».  legittimità 

le,  O,  legittimo  ;  —  v.  a. 
legittimare j  — iou,  ».  legittima- 
zione 

Leisure,  ».  xgio,  comodità  ;  — ly. 
ad,  a  beli'  agio,  poco  a  poco 

Lemon,  ».  limone,  limoncello  ; 
lemon-colour,  ».  color  di  limone 

Lend,  t).  a.  prestare  ;  accomodare  ; 
— er,  ».  prestatore  ;  — ing,  ». 
presto,  prestito 

length,  ».  lunghezza  ;  —  of  time, 
durata  del  tempo  ;  — en,  v.  a. 
allungare,  accrescere  ;  at  length, 
ad.  in  somma;  lengthwise,  ad. 
in  lungo 

Iei.ient,  a.  dolcificante 

Lenify,  v.  a.  lenificare 

lenitive,  ».  un  lenitivo 

Lenity,  ».  affabilità,  dolcezza 

lens,  ».  lente,  cristallo  di  figura 
simile  alla  lente 

Lent,  ».  la  quaresima 

lentil,  ».  lenticcia 

Leopard,  ».  leopardo 

leper,  ».  un  leproso  ;  leprosy,  ». 
lebbra  ;  leprous,  a,  lebbroso 

Less,  ad.  meno  ;  —  a.  minore,  più 
piccolo  ;  to  grow  less,  v.  n.  smi- 
nuire 

Lessee,  #.  conduttore 

Lessen,  v.  a.  impicciolire;  lessen 
from  one's  self,  abbassarsi  ;  — ing, 
».  diminuimento 

Lesser,  a.  minore 

Lesson,  ,.  lezione,  precetto;  — 
t?.  a.  istruire 

Lessor,  ».  colui  che  da  in  affìtto 

Lest,  coni,  per  paura  che 

Let,  ».  a.  affittare,  lasciare,  im- 
pedire ;  let  blood,  v.  a.  cavare 
sangue  ;  let,  ».  impedimento, 
ostacolo 

Let,  v.  a.  appigionare 

Lethargic,  a.  letargico 

Lethargy,  ».  letargia 

Letter,  ».  lettera,  epistola  ;  letters- 
patent,  patente  ;  letter  of  attor- 
ney, ».  una  procura 

Lettered,  a.  letterato,  dotto 

Lettuce,  ».  la'tuea 

Levant,  ».  levante,  l'oriente 

Levee,  ».  levata 

Level,  a.  livello,  piano;  — v.  a. 
spinare,  livellare  ;  —  ».  livello, 
livella  ;  —ing,  ».  spianamento 


LIG 

lever,  ».  una  le  va 

Leveret,  ».  feprattiao 

Levita.    ».  un  Levita;    — ical,   a. 

Levitiro 

levity,  ».  levità,  IncoetaOM 

Levj,  e.  a.  levire;  —  ».  leva,  le* 
vàta 

Lewd,  a.  licenzioso  ;  — ly,  ad.  dis- 
solutamente ;  — ncss,  ».  frena- 
tena,  dissoluzione 

Lexicon,  ».  dizionario 

Liable,  a.  soggetto,  esposto 

Liar,  ».  un  mentitore,  bugiardo 

Libation,  ».  libasi 

Libel,  ».  libello,  satira,  domanda 
giudiciaria  ;  —  v.  a.  diffamare; 
— ler,  ».  un  diffamatore;  — lous, 
a.  diffamatorio 

Liberal,  a,  liberale,  generoso  ; 
liberal  a-ts,  arti  liberali  ;  — ity, 
».  liberalità;  — ly,  ad.  liberal- 
mente 

Libertine,  ».  scapestrato,  sviato; 
— ism,  ».  sfrenatezza 

Liberty,  ».  libertà,  permesso,  libe- 
ro arbitrio 

Libidinous,  a.  lascivo,  libidinoso 

Librarian,  ».  bibliotecario 

Library,  ».  biblioteca,  libraria 

Libratimi,  ».  libramento 

License,  »,  licenza,  potere,  sfre- 
natezza ;  —  v.  a.  autorizzare 

Licentiate,  ».  un  licenziato 

Licentious,  a.  licenziosa  ;  — ly,  ad. 
licenziosamente  ;  — ness,  ».  dis- 
solutezza 

Lick,  v.  a.  leccare  ;  lick  up,  t».  n. 
lambire  ;  lick,  ».  piccolo  colpo, 
una  botta 

Lickerish,  a.  ghiotto,  leccardo; 
— ness,  ».  ghiottaneria 

Licorice,  ».  regolizia,  liquor izia 

Lid,  ».  coperchio,  coverchio  ;  eye- 
lid, s.  la  palpebra 

Lie,  v.  n.  giacere,  mentire  ;  —  ». 
menzogna,  bugia 

Lie  down,  v.  n,  coricarsi 

Liege,  ».  principe,  sovrano;  liege 
man,  ».  un  vassallo 

Lientery,  ».  li  enter  ia 

Lier,  ».  un  che  giace  giù 

Lieu,  (in  lieu  of.)  prep,  in  vece  di 

Lieutenancy,  ».  luogotenenza 

Lieutenant,  ».  luogotenente 

Lite,  ».  la  vita;  life-rent,  pensione 
a  vita  ;  life-guard,  ».  soldato  di 
guardia;  lifeless,  a.  che  non  è 
animato 

Lift,  ».  sforzo  ;  —  v.  a.  lavare,  al- 
zare ;  shoplifter,  ».  un  ladro 

Ligament,  ».  lamento 

Ligature,  ».  ligatura,  ligame 


LIN 


Light,  a.  leggiere,  frivolo,  inco- 
stante, biondo,  chiaro 

Light,  v.  a.  accendere,  far  lume  ; 
—  t.  lume  ;  light  upon,  v.  n.  in- 
contrare 

Lighten,  v.  a.  alleggerire,  sgra- 
vare ;  —  v.  n.  schiarire 

Lighter,  ».  piana,  barca  ;  — man, 
».  navalestro 

Light-footed,  a.  leggiero  alla  corsa 

Light-headed,  a.  fuor  di  senno 

Light-hearted,   a.  festoso,  allegro 

Ligbt-horse,  ».  cavaleggiere  ;  light- 
house, ».  fanale  ;  lightly,  ad.  fa- 
cilmente, leggiermente 

Lightness,  ».  leggierezza  ;  —  of  the 
head^  delirio 

Lightning,  ».  lampo,  baleno 

Lights,  ».  pi.  polmoni 

Lightsome,  a.  luminoso,  allegro 

Ligneous,  a.  ligneo 

Like,  a.  simile,  pari,  probabile, 
credibile;  —  v.  a.  amare,  gra- 
dire 

Likelihood,  ».  apparenza 

Likely,  a.  verisimile,  bello,  ben 
fatto  ;  —  ad.  probabilmente 

Liken,  v.  a.  paragonare 

Likeness,  ».  rassomiglianza 

Likewise,  ad.  parimente 

Liking,  ».  scelta,  genio 

Lilac,  ».  ghianda  unguentaria 

Lily,  v.  giglio 

Limature,  ».  limatura 

Limb,  ».  membro  ;  —  v.  a.  smem- 
brare 

Limbec,  ».  lambicco 

Limber,  a.  flessibile,  pieghevole; 
— ness,  ».  flessibilità 

Limbo,  ».  limbo,  prigione 

Lime,  ».  calcina  ;  bird-lime,  ». 
vischio,  pania  ;  lime-tree,  ». 
tiglio  ;  lime-kiln,  ».  fornace 

Limit,  ».  limite,  termine;  — v.  a. 
limitare  ;  — ation,  ».  limitazione 

Limn,  v.  a.  miniare 

Limner,  ».  miniatore 

Limous,  a.  limoso,  fangoso 

Limp,  v.  n.  zoppicare,  esser  zoppo 

Limpid,  a.  limpido,  chiaro  ;  — ity, 
».  limpidezza 

Linament,  ».  filaccia 

Linch-pin,  ».  palicello 

Line,  ».  linea,  cordicella,  discen- 
denza 

Line,  v.  a.  foderare  ;  line  with  fur, 
soppanare  con  pelliccia 

Lineage,  ».  legnaggio,  stirpe 

Lineai,  a.  lineale;  — ly,  ad.  per 
linea  diretta 

Lineament,  »,  fatezza,  lineamento 

Lineo,  ».  tela  ;  —  (made  up,)  bian- 


LIV 

cheria  ;  linen-draper,  mercante 
di  tela 

Ling,  ».  baccalà,  tamerice 

Linger,  v.  ».  tardare,  languire  ; 
— ing,  a.  lungo,  tardo  ;  — ingly, 
ad.  lentamente 

Linguist,  ».  versato  nelle  lingue 

Liniment,  ».  linimento 

Lining,  ».  fodera  ;  — of  a  hat,  cuffia 
d'un  cappello 

Link,  ».  annello  di  catena,  fiacco- 
la ;  —  v.  a.  incatenare 

Linnet,  ».  fanello 

Linseed,  ».  semenza  di  lino 

Lint,  ».  filaticcio 

Lintel,  ».  listello 

Lion,  ».  Hone,  leone 

Lioness,  ».  leonessa,  lionessa 

Lip,  ».  labbro,  orlo 

Liquefaction,  ».  liquefazione 

Liquefy,  v.  a.  liquefare 

Liques'cence,  ».  liquefazione 

Liquid,  a.  liquido  ;  — ate,  v.  n. 
liquidare;  —ity,  ».  liquidità 

Liquor,  ».  liquore 

Lisp,  v.  a.  scilinguare,  balbettare; 
— er,  ».  scilinguato;  —ing,  s. 
balbuzie 

List,  v.  a.  arrolare  ;  —  ».  lista, 
giostra  ;  —  of  cloth,  cimosa, 
striscia  [er,  ».  ascoltante 

Listen,  v.  n.  ascoltare,  udire  ;  — 

Listless,  a.  infingardo,  pigro  ;  — ly, 
ad.  trascuratamente;  — ness,  ». 
svogliatezza 

Litany,  ».  litania       [letteralmente 

Literal,  a.    letterale  ;    — ly,    ad. 

Literate, a.  letterato,  dotto;'  — ure, 
».  letteratura 

Litharge,  ».  litargia 

Lithe,  a.  pieghevole,  flessibile;  — 
ness,  ».  flessibilità 

Lither,  a.  pigro,  tardo 

Litigant,  a.  litigante 

Litigate,  v.  a.  litigare,  disputare  ; 
— ion,  ».  lite,  processo 

Litigious,  a.  litigioso  ;  — ly,  ad. 
litigiosamente  ;  — ness,  ».  umore 
litigioso 

Litter,  ».  letto,  paglia  sotto  le  bestie, 
lettiga,  ventrata;  to  make  a  lit- 
ter, mettere  in  iscompiglio;  lit- 
ter, (bring  forth,)  fare  catellini 

Little,  a.  piccolo  ;  —  ad.  poco  ;  a 
little  one,  ».  un  bambino;  — 
ness,  ».  picciolezza 

Liturgy,  ».  liturgia 

Live,  v.  a.  vivere,  durare,  sussi- 
stere ;  live  up  to,  conformarsi 

Livelihood,  ».  facultà,  vita,  me- 
stiere, arte 

Liveliness,  ».  vivacità,  vigore  , 

386 


LON 

Lively,  a.  vivace,  vigoroso  ;  —  ad. 
vivacemente 

Liver,  ».  il  fegato  ;  liver-colour, 
color  di  fegato 

Livery,  ».  livrea;  —  (to  wear,) 
portar  la  livrea  ;  to  keep  horses 
at  livery,  tenere  cavalli  d'  affitto 

Livid,  a.  livido  ;  — ity,  s.  lividezza 

Living,  ».  benefizio,  vitto;  good 
living,  buona  cera 

Living,  a.  vivente,  vivo 

Livor,  s.  lividezza 

Lizard,  s.  lucertola 

Load,  ».  carica,  peso;  cart-load,  ». 
carrettata  ;  load,  v.  a.  caricare 

Loadstone,  s.  calamità,  magnete 

Loaf,  s.  un  pane,  pagnotta  ;  sugar- 
loaf,  s.  un  pine  di  zucchero 

Loam,  ».  terra  grassa,  creta 

Loamy,  a.  argilloso,  pastoso 

Loan,  ».  prestito 

Loath,  a.  avverso 

Loathe,  v.  a.  schifare,  abbonire; 
— ing,  s.  fastidio,  aversione;  — 
some,  a.  stomachevole 

Lob,  ».  un  villano,  balordo 

Lobby,  ».  un  portico 

Lobe,  ».  lobo 

Lobster,  ».  gambero  di  mare 

Locai,  a.  locale  ;  — ly,  ad.  local- 
mente 

Location,  ».  allogagione 

Lock,  ».  serratura  ;  —  of  a  gun, 
rotella;  —  of  hair,  ciuffo  di  ca- 
pelli; locksmith,  ».  chiavaiuolo 

Lock,  v.  a.  serrare  con  serratura 

Locker,  ».  colombaia 

Locket,  ».  monile,  gioiello 

Lockram,  ».  tela  grossa 

Locust,  ».  locusta 

Lodge,  ».  loggia,  ostello  ;  —  v.  a. 
alloggiare  ;  —  v.  n.  far  un  ripa- 
ro ;  — ment,  ».  alloggiamento  ; 
— er.  ».  un  pigionale  ;  — ing,  ». 
camera,  locanda 

Loft,  ».  granaio  [mente 

Loftily,  ad.  fieramente,  maestosa- 

Loftiness,  ».  fierezza,  maestà,  altezza 

Lofty,  a.  alto,  fiero,  sublime,  elevato 

Log,  ».  ceppo,  toppo 

Loggerhead,  ».  un  balordo 

Logicai,  a.  logicale 

Logician,  ».  un  logico 

Logic,  ».  logica 

Logwood,  ».  campeggio 

Loin,  ».  l'arnione  ;  loins,  ».  le  reni 

Loiter,  v.  n.  tardare  ;  — er,  ».  in- 
fingardo ;  — ing,  ».  negligenza 

Loll,  v.  7i.  appoggiarsi;  loll  out 
the  tongue,  stender  la  lingua 

Lone,  Lonely,  and  Lonesome,  o. 
solitario,  remoto 


LOU 


Loneaomeness,  ».  solitudine 

Long,  a,  lun^o,  lento  ;  —  ai.  mol- 
to tempo  ;  long -suffer.! 
xienza 

Long,  e.  n.  desiderare 

Longanimity,  s.  longanimità 
v.  t.  lunga  \  ita 

Longing,  ».  dividerlo 

Longinquity.  f.  lontananza,  lungo 
spazio  di  tempo 

Longitude,  ».  loagitadiM 

.iinale 

I,*ug-*uffrr 

Long-winded,  a.  che  \a  buon  fiato 

Longwise,  o-i.  pel  lungo 

Longwort,  ».  ■lejaHos 

Looby,  ».  un  !    Ionio 

Loof,  ».  la  [arte  del  vento,  il  so- 
pravvento 

Loof  up,  r.  ri.  KII4M  il  vento 

Look.  v.  -ire  ;  look 

like,  rassnniigìi.ire  ;  Iona  well, 
e.  n.  M  bvn  cera  ;  look  up- 
on, considerare 

Look,  ».  aria,  nera,  risruardo 

Looker-on.  ».  api 

Looking-glass,  ».  specchio 

Loom,  ».  telaio 

Looo,  ».  un  briccone 

Loop,  ».  aflbàaglio  ;  loop-hole, 
rigiro,  sotterfugio 

Loose,  r.    .  nrc;  —  a. 

molle,  sciolto,  I 

Loose  liver,  ».  danaro  d'avanzo 

Loosen,  e  a,  sciogliere 

Looseness,  ».  rallentamento,  flusso 
di  corpo 

Loosetiii  :.   -. 

Lop,  e  al  stralciare,  potare 

Loquacious,  a.  loquace  ; 
ekaderia 

Loquac  I 

Lord,  ».  signore  ;  —  of  the  m«nor,  ». 
feudVono  ;  |nrd.  e.  a,  sigToreargi- 
are  ;  lordlike.  i 

lordliness,  ».  aMerign  ;  lordly,  a.  \ 
altiero,    sirr,  rile  ;    lordship,    J.  ì 

LorimeT,  ».  eh 

Lose,  v.  a,  per\!e-e,  scordare  ;  lose  i 

one's  way.  Bai  nire  la  strada 
Loser,  ».  per 
Lorinrs  l 

Loss,  ».  perdi  a,  danno 
Lot,  ».  sorte,  por7ione 
Lote-tree. 
Lotion,».  Inaione 
Lottery,  i 
Loud,  n  ade;  —  ad. 

forte  ;  — lv.  ad.  ad  alta  voce  ;  — 

ness,  ».  fona.  - 

,  e.  n,  impigrirai 


LUM 

Louse.  ».  un  pidocchio  ;  —  v.  a, 
spidocchiare  ;  — ily.  ad.  vil- 
mente ;  — iness,  ».  abbondanza 
di  pidocchi  ;  lousy,  j.  pidocchi- 
oso 

Lout,  ».  un  villanaccio 

i.  amare,  affezionare  ;  — 
».  amore  ;  love-letter,  ».  episto- 
letta  amorosa 

Lovelily,  ad,  amabilmente  ;  — 
ness,  ».  grazia,  bellezza 

Lovely,  a.  amabile  ;  —  ad.  ama- 
bilmente 

Lover,  ».  amante,  amadorc,  drudo, 
amatrice 

Loving,  a,  amabile,  buono;  — ly, 
avi  affettuosamente 

Low,  o.  basso,  vile,  inferiore 

Low,  v.  a.  muggire,  mugghiare 

Lower,  v.  a.  discendere,  sminuire, 
abbassare 

Lower,  (of  the  sky,)  v.  n.  coprirsi 

Lowering  look,  aria  increspata; 
lowering  weather,  tempo  coper- 
to 

Lowermost,  a.  il  più  basso 

Lo  win?.  ».  muggito 

Lowliness.  ».  umiltà 

Lowly,  a,  umile 

Lowness,  ».  picciolezza  ;  —  of  spir- 
its, viltà  di  mente,  depressione; 
low  spirited,  a.  depresso 

Loyal,  a.  leale,  fedele;  — ly,  ad. 
lealmente  ;  — tv,  ».  lealtà 

Lozenge,  ».  pastiglia 

Lubber.  ».  facchino,  poltrone 

Lubricity.  ».  lascivia,  leggerezza 

Lucid,  a.  lucido,  lucente;  —  ity,  ». 
chiarezza 

Luck,  ».  caso,  fortuna  ;  — leas,  o. 
sfortunato  ;  — ily,  ad.  per  fortuna 

Lucky,  a.  fortunato,  avventurato 

Lucrative,  a.  tOCI 

Lucre,  ».  lucro,  profitto 

Lucubrate,  v.  a.  studiare  di  notte  ; 
— ion,  ».  veglia,  studio  notturno 

Luculent,  a.  luminoso,  chiaro 

Ludicrous,  a.  burlesco,  piacevole  ; 
— Iv,  ad,  piacevolmente 

Lust,  "r.  a.  tirare;  —  ».  la  punta 
dell'  orecchio 

Luggage,  ».  arnese,  bagaglio 

Lugubrious,  a.  lugubre 

Lukewarm,  a.  tepido,  indifferente  ; 
— ness,  ».  tepidezza,  freddezza 

Lull  asleep.  t>.  a.  addormen'are 

Lull,  v.  a.  ninnare,  accarezzare 

Lumber,  ».  masserizie 

Luminary,  ».  luminare 

Luminous,  a.  luminoso,  lucente 

Lun.p,  ».  mazza,  pezzo,  mucchio  ; 
—in*,  a.  grosso 
387 


LYN 

Lumpish,  a.  materiale,  pesante; 
— ness,  ».  balordaggine,  pazzia 

Lumpy,  a.  massiccio 

Lunacy,  ».  frenesia 

Lunar,  a.  lunare 

Lunatic,  a.  lunatico 

Lunation,  ».  lunazione 

Lunch,  ».  pezzo,  tozzo 

Luncheon,  ».  merenda 

Lungs,  ».  pi.  i  polmoni 

Lungwort,  ».  polmonaria 

Lupine,  ».  lupino,  sorta  di  legume 

Lurch,  (at  cards,)  ».  marcio,  posta 
doppia  ;  lurch  one,  v.  a,  gua- 
dagnar il  marcio;  lurch,  (leare 
in  the,)  abbandonare 

Lurcher,  (dog,)  ».  un  bassetto 

Lurching,  ».  insidia 

Lure,  ».  esca,  allettamento 

Lurid,  a.  livido,  pallido 

Lurk.  v.  n.  appiattarsi 

Lurking-place,  ».  nascondiglio 

Luscious,  a.  dolce,  melato,  delizio- 
so ;  — ness,  ».  dolcezza 

Lust,  ».  concupiscenza  ;  —  v.  n. 
desiderare 

Lustful,  o.  impudico  ;  — ly,  ad, 
impudicamente  ;  — ness,  ».  in- 
continenza 

Lustily,  ad,  vigorosamente 

Lustiness,  ».  vigore,  forza 

Lustrai,  a.  lustrale 

Lustration,  ».  lustrazione 

Lustre,  ».  lustro 

Lustring,  ».  lustrino 

Lustrous,  o.  luminoso 

Lusty,  a.  robusto,  forte 

Lutanist,  ».  suonator  di  liuto 

Lute,  ».  liuto 

Lutestring,  ».  corda  di  liuto 

Lute,  v.  a.  lotare 

Lutheranism,  ».  il  Luteranismo 

Lutherans,  ».  pi.  Luterani 

Lutulent,  a.  fangoso 

Luxate,  v.  a.  di  slogare;  —  v.  *. 
sconciarsi  ;  — ion,  ».  sconciamen- 
to 

Luxuriance,  ».  abbondanza 

Luxuriant,  a.  fertile,  grossolano, 
soprabbondante 

Luxuriate,  v.  n.  essere  troppo  fer- 
tile 

Luxurious  a.  lussurioso  ;  — ness, 
».  lusso  forte  ;  — ly,  ad.  lussuri- 
osamente 

Luxury,  ».  lusso,  superfluità,  volut- 
tà 

Lye,  ».  bucato 

Lyinr-in,  ».  parto 

Lying,  ».  bugia,  menzogna 

Lyncean,  a.  linceo,  d'acuta  vista 

Lynx,  ».  lince,  lupo  cerviero 


MAG 

Lyre,  ».  una  lira  ;  lyric,  a.  lirico  ; 
Jyiic  poet,  ».  poeta  lirico  ;  ly- 
rist, ».  suouator  di  lira 


M 


MACARONI,  ».  maccheroni, 
zerbino 

Macaroon,  ».  sorta  di  biscottini 

Macaronic,  a.  maccheronico 

Mace,  ».  mazza  ;  —  bearer,  ».  maz- 
ziere 

Mace,  (spice,)  mace,  mac  is 

Macerate,  v.  a.  inzuppare,  mace- 
rare  ;  — ion,  ».  mortificazione, 
macerazione 

Machinate,  v.  a.  macchinare,  tra- 
mare ;  —ion.  ».  macchinazione  ; 
— or,  ».  macchinatore 

Machine,  ».  macchina  ;  — ery,  ». 
uso  delle  macchine 

Machiner,  s.  macchinatore 

Machinist,  ».  macchinista 

Macilent,  a.  macilente,  magro 

Mackerel,  ».  sgombero 

Macula,  (spot,)  ».  macula 

Maculate,  v.  a.  macchiare,  macu- 
lare 

Macule,  ».  foglio  guasto 

Mad,  a.  insensato,  arrabiato,  mat- 
to, giocoso,  allegro  ;  madcap,  ». 
uno  stordito  ;  mad  fit,  ghiribizzo, 
capriccio  ;  madnouse,  ».  spedale 
de'  pazzi 

Mad,  v.  a.  fare  arrabiare 

Madam,  ».  madama,  signora 

Madder,  ».  robbia 

Madify,  v.  a.  bagnare 

Madly,  ad.  pazzamente 

Madman,  ».  un  matto,  pazzo 

Madness,  ».  collera,  furia,  pazzia, 
rabbia 

Madrigal,  ».  madrigale,  madriale 

Magazine,  ».  magazzeno,  fondaco, 
stanza  dove  si  ripor.gon  le  mer- 
canzie 

Maggot,  s.  vermicello,  cacchione  ; 

—  (whim,)  capriccio,  fantasia  ; 

—  maggotty,  a.  bacato,  vermino- 
so, capriccioso,  fantastico 

Magi,  ».  pi.  magi 

Magical,  a.  magico  ;  — ly,  ad.  ma- 
gicamente 
Magician,  ».  uno  stregone 
Magic,  l.  magia  ;  —  a.  magico 
Magisterial,  a.  fiero,  magistrale  ;  — 
ly,  ad.  da  maestro  [rio 

Magistracy,  ».  magistrato,  magiste- 
Magistrate,  ».  un  magistrato 


MAL 

Magnanimity,  s.  magnanimità 

Magnanimous,  a.  magnanimo  ;  — 
ly,  ad.  coraggiosamente 

Magnet,  ».  magnete  ;  — ical,  o. 
magnetico 

Magnificence,  ».  magnificenza 

Magnificent,  a.  magnificente;  — 
ly,  ad.  magnificamente 

Magnify,  v.  a.  aggrandire 

Magnitude,  ».  grandezza 

Magpie,  ».  gazza,  pica 

Mahometan,  ».  Maomettano 

Maid,  ».  pesce  di  mare,  fanciulla  ; 
maid-servant,  ».  serva  ;  chamber- 
maid, cameriera 

Maiden,  ».  ragazza,  zittella 

Maidenhead,  ».  virginità 

Maidenly,  a.  virginale 

Maidenly,  ad.  modestamente 

Majestic,  a.  maestoso,  grande,  sub- 
lime 

Majestically,  ad.  maestosamente 

Majesty,  ».  maestà,  elevazione, 
aria  nobile 

Mail,  ».  maglia,  valigia  ;  a  coat  of 
mail,  giaco 

Maim,  v.  a.  stroppiare  ;  — ing,  ». 
mutilazione  ;  —ed,  a.  stroppi- 
ato 

Main,  a.  principale  ;  main  guard, 
s.  la  gran  guardia  ;  main  sea, 
l'alto  mare  ;  main  land,  il 
continente;  — ly,  ad.  principal- 
mente 

Mainprise,  v.  a.  mallevare  ;  —  ». 
mallevadore 

Maintain,  v.  a.  mantenere  ;  main- 
tain a  cause,  difendere  una  causa  ; 
— able,  a.  che  si  può  mantenere  ; 
— er,  ».  difensore,  protettore  di 
causa  [mento 

Maintenance,   s.   difesa,   manteni- 

Major,  ».  un  maggiore;  — ity,  s. 
maggiorità,  pluralità  ;  major- 
ship,  ».  maggioranza 

Make,  v.  a.  fare  ;  make  a  fool 
of,  burlarsi  ;  make  much  of,  ac- 
carezzare ;  make  off,  scampar 
via  ;  make  after  one,  seguitare  ; 
make,  ».  fattura,  forma,  figura 

Maker,  s.  facitore 

Maker,  (peace,)  ».  conciliatore 

Mal-administration,  s.  mal-proce- 
dere, cattiva  condotta 

Malady,  ».  malattia 

Malapert,  a.  sfrontato  ;  — ly,  ad. 
insolentemente  ;  — ness,  ».  im- 
pertinenza 

Male,  s.  il  maschio 

Malecontent,  ».  malcontento 

Malediction,  s.  maledizione 

Malefactor,  *.  malfattore 


MAN 

Malefic,  a.  malfacente 

Malevolence,  ».  malizia 

Malevolent,  a.  maligno,  invidio» 

Malice,  ».  malizia,  animosità 

Malicious,  a.  malizioso,  invidioso; 
— ly,  ad.  maliziosamente  ;  — • 
ness,  ».  malignità 

Malignancy,  ».  malignità 

Malignant,  a.  maligno,  nocivo 

Malignity,  ».  malevolenza 

Mail,  ».  maglio,  martello 

M  iliard,  ».  anitra  salvatica 

Malleable,  a.  malleabile  ;  —ity,  r. 
qualità  di  ciò  eh'  è  malleabile 

Mallet,  ».  maglio 

Mallows,  s.  malva 

Malmsey,  s.  malvagia 

Malt,  s.  orzo  per  farne  della  birra 
malt-kiln,  ».  un  forno  ;  malt 
mill,  ».  un  mulinello  ;  maltster, 
».  mercante  d'orzo 

Malversation,  ».  prevaricazione 

Mamma,  ».  mamma 

Mammocs,  ».  pi.  frammenti,  pezzi 

Mammon,  s.  ricchezze 

Man,  ».  uomo  ;  man-servant,  ». 
servitore  ;  man  of  war,  nave  d; 
guerra  ;  manslaughter,  ».  ornici 
dio  [mart 

Man,  v.  a.   fornire  d'uomini,  ar- 

Manacle,  ».  manetta^  ferri 

Manacle,  v.  a.  mettere  le  manette 

Manage,   a.  maneggio  ;   —  v.  a. 
maneggiare  ;    manage  a  hors 
ammaestrare  un  cavallo  :  m 
age  one,  governare  alcuno  ; 
able,  a.  trattabile  ;   — ment,  », 
maneggio  :  — er,  ».  direttore 

Manager}',  ».  condotta,  maneggio 

Manchet,"  s.  pan  buffetto 

Mandary,  ».  mandatario 

Mandate,  5.  mandato,  ordine 

Mandible,  ».  mascella  ;  —  a.  man- 
giativo 

Mandrake,  ».  mandragola 

Mane,  s.  crine,  chioma 

Manes,  s.  le  anime  dei  morti 

Manful,  a.  bravo,  generoso  ;  — ly, 
ad.  valorosamente  ;  — ness,  ». 
valore,  bravura 

Manly,  a.  coraggioso 

Mange,  ».  scabbia  di  cane 

Manger,  ».  mangiatoia 

Mangi  iess,  ».  prurito 

Mangle,  v.  a.  sbranare,  stracciare 

Mangy,  a.  scabbioso 

Manhood,  ».  virilità,  coraggio 

Mania,  ».  mania,  pazzia 

Maniac,  a.  maniaco 

Man-hater,  ».  misantropo 

Manifest,  a.  manifesto  ;  —  v.  a. 
manifestare  ;  — ation,  ».  mani- 


MAR 


testazione  ;  -     .  cut.  manifes'a- 

mente  ;  mau  ». 

foto 
Manifol  \  ..    v 
1 

Mankill 

Mankind.  ».  il  : 
Mani  in  ■   i 
Manly,  ■» 

noioso,  prode 
Manna,  ».  manna 
Manner,   ».    mar  li  n.    usa  ari,  co- 
stume, natura 
Manner!  in  - 
Mannerly,  a.  pulito,  Ufi .e  ;  — ad. 

civili; 
Mannikin.  B,  omncciuolo 
Manor,  k,  podere, 

rilla  ■  v 

•    . 

micidio 
Mamm  .dine 

Mantele».  ?.  m.vi' 
Mantle,  ».  mantello,  D 

tellina;   —  (fbf  a  ci., 

I  la  [una  pi* 

Mantle,   e.  a,   s'eu  lere   Tali,    fare 
Mantua,  ».  maDto  da  donna  ;  man- 

tua-maker.  ».  sana  da  donna 
Manual,  a.  manuale  :  sign-manual. 

segnatura  :  rnanm..  ».  uu  manu- 
ale ;  —is*,  ».  ar 
Manuducti^u.  ».  gui  ia.  soccorso 
Manufacture,  and  Manufactory,  ». 

manifattura 
Manufacture,  v.  a.  fai  I 

er.    ».    manitattr.r  •  :    — in?,     s. 

fabbrica 
Manumission,    ».    liberazione    da 

servita 
Manumit,  v.  a.  liberare  di  servitù 
Manurable,  a.  da  coltivare 
Manure,  o.  a.  concimar.:  la  terra  ; 

—  ».  concime.  I 
Manuscript,  ».  ■ 
Many,    a.    molti,   gran   numero  ; 

many  times,  ad.  spense  volte 
Map.  ».  carta  geografica 
Maple,  t.  i 

Mar.  ■  [da-e 

Marauder,  ».  soldato  che  va  a  pre- 
Marauding,  ».  scorreria 
Marble,  ».  marm~  ;  marbles,  ».  p'. 

pallette  ;  —  r.  a.  d.  pingere   a 

foggia  di  n.  ■ 
Marcasite,  ».  marcassita 
March.  ».  Mm 

I  ;  march,  v.  a.  marciare  ; 

march    off.    piegar    le    tenie  ; 
I     - 
• 
Marchpane,  «.  marzapane 


MAS 

Mare,  ».  cavalla,  giumenta 

r.  mancine,  orlo;  — al,  a, 
marginai?  ;  marginai  notes,  note 
I  ri  ne 

ancio 

.  ;  — ».  la  marina 
».  marinaro  ;  — *s  com- 
.  ssola 

...  s.  mar jorana 
Manta],  a.  maritale 
Maritime,  a,  marittimo 
M  rk.    v.  a.   marcare;  mark  ou', 

Di   <I.    11.   •■ 

Mark.  ».  marca,  segno,  bursaglio, 

.  ».  sognatore 

ito;  market-price, 
».  prezzo  corrente  ;  market-town, 

».  lorgo  ;  — able,  a.  buono,  ben 
mio;  mark,  t-house,  ». 
.  piazza 

Marksman,  ».  uno  che  tira  bene 
di  dis  : 

Mari,  ».  ii ìarga,  marna;  —  v.  a. 
concimare  ;  marl-pits,  ».  cava  di 
marga 

Marmalade,  ».  cotrtgnato 

Marmoset,  ».  mascherone 

Marquis.  ».  ma-chese;  marquisate, 
».  marchesato  ;  marquisship,  ». 
qualità  di  marchese 

M-rriaje,  ».  matrimonio;  — able, 
a,  da  marito  ;  — ableness,  ».  età 
■la  marito 

Mnrrow,  ».  midolla  ;  marrow- 
N  ne,  ».  osso  midolioso 

.  a.  ma-itare  ;  heigh  mar- 
ry, 'ad.  veramente 

Manti,  ».  palude,  laguna 

Mai^hal,  ».  maresciallo  ;  —  X).  a. 
schierare,  regolare 

Mar-hy,  a.  paludoso 
fiera 

Marten,  or  Martern,  ».  martora 

Martialist,  ».  guerriero 

Martial,  a.  marziale;  court-mar- 
tial, consiglio  di  guerra 

Mariinral.  ».  martingalla 

Martinmas,  ».  festa  dì  San  Martino 
r.  martin  ;  —  v.  a.  mar- 
tirizzare ;    — dom,  ».  martirio; 
.  ».  martirologio 

Marvel,  «.  »u  maravigliarsi  ;  —  ». 
.rlia 

Vfarvellous.  a.  maraviglio»;  — ly, 
ad.  maravigliosamente 

Masculine,  a.  ma«colino 

Masb,  t?.  a.  stiacciare,  mescolare; 
—  ».  me 

Mi-k.    v.  n.    mascherare  ;     —  ». 
era,    pretesto,  colore;    — 
er,  i.  una  maschera 


MAU 

Mason,  ».  muratore  ;  — ry,  ».  fab- 
brica 
Masquerade,  ».  mascherata 
Mass,  ».  massa,  mucchio,  la  messa 
».  strage  ;  —   v.  a.  ucci- 

don  ;  — log,  ».  macella 

and    Massi  veness,    t. 

.  solidità 

Massi  ve,  a.  massiccio 

Mast,  ».  albero 

Mister,  ».  maestro  ;  —  v.  a.  sor- 
montare, raffrenare,  governare  ; 
— ly.  ad.  da  maestro;  master- 
piece,  ».  capo  d'opera  ;  master- 
Bbip,  ».  maestria  ;  mastery,  ». 
oraoza;  to  get  the  mastery 
<•  a  See 

Masticatory,  ».  masticatorio 

Mastich,  ».  mastico,  mastice,  lea* 
ticchio 

MastiiF,  ».  mastino 

Mat,  ».  stuoia;  —  v.  n.  coprire 
con  stuoie 

Matadore,  ».  mattatore 

Match,  ».  miccia,  partito  matrimo- 
nio ;  match,  v.  a.  assortire,  ac- 
coppiare, giungere  ;  — able,  a. 
convenevole  ;  — less,  a.  incom- 
parabile 

Mate,  ».  compagno  ;  —  of  a  ship, 
sottopadrone  di  nave 

Mate,  v.  a.  pareggiare,  stupire, 
morti  ti  care 

Materiata,  materiale;  materiali, 
».  materiali  ;  — ity,  ».  materiali- 
tà ;  — ly,  ad.  materialmente 

Maternal,  a.  maternale 

Mathematical,  a.  matematico  ;  — 
ly.  ad.  matematicamente 

Mathematician,  ».  matematico 

Mathematics,  ».  pi.  matematica 

Matins,  ».  mattutino 

Matriculate,  v.  a.  matricolare;  — 
ion,  ».  il  matricolare 

Matrimoniai,  a,  matrimoniale 

Matrimony,  ».  matrimonio 

Matrix,  ». 'matrice 

t.  matrona,  levatrice 

Matrox,  ».  artigliere 

Matter.  ».  materia,  causa,  soggetto  ; 
—  (of  a  sore,)  ».  marcia 

Mattery,  a.  marcioso 

Mattock,  ».  zappa,  marra 

Mattr  -s  *•  ma  erasso 

Maturation,  ».  maturità 

Mature,  v.  a.  maturare;  — ly,  ad, 
maturamente  ;  — ity,  ».  maturità 

Maudlin,  a.  00*10 

Maul,  v.  a.  tartassare,  battere  ;  - 
».  mar'ello 

Maunder,  ti.  a.  borbottare  ;  — er, 
s.  borbottante 


MEC 


Maundy  Thursday,  ».  il  Giovedì 
Santo 

Mausoleum,  ».  mausoleo 

Maw,  ».  lo  stomaco  delle  bestie 

Mawkish,  a.  stomachevole,  sveg- 
liato ;  — ness,  ».  insipidezza, 
scipidczza 

Maxillary,  o.  mascellare 

Maxim,  ».  massima 

May,  ».  il  mese  di  Maggio  ;  May- 
day, ».  il  primo  giorno  di  Mag- 
gio ;  Maypole,  ».  un  maio  ;  May- 
bug,  ».  un  bruco 

May,  v.  defect,  potere  ;  as  much  as 
may  be,  tanto  che  si  può  ;  it  may 
be,  può  essere 

Mayor,  ».  primo  console  ;  — alty, 
».  dignità  del  primo  console,  con- 
solato ;  — ess,  ».  la  mogi  ie  del 
console 

Maze,  ».  laberinto,  stupore,  mara- 
viglia 

Mead,  ».  idromele 

Meadow,  ».  prato 

Meagre,  a.  magro,  stenuato  ;  — ly, 
ad.  magramente  ;  — ness,  ».  ma- 
grezza [a.  farinoso 

Meal,  ».  farina,  un  pasto  ;  mealy, 

Meal-mouthed,  a.  contegnoso 

Mean,  a.  mezzano,  mediocre,  bas- 
so, vile  ;  meantime,  ad.  frattanto 

Mean,  v.  a.  intendere,  disegnare 

Means,  ».  mezzo,  modo,  beni,  ric- 
chezze ;  by  all  means,  ad.  asso- 
lutamente ;  by  no  means,  ad.  in 
nessun  conto  ;  by  foul  means,  ad. 
per  forza  ;  by  fair  means,  colla 
dolcezza 

Meanders,  ».  giri,  rigiri 

Meandrous,  a.  pien  di  rigiri 

Meaning,  ».  intenzione,  senso,  sig- 
nificazione ;  a  well-meaning 
man,  uomo  di  buona  fede 

Meanly,  ad.  vilmente,  mediocre- 
mente 

Meanness,  ».  bassezza,  mediocrità 

Measles,  ».  roseli ia 

Measurable,  a.  che  si  può  misurare 

Measure,  v.  a.  misurare  ;  measure 
land,  livellare;  measure,  ».  mi- 
sura, passo  ;  in  some  measure,  in 
qualche  modo  ;  — less,  a.  smisu- 
rato ;  — ment,  ».  misuramento; 
— er  of  land,  ».  agrimensore 

Measuring,  ».  misuramento 

Meat,  ».  carne,  nutrimento;  roast 
meat,  ».  dell'  arrosto  ;  boiled 
meat,  ».  dell'  allesso 

Meat,  (for  fowls,  &c.,)  cibo,  esca; 
sweetmeats,  ».  confetture 

Mechanical,  a.  meccanico;  — ly, 
ad.  meccanicamente 


MEL 

Mechanic,  ».  un  artigiano;  me- 
chanics,*, meccanica 

Mechanism,  ».  meccanismo 

Medal,  ».  medaglia;  —lie,  a.  me- 
dallico 

Medallion,  ».  medaglione 

Medallist,  ».  medaglista,  dilettante 
di  medaglie 

Meddle,  v.  n.  mescolarsi,  maneg- 
giare ;  meddle  with  one,  avere 
a  fare  con  una 

Meddler,  ».  mezzano 

Meddlesome,  o.  intrigante 

Mediate,  v.  a.  procurare;  — ly, 
ad.  mediatamente 

Mediation,  ».  mediazione 

Mediator,  and  Mediatrix,  ».  medi 
atore,  mediatrice,  mezzana 

Medicable,  a.  che  si  può  guarire 

Medicai,  a.  medicale 

Medicament,  ».  medicamento;  — 
al,  a.  medicinale 

Medication,  ».  medicazione 

Medicinal,  a.  medicinale 

Medicine,  ».  medicina,  medica- 
mento ;  —  v.  a.  medicare 

Mediocrity,  ».  mediocrità 

Meditate,  v.  a.  meditare,  premedi- 
tare 

Meditation,  ».  meditazione 

Meditative,  a.  meditante 

Mediterranean,  ».  i.  Mediterraneo 

Medium,  ».  mezzo,  spediente,  me- 
diocrità, invenzione 

Mediar,  ».  nespola  ;  — tree,  ».  ne- 
spolo 

Medley,  ».  mescuglio,  confusione 

Medley  colour,  ».  color  mescolato 

Medullary,  a.  della  midolla 

Meed,  ».  guiderdone,  merito 

Meek,  a.  mansueto,  trattabile  ;  — 
ly,  ad.  affabilmente,  utilmente; 
— ness,  ».  mansuetudine,  umiltà 

Meer,  ».  confine,  limite,  palude 

Meet,  a.  atto,  idoneo  ;  —  v.  a.  rin- 
contrare ;  meet  with,  v.  n.  radu- 
narsi ;  — ing,  ».  incontro,  riscon- 
tro; — ness,  ».  idoneità;  — ly, 
ad.  adattamente 

Megrim,  ».  migrana 

Melancholic,  a.  malinconico 

Melancholily,  ad.  malinconica- 
mente 

Melancholy,  ».  un  malinconico, 
malinconia 

Meliora'ion,  ».  miglioramento 

Meliorate,  v.  a.  migliorare 

Mellifluent,  a.  ir-Mifluo 

Mellow,  a.  maturo,  molle  ;  — 
v.  a.  maturare  ;  — ness,  ».  ma- 
turità 

Melodious,  a.  melodioso  ;  —ness,  ». 


MER 

melodia  ;  — ly,  ad.  melodiosa- 
mente 

Melody,  ».  melodia 

Melon,  ».  poppone  ;  melon-bed,  ». 
popponaio  ;  water-melon,  ». 
mellone 

Melt,  v.  a.  fondare,  liquefare,  in- 
tenerire ;  — er,  ».  fonditore  ; 
melting-house,  ».  fonderia  ;  melt- 
ing language,  lusinghe 

Member,  ».  membro 

Membraneous,  a.  membranoso 

Membrane,  ».  membrana 

Memoirs,  ».  memorie 

Memorative,  a.  memorativo 

Memorably,  ad.  memorabilmente 

Memorandum,  ».  memoria 

Memorial,  ».  memoriale,  memoria 
— ist,  ».  uno  che  scrive  memorie 

Memory,  ».  memorie,  ricordanza; 
the  memory  of  great  men,  la- 
fama  de'  grand'  uomini 

Menace,  v.  a.  minacciare 

Menacer,  ».  minacciatore 

Menaces,  ».  pi.  m inaccie 

Menagery,  ».  menageria,  serraglio 

Mend,  v.  a.  riparare  ;  mend  clothes, 
v.  a.  accomodare 

Mender,  ».  raccontatore  ;  mend- 
ing, (clothes,)  ».  racconciamento 

Mendicant,  ».  mendicante 

Mendicity,  ».  mendicità 

Menial,  a.  domestico;  menial  ser- 
vant, un  servitore 

Menstrual,  a.  mestruale 

Menstruum,  ».  mestruo 

Mensurability,  ».  qualità  di  cosa 
che  si  può  misurare 

Mensurate,  v.  a.  misurare 

Mensuration,  ».  misuramento 

Mental,  a.  mentale  ;  — ly,  ad. 
mentalmente 

Mention,  ».  menzione  ;  —  v.  a. 
mentovare  ;  — ing,  ».  menzione 

Mercantile,  a.  mercantile 

Mercatura,  ».  commercio 

Mercenary,  a.  mercenario 

Mercenariness,  ».  venalità 

Mercer,  ».  mereiaio,  merciaiuoto 

Mercery,  t.  merceria 

Merchandise,  ».  mercanzia  ;  — 
v.  a.  trafficare  ;  — ing,  ».  il 
traffico 

Merchant,  ».  mercatante  ;  mer- 
chant-ship, ».  vascello  mercante  ; 
— able,  a.  ben  condizionato  ; 
merchant-like,  a.  mercantesco 

Merciful,  a.  misericordioso;  — ly, 
ad.  compassionevolmente  ;  — 
ness,  ».  misericordia 

Merciless,  a.  spietato,  crudele, 
senza  compassione 


MET 

Mercurial,  a.  mercuriale,  vivace 

Mercury,*,  mercurio,  argento  vivo, 

[dono 

Mercy.  ».  misericordia,  grazia,  par* 

pur  \  frana',   fan  ;  —  ly, 

aii.  pai 

"is  a,  meretricio,  putta- 

.  i7.  meridiano  ;  — ».  linea 

liana 

ual,  o.  meridionale 
V.       .  >.  merito  ;  —  ».  a.  meritare 
Meritorious,   a.    meritorio  >    — ìy, 

ad.  meritevolmente 
Merlin,  ».  smeriglio 
eoa 
Mernly,  iid.  allegramente 
Merry  malli.  ».  I  Mi  [mento 

Merriment,  ».  galloria. 
BfBtT]  .  a.  allegro,  festevole,  ame- 
no, gra  o  ;  merry  grig,  uomo  gi- 
oviale ;  merrv-andrew,  ».  buf- 
fone :  merry-making,  i.  allegria 
Merry-'  nought,  ».  osso  forcuto  del 
petto  d'un  polo 

<.  immersione 
Binerai  . 

Mesentery,  *.  mesenteria 
Mesh,  ». 

Mess,  ».   vivanda,  piatto,  dozzina, 
■  ;   mess  together,   v.   a. 
mangiare  insieme 

libasciata 

.  ».  cm;  agno  marinaro 
j :■,  ».  casa  con  campi 
..  misuramento  di  carbone 
[liei 
Metallic,  and  Metalline,  a.  metal- 

f-rmare 
'.  metamorfosi 
Metaphor,  ».  metafora  ;  — ical,  a. 

rici 
Metai  hrase,  ».  metafrase 

-ics,  ».  pi.  la  nie'afisica 
.rare 
Metempsyclì'-is,  ».  m  tempsicosi 
me'eora 

re        [ra,  canna 
Meteyard,  ».  misu- 
-  mele 
.mi  pare 

•ra,  via  ; 
:.  mettere 

[todo 
ordinare  con  me- 
mico 
metoposenpia 
Metre,  ».  mètro;  —ical,  a.  metricD 


MIL 

Metropolis,  ».  metropoli 
Metrop  litan.  ».  metropolitano; 

ship,  &  arcivescovado 

Mettle.  5.   vivacità,  f(vga,  coraggio, 
cuore  ;    — some,   a.   e 
vivace,  foscoso 

Mew,  r.  a.  miagolare,  mudare; 
new  up,  v.  a.  rinchiudere  ;  — 
».  gabbiano  ;  mewing,  ».  muda  ; 
—  (  a  cat,  il  miagolare  d'un 
ratto 

Mezzotinto,  ».  mezzatinta 

Mice.  ».  sorci  [chele 

Michaelmas,  ».  la  festa  di  San  Mi- 

Microcosm.  ».  microcosmo 

Microscope,  ».  microscopio 

Mui,  n.  mezzo;  mid-day,  ».  mez- 
aomarno 

M  .  «.  il  mezzo  ;  —  a.  mezza- 
no ;  — in*,  a.  mediocre 

Mi  Hand,  a.  mediterraneo 

Millent,  ».  la  metà  della  quare- 
sima 

Midnight,  ».  mezza  notte 

M  id  ri  ri,  ».  diafragma  [mezzo 

Midst,  ».   mezzo  ;  —  pr.   fra,  nel 

Midsummer,  ».  il  mezzo  della 
estate  ;  — day,  la  festa  di  San  Gio- 
vanni 

Midway,  ».  mezza  strada 

Midwife,*,  levatrice  ;  — ry,  ».  l'arte 
di  levatrice 

Midwinter,  ».  il  mezzo  del  verno 

Mien,  ».  aspetto,  aria,  cera 

Might,  ».  potere  ;  —  ily,  ad.  molto; 
.   ».  potenza;  mighty,  a. 
potente  ;  —  ad.  molto 
D,  ».  migrazione 

Milchow.  ».  vacca  lattante,  un 
minchione,  uno  sciocco 

Mild,  a.  dolce,  pacifico,  indul- 
gente; — ly,  ad.  mitemente;  — 
ness.  ».  dolcezza,  lenità 

Mildew,  ».  golpe 

Mile,  ».  un  miz'.io 

Milfoil,  ».  mille  foglie 

Militant,  a.  militante 

Military,  a.  militare 

Militia.  ».  milizia 

Milk.»,  latte;  —  v.  a.  muenere  ; 
milk-maid,  f.  ima  lattaia  ;  milk- 
sop, ».  codardo,  bietolone  ;  milk- 
».    qualità  che  tiene  della 
natura  del  latte  ;  milky,  a.  lat- 

Mi'l.  ».  mulino;  hand-mill,  muli- 
nello ;  paper-mill,  *.  cartiera; 
win  i-mill,  mulino  a  vento 

Miil.  v.  a.  marinara 

Mill-daffl,  •  ilino 

:.  .«.  millenario 

Mi liej -ed e»,  ».  porcellino  terrestre 


MIR 

Miller,  ».  mugnaio 

Miller's  thumb,  ».  capitone 

Millet,  ».  miglio 

Milliner,  ».  merciaia 

Million,  ».  millione 

Millstone,  ».  macine  da  mulino 

Milt,  ».  la  mila  ;  —  of  fishes,  . 
latte  de'  pesci 

Mimic,  i'.  a.  contrattare  ;  —  ». 
mimo,  bullone  ;  — ry,  ».  buffo- 
neria 

Mince,  v.  a.  minuzzare  ;  mince  it, 
stare  in  contegno;  minced  meat, 
».  manicaretto 

Mincing,  a.  affettato 

Mind,  ».  spirito,  mente,  voglia,  de- 
siderio, volontà  ;  —  v.  a.  badare, 
riflettere 

Mindful,  a.  diligente  ;  — ness,  ». 
cura,  attenzione  ;  ill-minded,  o. 
mal  disposto;  well-minded,  bei» 
affetto 

Mindless,  a.  trascurante 

Mine,  ».  mina,  miniera 

Mine,  v.  a.  minare 

Miner,  ».  minatore 

Minerai,  ».  minerale  ;  — ist,  s. 
mineralista,  persona  che  s' inten- 
de di  minerali 

Minale,  v.  a.  mischiare  ;  —  ».  mis- 
cuglio, miaehianza 

Miniature,  ».  miniatura 

Minim,  ».  minima 

Minion,  ».  mignone 

Minister,  v.  iì.  and  a.  dare,  pre- 
sentare ;  —  ».  ministro  ;  — ial, 
a,  di  ministro 

Ministration,  ».  di  ministerio,  am- 
ministrazione 

Ministry,  ».  ministero 

Minium,  ».  minio 

Minnow,  ».  ghiozzo  (sorta  di  pesce) 

Minor,  ».  più  giovane,  minore;  mi- 
nors, ».  pi.  frati  minori  ;  minor- 
ity, ».  minorità 

Minotaur.  ».  minotauro 

Minster,  ».  chiesa,  monasterio 

Minstrel,  ».  suonatnr  di  violino 

Mint,  v.  a.  mone'are  ;  —  ».  zecca, 
menta  ;  wild  mint,  ».  mentastro 

Mintale,  ».  conio 

Minti r,  ».  zecchiere 

Minuet,  ».  minuetto 

Minute,  ».  un  minuto,  minuta;  — 
a.  minuto,  piccolo  ;  —  v.  a.  ab- 
bozzare ;  minate  book,  s.  un  fo- 
glio; —  ly,  ad.  minuto;  — ness, 
».  pieriolesa 

Minx,  ».  ilacriatella 

Mirarle,  x.  riurarol  > 
Miraculous,   o.   miracoloso;  — ly, 
ad.  miracolosamente 


MIS 


Mire,  s.  fango,  limo 
Miriiical,  a.  maraviglilo 
Mirror,  ».  specchio,  modello,  esem- 
pio 
Mirth,  ».  allegria 
Miry,  a.  fangoso,  melmoso 
Misaccepiation,  ».    cattiva  costru- 
zione [zia 
Misadventure,  ».  accidente,  disgra- 
Misadvise,  v.  a.  mal  avvisare 
Misanthrope,  or  misanthropist,  ». 

misantropo 
Misanthropy,  ».  misantropia 
Misapplication,  ».  distrazione 
Misapply,  v.  a.  applicar  male 
Misapprehend,  v.  a.  intendere  male 
Misapprehension,  ».  mal  appren- 
sione 
Misbecome,  v.  a.  disconvenire 
Misbegot,  a.  ba- tardo 
Misbehave,  v.  ri.  comportarsi  male 
Misbehaviour,  a.  cattivo  portamen- 
to 
Misbelief,  ».  miscredenza 
Misbeliever,  ».  miscredente 
Miscalculate,  v.  a.  sbagliare 
Miscall,  v.  a.  incannarsi 
Miscarriage,  ».  Falla,  pazzia,  scon- 
ciatura, cattivo  successo 
Miscarry,  v.  n.  sconciarsi,  naufra- 
gare, perdersi,  perire;  — ing,  ». 
sconciatura,  cattivo  successo 
Miscellaneous,  a.  mescolato 
Miscellanies,  ».  opere  miste 
Mischance,  ».  disgrazia,  disastro 
Mischief,  ».   male,  malignità,  dis- 
grazia, burla  [ad  uno 
Mischief  one,  v.  a.  fare  del  male 
Mischievous,  a.  maligno,  pernizio- 

so;  — ness,  ».  malignità 
Miscitation,  ».  falsa  citazione 
Miscite,  v.  a.  citar  falsamente 
Misconceived,  a.  falso 
Misconduct,  ».  cattiva  condotta 
Misconjecture,  ».  falsa  congettura  ; 

—  v.  a.  fare  false  congetture 
Misconstrue,  v.  a.  inte-pretaremale 
Misconstruction,  ».  cattivo  senso 
Miscount,  v.  a.  sbagliare;  — ing, 

».  sbaglio 
Miscreance,  ».  miscredenza 
Miscreant,  ».  un  miscredente,  infe- 
dele 
Misdeed,  ».  fallo,  misfatto 
Misdeem,  v.  n.  fare  torto 
Misdemean  one's  self,  v.  r.  condur 

si  male 
Misdemeanour,  ».  fallo,  errore 
Misdoubt,  v.  a.  dubitar  mal  a  pro- 
posito 
Miser,  ».  misero,  taccagno,  avaro 
Miserable,    a.    spilorcio,    sordido, 


MIS 

miserabile  ;  — ly,  ad.  miserabil- 
mente ;  —ness,  ».  avarizia 

Misery,  ».  miseria,  disgrazia,  po- 
vertà, difficoltà 

Misfortune,  ».  sventura 

Misgive,  v.  a.  temere 

Misgiving,  ».  pressentimento 

Misgovern,  v.  a.  governare  male 

Misguide,  v.  a.  smarrire 

Mishap,  ».  sventura,  disgrazia 

Mishappen,  v.  n.  intravenire  male 

Mishear,  v.  a.  frantendere       [glio 

Mish-mash,  ».    garbuglio,    miscu- 

Misinformation,  ».  cattiva  informa- 
zione 

Misinform,  v.  a.  informare  male 

Misinterpret,  v.  a.  interpretare 
male  ;  — ation,  ».  falsa  interpre- 
tazione 

Misjudge,  v.  a.  giudicare  male 

Mislead,  v.  a.  smarrire,  sedurre; 
— er,  ».  seduttore 

Mismanage,  v.  a.  maneggiare 
male  ;  — ment,  ».  cattivo  ma- 
neggio 

Mismatch,  v.  a.  apparentare  male, 
assortir  male 

Misogamy,  ».  odio  del  matrimonio 

Mispersuision,  ».  errore 

Misplace,  v.  a.  rimuovere  ;  — ing, 
».  rimuovimelo  [stampa 

Misprint,   v.  a.   fare  errori  nella 

Misprise,  v.  a.  disprezzare,  schi- 
fare 

Misprision,  ».  negligenza 

Misproportion,  v.  a.  proporzionare 
malamente 

Misquotation,  ».  faisa  citazione 

Misquote,  v.  a.  citare  falsamente 

Misreckon,  v.  a.  errare  nel  calco- 
lo ;  — ing,  ».  errore  nel  conto 

Misremember,  v.  a.  and  n.  ricor- 
darsi male 

Misrepresent,  v.  a.  rappresentare 
male  ;  — ation,  ».  falsa  relazione 

Misrule,  ».  cattiva  direzione 

Miss,  ».  signorina  ;  —  v.  a.  and  n. 
mancare,  fallire,  saltare,  omet- 
tere 

Missal,  ».  messale 

Misshape,  v.  a.  disfigurare  ;  — 
ment,  ».  deformità 

Mission,  ».  missione  ;  —  ary,  ». 
missionai  io 

Missive,  a.  missivo 

Misspell,  v.  a.  compitare  male 

Mist,  ».  nebbia 

Mistake,  ».  sbaglio,  errore  ;  —  v. 
n.  ingannarsi;  — v.  a.  smarrire 

Mistaste,  ».  rappresentare  falsa- 
mente [tempo 

Mistime,  v.  a.  far  una  cosa  fuor  di 


MOD 

Mrsletoe,  ».  vischio  [nora 

Mistress,  ».  padrona,  maestra,  sig- 

Mistrust,  v.  a.  diffidare  ;  —  ».  dif- 
fidenza ;  — fui,  a.  diffidente  ;  — 
ing,  ».  sconfidenza 

Misty,  o.  nebbioso 

Misunderstand,  v.  a.  intendere 
male  ;  — ing,  ».  discordia 

Misusage,  ».  cattivo  trattamento 

Misuse,  ».  abuso,  cattivo  trattamen- 
to ;  —  v.  a.  abusare,  maltrattare  ; 
— ing,  ».  villania 

Mite,  ».  tonchio,  gorgoglione,  baco 

Mithridate,  ».  mitridate 

Mitigate,  v.  a.  mitigare,  raddol- 
cire; — ion,  ».  mitigazione,  rad- 
dolcimento 

Mitre,  ».  mitra 

Mitred,  a.  mitrato 

Mittens,  ».  guanti  senza  dita 

Mittimus,  ».  ordine  per  mandare 
in  prigione 

Mix,  v.  a,  mischiare  ;  —  v.n.  me- 
scolarsi ;  —ing,  ».  mischiamen-. 
to,  miscuglio 

Mixture,  ».  mischianza 

Mixtl>,  ad.  confusamente 

Mizzen,  ».  mezzana  ;  mizzen-mast, 
».  albero  di  pappai  trinchetto 

Mizzle,  v.  n.  spruzzolare  ;  miz- 
zling-raio,  ».  spruzzaglia 

Moan,  v.  n.  gemere,  lamentarsi  j 
—  ».  gemito,  lamento,  pianto 

Moat,  ».  festuca,  atomo,  canale 
d'acqua 

Mob,  ».  acconciatura,  il  pqpolazzo, 
folla  ;  —v.  a.  oltraggiare,  tu- 
multuare 

Mobbish,  a.  canagliesco 

Mobile,  a.  mobile  ;  — ity,  a.  la 
plebe,  mobilità 

Mock,  v.  n.  burlare,  ingannare; 
mock-king,  ».  rè  di  carte 

Mock-praise,  ».  zimbello 

Mocker,  ».  beffatore 

Mockery,  ».  scherno,  burla 

Mocking-stock,  ».  ludibrio 

Mockingly,  ad.  schernevolmente 

Mode,  ».  modo,  fattura 

Model,  ».  modello,  piano  ;  —  v.  a, 
modellare 

Moderate,  a.  moderato  ;  —  v.  a. 
moderare  ;  — ly,  ad.  moderata- 
mente ;  — ion,  ».  moderazione, 
discrezione 

Moderator,  ».  moderatore 

Modem,  a.  moderno 

Modernize,  v.  a.  rendere  moderno 

Modest,  a.  modesto  ;  — ly,  ad.  mo- 
destamente [sta 

Modesty,  ».  modestia,  pudore,  one- 

Modicum.  ».  un  boccone 


MON 

Modification,  ».  modi/W-n      rie 
Modify,  r.  a.  m  -         <-. 

modificazioni 
Mod  il  Ion,  ».  ni" 
Modish,  n.  alb 
Hwllllltioil,  .».  •  ne 

Module,  j 
Mohair,*,  pano 

Moil,"r.  n.  afta  an. 

Moist,  a.  bagna 
. .  n.  u 

Moistness,  ami 
deaa,  umidita  I  lants, 

sugo  iiC  ■ 

Mole,*.  talpa 

Mole-catcher,  ».  ca     h   >t  d:.  '"Ope 

Molehill,  ».  —echio    i 
da  uca  talpa 

Moletnp,  ».  ordigno  per  prn.Jere 

Mole,  ifence.1  ».  »,!>'.  riparo 

Mole,  (on  the  ski 

Molest,  v.  a.  molestare,  intasi  dire  ; 
— »tio:  . 
*.  molev  i 

Mollient,  a.  emolliente 

tion,  ».  mollificazione 

Mollificati  ve.  e.  ■  lllific 

i  .leviare, 
pacificare  ;  — .  vs.  ».  molli  fica- 
meato  [uoli  di  zucchero 

Molossi*. 

Momer',  ».  nK^meuio,  {«so,  im- 
porr i  .v,  ;uco,  mo- 
mentaneo, ir  p 

Morrunery.  ».  I    ti  neria 

Monachal. 

Momchi-m,  ».  m  :  tentano,  stato 
monacale 

Monarch,  ».  monarca  :  — ical,  a. 
monarchico,  m<>narca!e 

Monarchy,  ».  monarchia 

Monastery,  j.  n. 

Monastenal.  a.  ■ 

Monastic,  a.  m 

Monday,  ».  Lamed 

morey- 
bag*.  ».  il  sacco  de3  dai  ari  :  ready 
money,  ».  danari  e  >ntanli 

Moneyed,  a.  danaroso 

Moneyer.  ».  mn:     ic  • 

M 

Monger,  ».  nn  rr 

Mongrel,  ».  un  . 

Mongrel  ■croato  da 

due  di  diversa  specie 

Mooition.  ».  ammonizione 
.-      ■ 

•orio 

Monk,  ».  moiuco  ;  monkery,  ». 
monachismo 

Monkey,    ».    teimia,    1 1 


MOR 

mon'u-y-mck,  ».  buflbneria,  giul- 

..  monastico,  monacale; 
life,  monacato 
,  B    .locordo 

luello 

.  monopolista 

.     .    j.  incettare 

tuopolio 

sillaba 
.  ».  monotonia 
m    >  >->!  ,  ».  moncone 
.-.  mostro 

ruosità 
■struoso  ;  — ly,  ad. 
.cute 
Moirh,  s.   no   mese;    — ly,  o.   di 

ogni  mese,  di  mese  in  mese 
Monument, .:.  monumento 

.  .nodo 
Moody,  <a  fantastico 
Mo  ml  s.  U  luna  ;  full  moon,  pleni- 
lunio ;  moonlight,  ».    chiaro  di 
luna  ;    moon-shiny  night,   notte 
serena 
Moor,     ».    palude,    pantano,    un 

moro 
Moor,  v.  a.  gettare  l'ancora  ;    — 
ing,  ».  disputa  in  legge  ;  —  v.  n. 
disputare  di  qualche  materia  le- 
gale 
Mop,  ».  spazzatolo 
Mope,  ».  un  minchione  ;  —  v.  n. 
vaneggiare  ;    mope-eyed,    a.   di 
.  Ibi 
Moppet,  ».  fantoccio  di  stracci 
Moral,  a.  morale  ;  —  ».  sen»  mo- 
rale; — ist,  ».  moralista;  — ity, 
».  moralità  ;  — ize,  t>.  a.   mora- 
lizzare; — ly,  ad.  moralmente; 
morals,  ».  pi.  la  morale 
Morata  t.  pantano,  palude 

B.  ammalato;   — ness,  ». 
malattia 
Mordicant,  a.  mordente 
••-.  ».  mordacità 
More,   ad.  più  ;    more  and  more, 
da  più  in  più  ;   once  more,  un' 
altra  volta 
Morel,  ».  morella 
Moreover,  ad,  oltre  a  ciò 
Marion,  ».  morio»-» 
Morning,  ».  matti, ia  ;  morning-star, 
;  moraiag  jam 
da  camera 
Morose,   o.   fantastico,  bisbetico  ; 
— ne>s,  ».  capriccio,  fantasticag- 
gine 
Morphew,  ».  morfia 

-,  ».  moresca 
Morrow,  ».  dimani,  domani  ;  mor- 


MOU 


row,  (the,)  ».  il  giorno  seguente  ; 
•iter  to-inoiTMu  ,  dopo  domani 
Moneti  s.  un  boo 

Mortal,  a.  mortale;  mortals,  s.  pi, 

ì    m  irtali  ;    —ity,   ».   mortalità, 

-ubila  ;  — ly,  ad.  mortal- 

Mortar,  «.  m  »r1  ùo;  calcina,  smalto 

:n  >  ;    — 

f.  •    i|  otecarc  ; 

poteca  ;  mort- 
.  quello  •  be  ba  ipotecato 

Mortificati  u,  ».  mortificazione 

Mortify,  v.  a.  mortificare,  repri- 
mere, affliggere 

Mortise,  s.  scavo,  tacca  ;  —  v.  a. 
incastrare 

s.  lana  ài  pecora  morta 

Mortmain,  ».  mano  morta 
'.  legato 

Mosaic,  a.  Modico 

M  »sque,  ».  DMacaea,  meschita 

Muss,  ».  musco,  muschio  ;  —iness, 
».  lanugine 

Mossy,  a.  coperto  di  musco 

Most,  ad.  il  più,  le  più  ;  most 
learned,  ».  dotissimo;  most  of 
all,  a.  principalmente 

Mistick.  ».  appoggia  mano 

Mostly,  ad.  ordinariamente 

Mote,  ».  un  fosso,  atomo 

Moth,  ».  tignuola,  tarlo 

Mother,  ».  madre;  —  a.  natale; 
motherhood,  *.  maternità;  moth- 
erless, a.  senza  madre  ;  moth- 
erly, a.  maternale 

Motion,  ».  movimento,  istanza,  ar- 
viso  ;  make  a  motion,  v.  a.  pro- 
porre-, muovere;  — less,  a.  im- 
mobile 

Motive,  a.  motivo 

Motley,  a.  maculalo  ;  motley-col- 
our, ».  color  chiazzato 

Motto,  ».  motto 

Mould,  ».  modello,  forma,  terra; 
—  v.  a.  gettare,  formare  ;  — 
v.  n.  muffare,  divenir  muffato 

Moulder,  e.  n.  ridursi  in  polvere, 
consumarsi  ;  — ing,  ».  struggi- 
mento 

Mould  iness  ».  muffa 

Moulding,  ».  fozgia,  imposta 

Mouldy,  a.  muffato 

Moolt,  V.  tì.  mudare 

Moolter,  ».  ani'rino  in  muda 

Mound,  ».  arzine,  riparo 

Mount,  ».  monte,  montagna  ;  — 
O.  n.  montare 

Mountain,  ».  monta  ma  ;  — neer,  ». 
abitatore  di  moni  ;  — ous,  a 
montagnoso 

Mountebaiik,  ».  ciarlatano 


MUL 

Mourn,  v.  a.  piangere,  portar  bru- 
no per  uno 

Mourner,  s.  piagnone 

Mournful,  a.  dolente,  lugubre;  — 
ly,  ad.  dogliosamente 

Mourning,  s.  lutto,  duolo,  affli- 
zione ;  mourning,  (second,)  se- 
condo lutto 

Mouse,  s.  topo,  sorcio  ;  dormouse, 
*.  un  ghiro;  mousetrap,  s.  una 
trappola  ;  mouse-ear,  (an  herb,) 
».  pelosella 

Mouth,  s.  bocca  ;  mouth,  v.  a 
afferrare  ;  fouT-mouthed,  a.  mal 
dicente;  —fui,  s.  una  boccata; 
— less,  a.  senza  bocca  ;  to  live 
from  hand  to  mouth,  vivere  alla 
giornata;  He  that  sends  mouths 
sends  meat,  Iddio  provvede  a  tutti 

Movable,  a.  mobile  ;  — ne»s,  5. 
mobilità 

Move,  v.  a.  muovere,  toccare,  in- 
tenerire ;  move  one  to  anger, 
provocare,  irritare  ;  — ment,  s. 
movimento 

Mover,  s.  movitore 

Moving,  a.  persuasivo,  potente  ; 
— ly,  ad.  in  modo  patetico 

Mow,  s.  mucchio,  bica  di  fieno  ; 

—  v.n.  fare  il  grugno,  segare, 
mietere 

Mower,  s.  segatore,  mietitore 

Mowing,  s.  segamento 

Much,  ad.  molto  ;  to  make  much 
of,  far  gran  stima  di 

Mucilage,  s.  mucilaginc  ;  — inous, 
a.  mucilaginoso 

Muck,  s.  letame,  concime  ;  muck- 
worm, s.  verme  di  letamaio; 
muck-hill,  *.  letamaio 

Mucosity,  *.  mucilagine 

Mucous,  a.  viscoso 

Mucus,  *.  cimurra 

Mud,  *.  fango,  luto,  melma;  — 
v.  n.  infangarsi  ;  — diness,  *. 
fangosità,  melma 

Muddle,   v.  a.   rendere  imbriaco; 

—  v.  n.  sguazzar V? 

Muddy,  a.  fangoso,  intorbidato  ; 
muddy  look,  cera  brusca 

Muff,  «.'manicotto  [gliare 

Muffle,  v.  a.   camuffare,   imbava- 

Muffler,  s.  benda  di  tela  pel  mento 

Mug,  *.  brocca 

Muggy,  a.  coperto,  oscuro 

Mulatto,  s.  mula'to 

Mulberry,  s.  mora,  frutto  del  mo- 
ro ;  mulberry-tree,  *.  moro 

Mulct,  s.  multa,  ammenda;  — 
v.  a.  condannare  all'  ammenda 

Mule,  *.  mulo,  mula 

Muls-driver,  a.  mulattiere 


MUR 

Mull  wine,  &c,    v.  a.  abbruciare 

del  vino 
Mullar,  s.  macinelli 
Mullet,  s.  muggine 
Mulse,  *.  vino  ed  acqua  con  miele 
Multifarious,   a.   frequente;  — ly, 
ad.  differentemente  ;  — ness,   s. 
diversità 
Multiform,  a.  che  ha  molte  forme 
Multipliable,  a.  moltiplicabile 
Multiplicand,     *.   il     numero   da 

moltiplicare 
Multiplication,  *.  moltiplicazione 
Multiplicator,  s.  moltiplicatore 
Multiplicity,  s.  moltiplicità 
Multiplier,  s.  moltiplicatore 
Multiply,    v.  a.    moltiplicare;  — 
ing,  s.   moltiplicazione;    multi- 
ply ing-glass,s.  occhiali  a  faccette 
Multitude,  s.  moltitudine,  il  popo- 
lo, popolaccio 
Mum,  *.  sta  zitto 

Mumble,   v.  n.  borbottare,  masti- 
care a  bocca  chiusa;    — er,  s. 
borbottone 
Mummer,  s.  una  maschera 
Mummery,  a.  mascherata 
Mummy,  s.  mummia  ;  to  beat  one 
to  mummy,  ammaccare  uno  a 
forza  di  batterlo 
Mump,  v.  n.  ingannare,  scroccare, 
mendicare,   denticchiare  ;  — er, 
s.  un  mendico,  uno  scroccone 
Mumping,  s.  l'accattare 
Mumps,  s.  schinauzia 
Munch,  v.  a.  masticare  ;  —ing,  s. 

masticatura 
Mundane,  a.  mondano 
Mundatory,  a.  mondificativo 
Mundification,  *.  mondificazione 
Mundify,  v.  a.  mondificare 
Municipal,  a.  municipale 
Munificence,  s.  munificenza 
Munificent,  a.  liberale  ;  — ly,  ad. 

liberalmente 
Muniment,  s.  titolo 
Munition,  s.  munizione 
Murai,  a.  murale 
Murder,  s.  omicidio  ;  —  v.  a.  am- 
mazzare,  uccidere  ;    murder  a 
work,  v.  a.  stroppiare  ;  — er,  s. 
assassino;  — ing,  s.  omicidio;  — 
ous,  a.  sanguinante,  crudele 
Mure  up,  v.  a.   n.urare  ;    muring 

up,  s.  muramento 
Murky  weather,  s.  tempo  oscuro 
Murmur,  s.   mormorio  ;    —  v.  n. 
mormorare  ;   — er,  s.  mormora- 
tore ;  — ing,  s.  mormoramento 
Murrain,  s.  mortalità 
Murrey,  a.  color  rosso  ;  —  (musca- 
dine,) *.  vin  moscadello 
394 


MYR 

Muscle,  *,  muscolo,  moscolo,  dìo 
chio 

Muscular,  a.  muscolare,  muscoloso 

Muse,  s.  contemplazione  ;  to  muse, 
v.  n.  stare  pensieroso,  riflettere, 
meditare 

Muses,  s.  le  muse 

Museum,  *.  gabinetto  di  curiosità 

Mushroom,  s.  un  fungo 

Music,  s.  musica 

Musical,  a.  musicale;  — ly,  ad. 
da  musico 

Musician,  s.  un  musico 

Musk,  a.  muschio  ;  muskrose,  s. 
rosa  muscata  ;  muskcat,  s.  zibet- 
to ;  muskpear,  s.  pera  mosca- 
delia 

Musket,  s.  moschetto  ;  musket-shot, 
s.  moschettata  ;  musketeer,  $. 
moschettiere 

Musk-melon,  *.  melone  nauseato 

Musky,  a.  fragrante 

Muslin,  s.  mussolina 

Must,  v.  def.  bisognare  ;  —  v.n. 
diventare  muffo;  —  *.  mosto; 
— y,  a.  mostoso 

Mustaches,  s.  basette 

Mustard,  *.  mostarda,  senapa  , 
mustard-pot,  s.  mostardiera 

Muster,  v.  a.  rassegnare  ;  —  S. 
mostra,  rassegna;  muster-mas- 
ter, s.  rassegnatore 

Mustiness,  s.  rancidezza 

Musty,  a.  muffato,  rancido 

Mutability,  s.  mutabilità,  incostan- 
za 

Mutable,  a.  mutabile,  incostante 

Mutation,  s.  mutazione 

Mute,  a.  muto,  mutolo  ;  —  *.  ster- 
co ;  —  v.  n.  stallare 

Mutilate,  v.  a.  mozzare,  stroppiare  ; 
— ion,  s.  scoppiatura,  stroppio 

Mutineer,  s.  un  sedizioso,  un  am- 
mutinato 

Mutinous,  a.  fazioso  ;  — ly,  ad. 
sediziosamente 

Mutiny,  s.  sedizione,  rivolta;  — 
v.  n.  mutinarsi,  ribellarsi 

Mutter,  v.  a.  and  ?i.  brontolare, 
borbottare  ;  — er.  s.  borbotta- 
tore  ;  —ing,  s.  borbottamento 

Mutton,  s.  castrato  ;  mutton-fist,  », 
mano  grande  e  grossa 

Mutual,  a.  mutuo,  scambievole) 
— ly,  ad.  mutuamente;  — ity,  s. 
mutualità  [musoliera 

Muzzle,  s.  muso  d'un  bue,  toro, 

Myopy,  s.  vista  corta 

Myriad,  a.  dieci  mila 

Myrmidon,  s.  uno  sgherano 

Myrrh,  s.  mirra  ;  — ine,  a,  dj 
mirra 


NAS 

Myrtle,  ».  mirto,  mortella 
Myself,  pnm.  io  stesso 

.uè,  t.  interpreted'  antica- 

-•rrioso 
.  <.  misterio,  mistero 
treto,  intriehi 
Mvstical.  a.  mistiro,  misterioso  ;  — 
ly.  ad.  mislicaincnte;  — ness,  ». 

Mythological,  a.  mitologico 
Mythology,  ».  mitologia 


Hi 


NAB,  v.  a.  afferrare,  acchiap- 
pare 

Nag,  ».  cavallino,  corsiero 
-.  s.  pL  naiad; 

Nail.  »•  un  chiodo,  chiavello,  un- 
ghia. Otta?»  parte  d'un  alla;  — 
v.  a.  inchiodare,  attaccare 

Nailer,  ».  chio  laio 

Naked,  a.  nudo,  spogliato;  — ly, 
ad.  nudamente  ;  —ness,  ».  nu- 
dità 

Name,  ».  nome,  nomina,  credito, 
pretesto,  colore  ;  — 1\  a.  nomi- 
nare 

Nameless,  a.  anonimo,  senza  nome 

Namely,  ad.  cioè  ;  namesake,  ». 
che  ha  lo  -tesso  nome 

Nap,  ».  pelo,  sonicello,  sommità 
d'un  colle 

Nap.  r.  n.  dormicchiare,  cardare 

*  del  panno 

Nape  of  the  neck,  ».  nuca,  coppa 

Napery.  ».  biancheria  di  tavola 
ietta 

Napless,  a.  razzo,  unito 

Nappy,  a.  peloso,  velloso,  spumo- 
so, forte 

Narcissus,  ».  narci.«*> 

Narco'ic,  a.  narcotico,  che  induce 
a  sonno 

Nard,  or  Spikenard,  ».  nardo 

Narrate,  tv  a.  T* l 

Ita» ratina,  ».  narrazione 

Narrative,  ».  narrativa,  relazione  ; 

—  O.  n 
Narrator.  ».  narrTore 

Narrow.  .  -'o.  vile  ; 

—  r.  a.  *'r  BBBre,  ristringere  ; 
— ine,  ».  «'Hrnimen'o  ;  — ly,  ad. 
minutv  -  nrrowiy, 
esaminare  bene  ;  — ne -s,  ».  viltà, 
strettezza 

Nasal,  a.  nxsale,  del  naso 

:.  sporco,  lordo,  schifo  ;  — 


NEA 

ine»,  ».  sporcizia,   sporchezza  ; 

— ily,  ad.  sporcamente 
Natal,  a.  natale,  natalizio 
Nation,  ».  nazione 
National,  a.  nazionale 

t,    nativo,   originario;  — 

ity,  ».  natività.  D 
Naturai,  a.  naturale  ;  natural  parts, 

belle  doti  della  natura 
Naturai,  ».  un  idiota,  sciocco  ;  — 

ist,  ».  un  naturalista;  — ization, 

».  naturalizzazione 
Naturalize,    v.    a.    naturalizzare, 

adottare 
Naturally,  ad.  naturalmente 
Naturalness,  ».  naturalità 
Nature,  ».  natura,  naturale,  umore, 

sorta,  specie  ;  good-nature,  buon 

naturale  ;  ili-nature,  cattiva  na- 
tura 
Naught  a.  cattivo,  malvagio;  — 

».  nulla,  niente 
Naughty,  a.  malvagio,  cattivo 
Naughtiness,  ».  cattivezza 
Naughtily,    ad.    malvagiamente  ; 

naughty  trick,  ».  tiro  di  ribaldo 
Naulage,  ».  nolo,  naulo,  navolo 
Nauseate,  v.  n.  fare  nausea,  abbor- 

rire.  odiare 
Nauseous,  a.  nauseoso  ;  — ness,  ». 

nausea,  disgusto 
Nautical,  a.  nautico,  di  nave 
Naval,  a.   navale  ;  naval  forces, 

forze  navali 
Nave,  ».  mozza  d'una  ruota,  nave 

di  chiesa 
Navel,  ».  umbilico 
Navigable,  a.  navigabile 

■■'.   a.    navigare,  gover- 
nare ;  — ion,  s.  navigazione  ;  — 

or,  ».  navigatore,  nocchiero 
Navy,  ».  armata,  riotta 
Navi   ad.  né,   rifiuto,  colla  vostra 

permissione  [cuocimento 

Neal,  v.  a.  ricuocere  ;  — ing,  ».  ri- 
Neap-tide,  ».  maré%  bassa 
Near, prcp.  vicino,  accanto,  presso; 

—  a.  stretto,  tapino  ;  —  ad.  qua- 
si, incirca  ;  near  at  hand,  pron- 
to ;  — er,  ad.  piti  vicino;  — est, 
il  più  vicino;  — ly,  ad.  da  vici- 
no, meschinamente  ;  — ness,  ». 
parsimonia-,  strettezza,  vicinità; 

—  of  kin,  parentela 

Neat.  t.  bue.  vacca  ;  neat's  tongue, 
».  lingua  di  bue 

:etto,  polito,  destro,  scal- 
tro, abile  ;  — ly,  ad.  pulitamente, 
destramente  ;  — ness,  s.  nettezza, 
pulizia,  garbo,  leggiadria;  — of 
s»>le.  parità 
Neat-handed,  a.  ingeoioso 
395 


NEI 


Neat-h-rd,  ».  vaccaio 

NebulOQS,  il.  nuvoloso 

x  :  —house, 

».  ■gìantenio,  cerna  ;  — ily,  ad. 
i  unente  ;  necessaries,  s. 
pi.  cose  necessarie 

Necessitate,  v.  a.  necessitare,  for- 
zare 

Necessitous,  a.  necessitoso 

.    ».    indigenza,    povertà, 
necessita,  forza,  violenza 

Neck,  ».  il  collo  ;  —  of  land,  brac 
ciò  di  terra  fra  due  mari  ;  —  of 
a  violin,  fee,  manico  ;  a  wo- 
man's neck,  v.  petto  d'una  donna 

Neckcloth,  ».  cravatta 

Necklace,  ».  monile,  vezzo 

Necromancer,  ».  negromante 

Necromancy,  ».  negromanzia 

Necromantic,  a.  negromantico 

Nectar,  ».  nettare,  propria  bevanda 
degli  dei 

Nectarine,»,  brugnuola  ;  —  tree,  t. 
brugnuolo 

Need,  ».  bisogno,  indigenza;  — v. 
a.  aver  bisoguo,  bisognare  ;  — 
v.  n.  essere  bisognoso,  stretto 

Needful,  a.  necessario  ;  -ness,  ». 
necessità 

Need i ness,  *.  indigenza 

Needle,  ».  ago  ;  — fui,  ».  aragliato; 
needle-case,  ».  stromento  da  met- 
tervi gli  a^hi  ;  needle-maker,  », 
fabbricante  di  aghi  ;  needlework, 
».  lavoro  d'affo 

Needless,  a.  inutile  ;  — ly,  ad.  inu- 
tilmente [lutamente 

Needs,  ad.   necessariamente,  asso- 

Needy,  a.  indi  rente 

Ne'er,  ad.  mai,  ghmmai 

Nefandous,  a.  nefando,  scellerato 

Nefarious,  a.  atroce,  nefario 

Negation,  ».  negazione  [tiva 

Negative,  a.  negativo  ;  —  ».  nega- 

Neglect,  v.  a.  negligere,  perdere 
l'occasione  ;  —  ».  negligenza  ;  — 
er,  ».  un  negligente;  — fui,  a. 
negligente  ;  — ing,  ».  trascura- 
mento 

Negligence,  ».  negligenza 

Negligent,  a.  negligente;  — ly,  ad. 
negligentemente 

Negotiate,  v.  a.  negoziare,  traffi- 
care, trat'are  ;  — ion,  ».  negozia- 
zione, negozio,  traffico,  intrigo 

Negotiator,  ».  negoziatore,  media* 
tore 

Negotiatrix,  ».  nrroziatrice 

NeffTo.  ».  un  negro,  un  nero 

Netgh,  v.  a.  annitrire 

Neighbour,  s.  virino,  prossimo  ;  — 
hood,  ».  vicinato,  prossimità  ;  — 


NEX 

Wig,    a.    vicino,    circonvicino; 
neighbouring  place,   i   contorni 
d'un  luogo  ;  — ly,  a.  sociabile  ; 
— ly  act,  tratto  di  buon  vicino 
Neither,  cnnj.  ne;  —proru  né  l'u- 
no, ne  l'altro 
Neoteric,  cu  moderno,  nuovo 
Nephew,  ».  nipote 
Nephretic,  ».  nefritico 
Nereides,  ».  pi.  Nereidi 
Nerve,  ».  nervo,  nerbo  ;  —less,  a. 

snervato 
Nervous,  a.  nervoso,  forte,  robus- 
to ;  very  nervou?,  nervosissimo 
Nervosity,  ».  nervosità,  forza 
Nest,  ».  nido,  nidio,  nidiata  ;  nest 

egg,  ».  guardanidio 
Nest  of  thieves,  asilo  di  ladri 
Nestle,  v.  n.  annidarsi  [tarsi 

Nestle  about,  v.  tu  dimenarsi,  agi- 
Nestling,  ».  uccello  nidiace 
Net,  ».  rete,  ragna,  reticella 
Netmaker,  ».  facitor  di  reti 
Network,  ».    reticella  ;    netwise, 

a.  reticolato 
Nether,    a.    inferiore,  basso  ;    — 
lands,  ».  i  paesi  bassi;  —most, 
a.  il  oiù  basso 
Nettle,  s.  ortica  ;  —  v.  a.  pugnere, 

inasprire,  esasperare,  initare 
Neute-,   and  Neutral,  a.  neutro, 

neulrale 
Neutrality,  ».  neutralità 
Neutrally,  ad.  neutralmente 
Never,  ad.  mai,  giammai 
Never-failing,  a.  infallibile 
Never-ceasing,  a.  che  non  cessa 
Nevertheless,    ad.    nientedimeno, 

tuttavia 
New,  a.  nuovo,  novello,  fresco,  re- 
cente ;  new  year's  day,  il  capo 
d'anno  ;  new  year's  giff,  strenna  ; 
—  (anew,)  ad.  di  fresco,  da  ca- 
po ;  new-laid  egg,  ».  un  uovo 
fresco 
New-corner,  v.  a.  forestiero 
New-mould,  v.  a.  rifondere 
New-coin,  v.  a.  ribattere  la  moneta 
Newfangled,  a.  scioccamente,  alla 

moda 
Newfound,  a.  trovato  di  fresco 
Newgate-bird,  ».  un  furfante 
Newly,  ad.  nuovamente 
Newness,  ».  novità 
News,  ».  nuove,  novella  ;  newspa- 
pers, avvisi  stampati,   gazzetta; 
newsmonger, ».  novellista;  news- 
writer,  ».  un  gazzettante 
Next,  a.  vicino,  contiguo,  sedente  ; 
—  ad.  dopo,  poi  ;    next  day,  il 
giorno  seguente  ;    next  month, 
il  mese  prossimo 


NIP 

Nib,  ».  becco,  punta  ;  —  v.  a.  cri- 
ticare 

Nibble,  v.  a.  morsecchiare,  dentic- 
chiare ;  — er,  ».  un  riprensore 

Nibblings,  ».  morsecchiatura 

Nice,  a.  delicato,  esatto,  scrupulo- 
so,  circospetto,  difficile,  pericolo- 
so; — ly,  ad.  accuratamente 

Niceness,  (nicety,)  ».  delicatezza, 
esattezza 

Niceties,  ».  le  sottigliezze,  puntigli 

Nicety,  (with,)  ad.  delicatamente 

Nick,  ».  tacca  ;  nick  of  time,  appun- 
to ;  Old  Nick,  il  diavolo 

Nick,  v.  a.  incontrare  ;  nick  the 
time,  venire  in  tempo  opportu- 
no ;  nickname,  ».  sopranome 

Nictate,  v.  n.  occheggiare  ;  — 
ation,  ».  occheggiamento 

Niggard,  a.  spilorcio,  misero;  — 
liness,  ».  spilorceria  ;  — ly,  a. 
sordido,  taccagno  ;  —  ad.  avara- 
mente ;  —niggardly  doings,  bas- 
sezza ;  — ness,  ».  sordidezza 

Nigh,  v.  a.  avvicinarsi,  toccare  ;  — 
a.  vicino,  accosto  ;  nigh  of  kin, 
parente  stretto  ;  nighly,  ad.  al 
lato,  accanto 

Nisrhness,  ».  prossimità 

Night,  ».  notte,  serata;  nightcap, 
».  berretta  da  notte  ;  nightshade, 
».  solano  ;  nightgown,  ».  veste  da 
camera;  night  re  veilings,  diver- 
timenti notturni  ;  —  (by  night,) 
di  notte  tempo 

Night-hawk,  ».  allocco 

Nightingale,  ».  rusignuolo 

Nightly,  a.  notturno  ;  —  ad.  ogni 
notte 

Nightman,  ».  vo tacessi 

Nightmare,  ».  fantasima 

Nightpiece,  ».  quadro  di  notte 

Nimble,  a.  agjle,  attivo  ;  — ness,  ». 
agilità  ;  nimblewitted,  d'ingegno 
veloce 

Nimbly,  ad.  agilmente 

Nincompoop,  ».  un  gonzo 

Nine,  a.  nove  ;  nine  times,  ad.  nove 
volte  ;  ninefold,  nove  volte  più  ; 
ninepins,  ».  pi.  sbrigli  ;  nineteen, 
a.  diecinove  ;  nineteenth,  a.  de- 
cimo nono  ;  ninety,  a.  novanta  ; 
nine  score,  a.  centottanta  ;  nine 
hundred,  a.  nove  cento 

Ninny,  ».  scimunito,  milenso 

Ninth,  a.  nono 

Nip,  v.  a.  pizzicare,  motteggiare 

Nip,  ».  botta,  motto,  satirico 

Nip  off,  v.  a.  tagliare 

Nippers,  ».  mollette 
Nippin?,  a.  mordente,  pungente; 
nipping  jest,  ».  una  botta 
396 


NON 

Nipple,  ».  capezzolo,  tetta  di  vacci 

Nit,  ».  lendine 

Nitre,  ».  nitro,  salnitro 

Nitrous,  a.  nihoso 

Nitty,  a.  lend.noso 

Nizy,  ».  un  al  occo,  gonzo,  sciocco 

No,  ad.  nò,  non  ;  no  more,  non 

f)iù  ;  no  where,  ad.  in  nessun 
uogo  ;    to  io  purpose,  inutil- 
mente ;  no  matter,  non  importa  ; 
by  no  means,  in  conto  alcuno 
Nobilitate,  v.  a.  nobilitare 
Nobility,  ».  nobilita,  o  nobiltà;  to 
forfeit  one's  nobility,  degradaro 
della  sua  nobiltà 
Noble,  ».  un  nobile;  —  a.  nobile, 

illustre  ;  superbo 
Nobleman,  ».  un  nobile 
Nobleness,  ».   nobiltà,    chiarezza, 

sublimità,  eccellenza 
Noblesse,  ».  pt.  nobili 
Nobly,  ad.  nobilmente 
Nobly  born,  di  nascita  illustre 
Nobody,  ».  nessuno  [cento 

Nocent,  a.  colpevole,  nocivo,  no» 
Nocive,  a.  nocevole 
Nocturnal,  ».  nottolabio  ;  —  a.  not- 
turno 
Nocturn,  ».  notturno 
Nod,  v.  tu  accennare  ;  — v.  a.  dor- 
micchiare, tentennare  ;  —  ».  seg- 
no, cenno  ;  nodding,  ».  accenna- 
mento 
Noddle,  ».  zucca,  testa 
Noddy,  ».  up  minchione,  pecorone 
Node,  ».  nodo 

Nodosity,  ».  nodosità  _    [ficile 

Nodous,  a.  nodoso,  nocchiuto,  dif- 
Noggin,  ».  boccaletto 
Noise,  ».  romore,  strepito,  fracasso, 
rombo,  schiamazzo  ;    —  v,  a. 
publicare,  divulgare  ;  that  makes 
a  great  noise  in  the  world,  questo 
rimbomba  molto 
Noisiness,  ».  susurro 
Noisome,  o.  noc:vo,  cattivo;  — ly, 
ad.    sporcameli  te  ;    — ness,    *. 
disgusto 
Noisy,  a.  susurraute  [s« 

Noli-me-tangere,  ».  canchero  al  vi» 
Nomenclator,  ».  nomenclatore 
Nomenclature,  s.  nomenclatura 
Nominai,  a.  di  nome,  titolare  ;  — 

ly,  ad.  nominalmente 
Nominate,  v.  a.  nominare 
Nomination,  ».  nominazione 
Nominative,  ».  nominativo 
Nonpareil,    ».    piccola    lettera  di 

stamperia,  specie  di  pera 
Non-abili'y,  ».  eccezione,  inabiliti 
Nonage,  ».  minorità 
Nonagon,  ».  nonagono 


NOT 

■arance,  ».  mancanza 

>  non  è  nel 

suo  senno 

Nonconformist,  ».  nonconformista, 
discnr 

Nonconformity,  ».  nonconform  ita 

None,  a.  veruno, 

Nonentity,  ».  nichiliti 

Noce»,  i.  pi.  le  none  de?  mesi 

at,  l  .ira  di  pa- 

gamento 

Nonei-  nza 

Nonjuror,  ».  che  ii  m  giura 

Nonperformance,  ».  ;ik -ecu rione 

Nonplus,  v.  a.  confondere  alcuno, 
imbarrazzare  ;  —  ».  unbarrazzo 

Nonresidence,  $.  assenta 

Nonresident,  ».  .1- 

Nonsense,  ».  sprop^-it>\  assurdità 

Nonsensical,  a.  tosar  lo,  sproposita- 
to ;  — ly,  ad.  sci  reamente 

Nonsolvent,  a.  ìm 

Nonsuit,  r.  a.  condannare  perde- 


NUM 

i.  Dotare,  osservare 
:.    illustre,   segnalato,    io- 
ta moso  ;  — ly,  ad.  ipccial- 
monte  [nichilità 

Nothing,  ».  niente,  nul!  i  ;  — ness,  t.  \ 
•    cognizione,  notizia,  os- 
servazione, attenzione 
Notice,  (to  give,)  v.  a.   avvisare  ; 

to  hav-  ..uzza 

Notification,  ».  notificazione 
Notify,  v.  a.  notificare,  dichiarare 
Notifying,  ».  dichiarazione 
Notion,  3.  nozione,  idea,  pensiero  ; 
notional,  a.  ideale,  iniaginativo 
| .  ».  chiarezza 
Notorious,  a.  notorio,  evidente,  in- 
signe, grande  ;  — ly,  ad.  notoria- 
nun'e  ;  — ness,  ».  evidenza 
Notwithstanding,  conj.  nonostante, 
malgrado 

ad.  niente,  nulla;  —  ». 
zero 
Noun,  ».  nome,  titolo 
Nourish,  v.  a.   nutrire,  sostenere  ; 
— er,  ».  nutritore  ;  — ing,  a.  nu- 
trico ;  — ment,  ».  nutrimento 


sistimeu'o  di   lite;    — ».  desisti 

mento  di  lite  [chiont 

Noodle,*,    gonzo,    sciocco,    min-  !  Novel,  ».  novella,  istorietta; 
Nook,  ».  cantone.  nuovo,  novello 

Noon,  ».   mezzodì,   mezzogiorno  ;    Novelist,  ».  novellista 

noonday,  ad.  in   pieno  giorno  ;    Novelty,  ».  novità 

the  forenoon,  ».  la  n  '  November,  ».  Novembre 

Nooning.  ».  merigdana  |  Novenary,  o.  del  numero  nove 

Noose,  ».  cappio  s.  )raoio  ;  laccio,   Novice,  ».  novizio,  un  principiante 

insidia:  —  v.  a.  allacciare  Novitiate.  ».  noviziato 

Nor,  m  fortunate    Novify,  ».  novità,  noveltà 

nor  wise,  né  fortuna' %  ne  savio   :  w 


North,  ».  tramon'.ana.  -ci'entrione 
north  wind,»,  ventavok)  ;  north- 

•    .   ,i  ione 

v  wind,  ».  tramontana 
Northern,  a.  setter:' rionale 
Northward,  ad.  éa 
North  star,  ».  la  s'.e.la  di  tramon- 

Nose,  ».  il  naso 

Nnsejay,  »•  mavz 

Nostril,'  ».  nare,  nari 
te.  le  froge 

NisTum.».  segreto 

Not,  ad.  non,  nò  ;  not  yet,  ad.  non   Nullity,  ».  nullità 
ancora  j  Numb.  v.  a.  intirizzire 

Notable,  a,  notabile,  =exnalato.  Number,  v.  a.  numerare  ;  —  ». 
grande;  — ness,».  abilitai  — ly,  numero;  — less,  a.  innumera- 
ad.  notabilmente  bile;  numbers,  ».  pi.  i  numeri 

Notarv.  t  [Numbness,  ».  intirizzimento,   tor- 

Notch,  ».  tacca,  taglio;  —  v.a,  in-  I      pidezza 
laccare,    tagliare    malamente  ;    Numerai,  a.  numerale 
— inr,  ».  tacca.  :  Numerate.  t\  a.  numerare;  — ion, 

Note,  ».  iK<ta,  Bagno,  merito,  di-        ».  numerazione 

Unzione  ;  —  of  hai  \  e- dola  ;  to    Numera'o-,  ».  numeratore 
«onfcr  notes,  consul'are,  concer-    Numerical,  a.  numerico 
tare  Numerosity,  ».  moltitudine 

397 


Now,  ad.  adesso,  ora  ;   now  and 
then,  di  quando  in  quando  ;  now- 
adays, oggidì  ;  now,  cxmj.  ora  ;  I 
now,  ad.  avanti 
Noxious,  a.  nocivo 
Natie,  ».  cannone  d'un  candeliere 
Nubilous,  a.  nuvoloso 
Nudity,  ».  nudità 
Nusacity,  ».  scherzo 
Nugatory,  ».  scherzoso 
Nuisance,  ».  cosa  nociva,  torto 
-fa  borse,    Nuli,  v.  a.  annullare,  abolire;  — 
invalido 
Nullify,  tj.  a.  annullare 


OBE 

Numerous,  a.  numeroso 

N  >      ■     ì.  numerosità 

Numskull,  ».  un  minchione 

Nun,  ».  una  monaca 

Nunciature,  ».  nunziatura 

Nuncio,  ».  amnio 

Nu  ne  ion,  ».  la  merenda 

Nuncupa  live,  aiul  N uncupatory , 
a.  verbale 

Nunaeiy,  ».  convento  di  monache 

Nuptial,  a.  nuziale  ;  nuptials,  ».  pi 
nozze 

Nurse,  ».  balia,guard  ia  d' ammalati  ; 
—  v.  a.  nutrire,  allevare;  nurse 
a  sick  person,  curare  un'  amma- 
lato ;  nursery,  ».  semenzaio  ; 
nursery-room,  camera  della  ba- 
lia ;  —  of  learning,  seminario  ; 
nursechild,  ».  bambino  di  latte; 
to  nurse  one  in  his  vicious 
courses,  fomentare  in  altrui  i 
vizi  [educazione 

Nurture,  v.  a.  allevare  ;  —  ».  cibo, 

Nut,  ».  noce,  nocciuola  ;  nut- 
cracker, ».  un  ammaccatoci  ; 
BUtting,  ».  Ex.  to  go  a  nutting, 
andare  a  cogliere  delle  noci 

Nutmeg,  ».  noce  moscada  ;  nutgall, 
».  galla;  nutshell,  ».  scorza  di 
noce  ;  nutbrown,  a.  castagnino  ; 
nut-tree,  ».  albero  di  noce 

Nutriment,»,  nutrimento;  — al,  a 
sugoso 

Nutrition,  ».  nutrizione 

Nutritive,  a.  nutritivo,  che  ha  la 
virtù  di  nutrire 

Nuzzle,  v.  n.  nascondersi 

Nympli,  ».  una  ninfa 


O 


OAF,  ».  baccellone,  sciocco 
Oafish,  a.  stupido,  matto 

Oak,  ».  quercia,  querce  ;  oak-apple, 
».  galla;  holm-oak, ».  elee  ;  oak- 
grove,  ».  querceto  ;  oaken,  o.  di 
quercio 

Oakum,  ».  vecchie  funi  storte 

Oar,  ».  remo  ;  oars,  ».  barchetta 

Oaten,  a.  di  vena 

Oath,  ».  giuramento,  bestemmia 

Onta,  ».  vena  :  oa'meal,  ».  farina 
di  vena,  farina  di  panico 

Obduraev,  ».  induramento 

Obdurate,  a.  indurato,  ostinato,  in- 
sensibile ;  —  v.  a.  indurire 

Obedience,  ».  ubbidienza 

Obedient,  a.  ubbidiente  ;  — ly,  aa. 
ubbidientemente 


OBS 


:e,  ».  riverenza 

Obelisk,  ».  obelisco,  guslia 

Obey,  v.  a.  ubbidire,  obbedire 

Obit,  ».  esequie,  mortorio 

Object,  ».  oggetto,  soggetto,  mate- 
ria ;  —  v.  a.  obbiettare,  rim- 
proverare, incolpare  ;  — ion,  ». 
obbiezione,  rimprovero,  accusa  ; 
— ive,  a.  obbietiivo 

Objurgate,  v.  a.  riprendere  ;  —ion, 
».  riprensione  ;  ■ — ory,  a.  che 
rimprovera 

Oblation,  s.  oblaz;one,  offerta 

Oblectation,  ».  gioia,  piacere 

Obligate,  v.  a.  obbli  are,  forzare 

Obligation,  ».  obbligazione,  im- 
pegno, dovere 

Obligatory,  a.  obbligatorio 

Oblige,  v.  a.  obbligare,  fare  ser- 
vizio, far  un  favore 

Obliging,  a.  cortese,  obbligante, 
compiacente,  affabile;  — ly,  ad. 
obbligantemente  ;  — ness,  ».  cor- 
tesia 

Oblique,  a.  obliquo,  torto,  fraudu- 
lent j  — ly,  ad.  obbliquamente  ; 
— ity,  ».  obbliquità 

Obliterate,  v.  a.  scancellare,  obbli- 
gare; —ion,  ».  dimenticanza 

Oblivion,  ».  obblio  ;  act  of  oblivion, 
indulto 

Oblocutor,  ».  sparlatore,  maldicente 

Oblong,  a.  bislungo 

Obloquious,  a.  maldicente 

Obloquy,  ».  maldicenza,  sparla- 
mento 

Obnoxious,  a.  soggetto,  criminale  ; 
— ness,  ».  disposizione 

Obnubilate,  v.  a.  annuvolare  ;  — 
ion,  ».  oscuramento 

Obreptitious,  a.  orrettizio 

Obscene,  a.  osceno,  impuro  ;  — ly, 
ad.  impudicamente 

Obscenity,  ».  oscenità,  impudicità, 
disonesta 

Obscuration,  ».  oscuramento 

Obscure,  a.  oscuro,  tenebroso,  diffi- 
cile ;  —  v.  a.  oscurare,  offuscare, 
ecclissare  ;  — ly,  ad.  oscura- 
mente ;  — ing,  ».  oscuramento  ; 
— ity,  ».  oscurità 

Obsecrate,  v.  a.  pregare,  scongiu- 
rare 

Obsecration,  ».  supplica,  scongiura 

Obsequies,  ».  esequie 

Obsequious,  a.  ossequioso,  som- 
messo ;  — ly,  ad.  ossequiosa- 
mente ;  — ness,  ».  ossequio,  os- 
servanza, obbedienza 

Observable,  a.  notabile 

Observance,  ».  riguardo,  sommis- 
sione 


OCT 


Observant,  a.  obbediente, 

Observation,  ».  osservazione 

Observa'or,  ».  osservatore 

Observatory,  ».  osservatorio 

Observe,  v.  a.  osservare,  notare, 
studiare  ;  observe  the  laws,  cus- 
toms, &c.  servare  le  leggi,  costu- 
mi ;  — er,  ».  osservatore  ;  — ing, 
».  osservamento  [mento 

Obsession,    ».     assedio,    circonda- 

Obsolete,  a.  obsoleto,  vecchio  ;  — 
ness,  ».  l'essere  di  cosa  fuori 
d'uso 

Obstacle,  ».  ostacolo 

Obstinacy,  ».  ostinazione 

Obstinate,  a.  protervo,  ostinato;  to 
grow  obstinate,  ostinarsi  ;  — ly, 
ad.  ostinatamente 

Obstreperous,  a.  strepitoso 

Obstruct,  v.  a.  impedire,  turare, 
stoppare  ;  — er,  ».  quello  che  im- 
pedisce ;  — ion  ».  impedimento, 
riruramento  ;  — ive,  a.  oppilativo 

Obtain,  v.  a.  ottenere,  acquistare, 
guadagnare  [».  supplica 

Obtest,  v.  a.  scongiurare;  — ation, 

Obtrude,  v.  a.  imporre,  ficcarsi 

Obtuse,  a.  ottuso,  materiale;  — 
ness,  ».  balordagine 

Obumbrate,  v.  a.  adombrare 

Obventions,  ».  pi.  rendite  ecclesi- 
astiche 

Obviate,  v.  a.  ovviare,  impedire 

Obvious,  a.  chiaro,  sensibile  ;  — ly, 
ad.  evidentemente  ;  —ness,  - 
evidenza 

Occasion,  ».  occasione,  causa,  bi- 
sogno, affare,  materia,  soggetto # 
— v.  a.  cagionare  ;  — al,  a.  occa- 
sionale, accidentale  ;  —ally,  ad. 
accidentalmente 

Occident,  ».  occidente,  occaso  ;  — 
al,  a.  occidentale 

Occult,  a.  occulto,  nascoso 

Occupant,  ».  possessore 

Occupation,  ».  occupazione,  impie- 
go, possessione 

Occupier,  ».  possessore 

Occupy,  v.  a.  occupare,  possedere, 
godere,  trafficare 

Occur,  v.  n.  occorrere,  avvenire  ; 
— rence,  ».  occorrenza,  novella, 
evento 

Occursion,  ».  apparizione 

Ocean,  ».  roceano  ;  — ic,  a.  dell' 
oceano 

Octangular,  a.  ottangolare 

Octave,  ».  ottava 

Octavo  book,  ».  un'  ottavo 

Octennial,  o.  ottennio 

October,  ».  Ottobre 

Octagon,  ».  ottagono 


OFT 

Ocular,  a.  oculare  ;  ocular  wifr 
ness,  testimonio  oculare 

Oculist,  ».  oculista 

Odd,  a.  iirpari,  dispari,  cattivo, 
malo,  singolare,  bizzarro 

Oddity,  ».  singolarità 

Oddly,  ad.  stranamente,  fantasti* 
camente 

Oddness,  ».  capriccio 

Odds,  ».  avvantaggio,  differenza, 
disparità  [co 

Odds-bobs,  inter j.  cospetto  di  bac- 

Ode,  ».  oda,  ode 

Odious,  a.  odioso,  odievole,  atroce  ; 
— ly,  ad.  odiosamente  ;  — ness, 
».  enormità 

Odium,  ».  odio,  colpa 

Odoriferous,  a.  odorifico 

Odorous,  o.  odorifero 

Odour,  ».  odore 

fficonomical,  a.  economo 

CEconomy,  ».  economia 

Oecumenical,  a.  ecumenico 

Of,  prep,  di,  del,  dei,  &c. 

Off,  (far,)  ad.  lontano,  lungi 

Off-hand,  ad.  immediatamente 

Off-reckoning,  ».  disconto 

Offspring,  ».  posterità,  razza 

Offal,  ».  rimasuglio,  avanzo 

Offence,  ».  offesa,  scandalo,  affronto,, 
ingiuria;  offence,  (to  take,)  te- 
nersi offeso;  offence,  (to  give,) 
offendere,  scandalizzare  ;  — less, 
a.  innocente 

Offend,  v.  a.  offendere,  dispiacere, 
fallire,  nuocere;  — er,  ».  delin- 
quente ;  —ing,  ».  offendimento 

Offensive,  a.  ingiurioso,  offensivo, 
cattivo  ;  — ness,  ».  male,  qualità 
nociva  ;  — ly,  ad.  offensivamente 

Offer,  v.  a.  offerire,  esibire,  pro- 
porre, allegare  ;  —  ».  offerta, 
sforzo,  proposizione 

Offering,  ».  offerta,  oblazione  j 
burnt-offering,  ».  olocausto 

Offertory,  ».  offertorio 

Office,  ».  carica,  impiego,  officio, 
uffizio,  servizio,  cesso 

Officer,  ».  uffiziale,  sbirro 

Officiai,  a.  uffiziale 

Officiality,  ».  uffizialità 

Officiate,  u.  a.  uffiziare 

Officious,  a.  servizievole,  uffizio»  ; 
— ly,  ad.  uffiziosamente  ;  — ness, 
».  affabilità 

Offing,  ».  alto  mare 

Offset,  ».  rampollo,  o  pollone 

Offscouring,  ».  lavatura,  porche- 
ria 

Offspring,  ».  descendenti 

Oft,  (often,)  ad.  spesse  volte,  spe» 
so  ;  how  often  ?  quante  volte  ? 


ONE 

Ogle,  v.  a.  occhi' 
part  ;  —  ».  occhiata,  sguardo  ; 
ogler.  ».  fight 

Oil,  ».  olio  ;  —  r.  a.  oliare,  condire 
coo  olio;  — nt^N.  j.  untuosità  : 
oilman,  ».  oliandolo;  oil-mill,  ». 
macinatoio  ;  oi'.y.  a.  olioso 

OintmiL!,  ».  unguènto 

Oker,  ».  ocra 

Old,  a.  vecchi  .  antico  . 
ioned,  a.  a  l'antica  ;  of  old,  ad. 
anticamenv  ;  old  age,  ».  la  vec- 
chiaia 

Oldish.   :    • 

Oldness,  ».  ui.ianiu 

Oleaginous,  ■  :.     liceo,  untuoso 
utore 
:ical,  a.  oligarchico 

Olio.  s.  [stro 

Olivaster.  ».  oleastro  ;  — a,  uliva- 
Olive,  ».   uliva  ;  olive-tree,  ».  uli- 
■  .  ».  ulivetto  ;  ol- 
ur,  s.  color  ulivastro 
Olympiad,  ».  olimpiade 
Olympic,  a.  olimpico 
Ombre.  ».  ombre 
Omelet,  j.  : 
Ombrale,  ».  ombra 
Omen,  ».  augurio,  presagio 
Omiuate,  v.  a.  augurare,   progno- 
sticare 
Ominous  a.  malauguroso,  sinistro 
Omission,    ».    omniissioae,   lascia- 

Omit,  r.  a,  ommettere.  negligere, 

lanciar  passare 
Omnipotence,  ».  omuipotenza 
Omnipoten',  a.  omnipotente 
Omnipresence,  ».  ubiquità 
Omnipresent,  a~  presente   in  ogni 

Ingo 

Omniscience.  ».  scienza  infinita 
• .  a.  che  sa  tutto 

On,  pre;  •  :  on  pur- 

pose, ad.  a  posta,  a  bello  studio  ; 
on  a  udden,  ad.  in  un  subito; 
on  the  contrary,  ad.  al  contrario  ; 
on  mv  par*,  lai  can'o  mio  ;  on 
•he  left,  a  man  sinistra  ;  on  the 
i  man  drifa  ;  on  foo\  a 
piedi  ;  on  horse!  ack.  a  cavallo 

Once,  ad.  una  volta,  aitre  vol'e  ; 
once  for  all,  una  volta  per  sem- 
pre 

One, a.  n  "df, prtm. 

se  stesso  :  ine-handed,  a.  monco, 
moochierino;  one-ey<.d,  a.  guer- 
cio 

One,  ».  qualcun--,  un  tale  ;  every 
one,  ciascheduno  ;  any  one,  chi 


OPP 


Onerate,  v.  a.  caricare,  aggravare 
Onerooa,  <:.  oaeroao,  di  carico 
-.  ma  cipolla 

Only,  ad.  Bolo,  blamente  ;  —  a 
solo,  unii'' 

Malto,  attacco 
Onward,  ad.  avanti  ;  to  come  on- 
ward, avvicinarsi 
Onyx,  ».  onice 

(Vvc,  r.  n.  sgocciolare  ;  —  ».  fan- 
Jajde 
ingoio,  paludoso 

Opacity,  ».  opacità 

Opal,  ».  open 

.  a.  al  opaco 

Open,  r.  a.  aprire,  sturare 

Open.  a.  aperto,  scoperto  ;  open- 
handed,  liberale,  generoso  ;  to 
lay  open,  es-xorre,  scoprire 
open-hearted,  a.  franco,  sincero 
in  the  open  street,  nella  strada 
pubblica  ;  open  mouthed,  che  ha 
bocca  spalancata  ;  open-hearted- 
ness,  ».  sincerità 

Opening,  a,  apritivo,  aperitivo  ;  — 
».  apertura,  aprimento,  princi' 
pio  -  [temente 

Openly,  ad.  apertamente,  eviden- 

Openness.  ».  franchezza,  sincerità  ; 
—  of  temper,  schiettezza  d'animo 

Opera,  ».  opera 

Operate,  v.  n.  operare,  fare  effetto 

Operation,  ».  operazione 

Operative,  a.  operativo 

Operator.  ».  operatore  ;  —  for  the 
teeth,  un  cavadenti 

Operose,  a.  industrioso,  laborioso 

Ophthalmy,  ».  oftalmia 

Opinte,  ».  oppiato 

Opinate,  v.  a.  giudicare 

Opinator,  ».  opinante 

Opine,  v.  n.  opinare,  dichiarare 

Opinia'ive,  a.  ostinato  ;  — ness,  ». 
os  ii  .17 ione,  caparbietà  ;  — ly, 
ad.  ostinatamente 

Opiniator,  ».  protervo 

Opinion,  ».  opinione,  parere,  senti- 
mento, stima,  credenza 

Opium,  ».  oppio 

Opponent,  ».  un  opponente 

Opportune,  a.  opportuno,  conveni- 
ente ;  — ly,  ad.  opportunamente, 
a  tempo  [rn'S  «occasione 

Opportunity,  ».  comodità,  opportu- 

Oppose,  v.  a.  opporre,  reawera  ; 
oppose  one's  self  to  a  thing,  im- 
pedire 

Opposer,  ».  antagonista  ;  opposite, 
a,  opposito,  contrario  ;  —  ad.  di- 
rimpe'to  ;  —  ».  avversario 

Opposition,  ».  opposizione,  ostacolo, 
i     resistenza 


ORD 

Oppress,  r.  a.  opprimere,  tiranneg- 
gia, e 

Oppressioni  ».  oppressione  ;  — of 
he  a  rt,  sntibcamento  di  cuore 

Opptn  aure,  «.  tiranno 

Oppressor,  s.  oppn 

Opprobrious,  a.  obbrobrioso,  vitu- 
peroso [vetrgogn 

Opprobrium,  ».  obbrobrio,  infamia, 

Oppugn,  v.  a.  oppugnare  ;  — er,  ». 
oppugnatore 

Optative,  ».  l'ottativo 

Optic,  and  Optical,  a.  ottico,  ap- 
partenente alla  vista  [ca 

Optician,  ».  un'ottico,  che  sa  l'otti- 

Optics,  ».  l'ottica 

Option,  ».  arbitrio,  scelta 

Opulence,  ».  opulenza,  ricchezza 

Opulent,  a.  opulente,  ricco  ;  — ly, 
ad.  opulenteniente 

Or,  conj.  o,  ovvero  :  —  ».  oro 

Oracle,  ».  oracolo,  decisione 

Oracular,  a.  divino,  d'oracolo 

Oraison,  ».  orazione 

Orai,  a.  orale,  vocale 

Orange,  ».  arancia,  melarancia , 
orange-tree,  ».  melarancio  ;  or- 
ange-colour, ».  color  d'arancia 

Oration,  ».  discorso,  orazione,  pre- 
ghiera 

Orator,  ».  oratore 

Oratorio,  ».  oratorio 

Oratory,  ».  l'arte  oratoria,  oratorio 

Orb,  ».  orbe,  sfera 

Orbicular,  o.  rotondo,  orbieolare 
-ly,  ad.  ritondamente 

Orbit,  ».  il  corso  d'un  pianeta,  or- 
bita 

Orchard,  ».  pometo 

Orchestra,  ».  orchestra 

Ordain,  v.  a.  ordinare,  imporre, 
conferire  ;  — er,  ».  ordinatore 

Ordeal,  ».  prova,  cimento,  purga- 
zione per  combattimento 

Order,  ».  ordine,  regola,  maniera, 
costume  ;  in  order  to,  per,  per 
cagione  ;  to  be  out  of  order,  es 
sere  indisposto  ;  —  v.  a.  ordinare, 
prescrivere,  stabilire,  castig  re, 
punire,  regolare,  governare  ; 
church  orders,  ».  ordini  della 
chiesa 

Orderly,  a.  regolato,  savio,  mode- 
rato'; —  ad.  ordinatamente,  per 
ordine  (niale 

Ordinai,  a.  ordinale  ;  — ».  cerimo 

Ordinance,  ».  ordinanza 

Ordinarily,  ad.  ordinariamente 

Ordinary,  a.  ordinario,  brutto,  vol- 
gare ;  — iness,  ».  mediocrità 

0  binate,  a.  regolare  ;  —ion,  «. 
binazione 


OUT 

Ordnance,  s.  artiglieria 

Ordure,  s.  ordura,  sporcizia 

Ore,  j.  minerale,  miniera 

Organ,  s.  ergano  ;  organ-pipes,  doc- 
cie  d'organo  j  — ical,  a.  organi- 
co ;  — ist,  s.  organista 

Organize,  v.  a.  organizzare 

Orgies,  s.  pi.  orgie 

Orient,  s.  l'oriente 

Orifice,  s.  orifizio,  o  orificio 

Origin,  s.  origine,  principio,  estra- 
zione 

Original,  a.  originale,  originario  j 
—  s.  originale,  principio,  ori- 
gine ;  — ly,  ad.  originalmente 

Ornament,  s.  ornamento  ;  — al,  a. 
che  adorna  ;  — ed,  a.  adornato 

Orphan,  s.  orfano 

Orpiment,  s.  orpimento,  orpino 

Orrery,  s.  strumento  solare 

Orthodox,  a.  ortodosso 

Orthodoxy,  s.  verità  ortodossa 

Orthographical,  a.  ortografico 

Orthography,  s.  ortografia 

Ortolan,  s.  ortalano 

Orts,  s.  rimasuglio,  avanzaticci 

Oscillation,  *.  oscillazione 

Oscillatory,  a.  oscillatorio 

Oscitancy,  i.  negligenza,  pigrizia 

Oscitant,  a.  infingardo 

Ospray,  s.  frusone 

Ossification,  s.  ossificazione 

Ossify,  v.  n.  divenir  osso 

Ostentation,  s.  ostentazione,  vana- 
gloria 

Ostentatious,  a.  fastoso,  vano  ;  — 
ly,  ad.  fastosamente 

Ostentator,  s.  millantatore 

Osteology,  s.  osteologia 

Ostler,  *.  stalliere 

Ostracism,  s.  ostracismo 

Ostrich,  s.  struzzolo,  struzzo 

Other,  a.  altro  ;  one  body  or  other, 
qualcheduno  ;  others,  a.  gli  al- 
tri ;  otherwhere,  ad.  altrove  ; 
otherwise,  ad.  altrimente 

Otter,  s.  lontra 

Ottoman,  ».  Ottomano 

Ounce,  s.  oncia 

Our,  pron.  nostro,  nostri  ;  ours,  a. 
i  nostri,  le  nostre  ;  ourselves, 
pron.  noi  medesimi,  noi  stessi 

Out,  (in  printing,)  3.  lasciatura 

Out,  v.  a.  spogliare,  privare  :  — 
ad.  prep.  fuori,  fuora  ;  out  of  or- 
der, indisposto  ;  out  of  friend- 
ship, per  amicizia  ;  to  be  out,  v. 
n.  errare,  smarrire  ;  to  be  out  of 
place,  che  ha  perso  il  suo  impie- 
go ;  out  of  hatred,  ad.  per  odio  ; 
out  of  hand,  ad.  in  un  subito 

Outbalance,  v.  a.  eccedere 


OUT 

Outbid,   v.  a.   incari  re,  alzare  il 
prezzo  ;  — der,  s.  il  maggior  of- 
ferente j  — ding,  s.  l'aumento  di 
prezzo 
Outbound,  a.  caricato,  destinato 
Outbrave,  v.  a.  braveggiare,  fron- 

tare 
Ourbrazen,  v.  a.  sostenere  in  faccia 
Outbreak,  s.  eruzione 
Outcase,  s.  fodero 
Outcast,  (refuse,)  rifiuto,  sbandito 
Outcry,  s.  schiamazza,  incanto 
Outdare,  v.  a.  sfidare 
Outdate,  v.  a.  antidatare 
Outdo,  v.  a.  superare 
Outdoing,  s.  superamento 
Outer,  a.  esteriore  ;  — ly,  ad.  este- 
riormente ;  — most,  a.  estremo 
Outface,  v.  a.  mantenere  in  faccia 
Outfall,  s.  canale,  trincea 
Outfast,  v.  a.  digiunare  più  d'un 

altro 
Outgo,  v.  a.  precedere  ;  —  ing,  s. 

escita,  uscita 
Outguard,  s.  guardia  avanzata 
Outhouse,  *.  tettoia 
Outjeer  one,  v.  a.  straburlare  uno 
Outjutting,  *.  sporto,  proiettura 
Outlandish,  a.  forestiero 
Outlast,  v.  a.  durare  più  d'un  altro 
Outlaw,  s.  un  bandito  \  —  v.  a. 

proscrivere 
Outlawry,  s.  proscrizione 
Outlearn  another,  v.  a.  superare 

uno  nell'  imparare 
Outlet,  s.  apertura,  uscita 
Outline,  s.  contorno,  linea  di  fuori 
Outlive,  v.  n.  sopravvivere  ;  — er, 
s.  sopravvivente  ;  — mg,  s.  il  so- 
pravvivere 
Outmarch,  v.  a.  precedere 
Outmost,  a.  l'estremo  [mero 

Outnumber,  v.  a.  eccedere  in  nu- 
Outparish,  s.  parecchia   fuori    di 

città 
Outpensioner,  s.  un'  esterno 
Outrage,  s.  oltraggio,  villania 
Outrageous,  a.  oltraggioso  j  — ly, 
ad.  oltraggiosamente  ;  — ness,  s. 
furore,  violenza 
Outride,  v.  a.  avanzare  a  cavallo 
Outright,  ad.  immantinente 
Outrun,  v.  a.  avanzare  uno  nel  cor- 
rere 
Outsail,  v.  a.  avanzare 
Outsell,  v.  a.  vendere  più  caro 
Outshine,  v.  a.  essere  più  risplen- 
dente [lontano 
Outshoot,  v.  a.  portar  il  colpo  più 
Outside,  s.  il  di  fuori,  parte  esteri- 
ore, apparenza  ;  at  the  outside, 
ad.  al  di  più 

400 


OVE 

Outspread,  v.  n.  spargersi 
Outstand,  v.  a.  far  faccia  ad  o»ft, 
sporgere  ;  —ing,  s.  sporto,  proi- 
ettura 
Outslare,  v.  a.  sconcertare 
Outstretch,  v.  a.  avanzare 
Outstreet,  s.  strada  fuori  di  città 
Outstrip,  v.  a.  avanzare,  prevenire 
Outtalk,  v.  n.  parlar  più  d'un  altro 
Outvoice  one,  v.  a.  avere  miglior 

voce  d'un  altro 
Outvote,  v.  a.  aver  la  pluralità  del- 
le voci 
Outwalk  one,  v.  a.  camminare  più . 

presto  d'un  altro 
Outwall,  s.  antimuro 
Outward,  a.  esteriore  ;  —  ad.  ester- 
namente ;    outward-bound,   ca- 
ricato per  un  paese  forestiero; 
— ly,    ad.   esteriormente,  appa- 
rentemente ,*  outwards,  ad.  ài  di 
fuori 
Outwear,  v.  n.  essere  di  miglior 

uso 
Outweigh,  v.  n.  pesar  più 
Outwit  one,  v.  n.  ingannare,  acchi- 
appare 
Outworks,  s.  edifici  esteriori 
Outworn,  a.  affatto,  usato 
Ovai,  a.  ovale  ;  —  s.  figura  ovale 
Ovation,  s.  ovazione 
Oven,  s.  forno  ;  oven-full,  s.  forna- 
ta ;  duteh-oven,  arrostitoio 
Over,  pr.  sopra,   di  sopra  ;  over 
again,  ad.  di  bel  nuovo  j  to  be 
over,  v.   n.  cessare,  passare,  re- 
stare ;  ali  over,  ad.  da  per  tutto 
Overact,  v.  a.  sopravanzare 
Overawe,  v.  a.  tenere  in  timore 
Over-against,  prep.  dirimpetto 
Over  and  above,  ad.  oltre  di  più 
Over  and  over,  parecchie  volte 
Overbalance,  v.  a.  tracollare,  ecce- 
dere 
Overbear,  v.  a.  opprimere,  sormon- 
tare, vincere  ;  — ing,  a.  oltreg- 
giante 
Overbid,  v.   a.    alzare  il  prezzo, 
offerire  troppo  ;  —ding,  s.   au- 
mento di  prezzo 
Overbig,  a.  troppo  grosso 
Overboil,  v.  a.  bollire  troppo 
Overbold,  a.  temerario 
Oyerburden,  v.  a.  aggravare,  op- 
primere 
Overcast,  v.  a.  offuscare,  cucire  a 
sopraffatto,  incrostare  ;  —  o.  of- 
fuscato, tenebroso 
Overcautious,  a.  troppo  cauteloso 
Overcharge,  v.  a.  caricare  troppo, 

opprimere 
Overcloud,  v.  a.  offuscare 


OVE 

Overcome,  v.  a.  vincere,  sormon- 
tare ;  — er.  ».  \ 
Overconfident,  ■ 
Overcur        . 

ppo  cotto 

")renln\.  re   troppo 

lontano 
Over-earnest,   a.    troppo  ardente  ; 

— ness,  ».  premura 

re  troppo  ; 


e,  a.  troppo"  fiero,  troppo 
intenso  ;  — ly,  ad.  troppo  riera- 
ruen'e 
Overfill,  o.  ci.  empier,  troppo 
('verrine,  a.  s'rarino 
Overflow,  v.  a.  and  n.  traboccare, 
inood.v  ndanza; 

— ing.  t.  moni  UBOatt,  strabocca- 
men'o 
Overfly,  r.  a.  votare  oltre 
Overfónd.  a.  che  ama  tmppo 
Ovcrvarwaid,  a.  troppo  ardente 

•   caricare  troppo 
Overfull," a.  troppa  pieno 
Overeo,  r.  a.  trapassare 

peat,  a.  troppo  erande 
Overzrow,  v.  n.  crescere  troppo 

.  t\  a.  ricercare,  allentare 
Overhappy.  o.  In- ppo  felice 
-en,  v.  a.  precipitare 

-  ly,   ad.  |  recipitosamente 

-  :iess  ».  precip:- 1 
Overhas'v.  a.  troppo  affrettato 
Overhead,  ad.  per  di  sopra  la  testa 
Overhear,  v.  a.  intendere,  o  udire 
Overheat,  V.  a.  riscaldare 
Orerheavy,  e.  tmppo  pesante 

.  ».  estasi  ;  —ed,  a.  allegro 

Overt  ir  TP0 

Overlade,  v.  a.  arjravare 

Overlay,  r.  a.  aff -^are  ;  —in?,  ». 
affogamento 

Orerie»] 

Overlive,  v.  a.  sopravvivere 

Overliver.  ».  sopravvivente 
•'.  a.  aggravare 

Overton»,  a.  troppo  lungo 

;iere,  tol- 
lerare, dissimulare,  soprastare; 
— er.  ».  soprar' 

Overma'ch,».  pa'tito  ineguale 

Overmatch,  v.  a.  sormontare 

Orennea«ure,  ».  soprapj 

Overmuch,  a.  superfino;    —  <w- 
troppo,  ♦roppo  grande 

Over-ofiScious,  a.  troppo  officioso 

Orerpa!",  r.  a.  sorpassare 
r.  a.  «trapalare 


OVE 

■  le,  r.  a.  persuadere  mal 
•  pr  ; 
Overplus,  ».  soprappiù 
Orerpower,    0.  a.    superare,    sor- 
montare 

.  : .  O.  calpestare 
Overprint,  d.  a.  stampare  troppo 
Overprii  .  r.  a.  estimare  troppo 
Overreach,   v.  B.  incannare,  giun- 
tare, prevenire,  t'arsi  torto 
Overri  le,  s.  stancare,  faticare 
Overripe,  a.  troppo  maturo 

Overroast,  *  a.  arrostire  troppo 

Overrule,  i\  a.  decidere,  dominare 
Overran,  r.  n.  inondare,  andar  più 
presto,   coprire,    riempire,    ma- 
,  xre  di  DOttfftt 
.   ..  ultramarino 

-  prantendere,   la- 
sciare 
Overseen,  a.  ammesso,  acciecato 
Overseer,  ».  soprautendente 
Oversell,  r.  a.  stravendere 
Overnet,  v.  a.  rovesciare 
Overshadow,  v.  a.  ombreggiare 
Ovenho  t,  tt.  a.  tirar  di  là  del  segno 
Oversight,  ».  errore,  maneggio 
Oversleep,  tt.  ?i.  dormire  troppo 
Oversodden,  a.  bollito  troppo 
Oversold,  a.  stravenduto 
Ovenoott,  nei.  troppo  di  buon'  ora 
Overspent,  tt.  esausto 
Overspread,    r.  a.    dilatare,    cuo- 
prire  (provvisioni 

Overstock,  r.  a.  fare  troppo  larghe 
Overstrain,   v.  a.   forzare,   slogare 

qualche  nerbo 
Overstretch,  v.  a.  stendere  troppo 
Oversway,  o.  a.  dominare 
OlUWeD,  imi.  traboccare 
Overt,  a.  aperto,  manifesto 
Overtly,  aa.  apertamente 
Overtake,  v.  a.  sopragiugnere,  ac- 
chiappare 
Overtalk,  r.  a.  parlar  tropix) 
Overtax,    e.  a,    caricare    troppo, 

opprimere 
Overthrow,   >:.  a.   sor. voliere,  ro- 
vesciare ;    —  ».  rovesciamento, 
sconfìtta,  rotta 
Overthwart,   a.  bistorto,  ostinato, 
mal  in  orline;   —  v.   attraver- 
sare; —  ad.  a  traverso  ;  — ly, 
ad.  obbliquamente    ■ 
Overtire,  v.  a.  faticar  troppo 
Overtoil,  t\  n.  adannarsi  troppo 
Overtop,  i 

.  v.  a.    far  troppo   gran 
negozio 

e,  ».  apertura,  proposi  rione 
Overturn,  e.  a.  r 

tere  :  — ing.  ».  sov\ertimento 
401 


PAC 

Overvalue,  v.  ti.  Miniar  tropi*!  f 
— Lue,  <i.  troppo  buona  opinione 

Oven  i •>!« -ut,  (i.  :i    ppo  violente 

; .  a>    aver    la    pluralità 
delle  VOCI 

Ovenveen,  ».  a.  aver  troppo  buon 
opink>n<  :.».  pre- 

sunzione ;  — in-,,;,  presuntuoso 

Ovcrweish,  v.  ti. 

Overweigfat,  ».  sopprappià  di  pesa 

Overwtll,  SA  trO]  ;    >  n  M 

Overwfaehn,  tt.lt,  somu. ergere,  op- 
primere 

Overworn,  a.  oppresso 

Oviparous,  a.  oviparo 

Oviform,  a.  ovale,  ova'o 

Owe,  p.  a.  dovere  ;  to  owe  one  I 
spite,  voler  mal  al  uno 

Owl,  ».  civetta,  alacco 

Ovvi,»,  contrabbandiere 

Own,  a.  proprio  ;  my  own,  ».  i! 
mi>,  la  mia;  —  D,  cu  concedere, 
confessare,  possessare  ;  —  u,  it. 
attribuirsi 

Owner,  ».  proprietario 

Owse,  ».  concia 

Ox,  ».  un  bue,  bove  ;  oxcn,  ».  pi. 
dei  buoi  ;  ox-cheek,  ».  macella 
di  bue  ;  ox-eye,  ».  occhio  di  bue 

Oxymel,  ».  ossimele 

Oxycrate.  ».  osMzyachera 

Oyer  and  terminer,  commissione 
per  giudicare  certe  cause 

Oyster,  ».  ostrica;  —shell,  ».  con- 
chiglia •  : 

Osier,  or  0>ier,  ».  salcio,  salcc 
vermena  di  salce 


PACE,   ».   passo,   andatura  ;    to 
keep  pace  with  one,   cammi- 
nare del  pari  con  uno 

Pace.  v.  il.  andar  l'ambio 

Pacer,  ».  cavallo  che  va  l'ambio 

Pacific,  a.  pacifico 

Pacification,  ».  pacificazione 

Pacificator,  ».  pacificatore 

Ratify,  tt.  a.  pacificare,  quietare 

Pack,  ».  ballotto,  balla  ;  —  of  cards, 
matto  di  carte  ;  —  of  hounds, 
muta  di  cani 

Pack,  v.  a.  imballare;  pack  oft', 
tirare  le  calze;  packer,»,  imbal- 
latore 

Packet,  ».  faccio,  fardello 

Packhorve,  ».  cavallo  da 

er  cucire  sacchi 

Pack-ai  di  ,  I 


PAL 

F&ckthread,  5.  spago 

Packet-boat,  s.  nave  da  procaccia 

Paction,  s.  patto,  convenzione,  ac- 
cordo 

Pad,  s.  una  chinea,  ladro  a  piede  ; 
pad-cushion,  s.  cuscinetto,  carel- 
lo ;  to  pad.  v.  a.  gnarnirdi  cusci- 
netti, rubar  le  strade 

Paddle,  v.  n.  guazzare  ;  —  *.  sorta 
di  remo  corto  e  largo  ;  paddler, 
x.  guazzatore 

Paddock,  s.  luogo  chiuso,  botta 

Padlock,  s.  chiavistello  ;  —  v.  a. 
chiudere  col  chiavistello 

Pagan,  s.  un  pagano  ;  — ism,  s. 
paganismo 

Page,  s.  un  paggio,  una  pagina, 
facciata  ;  —  v.  a.  segnar  le  fac- 
ciate d'un  libro 

Pageant,  *.  carro  trionfante,  spet- 
tacolo ;  — ry,  s.  pompa,  fasto 

Pagod,  s.  pagode        [secchia  piena 

Pail,  *.  una  secchia  ;    pailful,  s. 

Pain,  s.  tormento,  male,  dolore, 
pena;  —  v.  a.  far  della  pena, 
dolore,  tormentare 

Painful,  a.  doloroso,  faticoso,  peno- 
so ;  — ly,  ad.  penosamente;  — 
ness,  s.  dolore,  pena 

Painstaker,  s.  uomo  laborioso 

Paint,  v.  a.  dipignere;  — v.n.  im- 
bellettarsi ;  —  s.  pittura,  belletto, 
liscio  [oro  macinato 

Painter,  s.  pittore;  painter's  gold, 

Painting,  s.  pittura,  liscio 

Pair,  s.  paio,  coppia;  —  of  bel- 
lows, un  soffietto  ;  —  of  tables,  s. 
tavoliera;  pair-royal,  (at  dice,) 
zara 

Pair,  v.  a.  appaiare,  accoppiare 

Palace,  s.  palazzo 

Palanquin,  s.  palanchino 

Palatable,  a.  grato  al  palato 

Palate,  s.  palato,  gusto 

Palatinate,  s.  paiatinato 

Palatine,  s.  palatino 

Pale,  a.  pallido,  smorto  ;  to  turn 
pale,  v.  n.  impallidire 

Pale,  s.  palizzata  ',  —  (in  herald- 
ry,) palo,  pertica  ;  —  of  the 
church,  grembo  della  chiesa 

Pale,  v.  a.  paTificcare 

Palefaced,  a.  smorto 

Paleness,  s.  pallidezza 

Palette,  s.  tavolezza,  mestola 

Palfrey,  ».  palafreno 

Palinody,  ».  palinodia 

Palisade,  ».  palizzata  ;  —  v.  a. 
pali  ficcare 

Palish,  a.  pallidetto 

Pali,  ».  panno  di  morto,  palio, 
mantello  ;  —  v.  n.  diventar  mu- 


PAN 

cido,  perdere   il   sapore,   disgu- 
stare 
Palladium,  ».  palladio 
Palled,  a.  mucido  [pagliaccio 

Pallet,  a.  tavolezza  ;  pallet-bed,  ». 
Palliate,  v.  a.  palliare  ;    — ion,  ». 
pall iamento  ;  — ive,  a.  palliativo 
Pallid,  a.  pallido,  smorto 
Palm,  *.  palma,  palmo  ;  palm-treer 
».   palma  ;    —  berry,    dattoro  ; 
palm,   v.  a,  truffare,   maneggi- 
are ;  palm  Sunday,  ».  Domenica 
degli  ulivi 

Palmer,  ».  pellegrino,  ferula 

Palmister,  ».  chiromante 

Palmistry,  ».  chiromanzia 

Palpable,  a.  palpabile,  manifesto, 
chiaro  ;  — ness,  ».  qualità  palpa- 
bile ;  — ly,  ad.  palpabilmente 

Palpitation,  ».  palpitazione 

Palpitate,  v.  n.  palpitare 

Palsy,  ».  paralisia  y  sick  of  the 
palsy,  un  paralitico 

Palter,  v.n.  anfanare,  cianciare, 
prodigare;  — er,  ».  un  uomo  dop- 
pio 

Paltry,   a.  abbietto,  meschino  _, 
little  paltry  house,  una  casaccia  ; 
a  paltry  book,  libraccio 

Pamper,  v.  a.  trattar  delicatamente, 
ingrassare  j  pamper  one's  self, 
trattarsi  bene 

Pamphlet,  ».  libretto  di  pochi  fo- 
gli ;  — eer,  ».  scrittore  di  libretti, 
autore  di  libelli,  libellista 

Pantile,  ».  tegola,  tegolo 

Pan,  ».  padella,  torta,  scaldaletto, 
ghiotta,  tegame  ;  —  v.  a.  giu- 
gnere,  unire  insieme 

Panacea,  ».  panacea 

Panado,  ».  panata 

Pancake,  ».  sorte  di  frittata 

Pandects,  ».  pandette 

Pander,  ».  ruffiano 

Pane,  ».  quadro  ;  pane  of  a  wall, 
un'  ala  di  muro 

Panegyric,  a.  attenente  a  panegiri- 
co ;  —  ».  panegirico 

Panegyrist,  ».  un  panegirista 

Pangs,  ».  pi.  doglia  estrema,  ango- 
scia, dolori 

Panie,  ».  panico  ;  —  a.  panico 

Pannage,  ».  raccolta  delle  ghiande, 
dazio  sopra  il  panno 

Pannel,  s.  quadro;  pannel  of  a 
saddle,  fardella  ;  pannel,  ».  lista 
dei  giurati  scelti  dallo  sceriffo 

Pannier,  ».  paniera,  cesta 

Pant,  v.  n.  anelare,  ansare,  pal- 
pitare, battere,  ansare  di  paura 

Pantaloons,  ».  calzoni  alla  panta- 
lonesca 

402 


PAR 

Pantheon,  ».  panteone,  o  rotonda 

Panther,  ».  pantera 

Panting,  a.  palpitante,  ansante  j 

j.  palpitazione  di  cuore 
Pantler,  ».  panettiere 
Pantofle,  or  Pantoufle,  ».  pianella 
Pantomime,  ».  pantomimo 
Pantry,  »»  dispensa 
Pap,  ».  pappa,  mammella 
Papa,  (father,)  ».  babbo 
Papacy,  ».  papato 
Papal,  a.  papale 
Papaverous,  a.  di  papavero 
Paper,  ».  carta;   paper-maker,  s- 
cartaio  ;  paper-mill,  »..  una  car- 
tiera ;    paper-book,  ».   libro  di 
carta    bianca  ;   paper-windows, 
».    impannate  ;    papers,    »»  pi. 
scritti,  scritture 
Papist,  ».  papista,  Cattolico  Romano- 
Papistical,  a.  di  papista 
Papism,  ».  il  papismo 
Par,  a.  uguale  [».  parabola 

Parable,  a.  facile  ad  ottenere  ;  — 
Parabola,  ».  parabola,  in  geometria 
Parabolical,  a.  parabolico 
Paraclete,  ».  consolatore 
Parade,  ».  parata,  mostra  ;  to  keep. 

up  a  parade,  fare  gran  figura 
Paradise,  ».  paradiso  ;  to  bring  one 
into  a  fool's  paradise,  pascere  al- 
cuno di  vana  speranza,  promet- 
tergli mari  e  monti 
Paradox,  ».  paradosso  ;  — ical,  a» 

attenente  a  paradosso,  stupendo- 
Parage,  &  spartimento 
Paragon,  ».  paragone,  modello 
Paragon,  v.  a.  paragonare 
Paragraph,  ».  paragrafo 
Parallax,  ».  parallasse 
Parallel,  a.  paralello  ;   —  ».  com- 
parazione y  —  v.  a. comparare^ 
— ism,    ».    paragone,    compara- 
zione ;    — ogram,    ».    paralello- 
grammo  ;  — ly,  ad.  ugualmente  j 
would   you  put  yourself   on   a 
parallel  with  me?  vorreste  fosse 
venire  in  competenza  meco  ? 
Paralogism,  and  Paralogy,  ».  pa- 
ralogismo 
Paralogise,  v.  n~  sofisticare 
Paralytic,  a.  paralitico 
Paramount,  ».  signore  assoluto 
Paramour,  ».  vago,  amoroso 
Paranymph,  ».  paraninfa 
Parapet,  ».  parapetto 
Paraphrase,  ».  parafrasi  ;  —  v.  a 
commentare  ;  — er,  paraphrase 
».  parafraste,  interprete 
Paraphrastical,  a.  spiegato  con  pa. 

rafrasi 
Pai  asang,  ».  parasanga 


PAR 

Parasite,  ».  parasito,  ghiottone 

Parasitica'.  .-.. 

Parasol.  *.  | 

Parboil,  r.  a.   sobbollili 

bollir? 
Parcel,  ».  bidello,  pon 

ma  ;  pared  o( 

furiant-  :    — 

tire 
Parch,  r.  a.   * 

arsicci  II 
Parchm.  : 

pecora 
Pardon,  * 

—  r.  a .  |    ■ 

vere  ;    -«.aide,    a.    perdonatile  ; 
— inc.  ».*per  lonamento 

.   tagliare, 
oiare 

Parements,  ».  ;  J.  palamenti 

Parent,  »,  padri-  «  madre  j  G>1  ra 
the  peal  pan-.:     I  -he  world. 
Iddio  è  il   grand1  architetto  del 
mondo  ;  ptenrj  is  the  : 
luxun.  la  madre 

del  lusso 

Parentage,  ».  parentado,  parentela 

Parentals,  ft,  fi.  festini  enei  Ri- 
mani facevano  all'  esequie  de' 
ìoro  parenti 

Parenthesis,  ».  viz.  (  ">  parentesi 

Parget,  ».  intonìcal  ■  :  —  v.  a.  in- 
tonicare,  intomcarej  — ter.  ». 
uno  che  intonaca  :  — ing,  ».  in- 
tonacato 

Parhelium,  ».  parelio 

Parian  marble,  ».  ma-mo  di  Paros 

Parietary,  ».  par 

Parings,  ».  fi.  tonditure  :  — ofap 
pie,  pear,  scorza  di  mela,  di  pera: 
CO 
.  parrocchia;  ■ 
ties,  ».  cariche   di   parrocchia: 
parish  pries*,  ».  rarr>  i 

Parishioner,  ».  un  parroc<  hiano 

Parisyllabic.  del  medesimo  nume- 
ro di  sillabe 

Pari'or.  ».  cursore,  bidello 

Parity,  ».  parità,  egualità,  somigli- 
anza, similitiiJine 

Park,  ».  parco,  - 

Park   about,    v.  a.    tir:  . 
pali,  &c. 

Parley,»,  parlamento,  la  chiamata  : 

—  r.  fi 

Parliaci'  ■*>  ;    par- 

liamenl 

t'aduna 

menurv,  a.  di  parlamento 
Parlour,  *'.  sa'a.  - 
Parlous,  a. 
Parmesan,  ».  Parmigiano 


PAR 

Parochial,  a.  parrocchiale 
lamie,  e,  parola  ;  parole  evidente, 
».  hetinimiiinfi  di  rita  voce  ;  a 

will  panale,   ».  testamento   nun- 
cupativo 

s,  ».  singole,  parotide 
.  ».  parosismo 

Parricide,  ».  parricida,  parricidio 

Parrot,  ».  pappagallo 
.-..  pareggiare 

Parse  a  word,  v.  ri.  spirare  una 
parola  secondo  la  grammatica 

Parsimonious,  a.  frugale,  economo  ; 
— ly,  ad.  frugalmente 

Parsimony,  ».  fru^lità 

Parsley,  ».  petrosemoto 

Parsnep,  ».  pastinaca 

làrson,  ».  piovano,  ministro  di  par- 
rocchia 

Parsonage,  ».  casa  del  piovano 

Part,  ».  parte.  pontone,  difesa, 
dovere,  funzione,  personaggio  ; 
>.  pi.  qualità,  doti  dello 
spi  i  ito  ;  a  man  of  parts,  un  uomo 
di  spirito  ;  to  take  in  good  part, 
pigliare  in  buona  parte  ;  for  my 
part,  in  quanto  a  me 

Part,  v.  a.  dividere,  separare;  — 
v.  n.  disfarsi,  separarsi  ;  —  (50 
away.)  v.  n.  andar  via 

Parlage,  ».  partizione,  divisione 

Partale,  v.  n.  participare;  — er, 
».  participatore  ;  — ing,  ».  par- 
ticipamento 

Parter,  ».  affinatore,  raffinatore 

Parterre,  ».  giardino  da  fiori 

Partial,  a.  parziale,  iniquo  ;  — ity, 

».    parzialità  ;  — ize,   v.  n.    par- 

;  —ly.  ad.  parzialmente 

Partible,  a.  divisibile 

Participate,  0.  a.  participare;  — 
ing,  — tirm,  ».  participamento, 
parti  ci  Dazione 

Participial,  a.  di  participio;  — ly, 
ad  a  modo  di  participio 

Particle,  a.  particola,  particella 

Particular,  ».  particolare  ;  particu- 
lar friend,  amico  saetto  ;  par- 
ticular way,  particolarità 

Particular,  ».  particolare  ;  — ity. 
— ness,  ».  singolarità  ;  — izr, 
v.  a.  particolarizzare  ;  — ly,  ad. 
particolarmente 

Parting,  ».  separazione,- partenza 

Partisan,  a.  partigiano 

Partisan.  ».  partigiano,  fautore 

Partition.  ».  tramena,  separazione, 
parizione.  divenne  ;    partition- 
wall,  ».  muro  di  mezzo 
.-.letta 

Partir,  ad.  in  parte 

Partner,  ».  compagno,  sozio  ;   — 
403 


PAS 

ship.  ».  società,  compagnia  ;  en- 
ter into  partnership,  am 
Partii  Ige,  -f-  pernice 

Party.  ».  parte,  compagnia  ;  —  of 
soldiers,  distaccamento  di  soldati  ; 
to  make  one's  self  party  in  .my 
thing,  sostener  una  cosa 

Party-jury.  ».  giurati  spartiti 

Partv-w.all.  ,v.  muro  divisorio 
Party-coloured,  a.  biscolore 

Pan-nude.  ».  piccolezza 

Parviiy,  ».  minori  a 

Paschal,  a.  pasquale 

Paab,  v.  a.  schiacciare,  ammaccare 

Pasquil,  and  Pasquin,  ».  pasquinata 

Pass,  ».  grado,  condizione,  stato, 
passa-porto,  botta,  colpo  ;  — 
0.  it.  and  a.  passare,  trapassare, 
fuggire 

Pass  an  act,  fare  una  legge  ;  pass 
the  time,  consumare  il  tempo  ; 
pass  a  compliment,  compli- 
mentare ;  pass  sentence,  pro- 
nunziare sentenza  ;  pass  by,  v.  a. 
scordare,  omettere,  andare 

Passable,  a.  mediocre,  praticabile 

Passade,  ».  passata,  passo,  botta, 
colpo 

Passage,  ».  passaggio,  traversa- 
mento, evento,  accidente,  un 
passo,  zara  [siero 

».  viandante,  un  passag- 

Passibiliry,  aìid  Passiblene*s,  s. 
passibilità 

Passing,  ».  passamento  ;  —  ad. 
estremamente  ;  passing-bell,  t. 
campana  a  mortorio  ;  passing 
beauty,  ».  bellezza  senza  pari 

Passion,  ».  passione,  agitazione, 
collera,  trasporto,  amore,  ardore, 
talento,  inclinazione,  pena,  pati- 
mento 

Passionate,  a.  collerico,  stizzoso, 
appassionato,  amoroso,  ansioso, 
impetuoso  ;  — ly,  ad.  passionata- 
mente,  irritamente  ;  to  be  pas- 
sionately in  love  with,  andar 
pazzo  per  amore 

Passivi-,  a.  passivo;  — ly,  ad.  pas- 
sivamente ;  — ness,  3.  qualità 
passiva,  sommersione 

Passover,  ».  pasqua 

Pjswpoit,  ».  pas-aporto 

Passrose,  ».  specie  di  fiore 

Past  a.  passato  :  past  cure,  incura- 
bile ;  past  dispute,  incontrasta- 
bile; past  all  danger,  fuori  di 
pericolo  ;  to  be  past  recovery, 
essere  disperato  da'  medici 

Paste,  ».  pasta,  colla  ;  —  v.  a.  im- 
pastare ;    pas'e  up,  v.  a.  appio» 


PAT 

Pasteboard,  ».  cartone 

Pastern,  ».  garretto 

Pastil,  ».  pastiglia 

Pastime,  ».  passatempo,  diporto 

Pastor,  ».  pastore 

Pastoral,  a.  pastorale 

Pastry,  ».  pasticceria  ;  pastry-cook, 
».  pasticciere  ;  pastry-work,  ». 
pastume,  pasticceria 

Pasturable,  a.  di  pastura 

Pasturage,  and  Pasture,  ».  pastura, 
pascolo 

Pasture,  v.  a.  pascolare  ;  — ing,  ». 
pas  tuia,  pascolo 

Pasty,  ».  pasticcio 

Pit,  ».  botta  colpo 

Pal  one,  v.  a.  percuotere,  dare  una 
botta  ;  pat  at  a  door,  picchiare 
ad  una  porta 

Pat,  a.  opportuno,  atto,  a  tempo 

Patch,  ».  pezza,  toppa,  un  neo  ;  — 
v.  a.  rappezzare  ;  —  v.n.  met- 
tere nei  sul  viso}  patch  up  a 
disease,  palliare  un  male  ;  patc.fe 
up  a  wall,  stuccare  un  muro; 
— er,  ».  rappezzatore  ;  — ing,  ». 
rappezzamento 

Paté,  ».  la  testa 

l'atee,  ».  un  pasticcio 

Patefaction,  ».  palesamento 

latent,  (or  letters-patent,)  patente 

Patentee,  ».  colui  che  ha  una  pa- 
tente del  rè  [diano 

Pater-guardian,    ».   il  padre-guar- 

Paternal,  a.  paternale,  paterno 

Paternity,  ».  paternità' 

Pater-noster,  ».  pater  nostro 

Path,  ».  un  sentiero  [tetico 

Pathetical,   and  Pathetic,    a.  pa- 

Pathetically,  ad.  pateticamente 

Pathological,  a.  patologico 

Pathologist,  ».  patologista 

Pathology,  ».  patologia 

Pathos,  ».  energia  movente  le  pas- 
sioni 

Patible,  a.  passibile 

Patience,  ».  pazienza 

Patient,  ».  ammalato  ;  —  o.  pa- 
ziente, sofferente  ;  — ly,  ad.  pa- 
zientemente 

Patine,  ».  patena,  coperchio 

Patness,  ».  proprietà,  comodità 

Patly,  ad.  comodamente 

Patriarch,  ».  patriarca  ;  — al,  a. 
patriarcale  ;  — a'e,  ».  patriarcato 

Patrician,  ».  patrizio,  nobile  Ro- 
mano 

Patriciate,  ».  patriziato 

Patrimonial,  o.  patrimoniale 

Patrimony,  ».  patrimonio 

Patriot,  ».  difensore  della  sua  patria 

Patriotism,  ».  zelo  per  la  patria 


PEA 

Patrol,  ».  ronda  ;  v.  n.  far  la  ronda 

Patron,  ».  protettore,  padrone 

Patronage,  ».  padronaggio,  padro- 
nato, protezione 

Patrona!,  a.  di  padrone 

Patroness,  ».  padronessa 

Patronise,  v.  a.  difendere,  patroci- 
nare 

Patronymic,  a.  patronimico 

Patten,  ».  zoccolo  ;  patten-maker,  ». 
zoccolaio  ;  —  of  a  pillar,  zoccolo 
di  colonna  [stra 

Pattern,  ».  esempio,  modello,  nao- 

Paucity,  ».  piccolo  numero 

Paunch,  ».  pancia 

Paunch,  v.  a,  sventrare 

Paunchbellied,  a.  panciuto 

Pause,  ».  pausa,  fermata 

Pause,  v.  n.  pausare,  fermarsi,  ri- 
flettere 

Pausing,  ».  pausa 

Pavau,  (Spanish  dance,)  ».  pavana, 
ballo 

Pave,  v.  a.  lastricare  ;  pave  with 
bricks,  ammatonare 

Pavement,  ».  pavimento,  lastricato 

Pavier,  ».  un  lastricatore 

Pavilion,  ».  padiglione,  tenda 

Paving  beetle,  ».  mazzeranga 

Paw,  ».  zampa;  —  v. a.  zampet- 
tare, maneggiare 

Pawn,  ».  un  pegno  ;  —  (at  chess,) 
pedona  ;  pawn-broker,  ».  usuraio 

Pawn,  v.  a.  impegnare 

Pay,  ».  paga,  soldo 

Pay,  v.  a.  pagare,  soddisfare;  pay 
a  visit,  rendere  una  visita  ;  pay 
a  ship,  impeciare  un  vascello; 
I  paid  him  in  the  same  coin,  gli 
ho  reso  pan  per  focaccia  ;  to  rob 
Peter  to  pay  Paul,  fare  un  debito 
nuovo  p>  r  pagare  un  vecchio 

Payable,  a.  [>gabile 

Pay  back,  v.  a.  restituire 

Payer,  and  Paymaster,*,  che  paga, 
pagatore 

Payment,  ».  pagamento 

Pay  off,  bastonare,  malmenare 

Pea,  ».  un  pisello 

Peace,  ».  pace,  riposo,  concordia, 
unione,  riconciliazione  ;  peace- 
maker, ».  mediatore;  a  justice 
of  the  peace,  commissario 

Peaceable,  a.  pacifico;  — ness,  #. 
natura  pacifica 

Peaceful,  a.  tranquillo  ;  — ly,  ad. 
tranquillamente  ;  —ness,».  tran- 
quillità 

Peach,  v.  a.  accusare 

Peach,  ».  persica,  pesca  ;  —  tree,  ». 
un  persico 

Peacher,  ».  accusatore 
404 


PED 

Peacock,  ».  pavone  ;  peahen,  ». 
pavonessa  ;  a  young  peacock,  ». 
pavoncelle 

Peak,  ».  punta  ;  —  of  a  hill,  cima 
d'un  monte 

Peaking,  a.  malaticcio 

Peal,  ».  fracasso,  strepito,  scampa- 
nio; peal  of  hail,  burrasca  di 
gragnuola;  to  ring  one  a  peal. 
sgridare 

Pear,  ».  pera;  —  tree,  ».  pero 

Pearch,  see  Perch,  and  its  deriva- 
tives 

Pearl,  ».  perla,  maglia  nell'occhio, 
lettera  piccola  ;•  a'  wrapped  pearl, 
perla  bernoccoluta;  motber-of- 
pearl,  madre  perla  ;  a  cross  set 
out  with  pearls,  croce  imperlata 

Peasant,  ».  contadino 

Peasantry,  ».  l'ordine,  contadinesco 

Pease,  ».  piselli  ;  pease-porridge,  »- 
zuppa  di  piselli 

Pebble,  ».  selce,  selice 

Peccadillo,  ».  peccatuzzo 

Peccant,  a.  peccante 

Peck,  ».  provenda  ;  to  be  in  a  peck 
of  troubles,  trovarsi  in  un  mar 
di  guai 

Peck,  v.  a.  beccare 

Pectoral,  a.  pettorale,  stomacale; 
—  ».  un  pettorale 

Peculation,  ».  peculato 

Peculiar,  a.  singolare,  particolare, 
speziale,  idoneo  ;  peculiare,  ».  pi. 
parrocchie  privilegiate  ;  — ity,  ». 
singolarità;  — ly,  ad.  particolar- 
mente 

Pecuniary,  a.  pecuniario 

Pedagogical,  a.  pedagogo 

Pedagogism,  ».  offizio  di  pedagogo 

Pedagogue,  ».  pedagogo 

Pedagogy,  ».  pedagogia 

Pedaì,  ».  pedale 

Pedant,  ».  un  pedante,  saccentone  ; 
pedant-like,  ad.  pedantesca- 
mente ;  pedantic,  and  pedanti- 
cai,  a.  pedantesco,  di  pedante 

Pe  iantiy,  ».  pedantismo,.  pedante- 
ria [pietre 

Pe  lerero,   ».   strumento   da  gittar 

Pedestal,  ».  piedestallo 

Pedicle,  ».  picciuolo 

Pedicular,  and  Pediculous,  e.  pedi - 
colare 

Pedigree.  ».  genealogia 

Pediment.  ».  frontone 

Peddle,  v.  a.  far  il  mestiere  di 
m^rcantu/zo 

Peddling,  a.  piccolo 

Podlar,  ».  mercantuzzo,  «terraiuo- 
lo ;  pedlar's  ware,  ».  mercan- 
ziuole 


PEN 

.-imo   dei 
li  eL  t.  pelle,  scorza  :  an  oven  peel, 

■ 
peel  hemp,  maciullar) 

c  >rticarsi, 

. 

.  un  molo, 

Pc-er  up-   _ 
■ 
pel  mai  ponte 

flie  d'un  (viri 
:.  incomparabile 

. 
• 
tvidio 

i.uii  broc- 
L 

».  pU  Pelagiani 
■a  sprezzevole,  ricchezze 
Pelican,  ».  pellicano 

pallottola,  palla 
Pellicle,  ».  pelliv- 

I,  a.  trasparente  ;  —ness,*. 
trasparenza 

•n'e 
. 

ri  mora  ; 

. 
leu,*,  ura  penna,  poliai'i,  minora  ; 
peuknifa,  ».  tei: 
».   pennaiuolo   . 

pennata  [ta 

scrivere,  megere  in  car- 
Pen  up,  v.  a,  rinchiudere 
Penai,  o.  penale 

•;, ,  ».  penali'* 
.  . 
.  ».  i  dei  penati 
:  .;.  v.Mi 

Pencil.  ».  pennello 

recchini  ;  — of  a 

elio 
Pendulou*.  a.  pendolonè,   incerto, 

irre< 
Pendulum,  ».  pencolo;  penlulum- 

•  ilita 


PER 

IWÉcItiBioiMii,  acutezza,  sottigli- 

Penetrative,  n,  penetrativo 
Peninsula,  ».  peninsola 
Penitence,  ».  penitenza 
Penitent,  a.  penitente  ;  —  ».  peni- 
tenti- ;  — ii1.  (j.  penteo 

penitenziere,  penitenzie- 

ri.i 
Pennant,   ».    fune   che  sene  nei 

v.  pennaiuolo 

-.  a.  sena  denari,  povero 
Penny,  ».  on  solilo  ;    pennyworth, 

».  quanto  si  compra  per  un  soldo, 
compra  fatta  odo  vantaggio  ;  to 
buy  a  good  pennyworth,  comprar 
a  buon  prezzo 

Pensile,  a.  i 

Pension,  ».  pensione 

I  r,  ».  salariato 

Pensive,  a.  pensieroso,  tristo,  ram- 
marico :  — ly,  ad.  pensierosa- 
mente ;  — ness,  ».  peusiero,  me- 
stizia, malinconia 

Pentagonal,  a.  pentagonale 
.  r.  pentagono 

Pentameter,  ».  pentametro 

Pentateuch,  ».  pentateuco 

Pentecost,  ».  la  Pentecoste 

Penthouse,  ».  grondaia,  gronda  j  — 
of  a  steeple,  ».  coperta  della  hue- 
s', rei  la 

Penurious,  a.  avaro,  spilorcio,  po- 
vero, miserabile  ;  — ly,  ad.  ava- 
ramente; — ness,  ».  avarizia,  spi- 
lorceria 

t.  indigena,  miseria 

Pennywort,  or  Wild  mint,  ».  men- 
ta salvatica 

Peony,  ».  peonia 

r.  popolo,  nazione,  mondo  5 
full  of  people,  molto  popolato 

People,  v.  a.  pollare 

Pepper,  ».  pepe  ;  pepper-box,  ».  pe- 
paiuola  ;  pepper-plant,  ».  albero 
di  pepe  ;  pepper-proof,  che  è  ac- 
costumato al' pepe;  vrall-pepper, 
».  sempreviva 

Pepper,  n.  a.  Impeptn 

Per,  pr.  Ex.  per  annum,  per  anno 

Peracute,  a.  acutissimo  [do 

Peradventure,  ad.  forse,  per  izzar- 
corso,  pe- 
ragraàone 

vagare 

Perambulation,  ».  giro.  \ 

Perambnlator,  ».  un  gran  carr.mi- 
natore 

Perceivable,  a.  percettibile 

.  v.  a.  scoprire,  asservare, 


PER 

Perceptible,  a,  percettibile 
Perception,  ».  pea 
gena 

Perch,  ».  peilii  a.  nome  Pun  pesce 

—  r.  adagiarsi  Boprauna  ; 

Perchance,  ad.  per  caso,  I 
Percol  ition,  ».  nitrazione,  filtro 
Percussion, 

Perdili'. n,  ».  perdi/ione,  rovina 
Penine,  r.  perduto,  sentini  Ha  avan- 
zata 
Perdues.  ».  pi.  soldati  e  i 

Perdurable,  a.  perdurabili; 

Perduratimi, ».  durata 

Peregrination,  ».  peregrinazione 

Peregrine,  a.  peregrino,  forestiero 

Peremptorily,  ad.  pcrcn'oriameute 

PeremptorinetBs,  ».  maniera  deci- 
siva 

Peremptory,  a.  perentorio,  deciii- 
vo,  assoluto 

Perennial,  a.  perenne,  continuo, 
perpetuo 

Perenni' y,  ».  perpetuità 

Perfect,  a.  perfetto,  consumato,  ve- 
ro, puro 

Perfect,  v.  a.  perfeziona' 

compire;  — ed,  a.  perfetto;  — 
ion,  ».  perfezione,  eccellena  ;  — 
ly.  ad.  perfettamente,  a  mente  ; 

—  ness,  ».  perfezione 
Perfidious,  a.  perfido,  infido;  — ly, 

ad.  perÉdameutej  — ness,».  per- 
fidia, tradimento 

Perfidy,  ».  perfidia 

Perforate,  d.  a.  perforare,  forare 

Perforation,  ».  perforamento,  buco, 
pertugio 

Perforce,  ad.  per  forza 

Perform,  v.  a.  effettuare,  esesruim, 
fare  ;  —  upon  an  instrument,  su- 
onare d'un  istrumento 

Performance,  ».  compimento  ;  mil- 
itary performance,  fatti  militari  ; 
an  ingenious  performance,  opeia 

Performer,  ».  esecutore 

.  profumo  ;  —  o.  a.  pro- 
fumare ;    — er,   ».    profumiere  : 
rjerfnmìng-pan,  or  pot,  ».  profu- 
.  libile 
Perfunctorily,  ad.  negligentemente, 
rmente 

•y,  a.  fatto  alla  grossa 
Perfunctoriness,  ».  negligenza 
Perhaps,  ari.  f  irse 
Pericardium.  ».  j^rii-ardio 
Pericranium,  ».  pericranio 

Periheliunv  ».  perielio 
.  rischio 


PER 

Perilous,  a.  pericoloso  ;  — ly,  ad. 

pericolosamente 
Perimeter,  s.  perimetro 
Period,  s.  periodo  ;    to  bring  to 

Ceriod,  finire,  terminare;  in  the 
ist  period  of  his  life,  nell'  ulti- 
mo punto  della  sua  vita  ;  in  the 
highest  period  of  his  glory,  nel 
colmo  della  sua  gloria 
Periodical,  a.  periodico;  — ly,  ad. 

periodicamente 
Peripatetic,  s.  peripatetico 
Periphery,  s.  circonferenza 
Periphrasis,  s.    perifrasi,  circonlo- 
cuzione 
Periphrase,  v.  n.  usar  perifrasi 
Periphrastical,  a.  perifrastico 
Peripneumoiiical,   a.  peripneumo- 

nico 
Peripneumony,  s.  peripneumonia 
Perish,  v.  n.  perire,  mancare,  mo- 
rire 
Perishable,  a.  caduco,  cadevole  ; 

— ness,  s.  canducità 
Peristyle,  s.  peristilio 
Per i wig.  s.  parrucca 
Periwinkle,  *.  pervinca 
Perjure,  v.  a.  spergiurare 
Perjurer,  s.  spergiuro 
Perjury,  s.  spergiuro 
Perk  up,  v.  n.  ricuperar  le  forze, 
alzar  la  testa  [bile 

Permanent,   a.  permanente,  dura- 
Psrmansion,  s.  permanenza 
Permissible,  a.  che  può  essere  per- 
messo 
Pei  mission,  s.  permissione 
Permit,  v.   a.  permettere,  conce- 
dere, accordare 
Permutation,  s.  permutazione 
Permute,   v.  a.  cambiare,  permu- 
tare 
Permuter,  s.  permutatore 
Pernicious,  a.  pernizioso  ;  — ly,  ad. 
perniziosamente  ;  — ness,  s.  qua- 
lità perniziosa 
Peroration,  s.  perorazione 
Perpend,  v.  a.  pesare,  considerare 
Perpendicular,  a.  perpendicolare  ; 

— ly,  ad.  perpendicolarmente 
Perpetrate,  v.  a.  perpetrare,  com- 
mettere, fare 
Perpetuai,  a.  perpetuale 
Perpetually,  ad.  perpetuamente 
Perpetuating,  and  Perpetuation,  s. 

perpetuanza 
Perpetuity,  s.  perpetuità       [gliare 
Perplex,    v.  a.    intrigare,   imbro- 
Perplexed,  a.  imbroelia'o 
Perplexedly,  ad.  confusamente 
Perplexity,'*,  perplessità,  incertez- 
za, confusione 


PER 

Perquisites,  5.  pi.  emolumenti,  pro- 
fitto 
Perquisition,  s.  perquisizione 
Perquisitor,  s.  inquisitore 
Perry,  s.  cidro  fatto  di  pere 
Persecute,  v.  a.  perseguitare,   im- 
portunare 
Persecution,  s.  persecuzione 
Persecutor,  s.  persecutore 
Perseverance,  s.  perseveranza 
Perseverai,  a.  perseverante 
Persevere,  v.  n.  perseverare,  con- 
tinuare 
Persevering,  s.  perseverazione  ;  — 

ly,  ad.  perseverantemente 
Persian,  s.  Persiana  ;  —  a.  Persico 
Persist,  v.  n.   persistere,  continu- 
are ;  — ing,  —ance,  s.  persisten- 
za, fermezza,  ostinazione 
Person,  s.  persona,  figura;  to  ap- 
pear  in  person,  comparire  per- 
sonalmente 
Personable,  a.  vistoso,  arioso,  che 

ha  libertà  di  litigare 
Personage,  s.  personaggio 
Personal,   a.  personale  ;   personal 
goods,  beni  mobili  ;  — ity,  s.  per- 
sonalità, ingiuria,  invettiva 
Personally,  ad.  personalmente 
Personate,  v.  a.  rappresentare 
Perspective,  s.  perspettiva,  prospet- 
tiva, paesaggio 
Perspicacious,  a.  perspicace 
Perspicacity,  s.  perspicacia,  saga- 

cità 
Perspicuity,  s.  chiarezza,  purezza 
Perspicuous,  a.  chiaro,  evidente  ; 

— ly,  ad.  chiaramente 
Perspirable,  a.  capace  di  perspira- 

zione 
Perspiration,  s.  perspirazione 
Perspire,  v.  n.  perspirare 
Perstringe,    v.    a.    toccare  breve- 
mente 
Persuade,  v.  a.  persuadere 
Persuade  one's  self,  v.  n.  credere, 
immaginarsi  [suasiva 

Persuasi bly,  ad.  d'una  maniera  per- 
Persuasion,    s.    persuasione,   opi- 
nione, credenza,  religione 
Persuasive,  and  Persuaso ry,  a.  per- 
suasivo [vo 
Persuasively,  ad.  in  modo  persuasi- 
Persuade,  v.  a.  persuadere 
Pert,   a.    vivace,    alerto,    imperti- 
nente 
Pertain,  v.  n.  spettare,  concernere 
Pertinacious,  a.  ostinato,  pertinace  ; 

— ly,  ad.  pertinacemente 
Pertinacity,  and  Perlinacy,  s.  osti- 
nazione 
Perlineuce,  s.  convenevolezza 
406 


PET 

Pertinent,  a.  convenevole  ;  — Iyr 
ad.  pertinentemente 

Pertingeucy,  s.  il  ferire,  toccare 

Pertingent,"  a.  che  ferisce 

Pertness,  s.  ardore,  vivacità,  cica 
lio,  ciealamento 

Pertinence,  s.  pertinenza 

Perturbate,  v.  a.  turbare 

Perturbation,  s.  perturbazione, 
commovimento 

Perturbator,  sr.  perturbatore 

Peruke,  s.  parrucca 

Peruke-maker,  s.  parrucchiere 

Perusal,  s.  lettura,  esame 

Peruse,  v.  a.  rivedere,  leggere 

Peruser,  „.  lettore 

Perusing,  s.  lettura 

Peruvian,  a.  che  è  del  Perù  ;  Peru- 
vian bark,  s.  la  china 

Pervade,  v.  a.  penetrare,  trapassare 

Perverse,  a.  perverso,  malvagio  ; 
— ly,  ad.  perversamente  ;  — ness, 
—ity,  s.  perversità,  malvagità, 
depravazione 

Perversion,  s.  sconvolgimento 

Pervert,  v.  a.  pervertere,  depra- 
vare, sconvolgere 

Perverter,  s.  corruttore 

Pervicacious,  a.  ostinato 

Pervicacity,  s.  ostinazione 

Pervious,  a.  passabile 

Pest,  s.  peste,  coniagione  ;  pest- 
house,  s.  spedale  degli  appestati 

Pester,  v.  a.  inquietare,  infestare 

Pestiferous,  a.  pestifero,  perniziosa 

Pestilence,  s.  pestilenza,  peste 

Pestilent,  and  Pestilential,  a.  pesti- 
fero, pestilenziale 

Pestle,  s.  pestello  ;  —  of  pork,  l'os- 
so del  prese iu to 

Pet,  s.  sdegno,  collera  ;  to  take  pet 
at  a  thing,  offèndersi 

Petal  ism,  s.  petal  ismo 

Petard,  s.  petardo 

Peterpence,  s.  tributo  d'un  soldo  al 
Papa 

Petition,  s.  supplica,  memoriale, 
domanda,  preghiera 

Petition  one,  v.  a.  presentare  una 
supplica  di  qualche  cosa 

Petitioner, .?.  un  supplicante 

Petrifìc,  a.  petrifico 

Petrification,  s.  petrificazione 

Petrify,  v.  a.  impietrire;  —  v.  n. 
impietrarsi  ;  —ing,  s.  petrifica- 
zione 

Petticoat,  .1.  sotta   a,  gonna 

Pettifogger,  s.  un  beccalite 

Pettifogging,  .?.  lite,  briga 

Pettish,  a.  fastidio?o,  di  cattivo 
umore 

Petlitoes,  s.  j)l.  piedi  di  porcello 


PHY 

PeMo.    Kx.   to  ken   a 
petto,  conservar  la  memoria  di 
che  si  sia 

.  •bueeay, 

».   ladroncelli 
».  ;>/.  | 

Petul.vu  j  :  — aut,  a. 

badi   ,  petti 

Pew,  ».  banco  di  chiosa 

Pewter,  ».  atBgBO,  peltro,  piatti  di 

[stagno 

r,  ».  quello  che  lavora  di 

Phalanx.  ' 

Phantasm.  ».  fi: 

.1  Phantastic,    o. 
Cant' 

Phan'"-r:  . 

Pharisaical,  a,  «li  fariseo 

Pharisaism,  ».  la  religione  dei  tari- 
sei,  qp 

Pharmaceutical,   and  Pharmaceu- 
tic,  a.  di  fon 

Pharmacy.  $.  urmazia 

Phasis  fL  Phases,   ».   fase,  appa- 
renza 

Pheasant,   ».   Bfl  fagiano  ;    a  hen 
phjosant.    s.    una    fabiana  ;    a 
,1  pewet.  un  fagianotto 

Phial.  *.  caraffa,  o  fiale 

Pbilanthropical.  a.  umano,  benigno 

Philanthropy,  t.  umanità,  cortesia 

Philolojtr.  ».  fi] 

Philological.  .7.  : 

! 

Philoi- ■_-;.. 
Philomel.  ».  filomena 

..1   filosofo;  phi- 
.  ».  la  pietra  filo- 
sofale :  a  mnr 
moralista;  a  naturai  ph 
un  naturalità 
Philosophical,  a.  filosofico;  — ly, 

ad.  filosoficamente 
I 

Philov'i  '  1  :     mora! 

philosophy,  li  morale  ;  naturai 
-  pby,  la  fisica 
Phiher.  ».  fil'ro 
I 

Phlegm.  #.  flemma 
Phlegm  -n.  ».  mot  di  tumore 
Phoenix.  '  [Bologna 

1 
—  r.  a.  esprimere 
/.one 

: 

mie.  fisi- 
..  ad.  se- 
ramente 


PIE 

Physician,  ».  un  tìsico,  un  medico 
nicdica- 
meutarv 
Physka,  ».  fisica 

m<  r,and  Phys 
t.  fisouomista 
Physiognomy,  ».  fisonomia,  aria 

rer,  ».  colui  eh'  è  versato 
nella  fisiologia 

1!.  (J.   fisiologico 

nr,  ».  tisiologia 
-  -,  muso 
Piacular,  a.  espiatorio 
Pia-mater,  membrane,»,  pia  madre 
;  lastra  [tico 

.  pia/za  pubblica,  un  por- 
Pica,  ».  voglia  ili  donna  gravida  ; 

lì  lettera  per  ist.uiq.are 
Picaroon,    ».    vascello   da  corseg- 
giare, corsale,  pirata 
Pick.  ».  mazzuolo  ;  picklock.  ».  un 
gnmaMetlo,  quello  che  apre   le 
pnrte    eoi    grimaldello   j     pick- 
•orse,  borsaiuolo; 
picktlianks,  ».  unpalpatore,  adu- 
latore 
Pick.  e.  a.  nettare,  mondare  ;  pick 
wool,    v.  a.    cardare   la   lana  ; 
pick  a  fowl,  spennare  un'  uccel- 
lo ;    pick  a  bone,    rosicare   un' 
r>sso  ;   pick  a  lock,   aprire  una 
serratura  col  grimaldello;   pick 
a  quarrel  with  one,  attaccare  lite 
con  alcuno;  pick  and  steal,  ciuf- 
fare,  rubare  ;    pick  and  choose, 
sciegliere.  cappare;    pick  one's 
focker,  truffare  ;  pick?  hanks,  pi- 
:  pick  out  a   livelih'>od. 
irsi  il  vitto  [terra 

Pick  up,  v.  a.    raccorre,  levar  di 
Picket,  ».  picchetto,  palicciuolo 
Pickings  ».  pi.  mondiglia 
Pkkle,   ».  salamoia;  —  v.  a.  ma- 
rinare, salare,  confet'are 
Picture,  ».   pittura,  quadro  ;  to  be 

the  picture  of,  rassomigliare 
Picture-Drawer,  ».  un  pi 
Picture,   v.  a.  dipignere,   rappre- 
sentare [lurcare 
.icehiare,   bada- 
PMdler,  ».  un  badalucco 
Piddling  business,  una  baiatella 
Pie.  ».  un  pasticcio  ;  magpie,  ».  una 
gota 

Pie-!  all.  ».  cavallo 
Piece.  ».  lotao,  peno,  11 

—  of  ordnance,  ».   un  cannone; 

J  ieO  -mf-al.    t. 

: 
■    • 

407 


P1M 


Piece,   v.  a.   rappezzare  ;    piece  a 
coat,  racconciare  un'abito 

Piai,  a.  1 

Pie-powder  court,  ».  corte  che  si 

tiene  Belle  fiere 
Pier,»,  pilastro  d'un  ponte 
Pierce,    0.  a.   forare,    penetrare; 

pierce  through]  Straforare  ;  pierce 

a   pipa   of    wine,    spillare    una 

botte  di  vino 
Piercing,  a.  acuto,  sottile,  vivace; 

— ly,  ad.  sottilmente 
Piety,  ».  pietà,  devo/ione,  amore 
Pig.  ».   un  porcello  ;  pigsty,  ».  un 

porcile  ;  pigeyed,  a.  che  ha  gli 

occhi    piccoli  ;    a    boar-pig,    ». 

verro  ;  a  pig  of  lead,  ».  forma  di 

piombo 
Pig.  v.  n.  figliare 
Pigeon,  ».  columba  ;  pigeon-house, 

».    columbain  ;    pigeon-hole,    ». 

cestino  ;  pigeou-pie,  ».  pasticcio 

di  piccioni 
Pigment,  ».  belletto 
Pigmy,  ».  un  pigmeo,  un  nano 
Pike,  ».  luccio,  picca  ;  pikeman,  ». 

soldato  armato  di  picca;   pike- 
staff, ».  bastone  puntuto 
Pilaster,  ».  pilastri» 
Pilchard,  ».  sardella 
Pile,  ».  monte,   massa,    mucchio, 

palo;    pile  of  wood,  catasta  di 

legna 
Piles,  ».  pi.  emorroide 
Pile  up,  v.  a.  ammassare,  ammuc- 
chiare 
Pilferer,  ».  ladroncello 
Pilfering,  ».  ladmncelleria 
Pilgrim,  ».  pellegrino 
Pilgrimage,  ».  pellegrinaggio 
Pili..?,  pillola 
Pillage,  ».   sacco,  preda  ;  —  v.  a. 

predare,  saccheggiare  ;  — er,  ». 

saccheggiatore  ;    — ing,    ».    sac 

cheggiamento 
Pillar,  ».  pilastro,  colonna 
Pillion,  ».  sella  da  donna 
Pillory,  ».  la  berlina 
Pillow,  ».  guanciale 
Pillo wrheer,  and  Pillowcase,  ».  lo 

dera  di  guanciale 
Piiot,  s.  piloto,  nocchiere  ;  —  r.  a. 

governare   una   nave  ;  — age,  s. 

l'uffizio  del  piloto 
Pimp,  ».  ruffiano;  —  v.  n.  far  il 

ruffiano:  —ing.  a.  povero,  me- 
schino, di  poca  sima 

Pimperael,  ».  pimpinella 
Pi-spie,  ».  enfiatilo,    pusto retta; 
a  face  full  of  pimples,  un  vi-o 

Pimpled,  a.  pieno  di  pustulette 


PIP 

Pin,  ».  apilla,  sbriglio  ;  to  play  at 
nin --pius,  giuncare  di  sbrigli  ;  — 
(of  a  musical  instrument,)  ». 
bischero  ;  —  (of  a  sundial,)  ». 
stile  d'oriuolo  a  sole  ;  —  (to  make 
a  door  fast,)  ».  chiavistello;  pin 
and  web  in  the  eye,  maglia,  ca- 
taratta ;  pincase,  *.  stuccio  per 
le  spille  ;  pin  dust,  ».  limatura  ; 
a  crisping-pin,  ».  calamistro  ; 
larding-pin,  ».  lardaruolo;  rol- 
lingpin,  ».  matterello  di  pastic- 
ciere ;  axlepin,  chiodo  di  ruota 

Pinfold,  ».  parco  da  pecore 

Pin,  v.  a.  appuntare  con  una  spilla  ; 
pin  up  a  gown,  succignere  una 
gonnella;  pin  up  a  window, ser- 
rare una  finestra  con  caviglie; 
pin  one's  opinion  to  —,  seguitare 
l'altrui  parere 

Pincer,  ».  cane;  pincers,  s.  pi. 
tanaglie 

Finch,  ».  pizzico,  presa,  angustia, 
necessità  ;  to  be  at  a  pinch,  tro- 
varsi all'  estremità 

Pinch,  v.  a.  pizzicare,  stringere, 
puguere,  molleggiare  ;  —  v.n. 
patire,  soffrire  ;  pinch  one,  strap- 
pazzare  uno 

Pinch  off,  v.  a.  strappare 

Pinchpenny,  and  Piuchfist,  ».  spi- 
lorcio, taccagno  ;  pinched  with 
hunger,  affamato 

Pincushion,  ».  cuscinetto  per  le 
spille 

Pindaric,,  a.  Pindarico 

Pine,  or  Pine-tree,  ».  un  pino  ;  pine- 
apple, ananasso,  pina  ;  pine- 
grove,  ».  pineta;  the  kernel  of  a 
pine-apple,  pinocchio  del  pino 

Pine,  v.  n.  languire,  mancare 

Pineal,  o.  pineale 

Pining,  ».  languore  ;  —  a.  lan- 
guente 

Pinion,  ».  rocchetto  ;  pinions  of  a 
fowl,  le  ale  d'un  uccello 

Pinion,  v.  a.  inchiodare;  pinion 
one,  legar  le  braccia  ad  alcuno 

Pink,  ».  garofano,  pinco 

Pink,  v.  a.  taggliuzzare,  palpe- 
bri zzare 

Pinker,  ».  tarliurzatore 

Pinking,  ».  tadiuzzamento 

Pink-eyed,  che  ha  gli  occhi  piccoli 

Pinnace,  ».  scappavia  [colmo 

Pinnacle,   ».   pinnacolo,   merlo,  il 

Pinner,  ».  spillettaio 

Pint,  ».  foglietta 

Pioneer,  ».  guas'atore 

Pious,  a.  pio,  divoto;  — ly,  ad. 
piamente 

Pip,  ».  pipita,  macchia  nelle  carte 


PIT 

Pip,  v.  a.  levar  via  la  pipita 

Pipe,  ».  una  pipa,  condotto,  acqui- 
doso, sampogna  ;  —  of  wine, 
botte  di  vino;  bagpipe,  ».  cor- 
namusa ;  clysterpipe,  cannella 
di  serviziale 

Pipe,  v.  n.  suonar  la  sampogna 

Piper,  ».  sampognatore  ;  to  pay  the 
piper,  restare  (ruttato 

Piping-hot,  ».  caldo  caldo 

Pipkin,  ».  pignatta,  mela  appiaola 

Piquant,  a.  piccante,  pugnente 

Pique,  ».  una  picca  ;  —  v.  a.  pic- 
care, farsi  punto  d'onore,  piccar- 
si, pretendere  di  saper  una  cosa, 
offendere,  irritare 

Piracy,  ».  corso  ;  to  exercise  piracy, 
corseggiare 

Pirate,*,  pirato,  corsale,  plagiario; 
—  v.  a.  rubare 

Piratical,  a.  di  pirato 

Piscary,  ».  il  privilegio  della  pesca 

Pisces,  ».  pesce,  uno  di  dodici  se- 
gni del  zodiaco 

Pismire,  ».  formica 

Piss,  ».  piscio,  orina  ;  —  v.  n.  ori- 
nare [stacchio 

Pistachio,  or  Pistachio-nut,  ».  pi- 

Pistol,  ».  pistola  ;  pistol-case,  ». 
fonda  di  pistola;  pistol-shot,  pis- 
tolettata 

Pistole,  ».  doppia 

Pit,  »„  fossa,  fosso  ;  —  in  a  play- 
house,  ».  platea  ;  sandpit,  ».  re- 
naio; coal-pit,  ».  miniera  di  car- 
bone ;  armpit,  ».  l'ascella  ;  a 
claypit,  luogo  argilloso  ;  bottom- 
less pit,  abisso  ;  pitfall,  ».  schi- 
accia 

Pitch,  ».  pece  ;  pitch-tree,  pino, 
zampino  ;  pitchfork,  ».  forca, 
forcone  ;  stone-pitch,  pece  dura 

Pitch,  ».  cima,  alezza  ;  the  highest 
pitch  of  a  thing,  la  sommità 
d'una  cosa 

Pitch,  v.  a.  impeciare,  impego- 
lare ;  pitch  a  tent,  piantare  una 
tenda  ;  pitch  a  net,  spiegare  una 
rete  ;  pitch  a  camp,  porsi  a  cam- 
po ;  pitch  a  wheel,  impeciare 
una  ruota  ;  pitch  a  ship,  spal- 
mare un  vascello  ;  pitch  upon  a 
thing,  scegliere  una  cosa  ;  pitch 
upon  one's  head,  cascare  colla 
testa  all'  ingiù  ;  pitched  battle, 
battaglia  schierata 

Pitcher,  ».  brocca 

Pitchy,  a.  meschino,  misero;  — 
ly,  od.  meschinamente 

Pi1  fi,  ».  midolla,  midollo,  anima 

Pi'hily,  ad.  vigorosamente 

Pithiness,  ».  forza,  energia 
408 


PLA 

Pilhless,  a.  smidollato,  secco 

Pithy,  a.  midolioso 

Pitiable,  and  Pitiful,  a.  meschino, 
lamentevole,  pietoso;  — ly,  ad. 
miseramente,  pietosamente;  — 
ness,  ».  misericordia 

Pitiless,  a.  spieiato,  crudele,  inu- 
mano [particella 

Pittance,  ».  pietanza,  porzioncella, 

Pitted  with  the  small-pox,  a.  but- 
terato 

Pituitous,  a.  pituitoso 

Pity,  ».  pietà,  compassione,  pecca- 
to, danno 

Pity,  v.  a.  compatire,  compiangere 

Pivot,  ».  perno,  cardine 

Pix,  ».  pisside  [placarsi 

Placability,  ».  affabilità,  facilità  a 

Placable,  a.  placabile 

Placard,  ».  proclamazione,  editto, 
permissione 

Place,  ».  luogo,  sito,  posto,  rango, 
qualità,  condizione,  impiego,  ca- 
rico, piazza,  fortezza;  place  of 
arms,  piazza  d'arme  ;  to  give 
place,  cedere,  dare  luogo  ;  to 
take  place  of  one,  precedere, 
tener  il  luogo 

Place,  v.  a.  allegare,  collocare, 
mettere  al  servizio  di — 

Placid,  a.  dolce,  grazioso 

Placket,  ».  la  parte  d'avanti  d'una 
sottana 

Plagiarism,  ».  plagìarismo 

Plagiary,  ».  un  ladro  di  fanciulli, 
plagiario 

Plague,  ».  la  peste,  contagione,  fla- 
gello,   gastigo,   un'   importuno 
plague-sore,  ».  gavocciolo 

Plague,  v.  a.  tormentare,  appestare 

Plaguily,  ad.  gagliardamente 

Plaguy,  a.  cattivo,  pericoloso 

Plaice,  »-  passere 

Plain,  a.  piano,  eguale,  schietto, 
semplice,  chiaro,  evidente,  sin- 
cero, candido,  franco  ;  plain 
dealer,  ».  uomo  dabbene  ;  plain- 
dealing,  ».  buom  fede,  probità  ; 
plain  song,  ».  canto  ferino  ;  plain 
coat,  abito  schietto  ;  to  speak 
plain,  parlar  chiaramente  ;  to 
go  p'ain,  vestirsi  semplicemente 

Plain.  ».  pianura  ;  —  v.  a.  livellare 

Plainly,  ad.  sinceramente,  chiara- 
mente, semplicemente 

Plainness,  ».  e^uali'à,  unità,  chia- 
rezza, semplicità 

Pliant,»,  querela,  dosrlienza 

Plaintiff,  ».  colui  che  chiama  ì» 
giudizio 

Plaintive,  a.  dolente 

Plaister,  or  Plaster,  ».   stucca,  e» 


PLA 

mento  ;  —  v.  a.   intonicare  ;  —  j 
er,  ».  stuccatore 

Plait,  ».  piega  ;  —  of  hair,  treccia  di 
capelli 

Plait.  t\  a,  pienre  :  plait  the  hair, 
intrecciare  i  CBJ  elli 

Plan,  ».  ; 

Planch.  -  \..>la 

Plane,*.  una  piali  t.  piano  ;  a  Corn- 
ish pi  ine,  s   ; 

re  ;  —  v. 
»».  librarsi  mi  l'ale 

Plane-tree,  ».  i 

Planer,  s. 

Planet,  ».  piane. a 

Planet-struck,  a.  golpato,  attonito, 
stordito 

Planetary,  a.  di] 

Plani  met: i . 

Planish  a  dish.  i\  a.  lisciare  un  pi- 
atto 

Flanisphere,  t.  ;   inisferio 
• 

Plank,  v.  °  a  volare 

Plant,  ».  pian'a.  ruiiiscello 

Plant,  v.  a.  pteiaten,  stabilire  ;  — 

Plantain.  • 

Piantai.  - 

Piantati..  ,  colonia 

Plan'er.  I  i  ìrone  d'u- 

na colonia 

Planting  >' 

Plash,  a>  pants.  ■  —  v.  a.  pie- 
gare, rimescolare 

Plashy.  a.  pantan  >so 

Plaster.  I  ento 

Plaster,  r  mpiastro 

Plastic,  a.  naa  ;  —  ». 

:?sso 

Plat.  ». 

Plate,  ».  argentem.  tondo,  piastra, 
lamina  ;  pliie-butf^ns,  botoni 
d'oro,  o  d'argento  ;  plate-candle- 
stick, (■  manico  ; 
a  copi                         pa  di  rame 

indorare  ; 
plate  of  Bastai,  ri  ! trre  il  metallo 
in  piastre 

Platen,  ».  piastretta  di  stampatore 

Platform.  *.  (   ittaJorma 

Platonic.   - 

Pia  toni?  n 

Platon  iat, 

Pla'onn.  I 

Platter,  ». 

! 

Plaosib:!  '  leness,  t.  , 

qual  ;  •  i 

Plausi h  f,  'tu» 

Plav,  «.  6>uoco,  passatempo,  com-  ' 


PLE 

media  ;  playhouse,  ».  un  teatro  ; 
to  keep  one  iu  [lay,  tenere  uno 
a  bada 

Play,  Da  a.  and  a.  giuocare  ;  play 
the  fool,  fare  il  matto;  play  the 
.  :  ir  delle  furberie  ;  play 
the  truant,  fuggir  la  scuola;  play 
a  trick,  fare  una  burla  ;  play 
pranks,  fare  delle  sue  :  play  a 
u',  giuocare.  una  partita  ; 
plav  upon  one,  burlare  uno,  bef- 
farlo 

Player,  ».  giuncatone,  un  commedi- 
ante ;   —  upon  any  instrument, 
re  di  qualche  strumento  ; 
a  sword-player,  gladiatore 

Plea,  J.  piato,  scusa,  pretesto 

a.  liticare,  piatire  ;  plead 
euiltv,      confessarsi     colpevole  ; 
gaoraace,    allegar  causa 
d'ignoranza 

Pleadable,  a.  che  si  può  litigare 

Pleader,  ».  un'  avvocato 
>.  piato 

Pleasant,  a.  piacevole,  allegro,  im- 
pertinente, ridicolo  ;  — ly,  ad. 
piacevolmente,  ridicolosamente  ; 
— ness,  — ry,  ».  piacevolezza, 
burla,  scherzo 

Please,  v.  a.  piacere,  contentare  ; 
please  one,  obbligare  uno,  com- 
piacere uno  ;  please  every  body, 
soddisfare  tutti 

Please,  v.  n.  piacere,  volere 

Pleasing,  a.  piacevole,  grato 

Pleasing,  ».  piacevolezza 

Pleasurable,  a.  piacevole 

Pleasure,  ».  piacere,  diporto,  gra- 
zia, favoic,  volontà,  voglia 

Pleasure,  v.  a.  piacere,  soddisfare, 
far  piacere,  obbligare,  compia- 
cere 

Plebeian,  ».  un  plebeo 

Pledge,  ».   pegno,   sicurtà,   malle- 
.    prova,    testimonianza  ; 
pledge,  (in  war,)  ostaggio 

Pledge,  v.  a.  impegnare,  dare  ìj 
pegno  ;  pl.-dge  one,  fare  ragione 
ad  uno  in  bere 

Pledget,  ».  piuniacetto   una  pezza 

Pleiades,  ».  pi.  Pleiadi 

Plenary,  a.  plenario 

Plenipótency,  *  pieno  potere,  ple- 
nipotenza 

Plenipoten'ial,  a.  plenipotenziario 

Plenipotentiary,  ».  un  plenipoten- 
ziario 

.  t.  plenitudine 

Plenteous,  ani  Plen'iful.  a.  abbon- 
dante, e  pn>o,  grande,  immens  >. 

temente  :  — ne«,  ».  abbondanza, 
409 


PLU 

Quantità  ;  to  have  plenty,  abbon- 
are 

Pleonasm,  ».  pleonasmo 

Plethora,  t,  , 

Plethoric,  a.  pit  no  .1'umon 

Pleurisy,  ».  pi,  g 

Pleuritic,  a.  che  patisce  di  pleuriti* 

Pliable,   a.    pieghevole,    : 

trattabile  ;  -HOeas,  s-  flessibilità 

Pliant,  a.  pieghi  I 

messo,  umile  ;  —  BfiBJ,  ».  tlissil  i- 
lita  ;  a  pliant  temper,  graziosa 
natura 

Phcature,  ».  piegatura 

Plight,  ».  stato,  abitudine  del  corpo, 
pegno,  piega,  piegatala 

Pligi.t,  v.  a.  premettere,  dare  ; 
plight  one's  faith,  impegnare,  la 
MB  parola 

Plinth,  s.  zoccolo 

Plod,  i).  7i.  aver  l'animo  intento  a 
qualche  affare,  affaticarsi  allo  stu- 
dio 

Plodding,  a.  pensieroso 

Plot,  ».  congiura,  trama,  conspira- 
zione  ;  —  of  a  play,  l'intreccio  • 
of  ground,  un  peacodi  terra  ;  the 
ground -plot  of  a  building,  la  pi- 
anta d'un'  edificio 

Plot,  v.  n.  cospirare,  tramare 

Plot  together,  concertare,  pigliare 
misure 

Plotter,  ».  cospiratore 

Plotting,  ».  il  cospirare 

Plough,  ».  aratro,  aratolo 

Plough-tail,  and  Plough-handle,  ». 
manico  dell'  aratro  ;  plough- 
sha  e,  ».  il  coltro  dell'  aratro  ; 
ploughman,  ».  aratore,  bifolco  ; 
plough  vvright,  ».  un  faci  tor  d'ara- 
tri ;  plough  Monday,  ».  il  Lune- 
dì degli  aratori 

Plough,  Di  a.  arare  ;  — ing,  ».  ara- 
mento,  aratura 

Piover,  ».  piviere 

Pluck,  ».  coratella 

Plurk  up,  v.a.  strappare,  svellere  ; 
pluck  a  fowl,  spiumare  un  pollo  ; 
pluck  asunder,  staccare;  pluck 
up  by  the  mors,  sradicare;  pluck 
up  one's  spirit-,  farsi  animo 

Plug,  ».  pivolo,  cavicchia 

Plumage,  5.  piumacchio 

Plum.  ».  susina,  prugna  ;  plum- 
tree,  ».  prugno  ;  a  wild  plum,  ». 
prugnolo  :  damask -plurn,  ».  susi- 
|  na  dama  china  ;  plum-pudding, 
torta  con  uva  passa  ;  plum-cake, 
».  pasticetto  en  uva  passa 

Plums  ut  Sugar-plums,  ».  pi.  con 
fetti 

Plumb,  ad.  a  piombo 


POE 

Plume,  *.  pennacchio 

Plume,  v.  a.  spiumare,  pelare 

Plume  one,  v.  a.  spogliare  uno 

Plumber,  s.  piombaio 

Plummet,  s.  piombino 

Plump,  a.  pienotto,  grassotto  ; 
plump  face,  viso  tondo  ;  plump- 
t'aced,  che  ha  il  viso  pienotto 

Plump,  v.  a.  gonfiare  ;  —  v.  n. 
cascare  a  piombo  ;  — ness,  s.  bu- 
ono stato  di  salute 

Plunder,  s.  bottino,  sacco  ;  — v.  a. 
predare,  saccheggiare  ;  — er,  s. 
saccheggiante  ;  — ing,  s.  saccheg- 
giamento  [intrigo 

Plunge,  s.  pena,   noia,  imbarazzo, 

Plunge,  v.  a.  tuffare,  immergere  ; 
plunger,  s.  turbatore 

Plungeon,  s.  smergo 

Plunging,  s.  tuffo 

Plunket,  a.  azzureo,  ceruleo 

Plural,  a.  plurale  ;  —  «.il  numero 
del  più  ;  — ity,  s.  pluralità,  mul- 
tiplicity •,  — ist,  s.  uno  che  gode 
più  d'un  beneficio  ;  — ly,  ad. 
pluralmente 

Plush,  s.  peluzzo,  felpa 

Pluvial,  *.  piviale 

Pluvious,  a.  piovoso 

Ply,  s.  una  piega  ;  —  v.  a.  appli- 
carsi, attendere  ;  ply  one  hard, 
fare  lavorare  uno  troppo  forte  ; 
ply  one's  oars,  remare  a  voga  ar- 
rancata ;  ply  at  a  place,  v.  n. 
avere  il  suo  posto 

Pneumatic,  a.  pneumatico 

Pneumatology,  s.  pneumatologia 

Pneumonic,  a.  pneumonico 

Poach,  v.  a.  and  n.  ammazzare 
qualche  bestia  contro  le  leggi 

Pock,  s.  crosta  di  vaiuolo 

Pocket,  s.  tasca,  scarsella  ;  pocket- 
book,  *.  librato  di  tasca,  un  por- 
talettere ;  pocket-money,  s.  da- 
nari per  uso  ordinario  ;  pocket 
of  wool,  un  mezzo  sacco  di  lana 

Pocket  up,  v.  a.  imborsare  ;  pocket 
an  affront,  inghiottire  un'  ingiu- 
ria 

Pocky,  a.  infranciosato 

Pod,  *.  loppa,  guscio 

Podagrical,  a.  podagrico 

Poem,  s.  poema 

Poesy,  s.  la  poesia 

Poet,  *.  un  poeta 

Poetaster,  s.  un  poetastro 

Poetess,  s.  una  poetessa         [poesia 

Poetic,  arid  Poetical,  a.  poetico,  di 

Poetically,  ad.  poeticamente 

Poetise,  v.  77.  poetare 

Poetry,  s.  poesia  ;  the  pastoral  po- 
etry, la  poesia  pastorale 


POL 

Poignancy,  *.  acutezza,  sale,  mor- 
dacità 

Poignant,  a.  pungen'e,  aspro 

Point,  s.  la  punta,  caso,  materia  ;•' 
points  of  a  compass,  i  punti  della 
calamita  ;  —  of  land,  un  capo, 
un  promontorio  ;  —  at  dice,  Ex. 
the  ace-point,  l'asso  ;  the  deux- 
point,  il  due 

Point-blank,  ad.  direttamente  ;  to 
shoot  point-blank,  tirare  nel  pun- 
to in  bianco  ;  point,  v.  a.  appun- 
tare, aguzzare,  puntare,  fermare  ; 
point  at  one,  mosti-are  alcuno  col 
dito 

Point  at  a  thing,  indicare  una  cosa  ; 
point  a  cannon,  voltare  il  can- 
none 

Pointer,  s.  cane  di  fermo 

Pointing,  *.  puntuazione 

Poise,  s.  peso,  gravezza  ;  equal 
poise,  equilibrio  ;  water-poise, 
peso  da  tesare  l'acqua 

Poise,  v.  a.  pesare,  ponderare,  con- 
trappesare  [posato 

Poised,  a.  pesato,  bilanciato,  sedato, 

Poison,  s.  veleno,  veneno  ;  —  v.  a. 
avvelenare,  appestare,  infettare, 
guastale,  corrompere  ;  — er,  s. 
avvelenatore  ;  — ing,  s.  avvele- 
namento 

Poisonous,  a.  velenoso,  pericoloso, 
pernizioso  ;  — ness,  s.  qualità  di- 
struttiva d'una  cosa 

Poitrel,  s.  pettorale 

Poke,  s.  tasca,  sacchetto 

Poke,  v.  a.  frugolare  ;  poke  the 
fire,  attizzare  il  fuoco  ;  poke  with 
a  stick,  frugacchiare  con  un  bas- 
tone ;  to  buy  a  pig  in  a  poke, 
comprare  gatta  in  sacco 

Poker,  *.  un  forcone 

Poking,  s.  frugata 

Poi,  s.  un  pappagallo 

Polacre,  s.  polacra 

Polar,  a.  polare 

Pole,  s.  un  polo,  pertica,  palo  ;  — 
(to  dance  on  the  rope,)  contrap- 
peso ;  pole-bolt  of  a  coach,  ti- 
mone di  carrozza  ;  poleaxe,  s. 
scure  ;  polehedge,  s.  pergolato  ; 
polecat,  s.  puzzola  ;  a  barber's 
pole,  insegna  di  barbiere 

Polemical,  a.  polemico,  di  contro- 
versia 

Policy,  s.  politica  condotta,  astu- 
zia ;  —  of  insurance,  polizza  di 
sicurtà 

Polish,  s.  polimento,  pulitura  ;  — 

v.  a.  polire,  lustrare;  — able,  a. 

che  si  può  pulire  ;  — er,  .t.  colr.i 

che  pulisce  :  —ing,  *.  pulimen- 

410 


PON 

to  ;  polishing-iron,  s.  ferro  da 
pulire 

Polite,  a.  pulito,  civile  ;  — ly,  ad. 
pulitamente;  — ness,  s.  pulitezza 

Politicai,  a.  politico 

Politician,  s.  un  politico 

Politic,  a.  accorto,  astuto 

Politically,  ad.  politicamente 

Politics,  s.  la  politica 

Politure,  s.  puntura 

Polity,  s.  pulitezza,  ordine  ;  eccle- 
siastical  polity,  il  governo  eccle- 
siastico 

Poli,  s.  testa,  voto,  suffragio  ;  poll- 
tax,  s.  capitazione,  tassa  imposta 
testa  per  testa 

Poli,  v.  a.  ricevere  i  voti  ad  un' 
elezione  ;  —  v.  n.  squittinare 

Pollard,  s.  crusca,  muggine,  albero 
che  è  stato  scapezzato  di  quando 
in  quando 

Poller,  s.  colui  che  da  il  suo  voto 

Pollute,  v.  a.  imbrattare,  sozzare 

Polluting,  and  Pollution,  s.  pollu- 
zione, bruttura 

Poltroon,  s.  pi  ìtrone,  codardo 

Polyante, .?.  ppliante 

Polychrest,  s.  sale  purgativo 

Polygamist,  s.  poligamo 

Polygamy,  *  poligamia 

Polygarchy,  a.  pol'garchia 

Polyglot,  a.  poliglotte 

Polygon,  s.  poligono 

Polypode,  s.  polipodio 

Polypus,  s.  polipo  [labe 

Polysyllabical,  a.  che  ha  molte  sil- 

Polysyllable,  s.  polisillabo 

Polytheism,  s.  politeismo 

Polytheist,  s.  politeista 

Pomatum,  or  Pommade,  s.  pomata 

Pomegranate,  s.  melagrana  ;  — 
tree,  s.  melagrano 

Pommel,  s.  pomo  ;  pommel,  v  a. 
zombare,  battere 

Pomp,  s.  pompa,  splendore,  mag- 
nificenza 

Pompous,  a.  pomposo,  grande, 
magnifico  ;  — ìy,  ad.  pomposa- 
mente ;  — ness,  s.  pompa,  osten- 
tazione ;  pompous  nonsense,  va- 
na cicaleria 

Pond,  s.  uno  stagno  ;  a  fishpond, 
un  vivaio 

Ponder,  v.  a.  pesare,  ponderare, 
esaminare,  riflettere  ;  — er,  s.  un' 
uomo  che  considera;  — ing,  s.  il 
ponderare 

Ponderosity,  s.  gravezza 

Ponderous,  a.  ponderoso,  pesante; 
— ness,  s.  pondo 

Ponent,  a.  ponente  [pugnalare 

Poniard,  s.  un  pugnale  ;  —  v.  a. 


POR 

Pontage,  ».  dun  ohe  si  paga  per  i 
posti 
• 

Pontifica  .  .  the  book 

of  pontifical  rites,  il  pontificalo 

Pontifica'. 

Pontifica"» 

Pontifici  enti   pon- 

tificali, i 

Ponton,  ».  pontone  .li  barche 
un  cavallino 

Pool,  ».  uno  spaino 

Poop,   ».  v.  ìì.  sco- 

Poor.  a.  povero,  in  ligente,  scarso, 
.  stenle:  the  poor,  la  po- 
veraglia ;  — ly,  ad.  poveramente, 
meschinajiK  ;:•-  ;    — ness,   ».  po- 
vertà, beatene  [*.  codardia 

Poor-spir  '  ■  :  — ness. 

Pop  in,  v.  n.  sovvenire;  pop  out, 
v.  »i.  eon  :    pop  out 

a  w<  rd  - ,  |  are   una 

parola  ;  pop  off  a  pistol,  sparare 
una  pistola 

Pope,  ».  il  papa  ;  the  pope's  digni- 
ty, il  pepato  ;  the  p 
a  le?  ot"  mutton,  il  tocco  grasso 
d'una  .   - 

Popedom,  ».  papato,  pontificato 

Popery . 

Popinjay,  i.  specie  di  p.; 

Popish.  ano  ;  — 

ly.  Ex.  popishly  inclined,   pro- 
pens    • 

Poplar,  t.  . 

reto 

Populace,  ».  il  : 

Popular,  a.  popolale  :  — ity,  ». 
spirito  pò  polire,  il  popolazzo;: 
—  ly.   ;  lente 

Populate,  ».  o.  popolare 

Population,  ».  p  polazione 

Populous,  a.  popolato,  popoloso 

Populousness,  ».  abbondanza  di 
popolo 

Porcelain,  *.  pr .-■■ 

Porch.  ».  portic  . 

Porcupine,  ».  porco  spinoso 

Pore,  ».  p->ro 

Pore,  v.  n.  fissare  la  vista,  leggere 
con  a*.- 

Tie  di  porco 

Porker.  »    ; 

Porosity.  ».  p  - 

Porous  a.  DORMO,  pieno  di  pori 

Porphyry.  ».  porftTO 

Porpoi'se.  I 

iella  ;  — fui,  sco- 
dellaia 

Porride- .  - 
ridge-disb,  pu:to  di  minestra 


POS 

Port,  ».  porto,  luogo  di   ricovero, 

-  of  e  ship,  hoaaobordo  ; 

porthole,  ».  cannoniera  d'un  va- 

BCsUo  :    port    e  ine,    vino   rosso 

d  "Oporto 
Port,  e,  a.  panate 
Porte,  ».  la  Porta  Ottomana 
Portable,  a.  portabile 
foftableneet,  ».  facilità  di  portare 

una  cosa 

,-ind  Porterage,  ».    porto, 

portatura,  vettura 

Penai,  ».  ponieelle 

Portcullis,  ».  serac inesca 

Portend,  v.  a.  predire,  pronosticare 

Portent,  ».  portento,  prodigio 

Portentous,  o.  prodigioso 

portinario,  portinaio,  fac- 
chino ;  —  of  the  verse,  bidello 

Portghive,    ».   colui    che   porta  la 
nanti  un  prencipe,  o  ma- 
ci -tra'o 

Porthole,  ».  cannoniera 

Portico,  i.  un  portico 

Portion,  ».  porzione,  parte,  dote  ; 
—  r.  a.  dotare  una  figlia;  — er, 
s.  ministro  che  partecipa  delle 
decime  del  suo  collega 

Portliness.  ».  aria  maestosa,  vago 
portamento 

Portly,  a.  maestoso,  nobile  ;  port- 
uali, ».  borghese,  cittadino 

Portmanteau,  ».  portamantello,  va- 
ligia 

Portmote.  s.  corte  che  si  tiene  nelle 
città  maritime  [pittura 

Portrait,   v.  a.    far   ritratti  ;  —  ». 

Portraiture,  ».  ritratto,  quadro 
.  a.  dipignere 

Pose.  ».  catarro 

Pose,  v.  a.  imbarazzare,  intrigare, 
imbrogliare 

Poser,  ».  quello  che  imbarazza 

Position.  ».  positura,  situazione, 
posizione,  proposta 

Positive,  a,  positivo,  assoluto,  os- 
tinalo, certo;  — ness.  ».  ostina- 
zione ;  — ly,  ad.  positivamente, 
certamente 

Politure,  ».  positura,  situazione 

Posse  comitatus,  ».  le  milizie  d'una 
provincia 

Possess,  tJ.  a.  possedere  ;  possess 
one's  self  with  a  thing,  impa- 
dronirsi d'una  rosa  ;  poi 
self  of  a  town,  impossessarsi 
d'una  città  ;  possess  one  with  an 
opinion,  preoccupare  altrui  di 
pinione 

preoccu- 

posses-ions,  ».  pi.  poderi,   beni  ; 
411 


POS 

i     in    trust,   godimento 
provvisionale 

et  ni   bevendo  ;    sack- 
posset,  bevan  la  composta  di  vino, 

di  latte,   nocemoscata,  uova  sbat- 
tute, e  .li  niccherò 
Possibility,  v.  p  esibitala 
Possible,  a.  possibile 
Possibly,  mi.  possibile,  forse 

Post,  ».  posta,  pesto,  carica,  la  po- 
sta, il  procaccio  ;  post  horses,  ca- 
valli 'li  posta  ;  to  ride  post,  cor- 
rere la  posta  ;  a  foot  post,  cor- 
nerò a  piedi  ;  post-office,  l'uf- 
ficio della  posta  ;  post-master,  il 
maestro  della  posta  ;  in  post- 
has'e,  ad.  in  fretta 

Post.  ».  palo  fitto  in  terra 

Post  il,  v.  n.  andar  in  posta  ;  post 
away  with  a  thing,  spacciare 
una  cosa 

Post,  v.  a.  mettere  porre 

Post  one's  self,  v.  r.  pigliare  il  suo 
posto 

Post  up,  v.  a.  affiggere  ;  post  one 
for  a  coward,  spacciare  uno  per 
codardo  ;  post  (or  enter)  an  ac- 
count from  the  journal  to  the 
ledger,  trascrivere  un  conto  del 
giornale  al  capo  libro 

Postage,  ».  porto 

l.  data  falsa  [falsa 

Postdate,    v.  a.   mettere  una  data 

Poster,  ».  carriere 

Posteriority,  ».  {-esteriorità 

Posterior,  a.  posteriore;  posteriors, 
».  pi.  il  deretano 

Posterity.  ».  posterità 

Posterai  ».  porticciuola 

Posthumous,  a.  postumo,  nato  dopo 
la  morte  d'  1  padre 

Postic,  a.  posticcio 

Post  il.  ».  postilla 

Postilion,  ».  postiglione 

Postiiier,  ».  contentatole 

Post-meridian,  a.  del  dopo  mezzo- 
giorno 

Postpolite.  r.  la  nobilita  Pollacca, 
radunata  per  eleggere  un  rè 

Postpone,  e.  a.  negligere,  stimare 
meno 

Post-cri pt,  ».  poscritto 

Postulata   ».  domanda 

Poatalate,  v.  a.  richiedere,  do- 
mandare 

Postulatimi,  ».  richiesta 

Postalatory,  a.  che  serve  a  doman- 
da-e  [ordine 
postura,  positura,  stato, 

Posy,  ».  parole,  motto 


POU 

Posy,  (or  Nosegay,)  *.  un  mazzetto 
di  fiori 

l'ot,  *.  boccale^  misura  ;  —  (head- 
piece,) morione  ;  pot-butter,  s. 
butirro  salato  ;  potashes,  s.  cene- 
ri da  fare  il  sapone  ;  potherb,  *. 
erbaggio  ;  pothanger,  s.  catena 
del  cammino  ;  pot-hook,  s.  mani- 
co d'un  vaso  ;  pot-lid,  s.  un  testo  ; 
a  seething  pot,  una  pignatta  ; 
a  gallipot,  boccia;  a  watering- 
pot,  annaffiatoio;  a  drinking  pot, 
un  boccale 

Pot-bellied,  a.  panciuto 

Potcompanion,  *.  scialacquatore 

Pot,  v.  n.  mettere  in  vaso 

Potable,  a.  potabile 

Potato,  s.  pomo  di  terra 

Potency,  s.  potenza,  potere 

Potent,  a.  potente 

Potentate,  s.  potentato 

Potential,  a.  potenziale  ;  — ly,  ad. 
potenzialmente 

Potently,  ad.  potentemente 

Potion,  *.  pozione,  bevanda 

Pottage,  s.  minestra,  zuppa 

Potter,  5.  pentolaio  ;  potter's  clay, 
a.  argilla;  potter's  ware,  s.  va- 
sellame di  terra 

Pottle,  s.  misura  Inglese 

Pouch,  s.  scarsella,  borsa  ;  a  bird- 
ing  pouch,  carniera  ;  pouch- 
mouth,  grosse  labbra 

Poult,  s.  pollastrello 

Poulterer,  s.  pollai  uolo 

Poultice,  s.  cataplasmo 

Poultry,  s.  pollame 

Pounce,  s.  artiglio,  unghia,  polvere 
di  pietra  pomice 

PouDce,  v.  a.  artigliare,  tener 
coli'  artiglio 

Pound,  s.  specie  di  prigione  per  le 
bestie,  libra,  tira;  pound  ster- 
ling, lira  sterlina  ;  pound  weight, 
il  peso  d'una  libra 

Pound,  v.  a.  pestare,  tritare,  rin- 
chiudere nel  bestiame 

Poundage,  s.  uno  scellino  per  lira, 
uu  soldo  per  tira 

Pounder,  s.  un  tritatore  ;  pounder, 
(ten,)  s.  un  cannone  di  dieci  libre 
di  portata 

Pounding,  s.  pestamento 

Pour,  or  Pour  out,  v.  a.  versare  ; 
pour  down,  v.  n.  diluviare 

Pour  out  of  one  vessel  into  another, 
trasvasare 

Pout,  s.  lampreda,  francolino;  a 
turkey  pout,  un  dindiotto  ;  a 
pheasant  pout,  faiianotto 

Pout,  v.  n.  fare  il  giugno 

Pouting,  s-  viso  arcigno 


PRA 

Pouting  fellow,  *.  uuuomo  burbero 
Poutingly,  ad.  con  viso  arcigno 
Poverty,  *.  povertà,  necessità,  bi- 
sogno, mancanza 
Powder,  s.  polvere  ;  powder-box, 
*.    polverino  ;    powder-mill,    s. 
mulino  a  polvere;   sweet  pow- 
der,   polvere    di    cipra  ;     gun- 
powder, s.  polvere  da  cannone 
Powder,  v.  a.  incipriare,  pulveriz- 
zare  ;   powder  beef,  salare  del 
manso 
Powdering-tub,  s.  un  tinello 
Power,  s.  potere,  potenza,  autorità, 
forza,    potentato,    principe,    un 
gran  numero 
Powers,  s.  pi.  podestadi  ;    powers 
of  the  soul,  le  facoltà  dell'  anima 
Powerful,    a.    potente,    possente, 
efficace  ;  — ness,  s.  forza,  ener- 
gia ;    — ly,    ad.   potentemente, 
efficacemente 
Pox,  s.  mal  Francese;    chicken- 
pox,  rovaglione  ;  the  small-pox, 
il  vaiuolo 
Practicable,  a.  praticabile 
Practic,  and  Practical,  a.  pratico, 
contrario  di  speculativo,  morale 
Practice,  s.  pratica,  intreccio,  mac- 
chinazione,  complotto,  uso,  mo- 
do, costume  ;  by  foul  practices, 
con  mezzi  indiretti 
Practise,  v.  a.  praticare,  esercitare, 

professare 
Practise  a  piece  of  music,    con- 
certare della  musica 
Practitioner,  s.  uno  studente 
Praetor,  *.  pretore  ;  prastor's  house, 

s.  pretorio 
Praetorian,  a.  di  pretore 
Praetorship,  s.  pretura 
Pragmatic,   arid    Pragmatical,   a. 
prammatico  ;    pragmatical   fel- 
low, s.  un  affannone  ;  — ly,  ad. 
da  imbroglione  ;  — ness,  s.  pro- 
tervia 
Praise,  s.  lode,  vanto 
Praise,  v.  a.  lodare,  dar  lode,  ap- 
prezzare, stimare 
Praiseworthy,  a.  laudabile 
Praicor,  s.  stimatore 
Prance,  v.  n.  impennarsi 
Prancer,  *.  un  cavallo  a  mano 
Prancing-horse,    un    cavallo    che 
s'impenna  [ganza 

Prank,  s.  tiro,  giarda,  burla,  strava- 
Prank,  up,  v.  a.  ornare,  abbellire 
Prank  one's  self  up,  v.  a.  adornarsi 
Pranking  up,  s.  ornamento 
Prate,  v.  n.  cicalare,  ciarlare 
Prater,  s.  un  ciarlone,  ciarliero 
Prating,  s.  ciarla,  cicalata 
412 


PRE 

Prattle,  v.  n.  cicalare,  ciarlare 

Prattler,  s.  un  cicalone,  ciarlerò , 
cicalatrice 

Prattling,  s.  ciarleria 

Pravity,  s.  pravità,  malignità 

Prawn,  s.  gambero  marino 

Pray,  v.  a.  predare,  scongiurare 
pray  to  God,  invocare  Iddio 

Prayer,  s.  preghiera,  orazione,  ri* 
chiesta,  domanda  ;  prayer-book, 
libro  di  preghiere  ;  the  Lord'» 
player,  l'orazione  Dominicale* 
the  common  prayers,  le  pre- 
ghiere comuni 

Preach,  v.  a.  predicare,  annun- 
ziare, riprendere,  garrire  ;  preach 
up,  esaltare,  vantare  :  preach 
one's  self  up,  lodarsi 

Preacher,  s.  un  predicatore 

Preaching,  s.  predicazione 

Preachment,  s.  predica 

Preadamites,  s.  preadamiti 

Preamble,  s.  preambolo 

Prebend,  s.  prebenda,  canonicato 

Prebend,  and  Prebendary,  s.  pre- 
bendato, canonico 

Precarious,  a.  mendicato,  incerto, 
precario  ;  — ly,  ad.  per  favore  ; 
— ness,  5.  incertezza 

Precaution,  s.  cauzione  ;  —  v.  cu 
avvertire 

Precede,  v.  a.  precedere,  andare 
avanti,  eccedere,  sopravanzare 

Precedence,  and  Precedency,  *. 
precedenza,  il  luogo  ;  to  give  one 
the  precedency,  cedere  il  luogo 
ad  uno 

Precedent,  a.  precedente;  —  .?„ 
esempio,  istanza  ;  precedent- 
book,  s.  protocollo;  — ly,  ad. 
precedentemente 

Precellence,  and  Precellency,  s. 
eccellenza,  preminenza 

Precentor,  s.  precentore 

Precept,  s.  precetto,  regola,  ordine 

Preceptive,  a.  istruttivo 

Preceptor,  s.  precettore 

Precinct,  *.  limite,  precinto 

Precious,  a.  prezioso  ;  — ly,  ad. 
preziosamente;  —ness,  s.  pre- 
ziosità 

Precipice,  s.  precipizio,  pericolo, 
disgrazia,  rovina 

Precipitance,  and  Precipitancy,  s. 
fretta  temeraria  [toso 

Precipitant,  a.  pericoloso,  precipi- 

Precipitate,  a.  precipitoso,  affret- 
tato [tare 

Precipitate,  v.  a.  precipitare,  afrret- 

Precipitation,  s.  precipitazione,  in- 
considerazione 

Precise,  a.  preciso,  esatto,  riserba» 


PRE 

"t'Uto,  KTOpolon  ;    —  ly, 

ad.  y<  <     - 

.  -.  ■  -, 
affettazione,  scrupulo 

Precocit\.  m  ae  della 

maturità  dell. 

:itarc 
•■    | 

;  recedente 
Precursor.  *.  precursore 
Predatory,    .  , 

.   che  crede   alla 

prede**  : 
Predestinale,  P.O.  pmlestinare 
Pmlesti.-ation,  s. 
Preleter:.       .  terminare 

avanti 
Predrtermin -tion.    r.    predetermi- 
Prediaì,  a.  prediale  ;  predial  tithes, 

deeiaM   ebe   pi      ogono   dalla 

terra  [universale 

Predicable.   a.   predicabile;  —  ». 
Predicarne;!1.  ».  predicamento,  sta- 

PredicA  •  ;   —  v.  a. 

.'  blicare,    annun- 

—  r.  11.  eaten  predicabile 

;one,   an- 

HLIUÌ  ..   | 

Predictio...  i    | 

re  avanti 
\  predomi- 
nante 

.   :.  ■  mante 

Predoni,  i,  miaire 

Preelev.  -vanti 

Preelection,  *.  elezione  fatta  avanti 
Preeniinence,  ».  preminente 
ITeeminent,  o.  preminente 
Preemption,  ».  e  «apra  anticipata 
Preeneage,  r.  a.    in, pianare  ante- 
riormente  ;   — meat,  *.  impegno 
aot— 
Preexist,  v.  tu  preesisVre  ;  — enee, 
i.   preesistenza  ;   — euu   a.  pre- 
esistente 
Preface,   ».    prefazione,    prefazio, 
preambolo  ;  —  v.  a.  dire  avanti 
Prefatory,  a.  preliminare 
Prefrc'.  «  >>*°»  ma- 

gistrao  pria* 
.  '■ 
Prefer,  v.  a.   preferire;    prefera 
!aw.  proporre  una  leg 
fer    one,    proemi  rvtrre    alcuno  ; 
prèmer  a  bill  azains*  one  in  chan- 
cery,  proseguire  contro  alcuno 
in  cancelleria 
Preferable,  a.  preferabile 


PRE 

Frrfi  reoee.  ».  preferenza 
Prererment,  ».  avaaaami 

mo.-i.ttu-.  impic 

e 'un-  tq  preferment,  "rnT, 

aggrandirsi 

of  .in  indictment,  un  de- 
latore,  ... 
Prefigure,  v.  a.  figurare  avanti 

i.  mettere  una  cosa  pri- 
mi d'un'  altra 

I .  «.  gravidanza  ;  —  of 
wit.  Bottiglietta  d'ingegno 
Pregnant,  a,  pregna,  gravida  ; 
.  il  token,  U  segno  infalli- 
bile ;  pregnant  wit,  ingegno 
acuto  ;  —  ìy,  ad.  con  ragione 
forte 

lini,  *.  gusto  anteriore 
Prejudge,    v.  a.   giudicare   prima, 

indovinare,  presentare 
Preludiente,     a.    Ex.    prejudicate 
opinion,     pregiudizio,     preven- 
zione; prejudicate  stiffness,  una 
mera  ostinazione 
Prejudication,  *.  pregiudizio 
Prejudice,  ».  pregiudizio,  preoccu- 
pazione,    torto,     danno,    detri- 
mento ;    —  v.  a.   pregiudicare, 
nuocere,  prevenire,  preoccupare 
Prejudiced,  a.  pregiudicato 
Prejudicial,  a.  pregiudicativo,  no- 
civo 
Prehey,  *.  prelatura 
Prelate,  *.  prelato 
Prelatical,  o.  di  prelato 
Prelibation,  ».  gusto  anteriore 
Preliminary,  a.  preliminare  ;  —  *. 

il  preliminare 
Prelude,  aiid  Preludiai»,  *.  prelu- 
dio, <*n«nta,  preparazione,  prin- 
cipio 
Prelude,  t».  o.  suonar  un  preludio 
Preludious,  o.  che  prepara 
Premature,   a.   prematuro,  intem- 
pestivo ;    — ly,   ad.   prematura- 
mente ;  — ity",  *.   qualità  di  ciò 
che  è  prematuro 
Premeditate,  p.  a.  premeditare 
Premeditation,*,  premeditazione 
Premise,  v.  a.  dire  una  cosa  avanti 
Premises,    ».  pi.    premesse,    casa, 
lunghi,  predio  [dente 

Premise,   ».   proposizione    an'ece- 
Premium,  ».  prezzo,   ricompensa, 


Premunirò,  ».  imprigionamento  e 
confiscazione  de'  beni,  inconve- 
nienza ;  to  run  one's  self  into  a 
premunire,  esperei  a  qualche 
imbriglio 

Prenominate,  v.  a.  nominare  avanti 
413 


PRh 

rtion,    s.      nominazioni! 
«vanii 
Preti  ition,  a  presciente 
Peenrice,  a  novitiO)  nrìneipianto  ; 

— ship.  *.   tempo  che  un  princi 
pianto  rubu 

LOCy,  *.  possessione  ante- 
riore 
Preoccupate,  a.  preoccupato 

1  izione 
Preoccupy,  v.  >i.  preoceusare 
Preomiaate,  v.  a.  prerargire 
Preordain,  v.  a.  ordinare  avanti 
Preordained,  a.  ordinato  avanti 
Preparation,    e>    preparazione,    la 
coni|>osÌ7Ìor.e  ;    preparations  of 
war.  preparativa  di  guerra 

re,  and  Preparatory,  a. 
preparativo,  preparatorio 
Preparative,  *.  un  preparativo 
Prepare,  e.  n.  preparare,  allestire  ; 

—  P,  ri.  ap|iarecchiarsi 
Preparedly,  ad.  preparativamente 
Prepense,  a.  premeditato 
Preponder,  and  Preponderate,  v.  o. 

esanimare,  considerare  avanti 

Preponderate,  v.  n.  essere  di  più 
gian  peso,  o  di  più  grand'  im- 
portanza 

Prepose,  v.  a.  preporre,  porre 
avanti  [prepone 

Preposition,  *.  preposizione,  che  si 

Preposkor,  ».  un  preposto 

Prepossess,  v.  a.  preoccupare,  pre- 
venire [giudizio 

Prepossession,  ».  prevenzione,  pre- 

Pieposterous,  a.  fuor  di  stagione, 
mal  a  proposito;  — ly,  ad.  a 
rovescio 

Prepuce,  *.  il  prepuzio 

Prerogative,  *.  prerogativa,  premi- 
nenza 

Presage,  *.  presagio,  augurio  ;  — 
v.  a.  presagire,  indicare,  predire, 
conghietturare 

Presbyter,  *.  anziano  d'una  chiesa, 
un  prete 

Presbyterian,  *.  un  presbiteriano  ; 

—  a.  presbiteriano 
Presbytery,  s.  la  religione  dei  pres- 
biteriani, il  presbitero 

Prescience,  ».  prescienza 

Prescribe,  v.  a.  prescrivere,  ordi- 
nare 

Prescript,  ».  ordinanza,  formula 

Prescription,.*,  prescrizione,  ricetta 
di  medico 

Presence,  *.  presenza,  sembianza, 
aria,  cera;  — of  mìni.  fivaJM 

Present,  a.  presente  ;  present  rem- 
edy, rimedio  effiaiee  ;  present 
poison,    veleno    violento   ;    the 


PRE 

present  state  of  things,  lo  stato 
presente  degli  affari  ;   the  pres- 
ent  year,    l'anno    corrente;    at 
present,  ad.  al  presente 
Present,  ».  un  presente,  un  dono 
Present,  v.  a,  presentare,  offerire  ; 
present  to  a  living,  conferire  un 
benefìcio  ;  present  a  play,   rap- 
presentare una  commedia  ;  pre- 
sent one  with  something,  regu- 
lare  qualche  cosa  ad  uno  ;  pre- 
sent an  offender  to  the  jury,  ac- 
cusare uno  di  giurati 
Presentaneous,  a.  presentaneo,  effi- 
cace [presentazione 
Presentation,  s.  presentazione,  rap- 
Presentee,  ».  colui  eh'  è  presentato 
Presently,  ad.  subito,  adesso  adesso 
Presentment,  ».  semplice  accusa 
Preservation,  ».  preservazione 
Preservative,  s.  preservativo 
Preserve,  ».  conserva,  confettura 
Preserve,  v.  a.   preservare,   guar- 
dare, diffendere  ;  preserve  fruits, 
confettare      frutti  ;      preserved 
fruits,  confetture 
Preserver,  ».   conservatore  ;    pre- 
servers, ».  pi.   occhiali  da  con- 
servare la   vista  ;    preserver  of 
health,  cosa  sanissima 
Preserving,  ».  preservamene 
Preside,  v.  n.  presidere  ;  —  v.  a. 
soprantendere  alla  direzione  di — 
Presidency,  and  Presidentship,  ». 

dignità  di  presidente 
President,  »,  presidente,  capo  ;  — 
of  a  college,  prefetto  d'un  collegio 
Presidiai,  a.  presidiale 
Press,  ».  torchio,  strettoio,  calca, 
folla;  pressman,  ».  stampatore; 
press  for  clothes,  guardaroba  ;  a 
wine-press,  un  torcolo  ;  a  press- 
bed,  letto  in  forma  di  guardaro- 
ba; press-money,  s.  denaro  che 
si  dà  al  soldato  quando  è  arrolato 
Press,  v.  a.  premere,  strignere,  af- 
frettare, sollecitare  ;  press  eager- 
ly for  a  thing,  ricercare  una  cosa 
con  premura  ;  press  seamen,  for- 
zare i  marinari 
Pressure,  ».  calamità,  disgrazia,  op- 
pressione 
Prest,  ».  somma  di  denaro  che  lo 

sceriffe  paga  all'  erario  del  rè 
Prestation-money,  ».  il  denaro  che 
gli  arcidiaconi  pagano  ogni  anno 
ai  loro  vescovi 
Prestiges,  ».  prestigi,  illusioni 
Prestigiation,  ».  giunteria,  inganno 
Prestigious,  a.  ingannevole 
Presume,  v.  a.  presumere,  presup- 
porre, immaginare 


PRI 

Presumption,  ».   presunzione,  or- 
goglio, arroganza 
Presumptive,  a.  presuntivo 
Presumptuous,  a.  presuntuoso,  va- 
no,   arrogante;    —ly,   ad.  pre- 
suntuosamente ;  — uess,  ».  pre- 
suntuosità  [porre 
Presuppose,  v.  a.  presupporre,  sup- 
Presupposition,  ».  presupposizione 
Pretence,    ».  pretesto,    finta,   opi- 
nione, concetto 
Pretend,  v.  a.  pretendere,  fingere, 
scusarsi,  fare  vista  di  ;    pretend 
to  learning,  piccarsi  d'essere  dot- 
to ;  pretend  one  thing  and  to  do 
another,  fare  una  finta  ;  — er,  ». 
pretendente  ;    — ing,    a.  vano, 
orgoglioso 
Pretension,  ».  pretensione,  diritto 
Preter  tense,  ».  il  preterito 
Preterition,  ».  omissione 
Pretermission,  ».  negligenza 
Pretermit,  v.  a.  omettere,  negligere, 

perdere  l'occasione 
Pretermitting,  ».  tralasciamento 
Preternatural,  a.  sopranaturale  ;  — 

ly,  ad.  sopranaturalmente 
Pretext,  ».  pretesto,  ombra 
Pretor,  ».  pretore 
Pretorium,  ».  il  pretorio 
Prettily,  ad.  con  bel  modo 
Prettiness,  ».  bellezza,  leggiadria 
Pretty,  a.  bello,   vago,  leggiadro, 

grazioso 
Pretty,  ad.  assai,  cosi  così  ;  pretty 

near,  ad.  quasi,  incirca 
Prevail,  v.  n.  prevalere,  eccedere 
Prevailing,  a.  efficace,  potente,  do- 
minante 
Prevalence,  ».  efficacia,  forza 
Prevalent,  a.  efficace,  forte 
Prevaricate,  v.  a.  prevaricare 
Prevarication,    ».    prevaricazione, 

collusione,  tradimento 
Prevaricator,  ».  prevaricatore 
Prevent,    v.  a.   prevenire,    antici- 
pare, ovviare,  scansare 
Preventing,  and  Prevention,  ».  an- 
ticipazione, prevenzione,  ostina- 
zione 
Preventive,  ».  un  preservativo  ;  — 

a.  che  si  fa  per  precauzione 
Preventing,    a.    preveniente,    che 
-  previene 
Previous,  a.  precedente,  anteriore  ; 

— ly,  ad.  precedentemente 
Prevision,  ».  antivedimento 
Prey,  ».  preda,  rapina 
Priapism,  ».  priapismo 
Price,  ».  prezzo,  valuta  ;  a  set  price, 
un  prezzo  fisso  ;  a  market  price, 
il  prezzo  corrente 
414 


PRI 

Prick,  ».  puntura,  bersaglio  ;  —  of 
conscience,  rimorsi  di  coscienza  ; 
prickwood,  ».  fusaggine 
Prick,  v.  a>  pugnere,  foracchiare  ; 
prick  a  horse  to  the  quick,  chio- 
dare un  cavallo  ;  prick  a  tune, 
notare  un'  aria  ;  prick  up  one's 
ears,    star    cogli    orecchi   tesi  ; 
prick  on,  or  forward,  istigare, 
spronare 
Pricker,  ».  cacciatore  a  cavallo 
Pricket,  ».  cerbiatto  di  due  anni 
Pricking,  ».  pungimento 
Prickle,  ».  spina,  punta 
Prickly,  a.  spinoso,  pien  di  spine 
Pride,  ».  orgoglio,  vanità;  to  take 
a  pride  in  a  thing,  piccarsi  d'una 
cosa  ;  pride  one's  self,  v.  n.  pre- 
giarsi di — 
Prier,  *.  spia 

Priest,  ».  prete,  sacerdote;  priest- 
craft, ».  fraud  e  ecclesiastica  ; 
priestridden,  che  si  lascia  gover- 
nare da'  preti  ;  priestess,  ».  sa- 
cerdotessa; priesthood,  ».  sacer- 
dozio 
Priestly,  a.  sacerdotale 
Prig,  ».  uno  sguaiatello  ;  —  v.  a, 
mariolare  [civettare 

Prim,  a.  affettato,  leccato  ;  —  v.  tu 
Primacy,  ».  primato 
Primage,  ».  quel   che  si  paga  ai 
mannari  per  aver  caricato  un 
vascello 
Primarily,  ad.  principalmente 
Primary,  a.  principale,  essenziale, 

primiero 
Primate,  ».  primato,  metropolita- 
no ;  —ship,  ».  dignità  di  primato 
Prime,  a.  grande,  eccellente  ;  —  ». 
il  fiore,  principale,  la  primavera, 
prima  ;  —  of  a  gun,  il  polverino 
d'  un'  arma  da  fuoco 
Prime,  v.  a.  mettere  la  polvere  nel 
focone  ;   prime  a  picture-cloth, 
preparare  la  tela  d'una  pittura 
Primer,  ».  un  saltiero,  libretto 
Primer,    ».    breviario    Romano  ; 
long  primer,  il  piccolo  Romano 
great  primer,  Romano  grande 
Primero,  ».  primiera 
Primeval,  a.  primo,  primitivo 
Priming,  ».  impressione 
Priming-iron,  ».  uno  spillo 
Primitial,  a.  che  concerns  le  pre- 

mizie 
Primitive,  a.  primitivo,  primie/o 
Primogeniture,  ».  primogenitura 
Primordial,  a.  primo,  primitivo 
Primrose,  ».  fior  di  primavera 
Primum  mobile,  ».  primo  mobile 
Prince,    ».     principe,  il    primo  } 


PEI 

princ. A  maranto  ; 

prìaCI ■■'  • 

ad.  degno  di 

dpawoi 
Princess,  ».  prii 
Frindpml,  •>  Brinatale,  il 

—  of  a  college,  il  reti 

».  pri  .  princi- 

pal im    • 
Principio,  s. 

a.  istr; 

-i  numeri- 
ti :  prii  ut  well- 

ìll-prm. 
Print,  ».    -  ^ne,  ura 

i  nail,  un- 
ghiata :  a  boni  out  nf  print,  libro 
che  n":  E  mprare 

Print,  »•    i  npnmere, 

pubblici 

la  s'ani- 

:  ■  raonas- 

SB,  ».  prioressa 
Prior,  a.  interiore,  prece  lente  ;  — 
».  prie- 
:  priory. 
».  pn 

.  ».  diritti  di  calura 
ri«mo 
Pr>ma'ical,  a.  prfa 
Prison 
Prisoner. 

Fratine,  intico 

Prittlepn 
Privacy,  ^litodine, 

rZ7a 

| 
vate 

Private*  ". 

Privately,  .'.e,  segre- 

tamente, in  perete. 
Pri  va' ion.  ».  pri  va  7  ione,  mancanza 
1  ivo 
'.  ligustro,  rovistio*)  ;  bar- 
ren privet.  ' 
Privile! 

|  rivilegi- 
are,  esentar»:    hi  una  tassa 
Privilege 
Privilv. 

.  neeoata,  partico- 

. 

0,  il  suggello  pri- 


PB.0 

:  •  ivy  to  ■  crime,  complice 
il'uu  delitto  :  privy  stai 

il  y -council,  ».  il 
privato 

Prize,   ».    presa,    cattura,    guider- 
done, ricompensa  :   pi .. 
rtare 
Plianr,  ».  stimatore 
Prizing,  .«.  stimazione 

•'..  pro  e  contra 
Probability,  ».  probabilità 

.  il.  probabile 
Probably,  ad.  probabilmente 

f.  la  veri ticazi( >ne  de'  te- 
st.imemi  [ba 

Probation,»,  prova,  noviziato,  pro- 
Probationary,  and  Probationer,  ». 
uno  studente  che  fa  la  sua  prova, 
un  novizio 
Probe,  ».  una  tenta  ;  probe  a  wound, 
v.  a.  cercar  con  una  tenta  la  pro- 
fondità d1  una  ferita 

robità,  integrità 
Problem,  ».  problema 
Problematical,  a.  problematico 
Problematically,  ad.  problematica- 
mente 
Proboscis,  ».  proboscide 
Procacious,  a.  insolente,  arrogante 
Procacity,  ».  insolenza,  arroganza 
Proceed,  ».  prodotto  ;  proceed,  v. 
n.  and  a.   procedere,  derivare, 
agire  [mento 

Proceeding,  ».  procedere,  procedi- 
Proeess,  ».  processo,  serie  ;  in  pro- 
cess of  time,  in  progresso  di  tem- 

^P°     • 

Procession,  ».  processione 

Processionai,  a.  di  processione 
Proclaim,  e.  a.  proclamare,  dischi- 
arare 
Proclaimer,  ».  proclamatore 
Proclamation,    ».     proclamazione, 

dischiarazione 
Proclive,  o.  proclive,  inclinato 
Proclivity,  ».  inclinazione,  disposi- 
zione 
Proconsul,  ».  proconsolo  ;  — ar,  a. 
proconsolare  ;  — ship,  ».  procon- 
sola'o  [indugiare 

Procrastinate,  v.  a.  procrastinare. 
Procrastination,      ».     procrastina- 
zione, indugio 
Procreate,  v.  n.  procreare,  eenerare 
Procreatine,  arid   Procreation,    ». 

procreazione.  gWHWatJOM 
Procreator,  ».  procreatore 
Proctor,  ».  procuratore  ;   pioctors, 
».  pL   moderatori  d'un 
proctors  of  the  clerey.  i  deputati 
d'un    assemblea    ecclesiastica   : 
415 


PRO 

proctorabJp,  ».  ovalità  di  procu- 
miete 

Procurable,  a.  elicsi  può  procurare 

Procuracy ,  and  Procuration,  ».  pro- 
em a.  certa  somma  ebe  si  pago  al 

Procurator,  ».  procuratore,  fattore 

Procure,  f.  a.  procurare  ;  —  r.  n. 
fare  il  rutilano,  0  la  ruffiana 

Procuress,  ».  ruffiana 

Procuring,  ».  il  procurare 

Prodigai,  a.  prodigo,  vano,  matto  1 
— ity.  $.  prodigalità;  to  spend 
prodigally,  prodigalizzare 

Prodigious,  a.  prodigioso,  eccessi- 
vo, smisurato,  straordinario  ;  — 
ly,  axì.  prodigiosamente  ;  — ness, 
».  larghezza,  0  grandezza  prodi- 
giosa 

Prodigy,  ».  prodigio 

Prodition,  ».  tradimento 

Proditor,  ».  traditore 

Proditorious,  a.  traditoresco 

Produce,  v.  a.  produrre,  mostrare, 
causare 

Producing,  ».  producimento 

Product,  ».  produzione,  frutto 

Production,  ».  produzione 

Productive,  a.  che  produce  j  — 
ness,  ».  la  qualità  produttiva 

Proem,  and  Proemium,  ».  proe- 
mio, preambolo 

Profanation,  ».  profanazione 

Profane,  a.  profano  ;  —  v.  a.  pro- 
fanare ;  — ly,  ad.  profanamente  ; 
— er,  ».  profanatore  ;  — ness,  ». 
impietà  ;  — ing,  ».  profanazione 

Profess,  v.  a.  professare,  mante- 
nere, fare  professione,  giurare, 
protestare 

Professed,  a.  professo,  giurato  ;  — 
ly,  ad.  opertamente,  pubblica- 
mente 

Profession,  ».  professione,  arte,  me- 
stiere, protestazione,  testimoni- 
anza 

Professor,  ».  professore;  — ship,  ». 
carica  di  professore 

Proffer,  v.  a.  profferire,  offerire  ; 

—  ».  profferta,  offerta,  tentativo, 
sforzo  ;  —ine,  ».  profferta 

Proficiency,  ».  progresso,  avanza- 
mento 

Proficient,  a,  avanzato,  che  ha  fatte 
qualche  progresso 

Profile,  ».  proni  lo 

Profit,  ».  profitto,  guadagno,  frutto  ; 

—  v.  a.  profittare,  essere  utile 
Profitable,  a.  profittevole  ;  —ness, 

».  profitto,  utilità  ;  — ly,  ad.  pro- 
fittevolmente 
Profiting,  ».  profitto,  progrea» 


PRO 

Profitless,  a.  che  non  dà  profitto 

Profligate,  a.  scellerato,  malvagio: 
profligate  doings,  ».  pi.  azioni 
enonni  ;  — ly,  ad.  scellerata- 
mente ;  — ness,  ».  scelleratezza 

Profound,  o.  profondo,  insigne  j  — 
ness,  s.  profondità 

Profuse,  a.  prodigo  ;  — ly,  ad.  pro- 
ri  igamente;  — ness, — ion,  ».  pro- 
fusione, prodigalità,  abbondanza 

Prog,  ».  vettovaglia  ;  — v.  n.  cer- 
care, impegnarsi,  ingegnarsi,  af- 
fannarsi 

Progenitor,  ».  progenitore 

Progeny,  ».  progenie,  stirpe 

Prognosticate,  v.  a.  pronosticare 

Prognosticating,  and  Prognostica- 
tion, ».  prognosticazione 

Prognosticator,  ».  quello  che  pro- 
nostica 

Prognostic,  ».  pronostico,  presagio 

Progress,  ».  progresso,  profitto,  an- 
data, giro,  viaggio 

Progression,  ».  progressione 

Progressional,  aìid  Progressive,  a. 
progressivo 

Prohibit,  v.  a.  proibire  ;  prohi- 
bition, ».  proibizione 

Prohibited,  a.  proibito 

Prohibitory,  a.  proibitivo 

Project,  ».  progetto,  disegno  ;  —  v. 
a.  disegnare,  intraprendere  ;  — 
ing,  ».  il  far  progetti  ;  —  ing,  a. 
inventivo  ;  projection,  ».  proie- 
zione 

Projector,  ».  inventore 

Prolegomena,  ».  prolegomeni 

Prolific,  a.  prolifico,  proprio  alla 
generazione  ;  — ness,  ».  qualità 
prolifica 

Prolix,  a.  prolisso,  tedioso  ;  — ity, 
».  prolissità;  — ly,  ad.  prolissa- 
mente 

Prolocutor,  ».  l'oratore  dell'  assem- 
blea ecclesiastica 

Prologue,  ».  prologo 

Prolong,  v.  a.  prolungare,  differire, 
allungare  ;  — ation,  ».  prolunga- 
mento ;  — er,  ».  pivolo  per  la 
candela  ;  — ing,  ».  prolungamen- 
to 

Prominence,  ».  prominenza 

Prominent,  a.  prominente 

Promiscuous,  a.  mescolato,  confu- 
so ;  — ly,  ad.  confusamente  ;  — 
ness,*.  mescuglio,  confuso 

Promise,  ».  promessa  ;  to  keep  one's 
promise,  tenere  la  parola  ;  pro- 
mise, v.  a.  promettere  ;  promise 
one's  self,  promettersi,  sperare  j 
— er,  ».  promettitore  ;  — ing,  ». 
promissione,  promessa 


PRO 

Promising,   a.  di  buona  indole  ; 

fdomising  countenance,  una  bel- 
a  fisonomia  ;  promising  youth, 
un  giovane  di  buona  indole 

Promissory,  a.  che  concerne  una 
promessa^  promissory  note,  pro- 
messa in  iscritto 

Promontory,  ».  promontorio,  monte 

Promote,  v.  a.  promovere,  avan- 
zare, fare  fiorire 

Promote  a  design,  portare  avanti 
un  disegno;  promote  trade,  ac- 
crescere il  traffico 

Promoter,  ».  promotore,  autore  ; 
promoters,  (in  law,)  delatori 

Promoting,  ».  avanzamento 

Promotion,  ».  promozione,  aggran- 
dimento  ;  to  seek  for  promotion, 
cercare  di  avanzarsi 

Prompt,  a.  pronto,  lesto  ;  —  v.  a. 
soffiare,  suggerire  ;  prompt  one 
to  a  thing,  insinuare,  inspirare 

Prompter,  ».  suggeritore  ;  — ing,  ». 
islanza,  istigazione 

Promptitude,  and  Promptness,  ». 
prontezza,  diligenza,  sollecitu- 
dine, speditezza,  lestezza 

Promptly,  ad.  prontamente 

Fromptuary,  ».  un  magazzino,  fon- 
daco 

Promulgate,  v.  a.  promulgare 

Promulgation,  ».  promulgazione 

Promulge,  v.  a.  promulgare 

Prone,  a.  prono,  inclinato 

Proneness,  ».  propensione,  inclina- 
zione 

Prong,  ».  forca,  forchetta 

Pronominai,  a.  di  pronome 

Pronoun,  ».  pronome 

Pronounce,  v.  a.  pronunziare,  re- 
citare, giudicare,  decidere,  co- 
mandare, dichiarare 

Pronouncing,  ».  pronunzia 

Pronunciation,  ».  pronunziazione 

Proof,  ».  prova,  cimento,  ragione, 
segno,  indizio  [schetto 

Proof,  a.  che  è  alla  prova  del  mo- 

Prop,  ».  puntello,  sostegno,  appog- 
gio, aiuto  ;  vine-prop,  un  palo 

Prop,  v.  a.  appuntellare  ;  prop  one 
up,  sostenere  alcuno  ;  prop  a 
vine,  puntellare  una  vite 

Propagate,  v.  a.  propagare,  semi- 
nare ;  propagate  a  vine,  propag- 
ginare la  vigna  ;  propagate  one's 
opinions,  spargere  le  sue  opini- 
oni 

Propagating,  and  Propagation,  ». 
propagazione,  generazione 

Propagator,  ».  propagatore 

Propend,  v.  n.  inclinare,  avere  at- 
titudine 

41f 


PRO 

Propense,  a.  prono,  inclinato  j  -». 
ness,  —ity,  ».  altitudine,  disposi- 
zione, inclinazione 

Proper,  a.  proprio,  particolare, 
convenevole,  grande  ;  — ly,  ad. 
propriamente,  acconciamente, 
correttamente  ;  — ness,  ».  bella 
vita 

Property,  ».  proprietà,  natura 

Prophecy,  ».  profezia  ;  prophesy,  v. 
a.  profetizzare 

Prophet,  ».  profeta 

Prophetess,  ».  profetessa   \ 

Prophetic,  and  Prophetical,  o.  pro- 
fetico 

Propinquity,  ».  prossimità  ;  —  of 
blood,  parentela  ;  —  place,  vi- 
cinità 

Propitiate,  v.  n.  and  a.  espiare, 
placare,  rendere  favorevole 

Propitiation,  ».  propiziazione 

Propitiatory,  a.  propiziatorio 

Propitious,  a.  propizio,  favorevole 
— ness,  ».  la  qualità  d'un  buo 
cuore  ;  — ly,  cui  prnpiziosamen 

Proportion,  ».  proporzionetregoL 
misura,  parte,  porzione  ;  —  v. 
proporzionare  ;  — able,  a.  pro- 
porzionale ;  — ably,  ad.  propor- 
zionatamente ;  — al,  a.  propor- 
zionato ;  — ally,  ad.  proporzio- 
nalmente ;  — ing,  ».  il  propor- 
zionare 

Proposai,  ».  proposizione 

Propose,  v.  a.  proporre,  esibire, 
avere  intenzione  ;  — er,  ».  quello 
che  propone  ;  — ing,  ».  il  pro- 
porre 

Proposition,  ».  proposizione 

Propound,  v.  a.  proporre  ;  — er,  ». 
colui  che  propone,  un'  incetta- 
tore:  ;  —ing,  ».  il  proporre 

Proprietor,  ».  proprietario  ;  prop;  i- 
etors,  ».  pi.  gli  interessati 

Propriety,  ».  proprietà 

Prorogation,  ».  prorogazione  ;  pro- 
rogue,  v.  a.  prorogare,  differire. 

Proroguing,  ».  prorogazione 

Prosaic,  a.  prosaico 

Proscribe,  v.  a.  proscrivere 

Proscript,  ».  un  bandito 

Proscription,  ».  proscrizione,  il  con- 
fiscare i  beni  del  debitore,  even- 
derli all'  incanto  per  pagare  i 
suoi  creditori 

Prose,  ».  prosa 

Prosecute,  v.  a.  proseguire,  nar- 
rare ;  —ine;,  ».  proseguimento 

Prosecution,  ».  prosecuzione 

Prosecutor,  ».  attore 

Proselyte,  ».  un  proselita 

Prosodian,  s.  versato  nella  prosodia 


PRO 

Prosody,  ».  prosodia 

Proso  popi- i.i.  s .  ;  ita 

Prospect,  ».  prospettiva, 
tento,  fine,  disegno 

Prospective,  a.  di  lunri  vitti  ;  pros- 
pective-jjlass.  I 

are  j  —  r. 
n.  prosperare,  riuscire,  avanzarsi 
•  cita 

Prosperity,  s.  prosperità,  felicità, 
fortuna' 

Prosperous,    a.    prosper 
vole  ;  — ly.  ad.  pr  straniente  ; 
- 

Prospicu  ;  , mento 

unione 

Prostitute,  a.  impadioo  ;  — t.  una 
prostirata  ;  —  o.  a.  prostituire  ; 
prostitute  cne's  self,  v.  r.  prosti- 
tuirvi 

Prosti'uting,   and  Prostitution,   ». 
:  7  ione 

Prostrate,  a.  prostralo  ;  prostrate 
OH  ài  irsi 

Prostrating,  and  Prostration,  ». 
proster 

Protect.  ».  a.  pr<- 

Protecting.  and  Protection,  ».  pro- 
tezione, difesa 

Protector,  ».  protettore,  reggente, 
amministratore  ;  — ship,  ».  pro- 
tettorato 

Proteetrix,  ».  protectrice 

Protervity.  ».  inioatiea 

Protest,  ».  protesti,  protestazione  ; 
—  v.  a.  uwtuitan.  ;  protest 
xrains*.  B.  r.  Opj 

Protestantism,  ».  la  religione  pro- 
testante 

Protestant,  ».  un  protestante 

Protestation,  ».  protestazione 

Protested  against,  contro  chi  s'  è 
pro*' 

Protester,  ».  quel'  )  che  protesta 
ario 

Protocol,  ».  protocollo 

•-tire 

Prototype,'»,  prototipo 

Protrae*.  Te,    allun- 

atone ;  — 
or,  ».  quello  eh- 

Protrude,  e.  o.  spignere,  o  cacciare 

Protuberance,  ».  gonfiamento,  tu- 
more 

Protuberant,  a.  gonfiare 

Pronto 

Proud,  n.  ero,  fiero  ; 

rta  ;  prmid 

bitch.    -  >r<  !  to  be 

proud  tarsi  d'una 

cosa  ;  — !y,  ad.  alteramente 

Prove,  v.  a.    provare,    mostrare. 


PRU 

e-perimcntare  ;  —  v.  n.  divenire, 

lare 
Proveditn?,  ».  proviedìtuie 

lYoven  ler,  t.  paseolo.  pastura 
Proverb,  v.  mi  proverbio 

il,  a.  proverbiale  ;  —  ly, 
ad.  proverbialnM  ale 
Provide,  P.  a.  DIO* federe)  munire  ; 
provide  a^nins»,  mettere  ordine  ; 
provide  one's  self,  pnn 

f «roride  one  with  a  beni 
crire  un  beneficio 
Provided,  and  Provided  that.  ad. 

purché,  a  condizione  che 
Providence,  ».  provvidenaa,  antive- 

dimento,  economia,  risparmio 
Provident,   a.   provino,    prudente, 

rispuntante,  economo 
Providential,  a.  della  provvidenza 
Providentially,  ad.  prudentemente 
Providently,  ad.  con  cautela 
Provider,  ».  provveditore 
Providing,  ».  il  provvedere 
Provine,    e,    provincia,  affare,  ca- 
rico, incombenza,  cura 
Provincial,   a.   provinciale  ;  —  ». 
un  provinciale  [vigna 

Provine,    t\   a.    propagginare    la 
Proving,  ».  il  provare 
Provision,    ».    provisicne  ;    provi- 
sions, ».  pL   vìviti  :  te  make  a 
provision  for  one.  prov vedere  al- 
cuno 
Provisionai,  a,  provvisionale 
Proviso,  s.  coudizione,  clausula 
Provisor,    ».    rettore   di    collegio, 
provveditore 

.  a.  provvistalo 
Provocation,  ».  provocazione 
Provocative,  a.  provocativo 
Provoke,  r.  a.  provocare,  incitare, 
esacerbare,  stuzzicare,  disporre, 
inclinare 
Provoker,  ».  provocatore 
Provoking,  ».  provocazione 
Provoking,  a.  che  provoca 
Provost,   ».   proposto,   rettore  ;  — 

ship,  ».  propostitura 
Prow,  ».  prora,  prua 
Prowess,  ».  prodezza,  valore 
Prowl,  p,  n.  ingannare,  Tuffare 
Prowlinz  fellow,  barattiere 
Proiimity,   ».   prossimità  ;    —  of 
hlool,  'parentela  ;    —  of  place, 
vicinanza  [procura 

Proxy,    ».    procuratore,    depurato. 
Prude,  ».  un'  a;Tettatuz7A,  uua  spu- 

Prudence.  ».  prudenza 

;. rudente,  savio 

1.  prudenziale 
PruJentiallv,  ad.  pru  len 'emente 
417 


PUG 

Prudently,  a  1  pfodeuteaaaam 
Prone,  ».  Maia  . 

Pruno  ti- 
ri ;  prune  e  vme,  potare  Dna  ri- 
pa l^nnla 

Prunello,  ».  specie  di  susina,  pru- 

Pruner,  ».  potatore 

Pruning,  ».  potami  afe) 

Pnimmr-kniie,  un  : 

Prurient,  a.  che  prode 

Prurience,  nu.i  Pruriency,  *.  pru- 
dore, pizzicore 

Pry  into,  D<  (i.  cercare  diligente- 
niente,  investigare 

Prying  into,  ».  investigamento 

Psalm,  ».  salmo 

Psalmody,  ».  salmodia 

PsaHer,  ».  salterio 

Psalmist,  ».  salmista 

Psaltery.  ».  salterio 

Pseudo,  a.  falso 

Pshaw  !  ML  via  via  ! 

Pseudomartyr,  ».  pseudomarlire 

Ptisan,  ».  acqua  cotta 

Puberty,  ».  pubertà 

Publican,  ».  pubblicano 

l\iblkation,  ».  pubblicazione 

Public,  o.  pubblico,  comune  ; 
public  good,  il  bene  pubblico  ; 
public-house,  un'  osteria 

Public,  concern,  un'  affare  che  ri- 
siruarda  il  pubblico 

Public-spirited,  che  è  portato  per  il 
bene  pubblico 

Publicly,  ad.  pubblicamente 

Publish,  v.  a,  pubblicare;  — er.  ». 
pubhlicatore;  — ing,  ».  pubblica- 
mento 

Pucelage,  ».  pulcellazzio 

Pucker,  D»  n.  raggrinzarsi,  non.  ev- 
ser  attillato  alla  statura  del  corpo 

Pudder,  v.  n.  agitar  la  polvere  ;  — 
v.  a.  asitare,  tormentare  ;  — ing, 
».  dimenamento 

Pudding,  ».  sanguinaccio,  ravvol- 
to di  panno 

Puddle,  t.  fango,  limaccio 

Pud dlewater,  ».  acqua  fangosa 

Puddle,  e.  n.  sguazzare  nel  fan?o 

Puerile,  a.  puerile,  fanciullesco 

Puerility,  ».  puerilità 

Pm-t,  ».  upupa 

Ititi'  of  wind,  ».  soffio  di  vento  ; 
puff-ball,  ».  vescia,  specie  di  fun- 
go ;  puff-paste,  ».  pasta  l 

Puff,  v.  a.  soffiare  ;  —  B,  n.  M  ut 
fare.   gonfiaci  ;    puff 
pride,  fare  insuperbire  uno 

Puffin,  ».  smerdo  mirino 

Puffy,  a.  paffuto,  gonfio,  ampolloso 

Puj.  ».  uno  scimioto 

Pugfl,  i-  pugiUo 


PUN 

Puisne,  or  Puisny,  ».  cadetto,  il  più 
giovine 

Puissance,  ».  potenza 

Puissant,  a.  potent  ;  mighty  puis- 
sant, potentissimi)  ;  — ly,  ad.  po- 
tentemente 

Puke,  v.  n.  aver  voglia  di  vomitare 

Puking,  ».  voglia  di  vomitare  ;  pu- 
king stomach,  stomaco  svogliato 

Pulchritude,  ».  bellezza 

Pule,  v.  n.  piare,  pigolare,  ramma- 
ricarsi 

Tnling,  a.  malaticcio 

Pull,  ».  scossa,  tirata 

Pull,  v.  a.  tirare,  cavare  ;  pull 
asunder,  svellere;  pull  avvay,  ti- 
rare, sconficcare  ;  pull  back,  fare 
rinculare  ;  pull  down,  mandare 
a  terra,  demolire  ;  pull  down 
one's  hat,  tirare  giù  il  suo  cap- 
pello ;  pull  down  one's  spirits, 
umiliare  alcuno  ;  pull  in  pieces, 
sbracciare  ;  pull  ia  the  bridle, 
tirare  la  briglia 

Pull  off,  levare,  cavare;  pull  off 
the  mask,  cavarsi  la  maschera  ; 
pull  off  one's  boot?,  cavare  gli 
sivali  ;  pull  off  one's  shoes  and 
stockings,  scalzarsi  ;  pull  off 
one's  clothes,  spogliarsi 

Pull  out,  cavare,  levare;  pull  out 
one's  eyes,  cavar  gli  occhi  ad 
uno  ;  pull  up,  alzare,  tirar  su  ; 
pull  up  by  the  roots,  sradicare 

Pullet,  ».  una  polastra 

Pulley,  ».  girella,  carrucola  ;  pulley 
of  a  boot,  ginocchiello  ;  pulley- 
door,  ».  porta  fatta  a  carrucola 

Pullulate,  v.  n.  pullulare 

Pulmonary,  a.  attenente  ai  pulmo- 
ni,  tisico 

Pulp,  ».  polpa,  carne  senza  osso 

Pulpit,  ».  pulpito,  pergamo 

Pulpous,  and  Pulpy,  a.  polposo, 
polputo 

Pulse,  ».  polso,  legume  ;  io  feel 
one's  pulse,  toccare  il  polso  ad 
uno 

Pulverization,  ».  pub  arizzamento 

Pulverize,  v.  a.  pulverizzare 

Pulverizing,  ».  pulverizzazione 

Pumice-stone,  ».  pomice 

Pump,  ».  tromba  ;  pump-handle, 
manovella  di  tromba 

Pumps,  ».  pi.  scarpini 

Pump,  v.  a.  cavar  l'acqua  colla 
tromba  ;  pump  one,  v.  a.  bagnare 
uno  sotto  la  tromba,  scalzare  uno 

P'impion,  and  Pumpkin,  ».  specie 
di  zucca,  zucca 

Pan,  ».  scherzo  ;  bisticcio,  —  v.  n. 
bisticciare 


PUR 

Punch,  ».  punteruolo  ;  —  v.  a.  fo- 
rare col'  punteruolo  ;  punch  one 
with  one's  fist,  spignere  alcuno 
con  pugni  [cinello 

Punch,  and  Punchinello,  ».  puli- 

Puncheon,  ».  succhio  ;  —  of  wine, 
botte  di  vino 

Punctilio,  ».  puntiglio 

Punctilious,  a.  puntiglioso,  di  poca 
conseguenza 

Punctual,  a.  puntuale,  esatto  ;  — 
ity,  ».  puntualità;  — ly,  ad.  pun- 
tualmente 

Punctuation,  ».  la  punteggiatura 

Puncture,  ».  puntura 

Pungency,  ».  punta,  puntura 

Pungent,  a.  pungente 

Punish,  v.  a.  punire,  castigare  ;  — 
able,  a.  degno  di  punizione  ;  — 
er,  ».  gastigatore  ;  — ing,  ».  pu- 
nimento  ;  — ment,  ».  punizione, 
gastigo 

Punition,  ».  punizione,  gastigo 

Punk,  ».  una  bagascia 

Puny,  ».  un  cadetto 

Puny,  o.  piccolo,  spregevole 

Pup,  v.  a.  and  n.  figliare 

Pupil,  ».  pupillo,  scolare,  allievo  ; 
—  of  the  eye,  la  pupilla  dell'  oc- 
chio 

Pupilage,  ».  minorità 

Puppet,  ».  burattino  ;  puppet- 
show,  ».  comedia  di  burattini  ; 
puppet-man,  and  puppet-player, 
».  un  ciarlatano  [figliare 

Puppy,    ».    cagnolino;    —  v.   n. 

Purblind,  a.  che  Ila  la  vista  corta  ; 
— ness,  ».  corta  vista 

Purchase,  ».  bottino,  preda  ;  —  i>. 
a.  comprare,  acquistare  ;  — er,  ». 
compratore  ;  — ing,  ».  compra, 
acquisto 

Pure,  a.  puro,  semplice,  mondo, 
immaculato,  assoluto,  vero,  schi- 
etto, pretto,  eccellente,  squisito 

Purely,  ad.  puramente,  molto  be- 
ne, semplicemente 

Pureness,  ».  purità  [zione 

Purgation,  and  Purging,  ».  purga- 
Purgative,  a.  purgativo 

Purgatory,  a.  purgatorio,  luogo 
dove  si  suppone  che  l'anime  pur- 
gassi 

Purge,  v.  a.  purgare  ;  purge  one's 
self,  pigliare  medicina  ;  —  v.  r. 
giustificarsi  [gativo 

Purging,  ».  purgamento  ;  — a.  pur- 

Purification,  ».  purificazione 

Puritìcatory,  a.  puriticatorio 

Purify,  v.  a.  purificare  ;  — ing,  ». 
purificazione 

Puritan,  ».  un  puritano,  un  ipocrita 
418 


PUS 

Puritanical,  a.  di  puritano 
Purity,  ».  purità,  castità 
Puri,  ».  dentello,  cervogia  con  as- 
senzio ;  —  u.  a.  gorgogliare,  de- 
corare di  frangia 
Purling,  a.  mormorante 
Purloin,  v.  a.  involare,  rubare;  — 

ing,  ».  ladrocinio,  truffaria 
Purlieu,  ».    terreni  confinanti  con 
una  foresta  [vonazzo 

Purple,  ».  porpora,  'a  porpora,  pa- 
Purple,  a.  pavonarzc   porporino  ; 
purple-fever,  s.  la  febbre  maligna 
Purplish,  a.  porporeggiante 
Purport,  ».  significazione,  il  tenore 
Purpose,  ».  proposito,  disegno,  pro- 
getto,  risoluzione,  soggetto,   di- 
scorso ;  to  speak  to  the  purpose, 
parlare  a  proposito  ;  to  no  pur- 
pose,  in  vano,    inutilmente  ;  to 
change  one's  purpose,  cambiare 
d'intenzione  :    to  speak   to    the 
same  purpose,  dare  presso  a  poco 
l'istessa  cosa 
Purpose,  v.  a.  and  n.  proporre 
Purposedly,  ad.  pensatamente 
Purr,  ».  allodola  di  mare 
Purr,  v.  n.  mormorare 
Purring,  ».  mormorio  del  gatto 
Purse,  ».  borsa,  denaro,  bene  ;  purse- 
bearer,  ».  posto  in  un  collegio  j 
pursenet,    ».    tagliuola  ;    purse- 
strings,    cordoncini    di    borsa  ; 
pursemaker,  ».  borsaio  ;   a  cut- 
purse,  un  borsaiuolo 
Purse  up,  v.  a.  imborsare 
Purser,  ».  provveditore,  tesoriere 
Purslain,  ».  porcellana 
Pursuance,  ».  conseguenza  ;  in  pui 

suance,  ad.  secondo 
Pursuant,  prep,  conformemente 
Pursue,  v.  a.  perseguitare,  segui- 

tare,  continuare,  seguire 
Pursue  on  one's  b?els,  incalzare 
Pursuer,  ».  persecutore,  o  seguitore 
Pursuing,  ».  perseguimento 
Pursuit,»,  incalzo,  caccia,  istanza, 

sollecitazione 
Pursuivant,  s.  messaggiere  che  ac- 
compagna l'arai  lo 
Parsy,  a.  bolso 
Pursiness,  ».  bolsaggine 
Purtenance,  ».  dipendenza 
Purvey,  v.  a.  provvedere,  procac- 
ciare ;  — ance,  ».  provvisione  per 
la  famiglia  del  rè  ;  — or,  ».  prov- 
veditore 
Purview,  ».  il  disponimento  d'un 

atto  di  parlamento 
Purulent,  a.  marcioso  [eia 

Purulence,  and  Purulency,  ».  mar- 
Push,  ».  spinta,  sforzo  ;  pushpin, 


PUT 

giuoco  di  spi!! 
Jt   ph\ 

aflEùr  to  the  tea 
a  fine  un  m gj 

push    :  ;     push 

:.  :  ■ 
Pusillanimity,  ».  pusilteoimilà 
Pusilla:!.  :iimo 

Puss,  ft,  gal  Igty  pn«*. 

una  bratti  :   a  dirrj 

Pustule,  ». 

.    un   goffo. 

Put  0$  ».  indugio,  ten 

Put,  v.  a.  mettere,  porre,  proporre  ; 
put  one's  self  in   a  p*à 
dare  in  collera  :  put 
about  one's   ne  k,  abbracciare  ; 
puteas  -  a  riddle, 

i>roporre  un  enimma  ;  put  aw  ay. 
levare,  portar    via  ;    put  away 
cards,  I 
vant,  licenzi.. 

amy  ooeA)  wife,  ripudiare  !a 
sua  moglie  ;  put  away  cares. 
scacciare  le  cure;  pu- 
andare  un  tiro  ;  put  about  a 
class,  bere  all*  intorno  :  put  lack, 
rinculare  ;  put  I  y.  parare,  ^chia- 
vare :  put  one  by  trascurare  : 
put  down,  snpprir..'  n 
produrre,  prop  ite,  avanzare  : 
put    ir.  I  - 

impie-z    :  •  barbonr, 

cercare  di  en'rare  nel  porto  ;  put 
in  mind,  far  ricordare;  put  in 
bail,  dare  mal': 

comnv»  ina  mer- 

canzia :  e  of  money. 

far  passare  una  JOOrta  :  put  out. 
iire,  ^sMnzuere; 
put  out  to  sea,  tre  vela  ; 
out  of  heart,  sgomentare  alcuno  ; 
put  one  out  of  conceit,  svogl  are  ; 
•  of  joint,  dislogare  :  poi 
out  money,  mettere  danari  all' 
interesse  ;' put  all  to  'he  sword, 
mettere  ru"i  1 

it  to  venture,  aznrlare  ;  put  up 
an  affront,  inghiottire  un' ingiu- 

a  trick  upon  one,  inra; 
un  tin  a  donna 

•      -  talte  parte 

Putauisn.. 

Putreft 

Putrefv,  v.  a.   putrefare;  —  v.  n. 


QUA 


QUA 


corrompersi  ;    — ine,  ti  putrefa- 
zione 
Putrid,  a.  putrido,  corrotto  ;    — 
'.  eofiuiioue 

PttttT,  t,  polvere  di  stagno  calcinato 
I    imbarazzo, difficoltà;  — 

p,  <i.  imteiamn 
Pmxliag,  n.  intrigante 

Pyobalo,  a.  di  diversi  colori 
Pygmean,  a.  nano,  pimmeO 

r.  un  pimmeo,  un  nano 

Pj  r.unid.  ».  piramide 

Kyraniidical,  a.  pyramidiale,  di 
piramide 

Pyromancy,  5.  piromanzia 

Pymtechny,  ».  pirotecnia 

Pyrrhonism. ».  pirronismo,  il  dubi- 
tar di  tutto 

Python,  ».  pitone;  — ess,  s.  pito- 
nessa 

Pyx,  ».  pisside 


Q 


aUACK,  ».  ciarlatano  ;  —  v.  n. 
fare  il  mestiere  di  ciarlatano, 

gracchiare  ;  — ery,  ».  ciarlatane- 

auno 
Quadrasrenarhus,  cu  quadragenario 

.a.  ».  quaresima 
Quad  rag  esima!,  a.  quaresimale 
.le,  ».  un  quadrangolo 
Quadrant,  ».  quadrante 
Quadrate,  ».  quadrato 
Quadrate,    a.    qua  Irò  ;    —  v.  n. 

quadrare,  accomodarsi 
Quadrature,  ».  quadratura 
Quadrennial,  a.  quadriennio 
Quadrilatera],  a.  quadrilatero 
Quadrille,  ».  quadrivio 
Quadripartite,  a.  diviso  in  quatre 

porzioni 
Quadruped,  ».  quadrupede 
Quadrupedal,  a.  quadrupedo 
Quadruple,  a.  quadruplo 
Qualruply,  ad.  quattro  volte  più 
Quaestor,  ».  questore  ;    — ship,  ». 

Quaff,  ».  chicchera,  tazza  ;  —  r.  n. 

sbevazzare 
Quaffer,  ».  imbriacone 
Quaffing,  ».  ubbriache ODE» 
Quaffin?-cup.  ft.  una  chicchera 
Quarry,  a.  paludoso 
Quasmire,  ».  pantano 
Quail,  ».  quaglio;    quail-pipe,   ». 

richiamo;    a  young  quail,   una 

.  n.   quagliarsi  ;   —  v.  a. 
419 


ammaccare,  languire;    — mg,»» 

languor» 

Quaint,   a.    pulito.    Ih  Ilo,  delicato, 
bisbetico  j    — ly,  ad.  pu- 
litamente,  leggiadramente  ;    — 
-  pujiteana,  delieateaia 

Quake,    ».  n,    tremare;    —    v.  o, 

gridare 
QÙadter,  ».  uomo  che  trema 

Qnakera,  ».  ;»/.  Quacqueri 

Quakerism,  ».  la  religione  dei 
Quacqueri  [mante 

Quaking,  ».  tremore  ;   —  a.  tre* 

(ìual  ifical  ion,»,  qualità,  condizione, 
talento,  dono 

Qualify,  v.  a.  qualificare,  tempe- 
rare ;  qualify  one's  self,  capaci- 
tarsi, prendere  i  giuramenti  ne- 
cessari per  esercitare  un'  impiego 

Qualified,  a.  atto,  idoneo 

Quality.  ».  qualità, stato,  abitudine, 
inclinazione 

Qualm,  ».  mal  di  cuore 

Qualmish,  a.  che  ha  il  mal  di 
cuore 

Quandary,  ».  sospensione  d'animo, 
irresoluzione 

Quantity,  ».  quantità,  abbondanza, 
numero  ;  —  of  syllables,  la  mi- 
sura delle  sillabe 

Quarantine,  ».  quarantena  ;  to  per- 
form quarantine,  fare  la  quaran- 
tena 

Quarrel,  ».  querela,  lite  ;  —  of  a 
crossbow,  quadrello  d'una  bale- 
stra 

Quarrel,  v.  li,  litisnre,  contrastare  : 
quarrel  with,  trovare  a  ridire; 
quarrel  with  one,  appiccare  que- 
rela ;  — ler,  ».  un  litisratore;  — 
ling,  ».  querela,  disputa  ;  — some, 
a.  litigioso  ;  — someness,  ». 
umore  litigioso 

Quarry.  ».  petraia,  la  preda  degli 
uccelli  di  rapina 

Quarry,  v.  n.  vivere  di  rapina 

Quart.  ».  boccale,  quarta 

Quartan,  a.  quartano 

Quarter,  ».  quarto,  quarta  parte  ; 
—  of  wheat,  sacco  di  grano;  — 
of  mutton,  quarto  di  castrato 

Qnnrter,    ».     travicello    quadrato, 

3uartiere,  la  vita  ;  (ogive quarter, 
ar  quartiere  ;  to  cry  for  quarter, 
chiedere  quartiere  ;  (juarter-day, 
».  l'ultimo  del  quartiere;  quar- 
termaster, quartiermastro;  quar- 
ter d«ick,  un  cassero  d'un  vascello; 
to  beat  up  the  enemy'r  quarters, 
assalire  i  quartieri  del  nemico 
Quarter,  v.  a.  squartare  ;  —  v.  n. 
essere    alloggiato;    quarter  sol- 


QUI 


QUI 


diets,  mettere  i  soldati  ne1  quar- 
tieri 

Quarterage,  s.  quartiere 

Quarterly,  ad.  per  quartiere 

Quartern,  *.  mezza  foglietta 

Quarto  book,  s.  un  libro  in  quarto 

Quash,  v.  a.  guastare,  rovinare 

Quatrain,  s.  quadernario 

Quaver,  *.  semicroma,  un  trillo; 
—  v.  n.  gorgheggiare  ;  —  v.  a. 
tremolare  ;  —  ing,  s.  il  gorgheg- 
giare, trillo;  — er, s.  cantore  che 
gorgheggia 

Quean,  s.  una  sgualdrina 

Queasiness,  s.  voglia  di  vomitare, 
nausea,  turbamento  di  stomaco 

Queasy,  a.  debole,  schifo 

Queen,  s.  reina,  regina  ;  —  at  cards, 
la  dama;  queen-gold,  s.  specie 
di  entrata  della  regina 

Queer,  a.  strano,  ridicolo 

Queer,  s.  bisbetichezza 

Quell,  v.  a.  reprimere,  raffrenare 

Queller,  s.  soggiogatore 

Quench,  v.  a.  estinguere 

Quencher,  s.  colui  che  estingue 

Querist,  s.  interrogatore 

Querulous,  a.  querulo,  dolente, 
mesto,  lamentevole 

Query,  ».  quesito,  o  domanda 

Quest,  s.  inchiesta,  traccia,  ricer- 
camento  ;  to  be  in  quest  of  one, 
cercare  uno 

Question,  s.  questione,  domanda, 
dubbio,  conto,  sindicato  ;  — v.  a. 
interrogare,  far  rendere  conto 

Question,  v.  a.  dubitare  ;  —able, 
a.  dubbioso,  di  che  si  deve  ren- 
dere conto  ;  — er,  s.  questiona- 
tore  ;  — less,  ad.  senza  dubbio 

Quibble,  s.  bisticcio,  scherzo 

Quibble,  v.  n.  bisticciare 

Quick,  a.  vivo,  vivace,  astuto,  sot- 
tile; quickfire,  fuoco  ardente; 
quicksand,  arena  movente  ; 
quick  apprehension,  sagacità 
d'ingegno  ;  quick  ear,  orecchio 
fino  ;  quick  of  scent,  che  ha 
l'odorato  fino  ;  quick,  s.  la  carne 
viva,  vivo;  to  cut  to  the  quick, 
tagliare  fino  al  vivo  ;  —  ad. 
presto,  subito  ;  quickbeam,  s. 
sorbo  ;  quicksand,  s.  secca  ; 
quickset  hedsje,  s.  siepaglia 

Quick-si^hted,  a.  di  vista  acuta, 
perspicace,  accorto;  — ness,  s. 
perspicacia,  accortezza,  sagaci- 
tà; quick-witted,  a.  d'acuto  in- 
gegno ;  quicksilver,  s.  argento 
vivo,  mercurio 

Quicken,  v.  a.  animare,  vivificare, 
eccitare,  istigare,  affrettare,  pre- 


mere ;  —  v.  7i.  essere  gravida 
d'uà  bambino  che  ha  già  preso 
vita  ;  — ing,  a.  vivificante 

Quickly,  ad.  presto,  subito,  presta- 
mente 

Quickness,  s.  prestezza 

Quiddity,  s.  essenza  d'una  cosa,  fi- 
nezza", giro,  cavillo 

Quiescence,  s.  quiete,  riposo 

Quiescent,  a.  quieto,  cheto 

Quiet,  s.  quiete,  pace  ;  —  a.  calmo, 
pacifico,  tranquillo;  to  be  quiet, 
tacere 

Quietj  v.  a.  calmare,  quetare 

Quieting,  a.  soporativo 

Quietism,  s.  il  quietismo 

Quietists,  s.  pi.  i  quietisti 

Quietly,  ad.  tranquillamente 

Quietness,  and  Quietude,  s.  tran- 
quillità, riposo,  pace,  quiete 

Quietus,  s.  quitanza 

Quill,  s.  penna,  calamo,  cannella 
d'una  botta  ;  a  knight  of  the 
quill,  un'  autore  ;  a  brother  of 
the  quill,  uno  scrivano 

Quillet,  s.  sottigliezza 

Quilt,  s.  un  materasso,  coltre,  sar- 
gia ;  —  v.  a.  imbottire,  trapun- 
tare [tree,  *.  un  cotogno 

Quince,  s.  mela  cotogna;  quince- 

Quinquagesima  Sunday,  s.  la  Do- 
menica della  Quinquagesima 

Quinquennial,  a.  quinquennio 

Quinquina,  s.  la  china 

Quint,  s.  una  quinta 

Quinsy,  s.  squinanzia 

Quintain,  and  Quintin,  s.  il  giuoco 
della  quintana  ;  to  run  at  quin- 
tains, correre  la  quintana 

Quintessence,  s.  quintessenza 

Quintessential,  a.  che  riguarda  la 
quintessenza  [versi 

Quinzain,    s.    stanza    di    quindici 

Quip,  s.  burla,  scherzo 

Quip,  v.  n.  motteggiare 

Quire,  s.  coro  d'una  chiesa  ;  —  of 
paper,  un  quinterno  di  carta  ;  a 
book  in  quires,  libro  sciolto 

Quirister,  s.  corista  di  chiesa 

Quirk,  s.  cavillazone,  cavillo 

Quit,  a.  libero,  liberato 

Quit-rent,  *.  censo 

Quit,  v.  a.  abbandonare,  lasciare, 
tralasciare,  desistere,  esentare, 
dispensare,  cedere,  rinunziare, 
giustificare;  quit  scores  with, 
pareggiare  le  taglie  con  uno 

Quite,  ad.  affatto  ;  quite  and  clean, 
ad.  intieramente  ;  quite  contra- 
ry, tutto  '1  contrario 

Quits,  {or  even,)   a.  pace  ;    to   be 
quits,  essere  pace 
420 


RAD 

Quittance,  9.  quitanza,  ricompensa, 
mercede,  ricevuta  di  denari 

Quiver,  s.  faretra,  turcasso;  — a. 
snello,  agile  ;  —  v.  n.  tremare 

Quivering,  a.  tremolo 

Quodlibet,  s.  sottigliezza 

Quoif,  s.  cuffia  ;  —  v.  a  acconciare 
il  capo 

Quoins,  s.  pi.  cantonate  druu  muro 

Quorum,  *.  uno  de'  giudisi 

Quota,  s.  parte,  porzione 

Quotation,  s.  citazione 

Quote,  v.  a.  citare,  allegare 

Quoth,  v.  imp.  Ex.  quoth  I,  (or 
say  I,)  dico  io;  quoth  he,  die* 
egli  ;  quoth  she,  dice  ella 

Quotidian,  a.  quotidiano 

Quotient,  s.  quoziente 

Quoting,  s.  citazione 

Quo  warranto,  s.  iniunzione  del  rè 


R 


RABBET,  and  Rabbetting,  s. 
scanalatura  per  i  torelli  e  per 
l'incinte 

Rabbit,  a',  un  coniglio 

Rabbin,  oj-  Rabbi",  s.  rabbino  ;  — 
ical,  a.  rabbinico;  — ist,  s.  rab- 
binista 

Rabbie,  s.  la  canaglia  [glieria 

Rabinet,   s.  piccolo  pezzo  d'  arti- 

Race,  s.  razza,  progenie,  corsa, 
stirpe  ;  racehorse,  ».  un  corsiere  ; 
a  footrace,  corsa  di  genti  a  piedi  ; 
a  horserace,  corsa  di  cavalli 

Rack,  s.  rastrelliera,  rastrella,  tor- 
tura, colla;  rack  to  lay  the  spi' 
on,  alare  ad  uno  di  reggere  lo 
schidione  ;  to  put  to  the  rack, 
dare  la  corda 

Rack,  v.  a.  collare,  tormentare, 
opprimere;  rack  wine,  tramu- 
tare del  vino 

Racket,  ,<?.  racchetta,  romore,  stre- 
pito, fracasso 

Racking,  s.  tortura 

Racoon1,  s.  coniglio  dell'  Indie 

Radia.nce,  and  Radiancy,  s.  splen- 
dore, splendimelo 

Radiant,  a.  splendente,  rilucente 

Radiation,  s.  splendore 

Radical,  a.  radicale,  primitivo  ;  — 
-ity,  — ness,  .*.  stato  di  quel  eh 
radicale,  sorgente 

Radicate,  v.  n.  radicare 

Radicated,  a.  radicato,  inveterato 

Radish,  a.  ravanello;  horseradish, 
ramolaccio 


RAK 


Raffle ,  ».  i  il*  j 

;ara:    riirlc-i.< 

aiti   . . 

f.  n.  impalcare  :  — 
palcare 
Rac,    /. 

:    !|0  bul- 

. 

pestov  .  o;ria  ;  — 

■ 

a  bn  i  :< .  : 

rails 

are;  rail  in.  p.  a.  chiu- 
"  austri 
Riil,  r. 
Railer,  ».  corbellatore,  m.a!  diceste 

«un,  burla 
Railing,  ».  malidicenza;  —  ly,  ad. 

corbellevolmen'e 
Raiment,  ».  vestimento 
Rain.  ».  ;  :  rainbow, 

Rain,  v.  |  ~\\n  down 

a  shower  of  a 
o scagliare  una 

Raise,  v.  a.   levare,  ware;  raise 
money,  raccogliere  danai  i  ;  raise 

one's  forane. 

one's  price,  crescere  .11  prezzo; 
raise  one's  voice,  ai  za  re  a  voce  : 
raise  a  -  una  tem- 

pesta :  ..  causare 

ana  sedizione  ;  ratea  a  report, 
sparare  voce:  rai-e  up,  avan- 
zare, xz  : 

Ramini,  ».  fi.  uva  r  a<>a 

.  beccn  di 
v  •  d  ;  rake- 
shame,  ».  un  fui  fan  e 

Rake.  e.  a.  m 
lare  :  to  rake  I 
fuoco 

Rake,  r.  n.  menare  una 

Raker,  ».  spezza/orno,   rastro,  ra- 

Rakir.7.   1 

!i«olu'o;   —ness,  s.  dis- 
solutezza 


RAN 

Rally,  r.  a.  riunire,  raccogliere, 
burlare,  !*•  tiare  ;  —  9.  a.  riunir- 
ti ;  — ins.  ».  racco.:i munto,  ber* 
!a.  betl\  [di  ferro 

Rum  «•.  ariete;  r.un'sheid.».  lieva 

Run  in,    or   down,    v.  a. 

ram  dovrà  .1  paving,  i 

ori'  un  pavimeuto;  ram  down 
piles,  ficcare  peli 

v.    ?*.    andare    attorno, 

Ramble,  ».  scorsa  ;  to  be  all  upon 
the  ramble,  andare  sempre  at- 
torno [dare 

Ramble,  t\  >i.   scorrere,  vagabou- 

Rsjnbler,  ».  uu  vagabondo 

—   a.  va- 

;    rambtiog    head,   un 

■     balzano  ;       rambling 

-.  pesateli  vagai 

,  Rammer,  ».  mazzeranga,  bacchetta 

da  schioppo 

Rammish,  a.  che  sa  di  becco  ;  — 
—ness,  ».  odore  che  sente  dei 
becco  [girare 

Ramp,  e.  n.  rampicare,  saltellare, 

Rampant,  a.  rampante 

Rampart.  ».  riparo,  terrapieno  ;  to 
fence  with  ramparts,  circondare 
di  terrapieni 

Rancorous,  a.  pieno  d'animosità; 
— ly,  ad.  sdegnosamente 

Rancour,  ».  rancore,  risentimento 

Random,  ».  avventura  ;  random 
sljot,  cr  blow,  ».  colpa  a  caso  ;  to 
leave  all  at  random,  lasciare  tut- 
to in  abbandono  ;  at  random,  ad. 
inconsideratamente 

Range,  ».  fila  graticola,  giro,  corsa, 
limone  di  carrozza,  burattello  ; 
to  pve  one's  fancy  its  free  range, 
dare  campo  al'a  sua  fantasia 

Range,  v.  a.  vagare,  vagabondare  ; 

range  up  and  down,  andare  qua 

e  là  [ordinare 

a.  abburattare,  schierare, 

Ranger,  ».  maestro  di  caccia 

Rank,  ».  grado,  ordine,  sfera,  digni- 
tà, piazza;  —  a.  fertile,  abooa- 
dante  ;  to  erovv  rank,  pullulare 
in  troppa  abbondanza  ;  to  smell 
ra  ,k.  mentire  del  rancido 

Rvk.    r.  a.  schierare,  annoverare 

Rankle,  e,  ?j.  infoi 

.  Rank  ness,  »,   fertilità,   troppa  ab- 
I      bondanza,  rancidezza 

Ransack,  v.  a.  sarche?ziare,  rovi- 

i      aare  ;  — in*.  ».  sacchegziamento 
i  Ransom,    ».    riscatto,    taglia;    — 
V.  "■  riscattare.  w.rticare 

Rant.  ».  trasporto,  smania  ;  —  v.n. 
smaniare 

Bl 


RAT 


Ranter.  ».  stordito,  arrabbiate!  Ir» 

Rantipotei  a  cattivo  r.i- . 

Rap,  a.  picchio  :  —  e.o.toataare, 
picchiare  :  rap  and  rea 
appara  tatto  quel  efee  -  | 

r.»p  .u  the  door,  bussar 

chiare  alla  porta 
Rapacious,  a.  rapace,  avido 

iMiess,    t. 

rapacità,  ingordigia 
Rape,  ».  ratto,  stupro,  raspa,  rapa 

salvatici;  rape»wine,  *.  vinello 

Rapid,  a.  rapiilo  ;  — ity.».  rapidità  ; 

— ly,  ntì.  rapidamente 

Rapier,  ».  stocco,  spa  Ione 

Rapine,  .y.  rapina,  furto  [furia 

Rspture,  ».  rapimento,  trasporto, 

Raptured,  a.  estatico,  rapito 

Rapturous,  o,  estatico 

Rare,  a.  raro,  singolare,  eccellente  ; 
—  ad.  molto,  perfettamente 

Rarefaction,  ».  rarefazione 

Rarefy,  v.  a.  rarefare  ;  — ing,  ». 
rarefazione 

Rarely,  ad.  raramente 

Rareness,  and  Rari'.y,  ».  rarezza, 
rarità 

Rascal,  ».  furfante,  briccone  ;  — ity, 
».  la  feccia  del  popolo  ;  — ly,  ad. 
bricconescamente 

Rash,  a.  temerari'/,  inconsiderato 

Rash-headed,  a.  precipitoso 

Rasher,  ».  freiladi  presciutto  ;  — 
on  the  coals  carbonata 

Rashly,  ad.  temerariamente 

Rashness,  ».  temerità 

Rasp,  ».  una  raschia  ;  —  v.  a.  ras- 
chiare; rasp  bread,  scrostare  del 
pane 

Raspberry,  ».  mora  di  rovo 

Raspberry-tree,  ».  un  rovo 

Rasure,  ».  pennata  raschiata  via, 
raschiatura 

Rat,  ».  sorcio,  topo  ;  rat-trap,  ». 
trappola  ;  rat's-bane,  ».  tossico 

Ratably,  ad.  egualmente 

Rate,  ».  prezzo,  valore,  tassi,  im- 
posizione, sfera,  ordine,  ragione, 
proporzione  ;  at  the  old  rate, 
secondo  il  costume  ;  si  a  stranie 
rate,  stranamente  ;  to  live  at  an 
extravagant  rate,  vivere  prodi- 
galmente  ;  to  set  rates  upon  pro- 
visions, mettere  l'as-isa  sopra  le 
provvisioni 

Rate,  v.  a.  stimare,  valutare,  cen- 
surare,  cri'icire,    ordinare,    fav 

aare  ;    lo   talk  at  a  high  rate, 
parlare  arditamente,   arrogane 

i.a'ore 
Rateen,  ».  sorta  di  panno  lino 


RAY 

^Ih,  and  Rathe,  a.  primaticcio, 
matura  a  buou'  ora;  rath-fruits, 
ìrutti  primaticci 

Rather,  ad.  piuttosto,  meglio;  to 
have  rather,  amare  meglio 

Ratification,  s.  ratificazione 

Ratify,  v.  a.  ratificare;  —  ing,  s. 
ratificainento 

Rating,  s.  estimazione 

Ratiocination,  s.  raziocinazione 

Ratiocinate,  v.  a.  raziocinare 

Ratiocinative,  a.  discorsivo 

Rational,  a.  razionale;  — ity,  s. 
.igionevolezza  ;  — ly,  ad',  ra- 
zioncvolmente 

.•tattle,  s.  sonaglio;  rattlesnake,  s. 
codisona;  a  cock's  rattles,  cresta 
d'un  gallo;  rattle-headed,  stor- 
dito, scervellato 

Rattle,  v.  n.  romoreggiare,  ripren- 
dere ;  rattle  it,  parlare  presto  ; 
— ing,  s.  strepito,  romore  ;  —  in 
the  throat,  gorgogliamento  ;  — 
of  a  coach,  strepito  di  carrozza  ; 
the  empty  rattling  of  words,  pa- 
role vane  e  pompose 

Rattlings,  j.  pi.  funicelle 

Ratoon,  s.  volpe  delle  Indie 

Ravage,  s.  strage,  strazio  ;  —  v.  a. 
predare,  distruggere;  — ing,  s. 
strage,  rovina 

Rave,  v.  n.  delirare,  freneticare 

Ravel,  v.  a.  imbrogliare 

Ravel  out,  v.  a.  sfilarsi 

Ravelin,  s.  ra velino 

Raven,  s.  corvo  ;  —  v.  n.  divorare 

Ravening,  ».  rapina 

Ravenous,  a.  rapace,  ingordo,  avi- 
do, goloso  ;  — ly,  ad.  avidamente, 
ingordamente 

Ravin,  v.  a.  mangiare  con  rapacità 

Ravin,  s.  rapina,  rapacità,  preda 

Raviner,  s.  un  ghiotto 

Raving,  s.  delirio,  frenezia;  —  a. 
delirante,  frenetico  ;  — ly,  ad. 
mattamente 

Ravish,  v.  a.  rapire,  torre  con  vi- 
olenza, sforzare  ;  ravish  with 
pleasure,  incantare  ;  — er,  s. 
rapitore  ;  — ing,  s.  ratto,  rapi- 
mento ;  — ing,  a.  che  incanta; 
— ment,  s.  stupro,  gran  piacere 

Raw,  a.  ignorante,  crudo,  non  cot- 
to ;  raw  scholar,  s.  un  novizio  ; 
raw  silk,  seta  cruda  ;  raw  stom- 
ach, stomaco  indigesto  ;  raw 
weather,  tempo  freddo  ed  umido 

Rawness,  s.   crudità,  inesperienza 

Ray,  s.  raggio,  splendore,  razza; 
ray  of  gold,  una  foslia  d'oro 

Raycloth,  s.  panno  che  non  è  mai 
stato  tinto 


REA 

Ray  out,  v.  a.  raggiare 

Raze,  s.  sorta  di  misura  ;  —  v.  a. 
spianare,  rovinare 

Razers,  s.  pi.  zanne  di  cinghiale 

Razor,  s.  rasoio 

Razure,  *.  cancellatura 

Reach,  s.  tiro,  capacità,  potere, 
astuzia  ;  —  of  thought,  sagacità  ; 
—  of  a  river,  larghezza  d'un 
fiume  d'un  canto  all'  altro 

Reach,  v.  a.  arrivare,  giugnere, 
toccare,  concernere,  dare,  por- 
gere, vomitare,  recere  ;  reach  a 
place,  pervenire  ad  un  luogo; 
reach  at  a  thing,  cercare  di  ar- 
rivare ad  una  cosa 

Reach,  v.  n.  distenderei 

Reaction,  s.  azione  reciproca 

Read,  v.  a.  leggere  ;  read  out, 
leggere  ad  alta  voce,  trascorrere  ; 
read  about,  leggere  alternativa- 
mente ;  read  again,  v.  a.  rileg- 
gere ;  read  divinity,  fare  letture 
in  collegio 

Readily,  ad.  prestamente,  a  mente, 
a  memoria,  con  sollecitudine 

Readiness,  s.  prontezza  ;  —  of  wit, 
sottigliezza  d'ingegno  ;  to  be  in 
readiness,  essere  pronto 

Reading,  s.  lettura,  lezione 

Readjourn,  v.  a.  prorogare  di  nuo- 
vo; — ing,  3.  nuova  proroga- 
zione [sione 

Readmission,    s.    seconda  ammis- 

Readmit,  v.  a.  riammettere 

Ready,  a.  pronto,  lesto,  inclinato, 
atto,  vivace  ;  ready  at  hand,  ap- 
parecchiato ;  ready  money,  da- 
nari contanti  ;  to  get  one's  self 
ready,  prepararsi 

Ready,  ad.  già,  di  già  ;  rooms 
ready  furnished,  camere  locande 

Reafforested,  a.  rimboscato 

Real,  a.  reale,  effettivo;  —  •?.  un 
reale 

Reality,  s.  realità,  verità  ;  the 
reality  of  my  friendship,  la  sin- 
cerità della  mia  amicizia 

Realize,  v.  a.  realizzare 

Really,  ad.  realmente,  sicuramente 

Realm,  s.  reame,  regno 

Ream,  s.  risma  di  carta 

Reanimate,  v.  a.  reanimare 

Reaj),  v.  a.  mietere 

Reaper,  s.  mietitore  ;  reaping  time, 
s.  mietitura  ;  reaping-sickle,  t. 
falce 

Rear,  s.  retroguardia;  rear  admi- 
ral, s.  vice-ammiraglio  ;  to  bring 
up  the  rear,  andare  di  retroguar- 
dia 

Rear,  v.  a.  inalzare,  ergere,  levire 


REC 

Rear  up,  allevare,  nutrire  ;  rear 
one's  self  up,  avanzarsi  ;  rear- 
ward, s.  coda,  strascico 

Reascend,  v.  a.  rimontare 

Reason,  s.  ragione,  senno,  diritto, 
equità,  considerazione  ;  by  rea- 
son of,  a  causa  di  ;  to  bring  one 
to  reason,  mettere  uno  alla  ra- 
gione ;  to  yield  to  reason,  sotto- 
mettersi alfa  ragione 

Reason,  v.  n.  ragionare,  discorrere, 
disputare  ;  reason  with  one's 
self,  meditare 

Reasonable,  a.  ragionevole,  giusto, 
moderato,  convenevole,  compe- 
tente ;  — ness,  .9.  giustizia,  equi- 
tà; — ly,  ad.  ragionevolmente 

Reasoner,  s.  colui  che  ragiona 

Reasoning,  s.  ragionamento 

Reasonless,  a.  irragionevole 

Reassemble,  v.  a.  riadunare  J  — 
v.  ni.  riadunarsi 

Reassume,  v.  a.  riassumere 

Pea  ve,  v.  a.  fendere 

Rebaptize,  v.  a.  ribattezzare  ;  — 
ing,  s.  ribattezzamento 

Rebate,  s.  scanalatura  ;  —  v.  a* 
scanalare,  spuntare  ;  rebate  one's 
pride,  rintuzzar  l'altrui  orgoglio  ; 
rebate  in  accounts,  didurre  ;  — 
ment,  s.  deduzione,  diminu- 
zione 

Rebec ,  s.  ribeca,  una  vecchia 

Rebel,  s.  un  ribello;  — v,n.  ribel- 
larsi ;  rebelling,  and  rebellion,  s. 
ribellione,  rivolta 

Rebellious,  a.  ribello,  disobediente ; 
— ne-.s,  s.  ribellione 

Rebellow,  v.  a.  rimugghiare 

Rebound,  s.  balzo,  rimbalzo  ; 
v.  n.  rimbalzare  ;  — ing,  s.  rim- 
balzo 

Rebuff,  s.  rabbuffo,  rifiuto 

Rebuild,  v.  a.  rifabbricare 

Rebuke,  s.  riprensione  ;  —  v.  a. 
riprendere 

Rrbukeful,  a.  severo,  agro  ;  — ly, 
ad.  agramente 

Rebuker,  s.  riprensore,  garrì  tore 

R-buking,  s.  riprendimento,  ri- 
prensione [richiamo 

Recali,  v.  a.  richiamare  ;  — ing,  s. 

Recant,  v.  a.  ritrattare;  — v.  n. 
disdirsi  ;  — ation,  — ing,  s.  ritrat 
(azione 

Recapitulate,  v.  a.  ricapitulare 
— ion,  s.  ricapitolazione 

Recede,  v.  n.  rincalzare 

Receipt,  s.  ricetta,  ricevimento» 
ricevuta 

Receivable,  a.  ricevevole 

Receive;  v   a.  ricevere  ;    receiv 


REC 


taxes,  riscuotere  le  tane  ;  receive 

one   a' 

una  in  casa  sin  ;  reofti  • 

opinion,  on*  opini* 

oue  ;  receive  n  leo  re 

beni  i! 
Receiver,*,  ricevitore j  —of  stolen 

Receiving,  ».  ricevimento 

Recent,  (7.  it  .  ate,  nuovo  ;  — ly. 

ad.  recenirn. 
B 

H 

Rrcep' 

ritin\  solitudine 

li  nuovo 
re  di  nuovo 
Recidivate,  v.  a.  ricascare  ;  — ion, 
».  ree 

.lente 
Reciprocai,  a.  reciproco  ;  — ly,  ad. 

recipn>o 
Reciprocale,  v.  a.  contraccambiare 

reciprocazione 
Recision.  ».  re    - 

.izione 

.  a.  recitativo;  —  ».  un 
rrci'ativo  [narrare 

Recite,  rxecontare, 

:.  ».  recitazione 

calcolare, 
segno,  di- 
nrsi  ;  reckon  up- 
on a  ti  .ii  ;  reck- 
on u;.                        -er,  ».  con- 
>.  conto,  scotto  ; 
to  be      .                        ine,  essere 
vicina  a  partorire  ;  offreckoning, 
».  di>; 
Reclaim,  v.  a.  riformare,   corrcg- 
reebim   a 
-e  i;na  cosa  ;  re- 
.  r.  n.  riformarsi;  — le»s, 

Recline,  r.  a.  per.  !ere .  inclinare 
Recluse.  rato  ;  —  ». 

un  monaco 
Recognise,  e.  a.  riconoscere,  con- 
co;rnisee, 
».  colui  che  ha  fatta  un  obbliga- 
ne, ri  vi- 
ni e 
Remer,  Bei  giurati 

della  ce* 
I 

io  de'  dodici  giù- 


REC 

Recoil,  v.  ìì.  riuculare;  recoil  of 
one's  promise,  mancare  alla  sua 

premerei  ;  — mg,  >.  rinculameli- 
b 

ReCOÌD  money,  v.  a.  battere  la  mo- 
neta di  nttOVO  [ova 
Rccoiniog,  *.  stampa  di  moneta  nu- 
Reoollect,  r.  O,  radunare  ;  recollect 

ODefc  self,  rammentarli j  — ion, 

».  rimessione 
Recommence,  o.  a.  ricominciare, 

cominciare  di  nuovo,  emendare 
Recommend,  v.  a.  raccomandare  ; 
— able,  a.  lodevole  ;  — ation,  ». 
raccomandazione  ;  — atory,  — 
ai  ve.  a.  raecomandatorio 

:-e,  ».  ricompensa  ;  —  v. 
a.  ncompeoaare  ;  — er,  ».  colui 
che  ricompensa  j  — iug,  ».  ricom- 
penmmenio 
Recompnee.  v.  a.  ricomporre 
Reconcilable,  a.  rlconciliabile 
Reconcile,  v.a.  riconciliare,  accor- 
dare ;  — ment,  — ation,  ».  ricon- 
ciliazione j  — er,  ».  conciliatore; 
— ine.  ».  riconciliamento 
Recondite,  a.  segreto,  nascoso 
Reconduct,  p.  a.  ricon  lurre 
Record,  ».  atto  pubblico  registrato, 
testimonianza  autentica  ;  to  bear 
record,  fare  testimonianza 
Record.   i<.  a.   registrare,   mettere 
che  si  sia  ueìl'  istoria  ;  — ing,  ». 
menzione  fatta  nell'  istoria  ;  — 
er,  ».  attuario,  un  statuto 
Recount,  v.  a.  narrare,  raccontare 
».    ricorso,  rifugio,  con- 
corso, ricovero 

;•.  a.  ricoverare;  recov- 
er one's  self,  ricuperargli  spiri- 
ti ;  recover  from  sickness,  rimet- 
tersi in  piede  ;  recover  a  loss,  ri- 
parare una  perdita  ;  —  a  hare, 
una  lepre 
Recover  one's  wind,  pisliare  fiato  ; 

— able,  a.  ricuperabile 
Recovery,  ».  ricoveramen  ì.  rime- 
dio, riscorsa;  —  of  health,  gua- 
rigione 
Recreant,  a.  codardo,  poltrone 
Recreate,  v.  a.  ricreare,  divertire 
Recreation,  ».  ricreazione 
Recreative,  a.  recrea'ivo 
Recredentials,  ».  pi.  lettere  di  cre- 
denza 

!.  spuma 
Recriminai,    r.     n.     rinfacciare, 
rimproverare  ;  — km,  ».  rimpro- 

v»  ro 
Recruit.  ».  so!  iVo  di  reclu'a  ;  re- 
i  ;  r-  emit 
li  viveri  ; 


RED 

recruit,  v.  a.  reclutare  ;  recruiN 
oiu-'s  self,  ristorarti 
Rectangle,  r.  no  rettangolo 

Rectangular,  a.  rettangolo 

Rectification,  ».  rettificazione 

.  Rectifjr,  ».  rettificatore, 
rettificare  ;  —mi:,  ».  rettifica- 
zione 

Rectilineal,  a.  rcttilincale 

Rectitude,  ».  rettitudine,  equità,  gi- 
ustizia 

Rector,  ».  rettore  ;  —  of  a  parish 
church,  piovano  d'  una  paroc- 
chia  ;  — ial,a.  di  rettore;  — ship, 
».  dignità  di  rettore 

Rectory,  ».  rettoria         [confidenza 

Recubation,   and  Recumbency,  ». 

Recumbent,  a.  giacente 

Recur,  v.  n.  ricorrere  ;  recur  to, 
p.  n.  aver  ricorso 

Recurrents,  ».  pi.  versi  che  si  leg- 
gono a  diritto,  e  a  rovescio 

Recurrency,  ».  ricorso 

Recusancy,  ».  non  conformità 

Recurvation,  and  Recurvity,  ».  cur- 
vità, curvatura 

Recusant,  ».  settario 

Recuse,  v.  a.  ricusare 

Red,  a.  rosso;  red  lip,  labbra  ver- 
ni ig'ie  ;  red  herrings,  aringhe  sa- 
late ;  red  deer,  ».  il  genere  de' 
eerv'  ;  redfaced,  a.  ìubicondo; 
re!  haired,  ch«  ha  i  capelli  ros- 
si ;  robin  redbreast,  ».  un  petti- 
rosso 

Redden,  v.  a.  and  n.  arrossire 

Reddish,  a.  rossiccio 

Re  Iditioo,  r.  n  -.tituzionc 

Redditive,  a.  che  risguarda  la  resti 
turione 

Redeem,  v.  a.  redimere;  redeem 
time,  riparare  la  perdita  del  tem- 
po ;  redeem  goods  in  pawn,  ris- 
cattare delle  robe  impegnate  ;  — 
able,  a.  che  h  può  redimere;  — 
er,  ».  redentore  ;  — ing,  ».  reden- 
zione 

Re  li  li  ver,  v.  a.  liberare  di  nuovo 

Redelivery,  ».  restituzione 

Redeman<ì,  v.  a.  ridomandare,  do- 
mandare 

Redemption,  ».  redenzione 

Redintegrate,  v.  a.  reintegrare;  — 
i  ii,  :.  reintegrazione 

Redness,  ».  I 

.  a.  odoroso,  odorifero 

Redouble,  (.'.  a.  raddoppiare  ;  — 
in?,  ».  raddoppiamento 

H  i   ridotti! 

;  uto,  formidabile 

R  e.  ?i.  ridondare,  risultare, 

tori:  a  re 


REF 

Redress, A  riformazione;  — v.  a. 
riordinare,  riformare,  rimediare, 
correggere  ;  redress  one's  self, 
tarsi  giustizia  ;  — er,  s.  riforma- 
tore ;  — less,  o.  incorrigibile 

Reduce,  v.  a.  ridurre  ;  —  3.  espu- 
gnare 

Reducible,  a.  riducibile 

Keiucing,  and  Reduction,*,  ridu- 
zione 

Reductive,  a.  riduttivo;  — ly,  ad. 
per  riduzione 

Redundance,  and  Redundancy,  3. 
soprabbondanza  superfluità 

Redundant,  a.  soprabbondante 

Reduplicate,  v.  a.  raddoppiare;  — 
ion,  s.  raddoppiamento 

Reduplicative,  a.  riduplicativo 

Reecho,  v.  a.  echeggiare 

R^ed,  s.  canna  ;  reedplot,  and  reed- 
bank,  s.  luogo  dove  sono  piantate 
le  canne 

Reedy,  a.  pieno  di  canne 

Reek  of  hay,  s.  covone  di  fieno 

Reek,  s.  fumo,  vapore  ;  reek,  v.  n. 
fumare,  fare  del  fumo 

Reel,  s.  naspo,  arcolaio  ;  —  v.  a. 
aggomitolare  ;  —  v.  n.  vacil- 
lare ;  — er,  *.  quello  che  aggomi- 
tola 

Reeling,  s.  vacillamento 

Reenter,  v.  n.  rientrare 

Reentry,  and  Reentering,  *.  riente- 
grazione 

Reestablish,  v.  a.  ristabilire;  — ing, 
— ment,  s.  ristabilimento 

Reeve,  s.  guardiano  d'un  feudo 

Reexamination,  s.  seconda  esami- 
nazione  [ovo,  rivedere 

Reexamine,  v.  a.  esaminare  di  nu- 

Refection,  s.  rifezione  [vi 

Refectives,  s.  pi.  rimedi  confortati- 

Refectory,  s.  refettorio 

Refel,  v.  a.  confutare  ;  — ling,  s. 
confutamento 

Refer,  v.  a.  riferire,  rimettere  ;  re- 
fer a  difference  to  arbitration, 
starsene  al  giudicio  degli  arbitri 

Referee,  3.  arbitro 

Reference,  3.  riferenza,  arbitrato  ; 
in  reference  to  that,  in  quanto  a 
ciò 

Referendary,  *.  referendario 

Referring,  3.  riferimento 

Refine,  v.  a.  raffinare,  affinare,  pu 
rificare  ;  — er,  *.  affinatore  ;  — 
ing,  s.  affinamento 

Refit  a  ship,  v.  a.  racconciare  un 
vascello 

Refitting,  s.  racconciamento 

Reflect,  v.  a.  riflettere,  ripercuo- 
tere ;  reflect  upon  one,  cascare 


REG 

sopra  uno  ;  reflect  upon  a  thing, 
considerare  una  cosa 

Reflecting,  s.  riflessione;  —  a.  in- 
giurioso 

Reflection,  *.  riflessione,  riverbera- 
zione, censura,  ingiuria;  to  cast 
a  reflection  upon  one,  sparlar 
d'uno 

Reflective,  a.  riflessivo  ;  — ity,  s. 
qualità  riflessiva  [gente 

Reflow,  v.n.  ritornare  verso  la  sor- 

Reflux,  s.  riflusso 

Reform,  s.  riforma,  riformazione 

Reform,  v.  a.  riformare  ;  — ation, 
$.  riformazione  ;  reformed,  a.  ri- 
formato 

Reformer,  s.  riformatore 

Reforming,  s.  riforma 

Reformist,  s.  un  frate  riformato 

Refracted  ness,  and  Refraction,  s. 
refrazione 

Refractory,  a.  caparbio,  ostinato  ; 
— ly,  ad.  ostinatamente  ;  — ness, 
s.  ostinazione 

Refrain,  v.  a.  reprimere,  raffre- 
nare ;  —  v.  n.  astenersi 

Refresh,  v.  a.  rinfrescare,  rinnovel- 
.,  lare  ;  refresh  one's  self,  v.  r.  rin- 
frescarsi, riposarsi  ;  —ing,  s.  rin- 
frescamento  ;  — ing,  a.  che  rin- 
fresca ;  — ment,  s.  rinfresco 

Refrigerate,  v.  a.  rifrigerare  ;  — 
ing,  —ion,  s.  rifrigerio,  rinfres- 
co ;  — ive,  a.  rifrigerativo  ;  — 
ory,  s.  rinfrescatolo 

Refuge,  s.  refugio,  asilo,  appoggio, 
protezione  ;  —  v.n.  proteggere 

Refugee,  *.  rifugito 

Refulgence,  and  Refulgency,  *. 
splendore,  lustro 

Refulgent,  a.  rifulgente,  lucido 

Refund,  v.  a.  rifondere,  restituire 

Refusai,  s.  rifiuto  ;  to  have  the  re- 
fusal of  a  thing,  avere  la  prefe- 
renza di  scegliere 

Refuse,  s.  rimasuglio,  resto 

Refuse,  v.  a.  rifiutare,  rigettare 

Refusing,  s.  rifiutamene 

Refusion,  s.  rinfusione  d'un  liquore 
nell'  istesso  vaso 

Refutation,  s.  confutazione 

Refute,  v.  a.  confutare 

Regain,  v.  a.  riguadagnare;  — ing, 
s.  riguadagno 

Regal,  a.  regale,  reale 

Regale,  *.  prerogativa  reale,  rega- 
lo, festino  ;  —  v.  a.  regalare, 
trattare 

Regalia,  s.  pi.  l'insegne  reali,  pre- 
rogative reali 

Regality,  s.  realità 

Regally,  ad.  realmente 
424 


REI 

Regard,  s.  riguardo,  stima;  —  of 
a  forest,  l'ispezione  d'una  foresta  j 
in  regard  of,  in  quanto  a  ;  in  re- 
gard, in  riguardo 

Regard,  v.  a.  riguardare,  conside 
rare  ;  —able,  a.  riguardevole  ; 
— ant,  a.  riguardante  ;  — fui,  a. 
accurato  ;  — less,  a.  che  non  ha 
riguardo 

Regency,  s.  reggenza 

Regenerate,  a.  rigenerato  ;  —  v.  a. 
rigenerare  ;  — ion,  *.  rigenera- 
zione 

Regent,  s.  reggente 

Regicide,  *.  regicida,  regicidio 

Regiment,  s.  redimento 

Regimen,  *.  regimine,  governo  ;  — 
of  a  church,  un  governo  ecclesi- 
astico 

Region,  s.  regione,  paese  ;  —  of  the 
heart,  la  sede  del  cuore 

Register,  s.  registro,  cancelliere  ; 
v.  Or  registrare  ;  — ing,  s.  regi- 
stratura ;  to  register  a  thing  in 
one's  memory,  imprimere  che 
che  si  sia  nella  mente 

Registry,  s.  cancelleria,  battisterio 

Regnant,  a.  regnante,  principale 

Regorge,  v.  a.  vomitare,  recete 

Regrate,  v.  a.  vendere  a  minuto 

Regrater,  and  Regrator,  s.  rigat- 
tiere, incettatore 

Regress,  s.  ritorno  ;  to  have  free 
egress  and  regress,  avere  il  passo 
libero  [a.  compiagnere 

Regret,  .v.   disgusto,  dolore  ;  —  v. 

Regular,  a.  regolare,  regolato  ;  reg 
ular  canons,  i  regolari  ;  to  live 
regular  life,  vivere  regolatamen- 
te ;  — ity,  s.  regolarità  ;  — ly,  ad, 
regolatamente,  precisamente 

Regulate,  v.  a.  regolare,  formare, 
determinare  ;  — regulate  one's 
expense,  ridurre  le  sue  spese 

Regulation,  s.  regola 

Regulator,  s.  regolatore 

Regulus,  s.  regolo,  minerale 

Rehear,  v.  a.  sentire  di  nuovo  ;  — 
ing,  3.  nuova  udienza 

Rehearsal,  s.  narrazione,  relazione, 
prova,  repetizione  ;  —  of  a  play, 
la  prova  d'una  commedia 

Rehearse,  v.  a.  recitare,  raccontare, 
ripetere,  ridire  ;  —ing,  *.  ripeti 
zione 

Reject,  v.  rigettare,  ribbuttare,  di- 
sprezzare ;  — able,  a.  che  si  dove 
rigettare  ;  — ing,  — ion,  s.  riget- 
tamento 

Reign,  s.  regno,  autorità  regia  ;  — 
v.  n.  regnare,  dominare,  esseri* 
in  voga,  credito 


REL 

Reigning,  ».  fatto   li  regnare;  —  : 

a.  regnante,  dominante 
1  -«.idi  nu- 

:  —         — At-on,  ».  nuovo  im- 
barco 

rimborsare  ;  — 
■  Ttien'o 

I  i  lizione 

the  n 
rare  ! 
Rdr.v  ».  pi.  U  reni,  arnioni 

arc  ;   — 

li  nuovo 

*s  «elf  with  one. 

[».  ri*' 

•  ;  —in?, 
Reinve?  .  ■  in  posses- 

so, ristib> ''.'■■   ;  —  ing, — ment,  ». 
ristabi! 
Rejoice,  p.  a.  rallegrare,  ricreare  ; 
—  r.  •  j  xlere  ;  — 

I  ;  — ins. 
v.'vole 
Rejoin,  r.  a.  rnnire.  replicare 
Rejoinder,  ».  seconla  risposta 
Revolt,  ».  croll  . 

Reiterate,  v.  a.  reite-are,  ricomin- 
:  — ion.  ».  reiterazione 

care  una  seconda 

Relapse.  Jimento  ; 

•o  relapse 

in   the  sime   bolt,  ritornare  al 

medesimo  errore 

Relate,  r.  a.   racc">n*are,   rapnnr- 

—  r.  n.  aver  somiglianza    ! 

minto 

;  :iità,  trat- 

-  -juel  che  j 

si  die  to  ihat,  in  . 

quanto  l 
Relative,  a.  re  lit  Ivo  ;  — ly.  ad.  re- 1 

lativamen*^ 
Relator,  ».  Pau'ore  d'una  rcla7Ìone  j 
.  rilassare, 

inderà  •    are;  re-, 

lax  one's  mind,  riposarsi  ;  relax, 

r.  n.  rila'wa.M 
Relaxa'r       i  ne,  sciogli- 

mento,  ristoro,  riposo 
R*!a\.    r.  B  cani  di 

caccia  ;  to  be  in  relay,  stare  alla 

<^hi 
a.  liberare,  sciorre,  esentare,  di- 


REM 

spenvarc  ;    relets*   one  from  an 
oath,  sciorre  uno  dal  giurainen- 
t  |  :  — nient.  t.  I 
l    • 

>.  esilio 
ure,  distillare,  in- 
I  ;  —ine. 

*.  rallentamento,  pentimento  ;  — 
inz.  a.  teneri»,  pietoso  ;  —less,  a. 

Reliance,    ».    fi  lucia,    speranza  ; 
-  no  more  nliai.ee  upon 
bina  than  upon  a  broken  reed, 
;  in  da  fidusj   di  lui  che 
d'un'  canna  rotta 
Relic,  ».  relìquia,  una  vedova 
Relkf.  «.  toluevo,  ricorso,  riforzo, 
:  x  hare,  luogo  do- 
\e  la  lepre  pasce  la  sera 
Relieve,    v.  a.   confortare,  soccor- 
rere, assistere  ;   relieve  one,  as- 
DBO  ;  relieve  a  sentry,  ri- 
levare  una  sentinella  ;   — er,  ». 
confortatore 

Relievo,  ».  rilievo 

Relight,  d>  a.  raccendere 

Religion,  ».  religione,  ordine  ;  — 
ist.  colui  che  professa  qualche  re- 
ligione 

Religious,  a.  religioso,  divoto  ;  re- 
l( hates,  controversie;  re- 
ligious exercises,  esercizj  di  de- 
vozione ;  religious  observer  of 
his  promise,  inviolabile  osserva- 
tore della  eua  promessa  ;  — ly, 
ad.  religiosamente,  esattamente  ; 
— Bea  ».  religione,  pietà 

,  v.  a.  abbandonare,  ce- 
dere, lasciare  ;  — er.  ».  colui  che 
abbar. 

.  r.  pi.  reliquie 

Relish,  ».  gusto,  sapore  ;  —  v.  a. 
dare  buon  sapore,  gustare,  appro- 
vare ;  — able,  o.  gustoso  ;  — ing, 
».  approvazione 

Relucent,  a.  rilucente 

Reluct,  v.  n.  contendere  ;  — ance, 
— cy,  ».  ripugnanza  ;  to  do  a 
thing  with  reluc'ance,  fare  una 
cosa  di  mala  vogl  ia 

Rely,  e,  n.  fidarsi,  far**  capitale 

Reiving  upon,  ».  fiducia 

Rrinain.  D>  n.  restare,  avanzare 

Remainder,  ».  resto,  residuo,  reli- 
quia 

Remains,  ».  avanze,  reliquie 

Remand,  v.  a.  richiamare,  riman- 
dare 

Remark,  ».  nota,  osati  tastone,  Mi- 
ma ;  —  r.  a.  notare,  fare  atten- 
:  — able,  a.  notabile,  con- 
siderabile 


REN 

Remediless,  a.  irremediabile 
Reanedy,  ».  rimedio,  ripassa,  ria> 

sorsa  ;   OSSI  rem. •!>.  incurabile 

.  <;.  rimediare  • 
not  to  be  nine!  :• 
Remember,  a.  n.  ricordarsi,  ricor- 
dare, peoaara,  ridurre  s  bmbbo- 

ria 

Remrnihrance,    ».    ricordanza  ;    to 

put  in  remembrance.  r> 
Remembrancer,  ».  ammoi 

grctario 
Bfsniad,  i*.  a.  rammemorare,  ri 

durre  a  memoria  [moria 

Reinini-cence.  t.  reniiimcenzn,  n.c- 

Remissly,  a-f.  neglurentenseale 
Remissness,  ».  negligenza 

Remiss,  a.   negligente,   lento;  — 
ible,  a.  remissibile  ;  — ion,  ».  re- 
missione 
Remit,  v.  a.  rimettere,  cedere,  sce- 
mare, rimandare  ;  — tance,  ».  ri- 
messa ;  —ter,  ».  colui  che  rimet- 
te danari 
Remnant,  ».  resto,  avanzo 
Remonstrance,  ».  rimostranza 
Remonstrants,  ».  pi.  rimostranti 
Remonstrate,  v.  a.  rimostrare,  rap 

presentare 
Remora,  ».  remora,  ostacolo 
Remorse,  ».  rimorso  ;  — less,  a.  sen- 
za rimorso 
Remote,  a.  rimoto,  lontano 
Remoteness,  ».  lontananza 
Remount,  e.  a.  rimontare 
Removable,  a.  che  si  può  rimuo- 
vere 
Removal,   ».   trasporto,    Patto    del 
trarre  via  ;  —  of  lodgings,  sgom- 
berare ;  remove  one  out  of  the 
way,  disfarsi  d'alcuno 
Remurmur,  v.  a.  fare  un  mormorio 
Renard,  ».  una  volpe 
Renumerate,  v.  a.  rinumerare;  — 

ion,  ».  rinumerazione 
Renavigate,  v.  a.  navigare  di  nuovo 
Rencounter,  ».  rincontro,  incontro  ; 

—  v.  n.  rincontrare 
Rend,  v.  n.  squarciare,  dividere 
Render,   v.  a.   rendere,    tradurre, 

trasportare 
Rpniezvous,  ».  posta,  lungo  prefisso 
Rendezvous,  v.  n.  rincontrarsi 
Rendible,  a.  che  si  può  rendere 
Renegado,  ».  un  ri  negato,  vagabon- 
do 
Renew,  v.  a.  rinnovare,  novellare  ; 
renew  the  fight,  razzufare  la  bat- 
taglia 
Renewal,  ».  rinnovamento 
Renewer,  ».  rinnovatore 
Renewing,  ».  rinnovazione 


REP 

Rennet,  *.  appiuola,  gaglio 

Renounce,  v.  a.  rinunziare,  rifiu- 
tale; — in»,  s.  rinunziazione 

Renovate,  v.  a.  rinnovare 

Renovation,  s.  rinnovazione 

Renown,  s.  rinomo,  fama 

Renowned,  a.  rinomato,  famoso  ; 
to  act  reuownedly,  acquistare  ri- 
nomata 

Rent,  s.  rendita,  entrata;  rent-ser- 
vice, rendita  feudale;  house-rent, 
pigione  di  casa 

Rent,  v.  a.  appigionare,  torre  a  pi- 
gione [gione 

Rentable,  a.  che  si  può  torre  a  pi- 

Rental,  s.  conto  della  rendita  annu- 
ale d'uno  stato 

Renter,  s.  colui  che  prende  a  pi- 
gione ;  —  v.  a.  unire  due  pezzi 
di  panno  lembo  a  lembo  ;  — ing, 
s.  cucitura  di  due  pezzi  di  pan- 
no ;  renter-warden,  s.  ricevitore 
di  rendite 

Renunciation,  s.  rinunziazione 

Reobtain,  v.  a.  riguadagnare,  avere 
di  nuovo 

Repair,  s.  riparazione  ;  —  of  a 
ship,  il  racconciamento  d'una 
nave 

Repair,  v.  a.  riparare,  risarcire,  ri- 
staurare  ;  repair,  v.  n.  trasferir- 
si ;  — able,  a.  riparabile  ;  not  te 
be  repaired,  irreparabile;  — er, 
s.  riparatore;  — ing,  — ation,  *. 
riparazione 

Reparation,  5.  sodd:sfazione 

Repartee,  s.  risposta  pronta,  botta 

Repartition,  s.  partizione 

Repass,  v.  a.  ripassare 

Repast,  s.  pasto 

Repay,  o.  a.  pagare  di  nuovo,  rim- 
borsare, rendere  ;  repay  a  bene- 
fit, riconoscere  un  benefizio  ;  — 
able,  a.  da  rimborsarsi  ;  — ing, 
— ment,  s.  doppio  pagamento 

Repeal,  s.  rivocazione;  —  v.  a.  ri- 
vocare,  abolire;  —able,  a.  rivo- 
cabile;  — ing,  s.  rivncamento 

Repeat,  v.  a.  ripetere,  ridire,  reite- 
rare ;  — tr,  s.  ripetitore,  oriuolo 
a  ripetizione  ;  — ing,  s.  ripeti- 
zione 

Repeek,  (at  cards,)  s.  ripicco;  — 
v.  a.  fare  ripicco 

Repel,  v.  n.  ricacciare,  rispignere, 
ripercuotere,  confutare  ;  — ler,  s. 
scacciatore,  rimedio  ripercussivo 

Repent,  v.  n.  pentirsi  ;  --ance,  s. 
pentimento  ;  —ing,  a.  penitente, 
che  si  pente 

Repeople,  v.  a.  populare  di  nuovo 

Repercussion,  s.  ripercussione 


REP 

Repercussive,  a.  ripercussivo 
Rej>ertory,  s.  repertorio 
Repetition,  s.  ripetizione,  pruova 
Repine  at,  v.  n.  rimbrottare,  rin- 
crescere ;    repine  at  one's  good 
fortune,   invidiare  l'altrui  fortu- 
na ;  — er,  s.   mormoratore  ;   — 
ing,  s.  fastidio,  dispiacere 
Replace,  v.  a.  rimpiazzare,  collo- 
care 
Replacing,  s.  collocamento 
Replant,  v.  a.  ripiantare 
Replead,  v.  a.  piatire  di  nuovo 
Replenish,  v.  a.  riempire;  — ing, 

s.  riempimento 
Replete,  a.  riempiuto,  pieno 
Repletion,  s.  replezione 
Replevin,  s.  reintegrazione 
Replevy,  s.  mallevadoria;  — v.  a. 
ricuperare  ;  replevy  a  distress, 
ricoverare  quello  del  qual  altrui 
s'era  impossessato 
Replication,  s.  replica 
Reply,  s.  replica,  risposta  ;  — v.  a. 

replicare 
Report,  s.  fama,  rapporto  ;  a  flying 
report,  s.  romore,  bisbiglio  ;  by 
report,  per  fama,  per  quel  che  si 
dice 
Report,  5.  ragguaglio,  rapportamen- 
to,  relazione,  riputazione,  nomi- 
na ;  —  of  a  gun,  lo  strepito  d'un 
cannone 
Report,  v.  a.  rapportare,  riferire, 
raccontare,   dar  conto,  esporre  ; 
—  of  a  lawsuit,  esporre  lo  stato 
d'un  processo  ;  report  ill  of  one, 
sparlar  d'uno,  parlar  male  di  lui  ; 
report,  v.  n.  scoppiare 
Reported,  a.  rapportato,  riferito  ; 
it  is  reported,  corre  voce,  si  dice; 
a  man  ill  reported  of,  un  uomo 
di  cattiva  riputazione 
Reporter,  s.  rapportatore 
Reporting,  s.  rapportamelo 
Repose,  s.  riposo,  quiete  ;  —  v.  a. 
mettere,    commettere   ;     repose 
one's  trust  in  one,  fidarsi   sopra 
uno  ;  repose  an  entire  confidence 
in  one,  mettere  ogni  fiducia  in 
alcuno 
Reposed,  a.   riposato  ;    — ly,  ad. 

quietamente,  tranquillamente 
Reposition,  s.  stabilimento 
Repository,  s.  ripostiglio  [so 

R:  possess,  v.  a.  rimettere  in  posses- 
Repossessed,  a.  rimesso  in  possesso 
Reprehend,  v.  a.  riprendere,  am- 
monire, correggere;  — ed,  a.  ri- 
preso,  ammonito  ;    — er,  s.  m. 
censore,  critico  [prendevole 

Reprehensible,  a.  riprensibile,  ri- 


REP 

Reprehensibly,     ad.      riprensibil 
mente  [rezione 

Reprehension,  s.  riprensione,  cor- 
Represent,  v.  a.  rappresentare,  chi- 
aramente mostrare,   far  vedere, 
significare,   figurare,  descrivere, 
tener  il  luogo  d'un  altro;  — ation, 
s.  rappresentazione,  descrizione  ; 
— ative,  s.  un  rappresentativo  ; 
— ative,  s.   un  rappresentatore  ; 
— ed,   a.  rappresentato  ;   — ing, 
— ment,  s.  rappresentamento 
Repress,  v.  a.    reprimere,  rintuz- 
zare ;  — ed,  a.  ripresso,  raffrena- 
to ;  — er,  s.  quello,  o  quella  che 
reprime  ;  — ing,  s.  reprimento  ; 
— ive,  a.  ristruttivo,  limitativo 
Reprieve,    s.  sospensione,  differi- 
mento di  giustizia  ;  —  v.  a.  so- 
spendere l'esecuzione    d'un  reo 
condannato  alla  morte 
Reprimand,  a.  riprensione,  ammo- 
nizione ;  —  v.  a.  riprendere,  am- 
monir biasimando;  — ed,  a.  ri- 
preso, biasimato 
Reprint,  v.  a.  ristampare  ;  —ed,  a. 
ristampato  ;  — ing,  ■?.  il  ristam- 
pare [glia 
Reprise,  and  Reprisals,  s.  ripresa- 
Reprise,  *.  ripresa,  continuazione  ; 

reprises,  s.  costo  e  spese 
Reproach,  s.  rimprovero,  ingiuria, 
offesa,  affronto,  opprobrio,  vitu- 
perio, ignominia  ;  —  v.  a.  rim 
proverare,  rinfacciare  ;  reproach 
with,  accusare,  tassare  ;  — able, 
a.  biasimevole,  vituperevole;  — 
ed,  a.  rimproverato,  rinfacciato; 
— fui,  a.  ingiurioso,  oltraggioso  ; 
— fully,  ad.  vituperosamente  ;  — 
ing,  s.  rimprovero 
Reprobate, .".  un  reprobo,  un  mala- 
vagio  ;  —  v.  a.  reprobare,  ripro- 
vare ;  — ed,  a.  reprobato,  ripro- 
vato 
Reprobating,  and  Reprobation,  s. 

reprobazione,  esser  reprobato 
Reproduce,  v.  a.  riprodurre,  pro- 
durre di  DUOVO 
Reproduction,  s.  riproduzione 
Reproof,  s.  riprensione,,  ammoni- 
zione [prendevole 
Reprovable,    a.    riprensibile,    ri- 
Reprove,  v.   a.   riprendere  biasi- 
mando                      [aspramente 
Reproved,    a.    ripreso,   ammonito 
Reprover,  s.  riprenditore 
Reproving,  s.  ri  prendi  mento 
Reprune,  v.  a.  cimar  di  nuovo  «fli 

alberi 
Reptile,  s.  rettile 
Republican,  s.  repubbli chista 


RES 

Republic.  - 
Repudiable,   j. 
pud  iato 

.  rifiutare 
.  rifiutato 
.  • 
Repugn.  0, 

ripugna... 

'■- 
— lv,  ad.  rm  ri| 

liutare 
Repulsed, 

Reputai  '   .   :  [stima 

Reputation,  s.   riputazione,  fama, 
Repute,     ».     riputazioi 
unnie  ;  —  v.  ... 

•hey  repute  him 

dabbene 

Reputed. 

Request.    ».    ri< 
doman  1 1   : 

mia  richies'.i  :  the  court  of  re- 
quest, la  corte  delle  suppliche  ; 
to  make  a  r 

una  richieda  ad  uno;  they  are 
in  no  reque>*.  non  HBO  i:i  alcun 
modo  richiesti 

Reflue?',    i\  a.   r;_!.: ed   I 
dare,  9B|  .  <.  richie- 

ditore,  supplicante 

Requiem.  I  i  molli 

Requirab'.e. 

Require,  v.  a.     i  n  m  lire,   chie- 
dere ;  —  ' . 

Requisite. 
—  ».  un  req  : 

Requital.  .    ricono- 

Requite.  r.  e,  ricom- 

pensare ;  — ed.  a.  ru-omnensa- 
to  ;    — er,   s.  — 

ine.  ».  rieompeusamento 

pipistrello 

Rereward,  ».  ret: 

Resalutation,  ».  il  risalutare 

Resalute,  v.  a.  risi 

Resaluted,  a.  ris 

Rescind,  r.  a.  annullare,  cassare, 
cancellare 

Rescindei,  o.  annullato,  cassato 

illazione,  cassa- 
zione 

Rescissory,  a.  ci. e  annulla 

Rescrilw.'  r.  a.  copiare,  ricopiare, 
trascrivere 

Rescript.  ».  edi*'o,  rescritto 

l 
rj  ;    —    v.  a.    riscuotere, 


RES 

forare  d'Impegno  ;  — ed.  a.  ri- 
.  acereto  ;  — er,  .<.  libera- 

ton  ;  —ine,    .«. 

unpoj  rampo 

.  ».  inchiesta,  ricerca- 
niento  ;  —  P.  a.  inchiedere, 
minutamente,  domandare 

'  nice,  ».  somiglianza 

Resemble,    r.  a.  somigliare,    ras- 
■ambiare  ;  he resembles bia fath- 

er.  i-ili  rassomiglia  a  mio  padre  ; 

— ine,  ».  rassomiglianza,  somi- 
glianza ;  — ine,  ».  simile,  simi- 
li iante 
Reaent,  r.  a.  risentirsi  d'una  ingiu- 
ria ;  —fui,  a.  vindicativo;  — 
in^.  — ment,  ».  risentimento  j  — 
inely.  cui.  riseutiUniente 

:i,  ».  riserluzione,  riser- 
va, rieerl  a,  restrizione 

-   >ne,  limitazione, 
.  canti  la  ;   —  p.  a.  riser- 
bare, conservare 

.  .1.  riserbato,  conservato, 
cauto,  circospetto;  — ly,  ad.  con 
a\  vertenza  ;    — ness,  ».  riserba, 
cautela 
Reserver,  ».  serbatoio 

;•.  a.  ristabilire       [mente 
.  ti,  residere,  stare  ferma- 
Residence,    ».    resilienza,    dimora. 

■luna,  il  carico  di  residente 
Resident,  a.    residente  ;    —  ».    un 
..'e;  — residentiary.  ».  un 
residente  ;  —  a.  di  residente 
Residue,  ».  residuo,  avanzo 
Resigli,    v.   a.    rassegare,    eouse- 
plaee   to 
■,  cedere  il  suo  luogo   ad 
uno  ;  resign  oue's  self,  sommet- 
tersi    alla  volontà   di    Dio;   — 
r.  rassegnazione,  cessione  ; 
— ee,  ».  colui  a  chi  si  fa  la  ras- 
segna ;  — er,  ».  rassegnatore  ;  — 
ine,  — ment,  ».   rassegna,  rasse- 
en  azione 
Resilient,  a.  zampillante 
Resilition,  ».  zampillio 
Resinous,  a.  resinoso,  razioso 
Resipiscence,  ».  resipiscenza,  pen- 

tinitnto 
Resist,   p.  n.   repuenare.  far  resis- 
tenza,   oppugnare,    rinunciare  ; 
-  -ance,  ».  residenza,  op|>osizione, 
ostacolo;   — ed,  a.   resisti'o,  re- 
puenato  ;   —   ».    quello   che  re- 
siste ;    — ine,   *•    resistenza  ;    — 
•.bile 
Resolute,  ra-reioso  ; 

— ly,  ad.  risolutamente,  in'repi- 
dmment  luzione, 

determinazione 


RES 

delibera- 

il  risolvere,  la 
resolifl  [da  liquefarsi 

Resolvable,  a.  Bolubile  ;  resoluble, 
r,    deliberazione, 

.  BcJorre, 

delibi  rare,  defi  I  minare,  stallini'; 

ilverei  in 
marcia,  marcire;  the  war  is  re- 
solved npoD,  la  guerra  è  già  sta- 
bilita 
Resolved,  a.  risoluto;  — ly,  ad. 
resolatamente  ;  —ness,  »."  rese 
luzione,  fermo  proposito 

Resolvents,  s.  rime  I»  dissolutivi 
Resolvi  ne,  ».  ì-esoluzioiie,  dichiara- 

Resonant,  a.  resonante 

»,  lidotto,  ricorso, 
rifugio,  giurisdizione,  ristretto; 
—  e.  n.  capitare,  frequentare, 
bazzicare;  — ed,  a.  frequentato, 
bazzicato  ;  — er,  ».  quello  che 
bazzica  un  luogo 

Resound.  t\  a.  risuonare,  rimbom- 
bare ;  —ed,  a.  risuonato,  rim- 
bombato ;  — ing,  ».  risonanza  ; 
— me,  a.  risonante  ;  — ìngly,  ad. 
d'una  maniera  risonante 

Resource,  ».  rimedio 

;  ispetto,  riguardo,  stima, 
onore  ;  out  of  respect  to  you,  per 
rispetto  vostro  ;  to  pay  one's  re- 
spects to  one.  riverire,  salutare 
uno  ;  in  respect  of,  a  rispetto,  in 
comparazione;  in  some  respect, 
in  qualche  modo  ;  respects,  ». 
complimenti,  baciamani  ;  pray 
remember  my  respects  to  him, 
vi  prego  di  '  riverirlo  da  mia 
pane  ;  respect,  v.  a.  rispettare, 
portar  rispetto  ;  —  v.  n.  con- 
siderare, osservare,  risguardare  : 
—ed,  a.  risp  ttato  ;  that  will 
make  you  respected  by  all  the 
world,  ciò  vi  Tara  rispettare  da 
oenuno 

R  ..a.   rispettoso,   umile  ; 

— ly.  ad.  '■ispettivamente,  reci- 
procamente ;  —  v.  a.  dar  tempo, 
differire  l'esecuzione  d'una  sen- 
tenza 

Resplendency,  ».  splendore 

Resplendent,  a.  risplendente 

Respo.  d,  r.  77.  ri-pondere,  repli- 
car! ;  —mt,  »,  rispondente,  co- 
lui <  be  minti,  i   ■  una  tesi 

■  •■,  a.  benestante,  malle- 
vadore 


RES 

Responsion,  *.  assicuramento 

Ut  st,  e.  riposo,  paco,  rilascio,  rilas- 
satone, sonno,  il  dormire,  pausa, 
fermata,  resta,  rimanente,  tran- 
quillila ;  to  take  one's  rest,  dor- 
mire, riposare  ;  I  had  a  very  good 
night's  res',  ho  riposato  molto 
bene;  rest  of  a  lance,  resta  di 
lancia  ;  all  the  rest  went  away, 
tutti  gli  altri  andarono  via 

Rest,  v.  n.  riposare,  prender  ripo- 
so, dormire,  portare,  posare,  re- 
sta-e,  stare  ;  rest  yourself  satis- 
fied about  that,  non  vi  pigliate 
fastidio  di  questo  ;  the  difficulty 
rests  there,  qui  sta  la  difficoltà 

Rest,  v~  ìu  dar  pace  ;  God  rest  his 
soul,  Iddio  dia  pace  alla  sua  ani- 
ma 

Restauraiion,  and  Restoration,  s. 
restaurazione 

Restful,  a.  che  riposa,  che  dorme 

Restiff,  a.  restio,  ostinato,  capone  ; 
— ness,  s.  ostinazione,  caponeria 

Restily,  ad.  ostinatamente,  capar- 
biamente 

Restiness,  s.  restio 

Resting,  s.  riposo,  quiete 

Resting,  a.  Ex.  a  resting  place,  un 
luogo  di  riposo 

Restitution,  s.  restituzione 

Restive,  a.  restio,  ostinato  ;  —ness, 
s.  ostinazione 

estless,  a.  che  non  dorme,  che 
non  riposa,  impaziente,  inquie- 
to ;  — ly,  ad.  senza  riposo  ;  — 
ness,  s.  mancanza  di  riposo,  im- 
pazienza, inquietudine 

Restorative,  a.  ristorativo  ;  —  s. 
un  ristorativo 

Restore,  v.  a.  ristorare,  ristaurare, 
restituire,  rendere,  rinnovare  ; 
restore  one  to  his  place,  ristabi- 
lire alcuno  nel  suo  impiego  ;  re- 
store one  to  favour,  rimettere  in 
grazia;  restore  one  to  life  again, 
ridare  la  vita  ad  uno  ;  — er,  s. 
ristoratore  ;  —  ing,  s.  restituzione, 
ristaurazione  ;  — ative,  a.  ristora- 
tivo 

Restrain,  v.  a.  ritenere,  raffrenare, 
ristringere;  — ed,  a.  represso; 
— edly,  ad.  con  ritegno,  limitata- 
mente ;  — er,  s.  che  ritiene  ;  — 
— ing,  s.  il  ritenere 

Restraint,  s.  freno,  raffrenamento  ; 
to  be  under  no  restraint,  esser  in 
piena  libertà 

Restrict,  v.  a.  restringere,  limitare  ; 
— ion,  s.  limi'azione,  riserva  ; 
— ive,  a.  restrittivo,  limitativo 

Restringe,  v.  a.  restrignere 


RET 


Restringed,  a.  ristretto 
Restringent,  a.  astringente 
Resty,  a.  restio,  ostinato,  caparbio, 

testereccio 
Result,  s.   risultamene  ;   —  v.  n. 
resultare,  nascere,  rivenire,  ri- 
tornare 
Resume,  v.  a.  resumere,  ripigliare  ; 
let  us  resume  our  discourse,  ri- 
torniamo al  discorso 
Resumed,  a.  ripigliato 
Resuming,  s.  il  resumere 
Resumption,  s.  riunimento 
Resurrection,  s.  risurrezione 
Resuscitate,  v.  n.  risuscitare,  rav- 
vivare 
Resuscitated,  a.  risuscitato 
Retail,  s.  minuto;  to  sell  by  retail, 
vendere  a  minuto;  retail  trade, 
vendita  a  minuto;  — ed,  a.  ven- 
duto a  ritaglio  ;    — er,   s.  che 
vende  a  minuto  ;    — ing,  s.   il 
vendere  a  minuto 
Retain,  v.  a.   ritenere,    tenere   a 
mente  ;  I  retained  him  for  my 
counsel,  l'ho  preso  pel  mio  avvo- 
cato ;  — able,  a.  che  si  può  ri 
tenere  ;  — ed,  a.  ritenuto  ;  — er. 
s.  una  persona  salariata  al  ser- 
vizio di  qualcheduno,  senza  essei 
suo  domestico  ;  — ing,  s.  ritenl 
mento,  ritegno 
Retake,  v.  a.  pigliar  di  nuovo 
Retaken,  a.  ripigliato 
Retaliate,  v.  a.  render  la  pariglia  ; 
retaliated,  a.   reso  ;  retaliation, 
s.  pariglia,  contraccambio  ;  by 
way  of  retaliation,  in  contrac- 
cambio, in  vendetta 
Retard,  v.  a.  ritardare,  intertenere  ; 
— ed,  a.  ritardato,  intertenuto  ; 
— ing,  s.   indugio,  il  ritardare  ; 
— er,  s.  colui  che  cagiona  ritardo 
Retch,  v.  a.  star  per  recere 
Retchless,    a.    infingardo,    pigro, 
lento  ;    — ly,    ad.    negligente- 
mente ;    —ness,  s.    infingardia, 
lentezza 
Retention,  s.  ritenzione,  il  ritenere 
Retentive,  a.  ritenente,  che  ritiene, 

ritentivo 
Reticence,  s.  reticenza 
Retinue,  s.  comitiva,  corteggio 
Retiration,  8.   retirazione,  stampa 

della  seconda  faccia  d'un  foglio 
Retire,  v.  n.  ritirarsi,  ritirare,  ti- 
rare a  se  ;  retire  home,  ritirarsi 
a  casa  ;  retire  from  business,  ri- 
tirarsi da<di  affari  ;  which  forced 
him  to  retire  his  arms,  il  che  lo 
sforzò  di  ritirare  le  braccia 
Retired,  a.  ritirato,  solitario  ;  — ly, 
428 


REV 

ad,   privatamente  ;    — ness,   9. 

vita  ritirata  [dine 

Retirement,  s.   ritiratezza,  solitu- 

Retiring,  s.    il  ritirare;  — ly,  ad 

addietro,  indietro 
Retort,  s.  storta  ;  —  v.  a.  ritorcere 
un  argumento;  — ed,  a.  ritorto, 
storto,  bistorto;  —ing,  s.  il  ri- 
torcere 
Retoss,  v.  a.  far  balzar  indietro 
Retract,  v.  a.  ritirare  indietro,  ri- 
trattarsi, disdirsi  ;    retract  what 
one  has  said,  dir  contro  a  quel 
che  s'  è  detto  prima  ;  — ion,  s. 
ritrattazione;  — ed,  o.  ritratto, 
disdetto;  —ing,  s.  ritrattazione, 
il  ritrattarsi 
Retreat,  *.  ritratta,  luogo  ritirato  ; 
—  v.  n.  ritirarsi  ;  — ed,  a.  riti- 
rato 
Retrench,    v.  a.  levare,  scemare, 
trincerare;  — ed,  a.  levato,  ta- 
gliato ;  — ing,  s.  il  levare  ;  — 
ment,  s.  trincea 
Retribute,  v.  a.  ricompensare 
Retribute,  s.  che  ritribuisce 
Retribution,  s.  ricompensa 
Retrievable,  a.  che  si  può  ricove- 
rare 
Retrieve,  v.  a.    ricuperare,    rico- 
vrare,  riparare  ;  — ing,  s.  il  ri- 
covrare 
Retrogradation,  s.  il  retrogradare 
Retrograde,  a.  retrogrado  ;  —v.a. 
retrogradare  ;  —ing,  s.  il  retro- 
gradare 
Retrogression,  s.  il  retrocedere 
Retrospect,  v.  a.  guardare  indietro, 
rivedere  [tro,  esame 

Retrospection,  .<?.  il  guardare  indie- 
Retund,i).  a.  rintuzzare 
Return,  s.  ritorno,  risposta,  ricono- 
scenza ;  —  of  kindness,  un  bene- 
ficio ;  —  (in  love.)  corrisponden- 
za in  amore;   —  of  money,   ri- 
messa di  danaro  ;  a  commodity 
that  yields  a  quick  return,  una 
mercanzia  di  buono  spaccio 
Return,  v.  n.  ritornare  ;  —  v.a.  re- 
stituire, ricompensare,  rendere  ; 
return  thanks,  ringraziare  :    re- 
turn a  shopkeeper  his  commodi- 
ty, mandare  indietro;  return  an 
answer,  render  risposta  ;  — able, 
a.  di  rimando  ;  —ing,  s.  il  ritor- 
nare [zione 
Reunion,  s.  riunimento,  riconcilia- 
Reunite,   v.  a.   riunire  di   nuova, 

unire,  riconciliare 
Riunitili?,  s.  riunimento 
Reve,  s.  guardiano  d'un  feudo 
Reveal,  v.  a.  rivelare  j    — er,    & 


REV 

rivelatore;  —inc.  rcve-.it ion,  ». 

I'.U'IltO 

c.  7i.   fe- 
.  ».  che  si  diver- 

novigliando; 

—   v.  a. 
venuenra  ;  — 

I'll   bt'   TV  .  1111   VCtl- 

•  li  lui 

'  .i.  a,  vendicativo  ;  —It. 
ad.  d'una  nun: 

rrare,  ri- 
.].  ».    ri- 
verberi 

ra  torio 
rire 

l  :  — v.  a. 
onorar- .  '.  n.  ri- 

verito ;  — in.,  s.  iì  ri  • 

■■-.  \erente  ; 
righi  reveren  '..  reverendissimo 
l  nte 
Reverently,  ad.  reveranteaaante 
.  -.  il  rovescio 

illare 

rivocare 
Reversi   : 

R  vert,  r.  n.  rit  niare 
Referable,  <t.  re. 

v,   arid   Revelry,  ».   sa- 
crestia 
Revictual,  v.  n.   vettovagliare   di 
nuovo  ;  —  ling.  ».  il  vi 
di  nuovo 
Review.  ».  a  d'eser- 

citi ;  —  v.a.  n\  edere;  — ing,  ». 
il  rivedere 
Revile.    ;  — er.  ». 

imrmrat  >re  ;    — ÌBg,  t.  ingiuria, 

R^visal.  ».  secondo  esame 
Revise.  ».  una  i 

rivedere,  esaminare  di 
nuovo:  — or.  J.  re*  is  Te;  — ing, 
».  revisione 

a.  revisitare 

inabili  mento 
Revive,  -avvivare, 

rinnovare  ;  —  r.  >i.  ravvivarsi  ; 
- 

ve 'hall  tee  trade 
re  vi  ve.  vedremo  iì  commercio 
fiorire  ancora:   — ir;?,   ».   il   re- 

Revocable,  a.  rivocabile 
Revocation,  t.  It»  cazione 
Revoke,   v.a.   rivocete;  —  v.  n. 
rinunciare;  revoking,  ».  il  rivo- 
care 


RID 

>.    rivolta,  ribellioM  ;  — 
r.  i.  rivoltarsi  ;  — er,  ».  ribelle  ; 
—  ion.  ».  il  rivoltarsi 
Revolution,  ».  rivoluzione 

.   v.a.  rivoli-re,  esaminar 
colla  mente 

-.  rimunerazione  ;  — r.  a. 
ricompensare  ;  God  reward  jroo, 

n     lo    renala;    —able",    a. 

degno  di  ricompensa;  — er,  ». 
ricompensatore  ;  — ing,  ».  il  ri- 
eoa&penaero 

Rewet,  ».  la  rotella  d'un  archi  buso 

Reword,  a.  A.  ripetere  colle  stesse 
parola 

Rhapsodist,  ».  compilatore 

Khapeody,  ».  rapsodia,  collezione 

Rhenish.'»,  vino  del  Reno 

Rhetorical,  a.  rettoria) 

Rhetorically,  ad.  rettoricameute 

Rhetoricate,  r.  ti.  fare  il  rettoria) 

Rhetoriciau,  ».  un  rettorico 

Rheum,  t.  reuma,  catarro 

Rheumatic,  a.  rematico,  reumatico 

Rheumatism,  ».  rema,  flussione 

Rheumy,  a.  rematico 

Rhinoceros,  ».  rinoceronte 

Rhomb,  ».  rombo 

Rhomboid,  ».  romboide;  —al,  a. 
romboidale 

Rhubarb,  ».  reubarbaro 

Rhyme,  ».  rima,  poema  ;  —  y.  ru 
rimare,  far  versi,  accordarsi  nel 
suono  ;  rhymer,  and  rhymster, 
».  rimatore,  versificatore 

Rhythmical,  a.  armonioso 

Rib,  ».  costola,  moglie,  perischerzo 

Ribald.  ».  un  ribaldo,  un  ribaldone  ; 
ribaldry,  ».  ribalderia,  sciagura- 
taggine 

r.   fettuccia  ;    a    ribbon- 
weaver,  tessi  tor  di  fettuce 

Rib-roa't,  v.  a.  tartassare 

Rice,  ».  riso,  erano 

Rich,  a.  ricco,  opulento,  abbon 
dante,  fertile,  lauto;  the  rich,  i 
ricchi  ;  — ly,  ad.  riccamente  ; 
— ness,  #.  pompa,  magnificenza, 
ricchezza  ;  riches,  ».  ricchezze, 
abbondanza  di  beni  di  fortuna; 
rich  wine,  vino  gagliardo 

Rickets  ».  specie  di  malattia 

Rickety,  i.  lOflcetto  al  malore  chia- 
ÌD  Inzhilterra.  rickcti 

Rid.  a.  liberato;    to  get  rid,  v.  n. 

liberarsi  ;  I  don't  know  how  to 

rjf  that  troublesome  fellow, 

non  'O  come  lavarmi  d'attorno 

•    importuno 

-ire  ;  rid 
one  of  all  his  trochlea,  barre  uno 
d'impaccio;  rid  one5!  self  of  a 
429 


RIG 

troublesome    business,    u^cir    £ 
Qualche  impaccio 
Riddance,  ».  ■pediaona,  t] 

i   clear  n  Mance,   -|>ac 
ciare  un  luogo  ;   1  ma  l 

f  bim,  alia  fine 
me  Dt 
Ridden,  n.  cavalcato 

Riddle,  ».  indovinello,  cribro;  — 
v.  a.   spiegare    un    indovinello  , 
—    D.  v».    parlare   oscurai, 
ridille  coals,  cribrare 

Ride.  v.  ,ì.  cavalcare,  andare  a  ca 
vallo  ;  ride  in  a  coach,  andare  in 
carrozza  ;  ride  away,  andarsene  ; 
ride  back,  ritornarsene  ;  ride 
about,  fare  una  girata  ;  ride, 
(manale  a  horse,)  maneggiare 
un  cavallo  ;  learn  to  ride,  im- 
parare a  montare  a  cavallo  ;  a 
ship  that  rides  at  anchor,  un  va 
scello  che  è  all'  ancora  ;  rider,  » 
cavaliere 

Ridere.  ».  cima  ;  —  of  a  house,  il 
tetto  d'una  casa  ;  ridge-tile,  te- 
gola ;  ridge  of  land,  terreno  che 
il  vomere  taglia  ed  alza  in  sol- 
cando ;  ridges,  ».  scanalatura  ;  j. 
lone  ridge  of  hills,  giogaia  ; 
ridgebone  of  the  back,  la  spina 
del  dosso 

Ridded,  a.  alto,  alzato,  scanalato 

Ridicule,»,  un  ridicolo,  sacchett/ 
di  donne  ;  —v.a.  render  ridicolo 

Ridiculous,  a.  ridicolo;  — ly,  a>l. 
con  modo  ridicolo  ;  — ness,  » 
ridicolo 

Riding,  ».  l'an  lare  a  cavallo  , 
riding-habit,  abito  da  cavalcare  ; 
riding-cap,  baretta  per  la  cam- 
pagna ;  riding-coat,  gabbano  ; 
riding-hood,  veste  da  donna  a 
foggia  di  mantello  da  cavalcare  ; 
ridine,  ».  divisione  d'una  pr>- 
vincia 

Ridotto,  ».  m.  ridotto 

Rife,  a.  comune,  che  regna 

Riff-raff,  ».  robiccia 

Rifle,  v.  a,  saccheggiare,  predare 

Rifle-gun,  ».  «irchibuso  rigato 

Rifler,  ».  la  Irò 

Rifling,  ».  il  saccheggiare 

Rift.  ».  fe-sura,  crepatura 

Ri?,  v.  a.  ammannare,  allestire  un 
vascello,  ornare,  addobbare;  — 
».  una  fanciulla  lasciva 

Rigging,  ».  l'ammanare;  —  of  a 
ship,  sartiame 

Riggish,  a.  lascivo,  puttanesco 

Right,  a.  diri'to.  che  piega  da  niuna 
1     banda,  retto,  giusto,  buono,  frao 


RIN 


co,  puro,  vero,  conveniente,  op- 
portuno ;  this  is  the  right  way, 
questo  è  il  vero  mezzo  :  this  is 
his  right  name,  questo  e  il  suo 
proprio  nome;  a  right  owner, 
proprietario,  padrone  ;  to  be  in 
one's  right  senses,  essere  in  buon 
senno 

Right,  s.  diritto,  pretensione,  po- 
tere, privilegio,  ragione  ;  to  be 
in  the  right,  aver  ragione  ;  this 
belongs  to  me  by  right,  questo 
m'  appartiene  per  diritto  ;  you 
should  not  have  it  by  right,  vera- 
mente voi  non  dovreste'averlo 

Right,  ad.  forte,  bene;  I  am  not 
right,  non  sto  bene  ;  very  right, 
molto  bene  ;  a  right  honest  man, 
un  gran  galantuomo  ;  a  right 
learned  man,  un  uomo  molto 
savio  ;  you  say  right,  voi  dite 
bene  ;  I  am  in  the  right,  io  ho 
ragione  ;  right  over  against,  in 
faccia,  dirimpetto 

Right,  v.  a.  fare,  o  render  giustizia  ; 
to  right  one's  self,  farsi  giustizia 

Righteous,  a.  diritto,  giusto  ;  — ly, 
ad.  dirittamente,  giustamente  ; 
— ness,  s.  giustizia,  equità 

Rightful,  a.  legittimo 

Rightfully,  ad.  legittimamente 

Rightly,  ad.  bene;  he  is  served 
rightly,  egli  lo  merita 

Rights,  Ex.  to  set  to  rights,  indi- 
rizzare, metter  in  ordine  ;  to  set 
two  persons  to  rights,  appaciare 
due  persone 

Rigid,  a.  rigido,  severo  ;  — ity,  — 
ness,  s.  rigidità,  severità 

Riglet,  s.  riga 

Rigorous,  a.  rigoroso;  — ly,  ad. 
rigorosamente 

Rigour,  s.  rigore,  severità 

Rill,  s.  ruscello 

Rillet,  s.  ruscelletto 

Rim,  s.  orlo 

Rime,  s.  consonanza,  brina,  nebbia  ; 
rime,  v.  n.  mettere  in  rima  ;  to 
make  one  verse  rime  with  anoth- 
er, far  che  un  verso  termini  in 
rima 

Rimer,  s.  dicitor  in  rima,  rimatore 

Riming,  s.  rima,  il  comporre  in 
rima 

Rimy,  a.  nebbioso 

Rind,  s.  scorza,  la  coitecela  d'un 
melangolo 

Rinded,  a.  che  ha  della  corteccia  ; 
thick  rinded,  che  ha  la  corteccia 
grossa 

Ring,  s.  anello;  to  run  the  ring, 
correr  l'anello;    the  ring  of  a 


RIS 

door,  anello  di  porta  ;  the  ring  of 
a  piece  of  coin,  cordoncino  d'una 
moneta  ;  a  ring  of  people,  un 
cerchio  di  gente  ;  a  fine  ring  of 
bel's,  un  bell'  accordo  di  cam- 
ene ;  to  give  the  bell  a  ring,  dar 
un  tocco  al  campanello  ;  an  ear- 
ring, orecchino 

Ringdove,  s.  piccione  torraiuolo 

Ringworm,  s.  empitiggìne 

Ringleader,  s.  capo 

Ringtail,  s.  gheppio 

Ring,  v.  a.  and  n.  sonare  ;  to  rÌDg 
the  bells,  suonar  le  campane  ;  to 
ring  again,  risuonare 

Ringer,  s.  sonator  di  campane 

Ringing  of  bells,  suono  di  campane 

Rinse,  v.  a.  sciacquare 

Rinsing,  s.  il  sciacquare 

Riot,  s.  eccesso,  stravizzo,  riotta, 
contesa,  violenza  ;  —  v.n.  riot- 
tare,  gozzovigliare 

Rioter,  s.  uno  scapestrato 

Riotous,  a.  licenzioso,  dissoluto  ; 
ly,  ad.  dissolutamente;  — ness, 
s.  licenza,  sfrenatezza 

Rip,  v.  a.  scucire,  stracciare,  lace- 
rare ;  to  rip  up  an  old  sore,  ri- 
novéilare  una  piaga  vecchia; 
to  rip  open  one's  belly,  fendere  il 
ventre  ad  uno 

Ripe,  a.  maturo  ;  ripe  years,  età 
matura  ;  soon  ripe,  soon  rotten, 
cosa  che  matura  con  troppo  fret- 
ta, presto  marcisce 

Ripe,  and  Ripen,  v.  a.  maturare, 
render  maturo  ;  —  v.  n.  matu- 
rarsi, divenir  maturo 

Ripely,  ad.  maturamente 

Ripeness,  s.  maturità  [turare 

Ripening,  s.  maturamente,  il  ma- 

Ripped,  and  Ripped  up,  a.  scucito 

Ripper,  s.  quello  che  scuce 

Rise,  *.  l'origine,  causa,  aggrandi- 
mento,  avanzamento;  the  sun- 
rise, il  levar  del  sole 

Rise,  v.  n.  scaturire,  sorgere,  le- 
varsi, uscir  di  letto,  levitarsi  ;  he 
loves  to  rise  early,  egli  ama  di 
levarsi  a  buon'  ora  ;  to  rise  from 
table,  levarsi  di  tavola  ;  the  sun 
rises,  il  sole  si  leva  ;  to  rise  up 
in  arms,  prender  le  armi,  solle- 
varsi ;  the  waters  begin  to  rise, 
le  acque  cominciano  a  crescere  ; 
the  corn  begins  to  rise,  il  grano 
comincia  ad  incarire  ;  to  rise 
from  the  dead,  risucitar  da'  morti 

Riser,  (an  early  riser,)  s.  uomo  che 
si  leva  di  buon'  ora 

Risible,  a.  risibile  ;  —ity,  s.  risi- 
bilità 

430 


ROB 

Rising,  s.  il  levarsi  ;  the  rising  of 
a  hill,  il  dirupo  d'una  collina; 
a  rising  of  the  skin,  tumore 

Rising,  s.  rivolta,  ribellione  ;  —  a. 
levante,  nascente  ;  the  rising  sun, 
il  sol  nascente  ;  a  rising  ground, 
un'  altezza,  un1  eminenza  ;  a 
rising  sun,  un'  uomo  che  s'avanza 

Risk,  *.  rischio  ;  —  v.  a.  arrischi- 
are, mettere  in  cimento 

Rite,  s. -rito,  statuto;  funeral  rites, 
esequie 

Ritual,  s.  un  rituale  ;  —  a.  rituale, 
solennemente  fatto  ;  — ist,  *.  un 
difensore  de'  riti 

Rivage,  s.  riva,  ripa,  sponda 

RivaL,  s.  rivale,  competitore;  — 
v.  a.  esser  rivale,  emulare  ;  — 
ship,  s.  rivalità 

Rive,  v.  a.  spaccare,  fendere  ;  — 
v.  n.  fendersi 

River,  s.  riviera,  fiume 

Riverhorse,  s.  ippopotamo 

Riverwater,  s.  acqua  di  riviera 

Rivet,  s.  ribaditura  di  chiodo;  — 
v.  a.  ribadire  ;  to  rivet  a  thing 
in  one's  mind,  imprimere  che 
si  sia  nella  memoria;  — ing,  3. 
il  ribadire 

Riving,  s.  il  spaccare 

Rivulet,  s.  ruscello 

Rix-dol!ar,  s.  tallero 

Roach,  s.  lasca,  (pesce  d'acqua 
dolce  ;)  as  sound  as  a  roach,  sano 
come  una  lasca 

Road,  s.  strada,  cammino  largo, 
piaggia,  scorrimento,  scorreria, 
viaggio  per  terra 

Roam,  v.  a.  scorrere,  correre  attor- 
no ;  — er,  s.  errante,  vagabondo; 
— ing,  s.  lo  scorrere 

Roan,  a.  sagginato 

Roar,  s.  mugghio  ;  —  v.  n.  rug- 
gire, gridare  orrendamente  ;  the 
sea  roars,  il  mare  rugge  ;  — ing, 
s.  ruggito,  mugghio 

Roary,  a.  rugiadoso 

Roast,  v.  a.  arrostire;  to  rule  the 
roast,  governare  a  suo  modo  ; 
roast  meat,  s.  carne  arrostita 

Rob,  v.  a.  rubare  ;  to  rob  Peter  to 
pay  Paul,  fare  un  debito  nuovo 
per  pagarne  un  vecchio  ;  to  rob 
upon  the  highway,  gittarsi  alia 
strada 

Robber,  s.  rubatore,  ladro  ;  a 
church  robber,  un  sacrilego;  a 
sea  robber,  un  pi  rato,  un  corsale 

Robbery,  s.  ruba 

Robbing,  s.  rubamento  ;  robbing 
of  the  public  treasury,  pecu- 
lato 


ROL 

Robe,  ».  vesta  ;   the   gentlemen  of 

Robe,  | 
Robin  r< 
Robin  good-fellow,  un  buon  com- 

- 
iglio  salva- 

Roehe-alum,  jr.  allume  di 
Rachel,  ».  rocchetto 
ì; 
rock-crystal,  cristallo  di   rocca  : 
rock  oiì.  petrolio;  rocks  in  the 
tea,  scogli 

mento  da  filare  ; 
rx-k.  v.  n.  e>s.-re  din 

irò;  —    v.  a.  cullare,  di- 
menar la  ralla 
R<ket,  ».  rocchetti,  razzo 

:.  ».  il  cullare  un  bambino 
rocche 

Rxi.».  u:.--.  frusta,  >t'iT7a,  perti- 
ca; save  the  md  and  spoil  the 
child.  ■  •  -iio  tigno- 

s-i  ;  an  ansffntf-ffOd,  canni  '!a  pe- 
scare;  curuin-rod,  verga  di  ter-i 

Rodomonti  ie.  ».  gat'anza 

.  a.  far  delle  rodo- 1 

montate 
Roebuck,  ».  capro  :  the  hard  roe  of 

i  fish.  I  the  soft  roe  I 

»-week,  ». 
■ioni 

•:n  furbo,  un  furfante,  un 
ladro,   cattivello:    to   play    the 

rogne,  scherzare,  burlare 
Roguery,  ».  furberia,  malizia,  ma- 
•  urlo,  scherzo 

! 

— ly.  ad.  fiiilmrmif  ntr  ;  — ness, 

».  furfarvria.  burla,  scherzo 

Roist,  and  R  lister,  r.  n.  far  il  bra- 

[cone 

isso,  spac- 

nteria 

Roll.  ».  inv^rlio,  ruolo,  rullo,  lista  ; 

n  head,  carello 
Roll.  v.   a.   invogliare,   rotolare: 
roll  r:  :ii  occhi  ;  i 

roll  ir.  rhisaimo;  ■ 

roll  down.  r. n.  voltolarsi  in  giro 
per  tern 
Roller,  ». 


ROS 


ROU 


Rolling,  ».  r  tohmeoto;  raDing- 

■ 
chi   «tran   lati  ;    a  rolli 
gathers  n     i. asa,  f  ie:ra  che  roto- 1 
la  non  fa  muffa 


Roman,  n.  Romano 
Roman-like,  alla  Romana 

One  menzogna  j  —  v.   n.   OOOtU 

—tv.  s.  romanziero,  che 
compone  romanzi 

Romanist, ».  un  cattolico  Romano 

Romantic,  a.  improbabile, 
solitario,  romitico 

Romish,  a.  Romano 

ccia  dì  rontada 

Romp,  0.  n.  trescare  rome  fauno  i 
conta  lini 

Rondeau,  in  poetry,  ».  rondo 

Rood.  ».  la  quarta  parte  d'  una  bi- 

folca,  una  0000  j  the  holy  rood 

I   giorni  di   santa   croce  ; 

Ha  che  conteneva 

un  crocifisso 

Roof.  ».  il  tetto  d'una  casa  ;  roof- 
tile.  ».  tegola  ;  roof  of  the  mouth, 
il  palato;  roof  of  a  coach,  il  cie- 
lo d'  una  cari 

R  *  k.  ».  specie  di  cornacchia,  roc- 
ca, torre,  un  furfante,  un  barat- 
tiere, un  uomo  fino,  astuto  ;  — 
v.  a.  ingannare,  mariuolare 

Rooking,  ».  l'ingannare,  mariuole- 
ria  [chie 

Rooken-,  ».  luogo  pieno  di  cornac- 

Room.  ».  camera,  luogo,  spazio,  oc- 
casione, ragione,  cagione  ;  di- 
ning-room, sala  da  mangiare 

Roomy,  a.  spazio-  . 

Roost,  ».  pollaio;  roost,  t>.  a.  ap- 
poUaiara  ;  the  hens  go  to  roost, 
le  galline  vanno  ad  appollaiarsi 

Root,  ».  radice,  ragione,  origine, 
una  parola  primitiva  ;  square 
root,  radice  quadra  ;  root  up.  D. 
a.  sradicare,  sbarbare  ;  take  root, 
radicarsi  ;  root  up  a  tree,  sradi- 
care un  albero 

Roo>,  and  Root,  v.  a.  scavare  la 
terra  col  grifo,  grufolare 

Rooting  out.  ».  sradicamento 

Rooty,  a.  che  ha  molte  radici 

Rope,»,  corda,  fune  ;  ropegirt.  cin- 
to d'una  corda  ;  ropes  of  a  ship, 
sartiame  di  vascello;  rope  of  on- 
ions, mia  resta  di  cipolle;  rope 
of  pearls,  un  filo  di  perle 

Ropeyard,  ».  il  InOgO  dove  si  fanno 
le  corde 

Ropemaker,  ».  funaio,  funaiuolo 

Ropedancer,  ».  ballerino  di  corda 

Rope,  v.  n.  filare 

Rnpcry,  ».  bricconeria 

Ripv,  a.  \ 

Rond.  a,  n. 

irta  d'erba 


Rose,  ».  rosa  ;  oil  of  rosea,  olio  ro 
-.•-!■>;. I,  ».   un  bottone  (fu 

ilo  :  rose» 

water,  i.  acqu  i  rosata  ;  ondar  the 

n  lamento 

Rosemary,  ».  rosmarino 

■    luogo  pieno  di  rosai 

R  -in,  s, 

Rosined,  a.  i 

Rosy,  a.  roseo,  di  color  di  rose,  ver- 
miglio 

Rotj  ».  moria,  mortalità  pestilen- 
ziale fra  le  prore,  putrefazione  ; 
—  v.  a.  infracidare,  marcire;  — 
v.  tu  infracidarsi,  putrefarsi 

Rota,  ».  rota 

Rotation,  ».  il  rotare,  rotazione,  ru 
ota,  revoluzione 

Rote,  e,  pratica  ;  learn  by  rote,  im- 
parar per  pratica 

Rotten,  a.  infracidato,  infradiciato, 
fracido  ;  rotten  egg,  uovo  impu- 
tridito 

Rottenness,»,  fracidezza,  fracidume 

Rotundity,  ».  rotondità 

Rough,  a.  ruvido,  rozzo,  aspro,  sca- 
broso, scortese,  villano,  zotico, 
ispido,  irsuto,  rustico,  insolente, 
arrogante,  tempestoso,  non  puli- 
to ;  rough  way,  strada  scabrosa  ; 
rough  draught,  uno  schizzo,  un 
abbozzo  ;  rough  ens',  a.  arricci- 
ato ;  rough  cast  a  wall,  0.  a.  ar- 
ricciare un  muro 

Rough-hew,  v.  a.  abbozzare,  schiz- 
zare [mente 

Roughly,   ad.   rozzamente,   aspra- 

Roughness,  ».  ruvidezza,  asprezza, 
scortesia,  severità,  austerità 

Rounce,  ».  manovella  di  torchio  di 
stampatore 

Round,  a.  rotundo,  rondo  ;  round- 
house,  ».  carcere  ;  round,  v.  a. 
ridurre  in  forma  tonda  ;  drink 
round,  bere  in  giro;  look  round, 
guardar  attorno  ;  round,  ».  giro, 
ci  rrhio  :  take  a  round,  fare  un 
giro;  round,  ad.  in  giro,  all'  in- 
tura  round,  voltarsi  in  gi- 
ro ;  my  head  turns  round,  la  te- 
sta mi  gira;  all  the  year  round, 
tutto  l'anno  ;  round  about,  tutto 
all'  intorno;  you  must  go  round 
about,  bisogna  che  voi  facciate  iì 
giro 

Rounded,  a.  fatto  tondo 

Roundelay,  ».  strambotto 
j  Roundheads,  ».  teste  ronde 
.Roundish,   a.   ritondetto,  alquanto 
I     rondo 

Roundly,  ad.  schiettamente,  aper- 


RUB 


(amente,  francamente,  rettamen- 
te ;  roundne»s,  s.  rotondità,  riton- 
dezza ;  to  speak  roundly,  ope- 
rare schiettamente 

Rouse,  v.  a.  svegliare 

Rouse  one  up,  svegliare  alcuno  ; 
rouse  a  deer,  levare  un  daino  ; 
rouse  up  oue's  spirits,  animarsi, 
prender  animo  ;  — ing,  s.  lo  sve- 
gliare, destamento  ;  he  roused 
me  out  of  my  first  sleep,  m'  ha 
rotto  il  primo  sonno  ;  nothing 
can  rouse  a  selfish  man,  niente 
può  muovere  un  egotista 

Rout,  s.  folla,  calca,  disturbo,  fra- 
casso, sfilata,  rotta,  sconfitta  d'e- 
sercito ;  rout,  v.  a.  mettere  in 
rotta,  sconfiggere  ;  rout  one,  im- 
barazzare alcuno 

Route,  s.  strada,  via 

Rove,  v.  n.  andar  ramingo,  vagare 

Rover,  s.  corsale,  pirato 

Roving,  a.  il  disviare 

Row,  s.  fiiata,  fila  ;  row  of  teeth, 
un  ordine  di  denti  ;  set  ina  row, 
v.  a.  ordinare  ;  row-barge,  s. 
barca  che  va  a  vele,  e  a  remi  ; 
row,  v.  n.  remare  ;  to  row 
against  the  stream,  remare  a  ri- 
troso 

Rowel,  s.  stella,  setone 

Rower,  s.  rematore,  spalliere,  por- 
tolano ;  rowing,  s.  il  remare 

Royal,  a.  reale,  regale,  da  rè,  no- 
bile,  magnifico  ;  — ist,  s.  colui 
che  tiene  pel  rè  ;  — ly,  ad.  regal- 
mente ;  — ty,  s.  realtà,  dignità, 
reale  ;  —ties,  s.  prerogative  re- 
gali 

Rub,  s.  intoppo,  ostacolo,  bottone, 
scherzo  acuto  ;  to  give  one  a  dry 
rub,  sbottonare  alcuno  ;  rub,  v. 
a.  stroppicciare,  grattare  ;  rub  a 
borse  down,  strofinare  un  caval- 
lo ;  rub  off  a  spot,  levare  una 
macchia  fregando  ;  things  rub  on 
bravely,  le  cose  vanno  a  seconda  ; 
I  make  shift  to  rub  on,  m'  inge- 
gno di  guadagnarmi  il  pane  bel 
bello  ;  rub  one  up,  dare  un  bot- 
tone ad  uno  ;  rub  up  one's  mem- 
ory, rinfrescar  la  memoria  di 
qualche  cosa 

Rubber,  s.  strofinacciolo 

Rubbing,  s.  strofinamento  ;  rub- 
bing-cloth,  s.  strofinaccio  ;  rub- 
bing-brush,  s.  spazzola  fatta  di 
setole  di  porco 

Rubbish,  s.  calcinaccio,  stracci, 
cenci,  robaccia,  roba  cattiva 

Rubicund,  a.  ro<so,  rosseggiante 

Rubric,  *.  rubrica 


RUL 

Ruby,  s.  rubino  ;  —  a.  rosso 

Ructation,  s.  rutto 

Rudder,  s.  timone 

Ruddiness,  s.  color  rosso 

Ruddle,  s.  sinopia 

Ruddy,  a.  rosso,  rubicondo 

Rude,  a.  rosso,  grossolano,  zotico, 
villano,  rustico,  incivile,  scor- 
tese, grossolano,  ignorante,  mal- 
vagio, cattivo  ;  — ly,  ad.  grosso- 
lanamente, inci  vilmeute  ;  — ness, 
s.  rozzezza,  rusticità,  ignoranza, 
incivilita,  furfanteria,  briccone- 
ria 

Rudiments,  s.  pi.  rudimenti 

Rue,  s.  ruta 

Rue,  v.  n.  pentirsi  ;  you  shall  rue 
it,  vene  pentirete  ;  rueful,  a.  po- 
vero, miserabile,  terribile  ;  he 
looks  ruefully,  ha  una  trista  cera 

Ruff,  s.  lattuga,  gorgiera 

Ruff,  v.  a.  pigliare  una  carta  col 
trionfo 

Ruffian,  s.  un  masnadiere,  un  assas- 
sino ;  —  a.  brutale,  sanguinario 

Ruffle,  s.  manichino  ;  laced  ruffles, 
manichini  di  merletto  ;  ruffle,  v. 
a.  increspare,  scompigliare,  di- 
sordinare, disturbare,  crucciare  ; 
ruffling,  s.  il  disturbare 

Rug,  s.  coperta  da  letto  con  peli 
lunghi  ;  rugged,  a.  tozzo,  ruvi- 
do, severo,  austero,  rigido,  zoti- 
co ;  —  ly,  ad.  rozzamente  ;  — 
ness,  s.  ruvidezza 

Ruin,  s.  rovina,  distruzione  ;  to 
bring  one  to  ruin,  rovinare,  per- 
dere alcuno  ;  to  come  to  ruin, 
rovinarsi  ;  ruins,  s.  pi.  rovine  ; 
ruins  of  a  good  face,  i  miseri 
avanzi  di  fallita  beltà 

Ruin,  v.  a.  rovinare,  rumare 

Ruin  one's  self,  v.  a.  rovinarsi 

Ruined,  a.  rovinato 

Ruining,  s.  il  rovinare 

Ruinous,  a.  rovinoso,  cadevole,  pe- 
ricoloso ;  — ly,  ad.  rovinosamen- 
te, cattivamente,  scelleratamen- 
te 

Rule,  s.  regola,  modello,  esempio, 
norma,  ordine,  precetto  ;  carpen- 
ter's rule,  squadra;  according  to 
rule,  secondo  le  regole  ;  rules,  s. 
pi.  regola,  ordine,  istituto,  co- 
stume, usanza,  comando,  potere, 
autorità  ;  rule,  v.  a.  governare, 
tirar  le  linee  col  regolo,  rigare, 
regolare,  diriggere,  guidare,  di- 
rizzale, dominare,  signoreggiare, 
domare,  soggiogare,  reprimere  ; 
be  ruled  by  me,  pigliate  il  mio 
consiglio  ;  rule-r,  s.  regolo,  con- 
432 


RUN 

duttore,  governatore  ;  ruling,  i, 
il  rigare 

Rum,  s.  specie  d'  acquavite  distil- 
lata dal  zucchero 

Rumb,  s.  quarto  di  vento 

Rumble,  v.  n.  rombare,  strepitare  ; 
— ing,  s.  rombo  ;  —  of  the  bow- 
els, gorgogliamento  di  ventre 

Ruminant,  a.  ruminante 

Ruminate,  v.  n.  riconsiderare,  ru- 
minare. 

Ruminating,  and  Rumination,  s.  il 
ruminare,  il  meditare 

Rummage,  v.  a.  cercare,  mettere 
sottosopra  [pieno 

Rummer,  s.    peccherò,    bicchiere 

Rumour,  s.  romore.  grido  ;  — ed, 
a.  Ex.  'tis  rumoured  abroad,  cor- 
re voce  ;  —  v.  a.  raccontare, 
narrare 

Rump,  s.  piega,  grinza  ',  —  v.  a. 
increspare,  raggrinzare  ;  — ed, 
a.  increspato,  raggrinzato 

Rumpling,  s.  l'increspare 

Run,  s.  una  corsa  ;  to  take  a  run. 
prendere  una  corsa  ;  good  or  ili 
run  at  play,  detta,  o  disdetta  al 
giuoco;  run,  v.  n.  correre;  run 
before,  or  after,  correr  avanti,  o 
dietro  j  run  post,  correr  la  posta  ; 
run  with  full  speed,  correr  velo- 
cemente ;  run  a  hazard,  correr 
rischio  ;  run  one  through  with  a 
sword,  passar  uno  da  banda  a 
banda  colla  spada  ;  run  the  gant- 
let, passar  per  le  bacchette;  run 
out,  v.  n.  colare,  gocciolare  ;  his 
nose  runs,  gli  cola  il  naso  ;  run, 
scorrere,  passare  ;  time  runs 
away,  il  tempo  passa  ;  run  from, 
uscire  ;  run  with  matter,  render 
marcia,  far  capo  ;  the  sore  runs, 
la  piaga  corre  ;  run  against  a 
post,  urtare  contro  un  palo  ;  run 
one's  head  against  the  wall,  dar 
della  testa  in  un  muro  ;  run  to 
one's  help,  aver  ricorso  ad  uno 
per  aiuto  ;  run  to  seed,  semen- 
zire  ;  her  tongue  runs  perpetual- 
ly, ella  parla  incessantemente  ; 
your  tongue  runs  before  your  wit, 
voi  non  pensate  a  quel  che  dite  ; 
run  away,  fuggire,  scappare  ;  I'll 
run  with  you  for  a  wager,  scom- 
metto che  corrò  meglio  di  voi  ; 
run  mad,  impazzire,  diventar 
matto  ;  it  runs  in  their  blood, 
vien  di  razza  ;  run  aground,  v. 
n.  dare  in  secco  ;  run  for  it,  fug- 
gire, darla  a  gambe  ;  that  ever 
runs  in  my  mind,  ciò  mi  corre 
sempre  nell'  animo  ;  run  away 


RUS 

with  a  thin?,  portar  via  ohe  che  ; 

'fje  horse  ran  .* 
him,  il  cava!   I 

back,  correr  indietro  :  run  coun- 
ter, n\ 

.11  cervo;  ruuoue 
down,  sconcertare  al. 

re    alcuuo  ;    nin    a   thin£ 
dovrà,   vilipendere   i:: 
run  do*'  :  :\?J.   sel- 

lare di  sangue;  run  outs  self 
brio  ■  i  qualche 

si  ;  runa  più  into  one,  Degnate 
uuo  BOB  una  spilla;  run  on, 
seguitare,  continuare  ;  if  you  run 
on  at   this  r.i'i 

■va  nella  medesima  maniera 
re  ;  run  over  a  book,  tra- 
scorrer un  libro  ;  run  over  one's 
work  again,  rivedere  un'  opera  ; 
the  river  rui»  over  I 
il  fiume  ha  soverchiato  le  spon- 
de ;  the  pet  runs  over,  la  pignat- 
ta versa;  run  out  ÌOJ 
andare  all'  eccesso  ;  run  one's 
sell  f.  rer  fino  a 

perder  il  fiato  ;  run  out  one's 
race,  finire  la  sua  corsa  ;  run  out 
of  one's  wits,  perder  il  «er.no; 
run  out  iu  length,  stendersi  in 
lunghezm  ;  the  time  runs  out,  il 
tempo  termina  ;  run  through, 
passare  di  banda;  run  up,  mon- 
tare, sallire  ;  run  upon,  gettarsi, 
lanchrri  Km  ;  all  his  discourse 
runs  upon  (hat,  tutto  il  suo  di- 
scorsoci esiste  in  ciò  ;  runaway, 
».  disertore,  fuggitivo 
Rundle,  ».  globo    ~  [riletto 

Rundlet,  ».  piuolo  d'una  scala,  ba- 
Runner,  ».  corridore  ;  —  of  a  mill, 

la  mola  da  sopra  del  mulino 
Runnet,  ».  gaglio,  coagulo 
Running,  ».  commento,  il  correre  : 
ne  reins,  gonorrea  ;  —  of 
the    nose,    cimurro  ;    running- 
place,   carriera,  corso  ;   running 
footman,    un    lacchè  ;   running 
i equa  corrente  ;  lUnning- 
nodo    scorsoio   ; 
running  sore,  una  piaga  che  cola  ; 
ranni:.  lo    che    si 

mette  in  cima  ad  ogni  facciata 
d'un  libro 
Runt.  ».  una  vacca  di  Scozia  ;  an 

old  runt,  vecchiaccia 
Ruptory.  ».  rottorio,  canterio 
Rupture,  ».  rottura,  crepatura 
Rural,  a.  rustico,  campestre 
Rush,  ».  giunco;   it  is  not  worth  a 
rush,    non    vale    uc    frullo  ;    I 


SAC 

would  not  give  a  rush  for  it,  non 
un  fico 
Ru^h,  v.  n.   lanciarsi  ;    tie  rushed, 
si   lancio  ;  rush  in,  entrare  im- 
provvisamente ;    rush    in   upon 
:  e  alcuno  ;  — mg, 
».  il  lanciarsi 
Rushv.  a.  siuncoso 
Rusk,  ».  l 

•^setto 
Rus.xetin«,  ».  ndara 
Rust,  ».   ruggine;    — v.  n.  irrug- 

pairà 
Bastie,  and  Rustical,  a.   rustico, 
rozzo 

,cuL  rusticamente 
Rusticate,  v.  a    -rudere  rustico,  o 
zotico  come  un  contadino 

.  r.  nis'icità.  rustichezza 
line,  rancidezza 
Rustie,   :■  —  ing,  ». 

.  romore 
Rusty, e.  ;  arioso;  to 

grow  rusiy,  in..: 
Rut,    ».    frega,  rotata,  ruotola  ;  — 

r.  /;.  andare  in  bega 
Ruthful,   a,   misericordioso,   com- 
passionevole, miserabile  ;    — ly, 
ad.  miserabilmente;    — ness,  ». 
pietà,  compassione 
Ruthless,  a.  spietato,  crudele 
Rutting-time,  ».  frega 
Rye,  ».  segale  ;   —  bread,  pane  di 
aajpk 


S 


SABBATARIAN,  ».   un  rigido 
osservatore  del  Sabato 

Sabbath,  ».  Sabato  ;  Sabbath-day,  la 
Domenica 

Sabbatic,  and  Sabbatical,  a.  at- 
tenente al  Sabato 

Sabine,  ».  Sabina 

Sable,  ».  la  pelle  del  zibellino;  — 
a.  nero,  bruno 

Sabre,  ».  sciabla,  scimitarra 

Saccharine,  a.  zuccherino,  di  zuc- 
chero 

Sacerdotal,  a.  sacerdotale 

Sack,  ».  sacco,  saccheggio,  spezie 
di  vin  dolce  ;  —  v.  a.  saccheg- 
giare, dare  il  sacco  ;  sack  up, 
v.  a.  insaccare 

Sackbut,  ».  sambuca 

Sackcloth,  ».  tela  da  far  sacchi 

Sacked,  a.  saccheggiato 

Sacking,  ».  saccheggiamene,  sacco 

Sacrament,  ».  sacramento 
433 


SAI 

Sacrarne!. tal,  n.  sacramentale  ;  — 

inaiaiMitiImcnln 

Sacrami  i,  Dentari 

.  inviola- 
bile ;  — ly,  ad.   santamente  ;  — 

nutre» 

Sacrifice,    ».    sacrificio  ;    —    v.  a. 
and  n.  offerire,  dedicar*  . 
grare,  sacrificare,  rinunziare  j  — 
r,  ».  sacri  i 
Sacrificial,  a.  di  sacrificio 
Sacrificing,  ».  il  sacrificare 
Sacnletre,  ».  sacrilegio  ;  — ious,  a~ 
che  commette  sacrilegio;  — ly, 
ad.  sacrilegamente 
Sacristan,  s.  vi  pestano 
Sad,  o.  mesto,  malcontento,  cattivo, 
tristo,  infelice,  vile;    sad   news, 
rie   novelle  ;    a  sad  mischance, 
una  gran  digrazia 
SaddeD,  i\  iu  parer  tristo  ;  —  v.a. 

affliggere,  render  mesto 
Saddle,  ».  sella  ;  put  the  saddle 
upon  the  right  horse,  dar  la  col- 
pa a  chi  ha  torto  ;  saddle-bow, 
arcione  di  sella  ;  saddle-cloth, 
gualdrappa  ;  pack-saddle,  un  ba- 
sto ;  saddle-backed,  sellato 
Saddle,  w.  a.  sellare,  metter  la 
sella  [bastaio 

Saddler,  ».  sellaio  ;  pack -saddler  - 
Sadducees,  ».  pi.  Sadducei 
Sadducism,  ».  l'eresia  de'  Sadducei 
Sadly,    ad.     malamente,    cattiva- 
mente; — ness,».  tristezza,  affan- 
no ;  in  sober  sadness,  seriamente 
Safe,  a.  salvo,  sicuro,  felice  ;   with 
a  safe  conscience,  in  buona  co- 
scienza j  safe  man.  un  uomo  fida- 
to; be  is  come  home  safe,  egli  e 
arrivato  salvamente  ;    safe  con- 
duct,  un  salvo  condotto;   your 
money  will  be  safe  in  his  hands, 
il  vostro  danaro  sarà  sicuro  nelle 
sue  mani  ;   God  keep  you  safe, 
Iddio  vi  conservi 
Safe,  ».  un  stipo  ;  safeguard,  ».  sal- 
vaguardia, grembiale  per   con- 
servare gli    abiti  ;     safely,  ad. 
salvamente,  in  buona  coscienza 
Safety,  ».  salvezza,  sicurezva 
Saffron,  ».  zafferano;  safTron-gold, 

oro  fulminante 
Sagacious,  a.  sagace,  astuto,  accorto 
Sagacity,  s.  salacità,  perspicacia 
Sage,   a.  saggio,   prudente  ;    —  ». 
-io,   un   uomo   savio;  — 
(an  herb.)  salvia  ;  — ly,  ad.  sag- 
giamente ;  — ness.  ».  saviezza 
Sagittary,  ».  sagittario 
Saie,  (kind  of  ship.'  ».  nfttei 
Sail,  ».  vela  ;  set  sail,  v.  a.  far  vela  ; 


SAL 

tr>  be  tinder  sail,  esser  alla  vela, 
veleggiare  ;  in  a  few  days'  sail, 
dopo  pochi  giorni  di  naviga- 
zione ;  a  Meet  of  a  hundred  sail, 
una  flotta  ili  cento  vele  ;  sail- 
maker,  fattore  di  vele  ;  sail-yard, 
*.  antenna  ;  tail  along  the  coast, 
costeggiare  ;  sail  back,  pigliar 
terra 

Sailor,  s.  marinaro,  navigante,  nau- 
tilio,  (specie  di  pesce  ;)  good 
sailor,  un  buon  veleggiatore 

Sailing,  s.  veleggiamento,  naviga- 
zione 

Sainfoin,  s.  trifoglio 

Saint,  s.  un  santo,  una  santa  ;  saint 
Peter,  san  Pietro;  saint  Anne, 
santa  Anna  ;  saint  Anthony's  fire, 
volatica 

Saint,  v.  a.  canonizzare,  far  il  san- 
to ;  — ed,  santo,  sacro  ;  — ly,  ad. 
santamente  ;  — ship,  s.  santità 

Sake,  s.  amore,  causa  ;  for  God's 
sake,  per  l'amor  di  Dio  ;  for  my 
sake,  per  l'amor  mio  ;  he  is  my 
namesake,  egli  porta  il  mio  nome 

Saker,  s.  sagro,  falcone 

Salacious,  a.  lascivo,  salace 

Salacity,  *.  calore,  lascivia 

Salad,  *.  celata,  insalata 

Salad  oil,  olio  d'oliva 

Salamander,  s.  salamandra 

Salary,  s.  salano,  stipendio 

Sale,  s.  vendita  ;  to  expose  any 
thing  to  sale,  mettere  in  vendita 

Saleable,  a.  vendibile  [fatti 

Salesman,  s.    venditore    di    abiti 

Salic,  or  Salique,  a.  Salico 

Salient,  a.  che  salta,  palpitante 

Saline,  a.  salso,  salmastro 

Salivous,  a.  appartenente  alla  scili 
va 

Salivate,  v.  n.  mandar  fuora  molta 
scili  va  dalla  bocca 

Salivation,  s.  salivazione 

Sallow,  a.  pallido,  smorto  ;  sallow- 
tree,  salcio,  salce  ;  — ness,  s. 
pallidezza 

Sally,  s.  sortita,  furia,  bollore 

Sally,  and  Sally  forth,  v.  a.  sortire 

Salmagundi,  s.  manicaretto  di  più 
vivande  riscaldate 

Salmon,  s.  salmone  ;  salmon-trout, 
8.  sorta  di  trotta 

Saloon,  s.  salone 

Salt,  s.  sale  ;  bay  salt,  sale  bigio  ; 
saltcellar,  saliera  ;  saltbox,  cassa 
dove  si  conserva  il  sale 

Salt,  a.  salato  ;  salthouse,  salina  ; 
saltspring,  una  sorgente  d'acqua 
ialmas'rà 
Salt,  v.  a.  salare 


SAN 

Salter,  ».  uno  che  vende  del  sale 

Salting,  8.  il  salare 

Saltish,  a.  alquanto  salato 

Salt  less,  a.  che  non  ha  gusto  veru- 
no di  sale 

Saltpetre,  s.  salnitro 

Salubrious,  a.  salubre,  sano 

Salubrity,  s.  salubrità 

Salutary,  a.  salutare 

Salutation,  s.  saluto 

Salute,  s.  saluto,  riverenza?  un 
bacio  ;  —  v.  a.  salutare,  baciare  ; 
— er,  s.  quello  che  saluta  ;  — ing, 
s.  il  salutare 

Salvage,  s.  il  salvare;  guiderdone 
concesso  per  aver  ricuperato  robe 
naufragate 

Salvation,  s.  salvazione,  salute 

Salve,  s.  unguento  ;  salver,  *.  sotto- 
coppa 

Salving,  s.  il  salvare 

Salvo,  s.  eccezione,  scusa 

Same,  a.  medesimo,  stesso  j  I  hope 
you  are  the  same,  il  simile  spero 
di  voi 

Sameness,  s.  medesimezza 

Samphire,  s.  finocchio  marino 

Sample,  s.  esemplare 

Sampler,  s.  mostra 

Sanative,  a.  sanativo 

Sanctificatiou,  s.  santificazione 

Sanctified,  a.  santificato 

Sanctifier,  #.  santificatore 

Sanctify,  v.  a.  santificare,  far  san- 
to; —ing,  s.  santificazione 

Sanctimonious,  a.  santo 

Sanctimony,  s.  santimonia,  santità 

Sanction,  s.  ordine,  decreto,  san- 
zione, confermazione,  ratifica- 
zione 

Sanctity,  s.  santità 

Sanctuary,  8.  santuario,  chiesa,  asi- 
lo, refugio 

Sand,  s.  arena,  rena  ;  sands,  s.  pi. 
massa  di  rena  ;  sandbox,  s.  pol- 
verino ;  sandpit,  or  sandbed,  cava 
da  sabbione  ;  sandblind,  and 
purblind,  a.  che  ha  difetto  negl: 
occhi 

Sandal,  s.  sandalo  ;  sandalmaker, 
s.  uno  che  fa  gli  sandali 

Sandarach,  s.  sandaraca,  gomma  di 


Sandy,  a.  sabbioso,  arenoso,  rosso 
Sanguinary,  a.  sanguinolente 
Sanguine,  a.  sanguigno,  che  abbon- 
da di  motto  sangue,  ardente,  ar- 
dito ;  he  is  always  too  sanguine, 
sempre  si  picca  troppo 
Sanguinolent,     a.     sanguinolente, 
crudele 

434 


SAT 

Sanity,  s.  sanità 

Sap,  s.  succhio,  sugo,  umore,  la 
buccia  delle  piante;  —  v.  o- 
zappare,  rovinare  un  muro 

Sapphire,  s.  zaffro 

Sapid,  a.  giudizioso,  gustoso 

Sapidity,  and  Sapidness,  r.  giudi- 
zio, senno,  gusto 

Sapience,  s.  sapienza 

Sapient,  a.  savio,  sapiente 

Sapless,  a.  senza  succhio,  vecchio^ 
secco 

Sapling,  s.  un  arbuscello 

Sappy,  a.  pieno  di  succhio 

Saraband,  ».  sarabanda 

Sarcasm,  s.  sarcasmo 

Sarcastic,  —al,  a.  satirico;  — - ly> 
ad.  in  maniera  pungente 

Sarde,  v.  a.  sarchiare 

Sarcling,  s.  sarchiagione 

Sarcotic,  a.  sarcotico 

Sardine,  s.  sardina 

Sardonie  laughter,  cachinno 

Sardonyx,  s.  sardonico 

Sarsaparilla,  s.  salsapariglia 

Sarsenet,  s.  taffetà 

Sash,  s.  cinto  di  seta  ;  sash  window, 
finestra  che  scorre  in  su  e  in  gii* 

Sassafras,  s.  sassafrasso 

Sat,  {see  Sit,)  sedere 

Satan?  s.  Satana,  il  diavolo 

Satanic,  and  Satanical,  a.  diabolica 

Satchel,  s.  sacca,  sacchetto 

Sate,  v.  a.  satollare 

Sated,  a.  satollo,  sazio 

Satellite,  s.  satellite 

Satiate,  v.  a.  satollare,  saziare  j  — 
ing,  3.  saziaraento 

Satiety,  s.  satollezza,  sazietà 

Satin,  *.  raso,  spezie  di  drappo 
liscio 

Satire,  $.  satira  [mordace 

Satiric,  or  Satirical,    a.    satirico, 

Satirically,  ad.  satiricamente 

Satirist,  s.  scrittore  di  satire 

Satirize,  v.  a.  and  n.  scrivere  satire 

Satisfaction,  *.  soddisfazione,  con- 
tenta,   ragione,    ristaurazione  J 
satisfactorily,  ad.  d'una  maniera 
soddisfacente  ;    you    will    have 
full  satisfaction,  ella  sarà  vendi- 
cata appieno 
Satisfactory,  a.  soddisfacente 
Satisfy,    v.  a.   soddisfare,  saziare, 
contentare,  convincere,  mostrare; 
I  am  not  satisfied  with  him,  non 
sono  contento  di  lui  ;  —ing,  s.  iì 
soddisfare 
Satrap,  s.  satrapo 
Saturate,  v.  a.  satollare,  saziare 
Saturday,  *.  Sabato 
Sat  uri  ty,  s.  satollezza,  sazietà 


Sàturo,  ».  Satr-no,  piombo 
Safurnals,  ».  •.  L  saturnali 
Saturuian;  a  Saturnio*,  a.  satur- 

uino.  tnfli 
- 1    • 

lutigli 

».  uu  pa  1( 

imper*  t   rum  the 

same  sauce,  p 

focaccia  :  Bau  <     s.  : 

iitf,  arro- 
gai) i  emeu  t  • 
Saucinesv  • 
Soaof,   i 
Saunter .-,'  le  strade, 

vofnc 

Sausage,  rtadeUa 

fiero,    cru- 

;  — oess, 

».  ferocia,  e. 
Save,  ad,  sah  \    boo  fuafo  ;    — 
e.  a.  sd 

ragnar. 

charge?,  quest'i  mi  r 
della  spesa  :  lì!  atve 
trouble,  vagirò  esentarvi  da  que- 
sto beotnodo  ;  fVxi  save  the 
save  hirn, 
-ave  time, 
per  Don  perlcT  tempo 

Saveail,  ».  ordigno  sul  quale  si  po- 
sa la  candela  quando  viene  a 
finire 

Sa  vine,  ».  savina 

Savice.  ».  ttlvan  a  I  .  eccezione; 

—  a.   -  ;    to  be 

savin?.  unia;  — 

— ness,  ». 

frugalità.  ;  i 

Saviour,  ».  salvatole,  iiteratore 

^lore;  — 
e.  a.  saporare,  assaggiare,  sen- 
tire ;  —  f.  7i.  a\.  r  qualche  gusto; 
savourily,  ad.  saporitamente 

Savoury,  ó.  saporito 

Savoy,'*,  cappuccio 

Saw,  ».  sega  ;  handsaw,  ».  seghet- 
ta: sawdust,  ».  segatura;  saw- 
fish, ».  spada 

Saw,  («ee  See,)  vedere 

Saw,  r.  a,  segare 

Sawing,  ».  segamento 

Sawyer.  ».  sedatore 

.  ».  sassifragia 

Say,  ».  ► 

ne  ;  what 
do  you  ■  •  'hat  is  to 

say",  e.  ij  lice 

Saying,    ».    dicimento  ;    common 


SCA 

1     saving,  un  detto  comune  ;    true 
alita 

croste  di 

■  Seaboard)  ».  Mero 

'  i'ioso,  rognoso 
»,  a.  scabbioso 

ubbiosa 

OSO 

s,  a.  scabro,  scabroso 
r.  palco 
Scaffolding,  a  struttura  di  palchi 

•  \.  scalamento 
: .  a,  scottare  con  liquore 
caldo 
Scalding,  <•  scottatura 
Scalo,  ».  scaglia  di  pesce  ;  —  of  a 
'.  scali  d'una  carta  ;  scales 
Of  iron,  scaglie  dì  feu 

i  cuccio  deììa  bi- 
lancio ;  l'air  of  scales,  biìancie 
n  i  pesci  ; 
be  walls  of  a  town,  scalare 
le  mura  d'una  città 
Scalene,  a.  scaleno 
Scaliug,  ».  lo  scalare 
Scaling  ladders,  scala  da  scalar  le 

mura 
Scali,  ».  tigna,  lepra 
Scalled,  a.  tignoso;   scaldhead,  ». 

testa  fienosa 
Scali  ion,  ».  scalogno 
Scallop,  ».  sorta  di  pesce 
Scalp.  ».  pericranio  ;   —  v.  a.  sfre- 
giare [mautte 
Scalper,  or  Scalping-iron,  ».  gain- 
Scalv,  a,  squamoso,  scaglioso 
Scamble,  v.  a.  rapire  dopo  aspra 

contesa,  storpiare 
Scambler,  ».   uno  sfacciato  lecca- 

Scambling,  ».  dissipamento;   — ly, 
|     ad.  sfacciatamente 


Scammony,  ».  scamonea 

Scamper,  v.  n.  fuggir  via,  scam- 
pare 

Scan,  v.  a,  esaminare,  ponderare, 
scandere  [tamia 

Scandal,  ».  scandalo,  vergogna,  in- 

Scandal,  v.  a.  scandalizzare,  dif- 
famare 

Scandalize,  v.  a.  dare  scandalo, 
offendere  ;  — ing,  ».  lo  scanda- 
lizzare 

Scandalous,  a.  scandaloso,  infame, 
diffamatorio,  che  apporta  scanda- 
lo ;  — ly,  ad,  scandalosamente 

Scanning,  ».  lo  scandere  un  vesso 

Scant,  a.  raro,  scarzo 

Scantiness,  ».  scarsezza,  | 

Scantling.  ».  grandezza,  misura,  un 
pezzetto 

435 


SCH 

Scan'ly,  ad.  IWIIWH 

■COrOO,  che  inane»,  trop- 
[  fuggi  re 

Scape,  ».   fuga  ;   —  v.  »u  evitare, 

Scapular,  ».  scapolare 

Scar.  s.  cicatrice 

Scar.  e.  n.  formarsi  in  cicatrice 

scai.unoueh,  ».  scaramuccia 

Scarce,  a.  scarso,  ì aro  ;  scarcely, 
ad.  appena  ;  — ness,  or  scarcity, 
».  scarsezza,  scarsità 

Scare,  v.  a.  atterrire  ;  scare  away, 
v.  a.  spaventare  ;  scarecrow,  ». 
spaventacchio  ;  scared,  o.  atterri- 
to ;  to  have  ■  scan  I  e  untenance, 
aver  gu  occhi  straluna»! 

Scarf,  ».  ciarpa  ;  scarf-skin,  V  epi- 
dermide [gnare 

Scarf,    r.   a.    commettere,   conge- 

Scaritication,  ».  scarificazione 

Scarify,  v.  a.  scarificare,  scarnare  ; 
— ing,  ».  scarificazione 

Scarlet,  or  Scarlet  colour,  ».  scarlat- 
tino 

Scarlet,  a.  scarlatto;  scarlet  robe, 
una  vesta  di  scarlatto;  scarlet- 
oak,  ».  elee,  leccio 

Scarp,  ».  scarpa 

Scate,  ».  spezie  di  pesce 

Scate,  v.  tu  sdrucciolare  sopra  il 
ghiaccio 

Scates,  ».  zoccoli  da  sdrucciolare 

Scath,  v.  a.  struggere  ;  —  ».  male, 
danno  ;  — fui,  a.  dannoso 

Scatter,  v.  a.  sparpagliare,  spar- 
gere; —ing.  ».  spargimento;  — 
ingly,  ad.  spartamente 

Scavenger,  ».  paladino 

Scene,  ».  scena,  teatro 

Scenery.  ».  scenario 

Scenic,  a.  scenico,  di  scena 

Scenographic,  a.  scenografico 

Scenograpby,  ».  scenografia 

Scent,  ».  odorato,  facoltà  di  fiutare, 
odore,  sentore  ;  —  v.  a.  dar  buo- 
no, o  cattivo  odore,  profumare, 
annasare,  odorare,  fiutare 

Sceptical,  a.  scettico 

Scepticism,  ».  precetti  de  scettici 

Sceptics,  ».  scettici 

Sceptic,  a.  scettico 

Sceptre.  ».  scettro 

Sceptrebearer,  che  porta  lo  scettro 

Schedule,  ».  cartuccia,  cedola 

Scheme,  ».  piano,  modello 

Schemer,  ».  macchinatore 

Schifi",  ».  schifo,  paliscalmo 

Sc'nirrus,  ».  scirro 

Schism,  ».  scisma 

Schismatical,  a.  scismatico;  — )y 
ad.  da  scismatico 

Schismatic,  ».  scismatico 


SCO 

Scholar,  *.  uno  scolare,  un  uomo 
dotto  ;  bred  a  scholar,  allevato 
nelle  belle  lettere  ;  general  schol- 
ar, versato  in  tutte  le  scienze  ; 
scholar-like,  ad.  da  scholars  ; 
scholarship,  *.  la  qualità  d'uno 
scolare,  dottrini,  scienza 

Scholastic,  — al,  o.  scolastico 

Scholastically,  ad.  da  scolastico 

Scholiast,  s.  un  commentatore 

Scholium,  *.  breve  esposizione 

School,  s.  scuola  ;  to  keep  a  school, 
tenere  scuola;  grammar-school, 
una  scuola  Latina  ;  fencing- 
school,  una  scuola  di  scherma  j 
dauciug-school,  una  scuola  di 
ballo  ;  schoolmaster,  s.  un  mae- 
stro di  scuola  ;  schoolboy,  s.  uno 
scolare;  schoolfellow,  un  con- 
discepolo [istruire 

School,  v.  a.  riprendere,  censurare, 

Schooling,  5.  la  paga  che  si  da  al 
maestro  di  scuola  ;  pay  for  a 
child's  schooling,  pagare  il  mae- 
stro di  scuola 

Sciatica,  s.  sciatica 

Sciatic,  a.  sciatico 

Science,  *.  scienza,  dottrina,  arte 
liberale 

Scientifica],  a.  scientifico 

Scimitar,  s.  scimitarra 

Scintillate,  v.  a.  scintillare  ;  — 
ation,  s.  scintillazione 

Sciolist,  *.  un  saccentino 
cion,  s.  ramicello 

Scoff,  *.  burla  ;  scoff  at  one,  v.  n. 
burlare  alcuno  ;  scoffer,  *.  deri- 
sore, beffatore 

Scoffing,  s.  burla,  beffa 

Scold,  s.  una  garritrice  ;  —  v.n. 
brontolare,  borbottare  ;  — ing,  s. 
contesa,  contendi  mento  ;  scold- 
ing man,  un  garritore;  scolding 
woman,  una  contenditrice 

Scollop,  s.  petoncolo 

Scolopendra,  s.  spezie  di  pesce 

Sconce,  s.  un  forte,  certo  sostegno 
quasi  braccio  ;  —  v.  a.  fare 
ammenda  per  aver  commesso 
qualche  offesa 

Scoop,  or  Scooper,  *.  attignitoio 

Scope,  .9.  scopo,  disegno  ;  to  have 
free  scope,  aver  libertà  di  fare 
che  che  si  sia 

Scorbutical,  a.  di  scorbuto 

Scorch,  v.  a.  riardere,  scottare  ; 
ing,  s.  adustione 

Scord ium,  s.  scordio 

Score,  *.  conto,  scotto,  rispetto, 
tagliaventi,  ventina;  fourscore, 
ottanta  ;  sixscore,  cento  venti  ; 
threescore,  sessanta  ;  on  the  score 


SCR 

of  friendship,  in  risguardo  della 
vostra  amicizia  ;  score,  v.  a. 
metter  in  conto;  score  a  writing, 
lineare  una  scrittura;  score  out, 
scancellare 

Scorn,  5.  disprezzo,  sdegno  ;  — 
v.  a.  dispregiare,  sdegnare  ;  I 
scorn  it,  io  non  son  tale  da  far 
ciò  ;  I  scorn  your  words,  mi 
beffo  di  quel  che  dite 

Scorner,  s.  dispregiatore 

Scornful,  a.  sdegnoso  ;  — ly,  ad.  di- 
spregevolmente 

Scorning,  s.  dispregiamento 

Scorpion,  s.  scorpio,  pesce  di  mare, 
uno  de'  dodici  segni  celesti  ; 
scorpion-grass,  s.  nome  d'erba 

Scot,  s.  parte,  porzione  ;  pay  scot 
and  lot,  pagare  i  diritti  della  par- 
rocchia ;  scot  free,  franco,  che 
non  paga  niente,  impunito 

Scotch,  s.  picciol  taglio;  —  v.  a. 
tagliare;  scotch-coll  ops,  ».  bra- 
ciuola  di  carne  di  vitella  fritta 

Scotomy,  ».  scotomia 

Scoundrel,  5.  un  gaglioffo,  un  brio 
cone 

Scour,  v.  a.  forbire,  nettare  ;  scour 
the  seas,  corseggiare  ;  scour 
away,  v.  n.  svignare  ;  scour 
about,  vagabondare  ;  — er,  ». 
che  forbisce,  che  netta  un  cava- 
macchie,  un  vagabondo,  uno 
scioperato 

Scouring,  ».  il  forbire,  uscita,  soc- 
correnza 

Scourge,  ».  sferza,  flagello  ;  —  v.  a. 
sferzare,  punire,  gastigare 

Scout,  ».  corridore;  to  send  out 
scouts,  mandare  corridori  a  far 
la  scoperta  ;  scout?,  ».  vedette 

Scout,  ».  sorte  di  naviglio  veloce 
per  andar  a  vela 

Scout,  or  Scout  about,  v.  a.  battere 
le  strade 

Scowl,  v.  n.  fare  il  grugno  ;  —  ». 
cipiglio 

Scrabble,  v.  a.  graffiare,  tastare, 
brancolare 

Scrag,  ».  uno  scheletro  ;  scrag  end 
of  a  neck,  la  scarnatura  del  collo  ; 
scraggily,  ad.  Ex.  he  looks  scrag- 
gily,  pare  molto  magro  ;  scraggy, 
a.  "sparuto,  molto  magro 

Scramble,  — ing,  ».  sorta  di  giuoco 
che  si  fa  col  gettar  alcuna  cosa 
in  mezzo  ad  un  srruppo  di  ragaz- 
zi ;  —  v.  n.  ciutfare,  aggruppare, 
rampicare 

Scranch,  v.  a.  schiacciare,  rom- 
pere co'  denti  ;  — ing,  ».  il  schi- 
acciare 

436 


SCR 

Scrap,  ».  rimasuglio,  avanzatesi 
Scrape,  v.  a.    raschiare,  grattata  ; 

—  ».  bertovello,  nassa  $  he  is  in 
a  scrape,  egli  è  nella  rete  ;  scraj»e 
up,  accumulare  a  poco  a  poco  ; 
scrape  a  blot,  cancellare 

Scraper,  ».  raschiatoio,  un  cattivo 
suonator  di  violino,  istrumento 
da  raschiare 

Scraping,  ».  raschiatura,  la  materia 
che  si  leva  in  raschiando 

Scratch,  ».  sgraffio  ;  scratches,  ». 
malattia  che  viene  a  cavalli 

Scratch,  v.  a.  grattare  ;  scratch 
one's  self,  grattarsi,  graffiare  la 
pelle  coli'  unghie;  scratch  out 
one's  eyes,  cavar  gli  occhi  ad 
uno;  scratch  out  writing,  can- 
cellare una  scrittura  ;  — ing,  ».  il 
grattare 

Scrawl,  v,  a.  scarabocchiare  ;  — 
».  cattiva  mano  ;  — ing,  ».  scara- 
borchie  ;  — er,  ».  scrittoraccio 

Screak,  v.  n.  cigolare  ;  — ing,  ». 
cigolamento 

Scream,  or  Scream  out,  v.  n.  gri 
dare,  strillare  ;  —ing,  ».  strido, 
stridore 

Screech,  v.n.  squittire;  screech- 
owl,  ».  civetta 

Screek,  or  Screek  out,  v.  n.  gridare 

Screeking,  ».  stridore 

Screen,  ».  un  parafuoco,  vaglio; 
folding-screen,  ».  un  paravento  ; 

—  v.  a.  spalleggiare,  proteggere, 
vagliare 

Screw,  ».  vite  ;  corkscrew,  ».  ram- 
pino da  cavar  il  sughero  alle  bot- 
tiglie 

Screw,  or  Screw  in,  v.  a.  fare  en- 
trare girando  ;  screw  up,  v.  a. 
strignere 

Scribble,  v.  n.  scarabocchiare  ;  — 
er,  ».  un  cattivo  autore  ;  — ing, 
».  lo  scarabocchiare 

Scribe,  ».  scriba,  scrivano 

Scrip,  ».  bisaccia,  sacco,  un  pezzet- 
to di  carta 

Scriptural,  a.  scritturale 

Scripture,  ».  la  scrittura 

Scripturists,  ».  quelli  che  mettono 
ogni  loro  credenza  solamente 
nella  scrittura 

Scrivener,  ».  scrivano 

Scroll,  ».  un  ruolo  di  pergamena 

Scrofula,  ».  scrofula 

Scrotum,  ».  scroto 

Scrub,  ».  una  scopa,  un  cionno,  un 
uomo  di  niente  ;  —  v.  a.  strofi- 
nare 

Scrubbed,  or  Scrubby,  a.  scabbioso, 
tignoso 


SCY 

Scrubber,  ».  raq  a 
Scruple.     ».     scrupolo,    scropulo, 
tcrupulo 

• 
>re  scrupoloso;  — ly.  ad. 

Scrutinize  o.  a.   investigare  dili- 
■ 
rare  ii  portamento  d'uno 

Linio,  sfittino 
■ 
Scad,  ».   rovesci,   scroscio:  scud 
.n.are;  scud  ajong, 

..  'thine  to 
non  abbiamo  che 
nsieme 

n\.  codiare  alcuno; 
i  ;  — ins, 
».  il  celarsi  ;   sculkir.: 
sconditi  io 

.    isso    del    capo  ; 
seni  1 -cap,  ».  cuffia  di  tela 

-cviller,  ». 
battello  con  un  barcaiuolo  solo, 
un  barcaiuolo  solo  cou  un  bat- 
tello 

Sculliou,  ».  guattero  di  cucina,  una 
patterà  di  cucina 

-,«.  scultore  [pita 

Sculpture,  ».  scultura,  la  cosa  scol- 

Scum.  ».  eobiuma  :  —  of  the  peo- 
ple, la  feccia  del  popolo  ;  full  of 
«cunj. 

Scum.  v.  a,  schiumare,  tor  ria  la 
schiuma 

S-nimmer,  ».  ur  a  mestola 

Scurf,*.  renai,  scab- 

bia ;  —  iness.  ».  ti  era  ;  scurfy,  a. 
*.r  ■  i  [rilità 

Scurrility,  or  Scurrilouroess,».  scur- 

Scurrilous,  a.  b\ù:  inesco,  ingiuri- 
oso 

Scurvily.  ad  malamente 

Scurviness,  a.  ma 

;  scurvy 
e;  —  ».  scorbu- 
to ;  scurvy-grass,  coclearia,  gra- 
migna 

Scur,».  coda 

Scutcheon,  ».  scodo,  la  toppa  d'una 
•erra'-  ■.  la  chia- 

ve, o  la  pietra  che  è  nel  centro 
d'un  edifizio  [mulino 

Scuttle,  ».  paniera,  Ina 

Scuttle  here  and  there,  v.  a.  andar 
qua  e  la 

Scvtbe,  ».  falce 


SEA 

Sea,  ».  il  mare  ;  billows  of  the  sea, 

dar  sul  man-  ;  put  out  to  sea. 
natter*  I  mare  ;  hy  sea  and  land, 
pt  f  n,  U  e  e  l't  : 

uua  burine*  :  m^water,  acqui 

manna  ;  to  gel  sea-room,  correre 
al   larjo  ;  ma:n  s:  a.  alto  mare  ; 

(anodi  naviglio; 

sea-fight,  combattimento  navali  ; 
seaman,  un  marinaio  ; 

«i  !e.  il  li- 
do del  mare  ;  narrow  sea,  uno 
;    sea-port,    ».    |xTto    di 
mare;  sea-chart,  ».  carta  da  na- 

k.  stvno  in  vici- 
nanza degli  scodi,  per  farne  00- 
i viranti  ; 
sea-ereen,  a.  verdazzuro 

Seagull,  ».  gabbiano,  mugnaio 

:  seamew, 
..-naio 

Seal,  ».  sisrillo,  suggello  ;  under 
hand  and  seal,  sottoscritto  e  sigil- 
lato 

Seal,  ».  vitello  marino 

Seal-ring,  ».  anello  con  un  sigillo 
scolpito 

Seal,  v.  a.  sigillare 

Sealer,  ».  colui  che  pone  il  suggello 

Sealing,  ».  il  sigillare 

Seen.  K  cucitura,  cicatrice,  saime. 
lardo;  —  of  corn,  otto  staia  di 
grano  ;  —  of  glass,  cento  venti 
libbre  di  vetro 

Seamless,  a.  senza  cuciture 

Seamster,  ».  cucitore  di  panni  lini 

Seamstress,  ».  cucitrice 

Sean,  ».  sagena,  spezie  di  pesce  che 

si  pesca  colla  sagena  [vente 

B,  arrossare  con  ferro  ro- 

Searce,  ».  staccio  ;  —  v.  a.  abbu- 
rattare, stacciare 

Search,  ».  inchiesta  ;  —  v.  a.  cer- 
care, visitare  ;  search  a  wound, 
tentare  u:-.a  ferita  ;  search  into, 
inchiedere  ;  search  out,  inchie- 
dere, esaminare;  — er,  ».  visita- 
tore ;  — ing,  ».  cerca 

Sear-clolh,  ».  cerotto 

Season,  ».  stagione,  tempo  opportu- 
••eason,  ».  di  stagione  ;  — 
e.  a.  condire  ;  seasonable,,  a.  che 
è  di  stagione,  comodo,  opportu- 
no ;  —ness,  ».  qualità  di  quel  che 
è  di  stagione,  stagione,  tempo  op- 
portuno ;  — ly,  opportunamente 

Seasoned  cask,  una  botte  stajiona- 
ta  ;    season  d   timber, 
secco 

Seasoner.  ».  quello  che  stagiona 
437 


SED 

r,  ìtagioeamento 

ment-seat.  un  tribunale  : 

onrì  e  if.  stabilirai 

Seaward,  (ui.  reno 

Si  cant,  ».  secante 

.  s.  V  andare  da  par'e.  se- 
parazione 

Seclude,  r.  a.  escludere 

Secluding,  or  Seclusion,  ».  esclu- 
sione 

Second,  a.  secondo  ;  second-hand 
suit.  OD  aiuto  nato  ;  a  second 
Cicero,  un  altro  Cicerone 

Second,  ».  un  difensore,  la  sessan- 
tesima parte  d'un  minuto  ;  —  r. 
a.  secondare,  aiutare  ;  — !y,  ad. 
secondamento 

Secondary,  a.  secondario 

Secrecy,  ».  segretezza 

Secret,  a.  segreto,  privato,  che  sa 
tacersi  ;  —  ».  cosa  occulta,  segre- 
to ;  to  tell  one  a  secret,  confidale 
un  secreto  ad  uno  ;  in  secret,  a<L 
segretamente 

Secret,  ».  ricetta 

Secrete,  v.  a.  nascondere,  celare 

Secreting,  ».  nascondimento 

Secretary,»,  segretario;  secretary's 
office,  segreteria  ;  secretariship, 
ufficio  di  sr»fetario 

Secretly,  ad.  segretamente 

Secretness,  ».  segretezza 

Sect,  ».  setta 

Sectarian,  ».  di  s?tta 

Sectary,  ».  settario 

.  *.  sezione,  divisione 

Sector,  ».  compasso  di  proporzione, 
settore 

Secular,  a.  secolare,  temporale 

Secularity,  ».  lo  stato  di  persona  se- 
colare 

Secularization.  ».  secolarizzazione 

Secularize,  v.  a.  secolarizzare 

Secularly,  ad.  mondanamente 

Secundine,  ».  secondina 

Secure,  a.  sicuro,  salvo,  ardito,  cer- 
to ;  —  v.  a.  salvare,  mettere  in 
sicuro;  secure  one's  self,  salvar- 
si :  secure  one,  arrestare  alcuno  ; 
— ly,  ad.  sicuramente,  in  piena 
sicurezza;  — ing,  ».  il  salvare 

Security,  ».  sicurezza,  sicurtà,  mal- 
leveria, lontananza  da  ogni  peri- 
colo, fiducia,  baldanza 

Sedan,  ».  sedia 

Sedate,  a.  sedato,  quieto,  tranquil 
lo;  — ness,  t.  tranquillila 

Sedentary,  a.  sedentario 

Sedge,  ».'spezie  d'erba 


SEE 

Sediment,  ».  fondigliuolo 
Sedition,  ».  sedizione,  tumulto 
Seditious,  a.  sedizioso,  riottoso}  — 

ly,  ad.  sediziosamente 
Seduce,  v.  a.  sedurre,  sobillare, 
corrompere  ;  to  suffer  one's  self 
to  be  seduced,  lasciarsi  sedurre  ; 
— er,  ».  seduttore  ;  — ing,  and  se- 
duction, ».  seduzione 

Sedulity,  s.  accuratezza,  diligenza, 
cura 

Sedulous,  a.  assiduo,  diligente  ;  — 
ly,  ad.  diligentemente 

See,  Ex.  bishop's  see,  sedia  episco- 
pale 

See,  v.  a.  vedere,  comprender  coll' 
occhio  ;  domandare,  conoscere, 
avvertire  ;  I  do  not  see  him,  non 
lo  vedo  ;  he  sees  nobody,  non 
ammette  nessuno  ;  to  go  to  see, 
andare  a  vedere;  see  what  he 
wants,  domandategli  quel  che  vu- 
ole ;  see  that  all  be  ready,  sia  vo- 
stra cura  che  il  tutto  sia  in  or- 
dine ;  I'll  see  you  home,  vi  con- 
durrò a  casa;  I'll  see  you  paid, 
vi  farò  pagare  ;  let  one  see,  mo- 
strare 

Seed,  ».  seme,  semenza,  sperma,  ca- 
gione ;  seedtime,  sementa  ;  seed- 
plot,  semenzaio;  seedman,  mer- 
cante di  semi  ;  seed,  v.  n.  tallire, 
fire  il  tallo 

Seeding,  ».  il  tallire 

Seedy,  a.  pieno  di  semenza 

Seeing,  ».  il  vedere;  seeing  is  be- 
lieving, quando  la  cosa  si  vede, 
si  crede  ;  the  thing  is  not  worth 
seeing,  non  è  cosa  degna  d'esser 
veduta  ;  the  sense  of  seeing,  la 
vista,  il  vedere  ;  seeing,  and  see- 
ing that,  conj.  poiché,  mentre 
che 

Seek,  or  Seek  for,  v.  a.  cercare  ; 
seek  one's  help,  domandar  soc- 
corso ;  seek  one's  ruin,  macchi- 
nare 1'  altrui  rovina  ;  seek  out, 
andar  cercando,  braccare  ;  seek 
after,  informarsi  ;  seek  after  an 
office,  cercare  un  impiego  ;  I  am 
further  to  seek  than  I  was,  mi 
trovo  più  angustiato  di  prima 

Seeker,  ».  cercatore 

Seeking,  ».  cerca,  cereamente» 

Seel,  v.  a.  barcollare 

Seem,  v.  n.  parere,  sembrare  ;  that 
seems  reasonable,  questo  pare  ra- 
gionevole ;  it  seems,  v.  imp. 
pare  ;  it  seems  to  me,  mi  pare 

Seeming,  a.  apparente  ;  — ly,  ad. 
apparentemente 

Seemliuess,  ».  decenza 


SEL 

Seemly,  a.  decente,  convenevole 
Seen,  a.  veduto 
Seer,  ».  profeta 

Seesaw,  ».  altalena  ;  —  bilicarsi 

Seeth,  v.  n.  bollire,  lessare  ;  — ing, 
».  bollimento  ;  seething-pot,  ». 
pignatta 

Segment,  ».  fetta,  pezzo  [gine 

Segnity,  ».  infingardia,infingardag- 

Segregale,  v.  a.  disceverare,  segre- 
gare ;  —  v.  n.  disceverarsi,  se- 
pararsi ;  — tion,  ».  segregazione 

Seignioral,  a.  sovrano,  indepen- 
dente 

Seignior,  ».  signore  ;  — ity,  ».  signo- 
ria ;  — age,  ».  signoraggio 

Seisin,  ».  possessione 

Seizable,  a.  che  si  può  afferrare 

Seize,  v.  a.  afferrare,  tener  per  for- 
za, staggire,  sequestrare,  usur- 
pare, prender  per  forza,  assalire, 
sorprendere  ;  seize  again,  ripren- 
dere 

Seizing,  ».  l'afferrare,  usurpamento 

Seizure,  ».  staggine,  sequestro 

Seldom,  ad.  rado,  di  rado  ;  — ness, 
».  radezza 

Select,  a.  scelto  ;  —  v.  a.  scegliere, 
eleggere  \  — ing,  ».  scelta  ;  — or, 
».  sceglitore 

Self,  pron.  medesimo,  stesso  ;  my- 
self, io  medesimo  ;  thyself,  tu 
medesimo  ;  himself,  egli  medesi- 
mo ;  herself,  ella  medesima  ; 
ourselves,  noi  medesimi  ;  your- 
selves, voi  medesimi  ;  them- 
selves, essi  medesimi  ;  I  went 
thither  by  myself,  vi  andai  solo  ; 
one's  self,  se  stesso,  se,  si  ;  to 
look  to  one's  self,  badare  a  se  ; 
to  clear  one's  self,  giustificarsi  ; 
to  lay  a  thing  by  itself,  metter 
una  cosa  a  parte  ;  self-same,  des- 
so,  quello  stesso  ;  self-same  day, 
l'istesso  giorno 

Self-conceit,  — edness,  ».  presun- 
zione, vanità 

Self-conceited,  a.  vanaglorioso 

Self-love,  ».  amor  proprio 

Self-interest,  ».  interesse  proprio 

Self-will,  ».  ostinazione 

Self-denial,  or  Self-renunciation,  ». 
mortificazione 

Self-dependent,  a.  che  non  dipende 
da  nessuno 

Self-evident,  a.  chiaro,  manifesto 

Self-murder,  ».  omicidio  nella  sua 
persona  propria  ;  — er,  ».  omici- 
da di  se  stesso 

Self-excellency,  eccellenza  naturale 

Self- wise,  a.  presontuoso 

Selfish,    a.    proprio,    interessato  ; 
43S 


SEN 

selfish  BrjRn,  s.  un  '  :i  coagno  ;  — 
ness,  ».  umore  interessato 

Sei  lander,  ».  giarda,  giardone 

Sell,  v.  a.  vendere,  spacciare 

Seller,  ».  venditore 

Selling,  ».  vendimento 

Selvage,»,  orlo;  —  v.  a.  orlare  ; 
— ing,  ».  orlatura 

Selves,  pi.  of  Self,  stesso 

Semblable,  a.  simile;  — ly,  ad.  si- 
milmente 

Semblance,  ».  apparenza 

Semblant,  a.  simile;  — ».  somigli- 
anza, figura 

Semblative,  a.  acconcio,  proprio 

Semibreve,  ».  semibreve 

Semicircle,  ».  semicircodo 

Semicircular,  a.  semicircolare 

Semicolon,  ».  punto  e  virgola 

Seminary,  ».  seminario 

Semiquaver,  ».  mezzo  trilla 

Semitone,  ».  mezzo  tuono 

Semivowel,  ».  mezza  vocale 

Sempiternai,  a.  sempiterno 

Sempiternity,  ».  sempite/nità 

Sena,  ».  sena,  erba  medicinale 

Senate,  or  Senate-house,  ».  senato;, 
"  senato 

Senator,  ».  senatore  ;  — ian,  a.  se- 
natorio 

Send,  v.  a.  mandare-,  inviare  ;  send 
a  messenger,  speaire  un  messag- 
gero ;  send  money,  rimetter  del 
danaro  ;  send  one  word,  mandare 
a  dire  ;  send  back,  v.  a.  riman- 
dare; send  in,  fare  intrare  j  God 
send  him  health,  Iddìo  voglia  che 
si  conservi  in  buona  salute 

Sending,  ».  Tatto  del  mandare 

Seneschal,  ».  siniscalco 

Senile,  a.  senile,  vecchio 

Se'nnigiit,  ».  una  settimana  j  this 
day  se'nnight,  oggiotto 

Senior,  a.  anziano  ;  — ity,  ».  anzi- 
anità 

Sensation,  ».  sensazione,  senso 

Sense,  ».  senso,  sentimento,  sapien- 
za, opinione,  affetto,  passione, 
significato,  giudizio  ;  to  speak 
good  sense,  parlar  giudiziosa- 
mente 

Senseless,  a.  che  ha  perduto  l'uso 
de'  sensi  ;  — ly,  ad.  senza  giudi- 
zio, pazzamente  :  — ness,  ».  stu- 
pidezza, assurdità 

Sensibility,  s.  sensibilità 

Sensible,  a.  sensibile,  doloroso,  an- 
goscioso, di  gran  giudizio;  to  be 
sensible  of  a  thing,  esser  persuaso 
di  checchessia  ;  I  am  sensible  I 
have  done  amiss,  conosco  che  ho 
mal  fatto  ;  —ness,  ».  sensibilità, 


SER 

giudìzio,  cervello  ;  — ly,  ad.  sen- 
sibilm 
Sensitive,   a.  se'isitivo  ;  —  plani, 
la  ten 

Scusual.  a.  sensuale,   lai 

liti;  —  ly, 
ad.  sensualmente 
Sent,;.:-  indire 

tto  breve, 
giudicamento  ;  —  v.  a.  dar  sen- 
timento 
>sn  ;  — ly, 
ad.  seni 

nt,  ».  sen'imento,  opinione 
Sentine!,  or  Sentry,  ».  sentinella 
Separabili'}-,  *.  divisibilità 
Separable,  a.  spirabile 
Separale,  !:  riferente; 

—  r.   a.   disgiugnere  :  —  v.  n. 
disfiuj'  •'.  separata- 

mente :  —  n> -ss  ».  stato  di  sepa- 
raxiorv  i-iti'in,  ». 

separa 
Separatist,  ».  uno  scismatico 

Septangle,  ».  sfittandolo 
Septangv  ^.te  angoli 

September,  ».  Settembre 
Septenary,  o.  settenario  ;  —  *.  set- 
te anni  di  cita 

il,  a.  settennio 
Septentri.in.il.  a.  settentrionale 
Septua;  D  -  Dario 

Septuasesini'al.  a.  dì  settusgesima 
Septuagint,  f.  la  Fibbia,  i  settanta 
Sepulchral,   a.    sepolcrale,   di    se- 
polcro 
Sepulchre,  V.  seppero,  avello 
Sepulture,  ».  se  poltura 
Sequaci"-.-.  [za 

Sequel,  ».  sequela,  «erie,  conseguen- 
Sequence,  ».  seguenza 
Sequester,  r.  a.   rinunciare  ai  beni 
del  marito  defunto,  sequestrare, 
staceire  ;    sequester   one's    self 
fr  ni  the  world,  allontanarsi  dal 
mondo 
Sequestration,  t.  sequestrazione 
Sequestra  è  deposi- 

tari" :  •   'rate 

-'.rare 
Senurl; 

nfino 

verde 
Serenade,  ».  serenati  ;  —  r.  a.  far 

una  sen 
Serene,  a.  sereno,  chiaro,  allegro  ; 

mas*  <»  r  mo  ;  — ly, 

Serenejeo,  and  Serenity,  ».  chii- 


SER 

serenAk,  tranquillità,  c.i.- 
ma,  r .: 

sargia  [eia 

ter,  ».  fabbricante  ili  BLT* 

.  s.  sergente,  b  i 
.-  law.  un  awc 

.ieri  ;  — 
ini] !,  ».  carica  di  sergente;  — ry, 
rgeantry, 
».  piccola  sergentena 

Series.  ».  serie,  sequenza  ;  a  series 
of  misfortunes,  una  serie  di  sven- 
ture 

Serious,  a,   serioso,  grave,  impor- 
tante, sincero,  franco,  vero  ;  are 
•  iocs  ?  siete  in  sul  serio  ? 
— ly.  ad.  con  serietà,  da  vero  ;  — 
ness.  ».  pravità 

Seminìi,  ».  sermone,  predica,  ora- 
sjone  ;  —  v.  a.  insegnare  con  se- 
verità 

sierosità 

Serous,  a.  - 

Serpent,  ».  serpe,  serpente,  scor- 
nane, nano,  serpentario  ;  little 
serpent,  serpentello 

Serpentine,  a.  serpentino,  serpeg- 
giante ;  —  ».  serpentino 

Servali',  ».  un  servo,  un  servidore  ; 
maid-servant,  una  serva  ;  to  be 
servant  to  one,  servire  una  perso- 
na :  your  servant,  servitor  suo  ; 
servant-like,  da  servitore 

Serve,  v.  a.  servire,  far  servitù, 
render  servizio,  far  piacere,  du- 
rare, usare,  adoperare,  tener  lu- 
-  ufficio;  this  will  serve 
for  an  example,  questo  servirà  d' 
esempio  ;  serve  one's  self,  v.  n. 
approntarsi  ;  do  you  serve  me 
so  ?  in  questa  maniera  mi  rrat- 
j  in  served  him  right,  voi 
avete  fatto  bene  ;  I'll  serve  him 
in  hi?  kind,  eli  renderò  la  pari- 
glia ;  serve  one  a  trick,  fare  una 
burla  ad  uno  ;  when  occasion 
shall  sene,  quando  si  presenterà 
l'occasione  :  'he  wind  i 
ven'o  è  propizio  ;  while  the  time 
serve',  mentre  avete  il  tempo  ; 
that  will  no!  serve  my  turn,  que- 
sto non  mi  basta  ;  serva  a  war- 
rant, arrestare  una  persona 
.  servito 

Service,  ».  servigio,  servizio,  bene- 
fico,  piacere,  ufficio  divino,  mes- 
sa; remember  my  service  to  him, 
fategli  i  miei  baciamani  ;  my  fa- 
ther z'  vol,  mio 
padre  '  . 
fa'ira                            [frutto  noto 

Service,  or  Servire- berry,  ».  sorba, 


SET 


Service  at  tennis,  f.  n, andata 
Serviceable,  ou  utile,  comodo,  eh*, 
voli  ;i'iiti  fi  sei  viaio:  —ness,  .i 

manii  r.i 

ly,  <irf.  officiosamente 
servile,  basso;  — ly, a<L 
servilmente  ;    — ness,    —  ity,    r. 
schiaviti) 

Serving,  ».  il  servire  ;  serving-man, 
mtv  i  iure,  un  povero  studente 
nelle  università 

Servitude,  ».  servita,  schiavitù 

Seaquiaiter.  —al,  a.  sesqoaltoro, 
che  contiene  una  volta  e  mezza 
più 

Sesqui  pedal,  — ian,  a.  sesquipedale 

Session,  ».  sessione  ;  quarter-ses- 
sions, assise  che  si  tengono  per  gi- 
udicare cause  civili  e  criminali  ; 
sessions-hall,  ».  corte  di  giustizia 

Sesterce,  t.  sesterzio 

Set,  a.  messo  ;  set  meal,  pasto  re- 
golato ;  set  price,  prezzo  stabili- 
to ;  set  hour,  ora  fissa  ;  set  form 
of  prayers,  formula  di  preghiere  ; 
set  visit,  visita  formale  ;  set 
speech,  discorso  studiato;  well- 
set  body,  un  corpo  ben  comples- 
so ;  set  battle,  battaglia  schiera- 
ta ;  set  on  purpose,  a  posta,  a 
bella  posta 

Set,  ».  ferma,  partita  di  giuoco, 
guernimento  ;  fine  set  of  silver 
plate,  un  beli'  apparato  d'argen- 
nria  ;  set  of  trees,  un  filare  d'al- 
beri ;  set  of  teeth,  dentatura  ;  set 
of  coach-horse-,  un  tiro  di  caval- 
li da  carrozza  ;  set  of  men,  una 
banda  di  persone 

Set,  p.  a.  mettere,  [Kirre,  tramon- 
tare; 6et  a  thing  before  one,  met- 
tere che  che  sia  avanti  agli  occhi 
ad  uno  ;  set  free,  mettere  in  li- 
bertà ;  set  down,  mettere  in  is- 
critto ;  set  on  shore,  mettere  a 
terra  ;  set  a  thing  on  foot,  met- 
tere una  cosa  in  piedi  ;  set  a 
house  on  fire,  incendiare  una  ca- 
sa ;  set  to  sale,  esporre  in  vendi- 
ta ;  set  your  heart  at  rest,  quieta- 
tevi ;  set  aside,  mettere  da  parte; 
set  sail,  spiegar  le  vele  ;  set  a 
stone  in  gol  I,  legare  una  pietra 
preciosa  in  oro  ;  set  a  page,  com- 
porre una  pagi:. 

music,  mettere  una  canzona  in 
musica  ;  set  a  prie,-  upon  a  thing, 
mettere  il  prezzo  al  una  cosa  ; 
set  a  time,  determinare  il  tern- 
■  going*  far  muovere  ; 
set  a!>out  a  thing,  mettersi  a  farà 
una  cosa;  set  against  one,  oppor- 


SEX 

si  ad  alcuno  ;  set  forth,  esporre, 
rappresentare  ;  set  at  dehauce, 
sfidare  ;  set  one's  self  forward, 
avanzarsi  ;  set  off,  abbellire,  far 
bello;  she  had  nothing  to  set  off 
her  beauty,  ella  non  aveva  niente 
da  far  spiccare  la  sua  bellezza  ; 
set  one  on,  animare  alcuno  ;  set 
up,  ergere,  innalzare;  set  up  a 
«hop,  aprir  bottega  ;  set  up  for, 
spacciarsi,  farsi  ;  set  one's  heart 
upon  a  thing,  applicarsi  a  che 
che  sia  ;  set  out,  v.  a.  mettere  a 
parte,  ornare,  parare,  partire,  an- 
darsene 

Settee,  s.  canapè 

Setter,  s.  can  da  ferma 

Setting,  s.  il  mettere 

Setting-stick,  *.  regolo,  strumento 
di  stampatore 

Settle,  v.  a.  stabilire,  fermare,  re- 
golare, ordinare  ;  settle  one's 
abode  somewhere,  accasarsi  in 
qualche  luogo  ;  settle  one's  mind, 
quietare  la  sua  mente  ;  settle 
one's  spirits,  acchetarsi  ;  settle  an 
account,  saldare  un  conto  ;  settle 
a  pension  upon  one,  assegnare 
una  pensione  ad  uno 

Settle,  v.  n.  rassetarsi  ;  settle  to  the 
bottom,  andare  a  fondo  ;  the 
weather  settles,  il  tempo  si  mette 
al  bello 

Settledness,  s.  stabilità 

Settlement,  s.  fondigliuolo  di  qual- 
che liquore,  stabilimento,  entra- 
ta fissa,  assegnamento  ;  he  has  a 
settlement  of,  egli  ha  un  assegna- 
zione di — 

Seven,  a.  sette  ;  sevenfold,  a.  dop- 
pio sette  volte  ;  —  ad.  sette  dop- 
pi ;  sevenscore,  a.  sette  volte 
venti  ;  seventeen,  a.  diciassette  ; 
seventeenth,  a.  diciassettesimo  ; 
seventh,  a.  settimo  ;  — ly,  in  set- 
timo luogo  ;  seventieth,  a.  set- 
tantesimo 

Seventy,  a.  settanta 

Sever,  v.  a.  severare 

Several,  a.  molti,  diversi  ;  several 
persons,  diverse  persone  ;  — ly, 
ad.  separatamente  ;  severance,  s. 
separazione 

Severe,  a.  severo,  crudele,  rigido, 
austero,  grave  ;  — ly,  ad.  severa- 
mente ;  —  ity,  s.  severità;  —  of 
life,  austerity  di  vita  [gno 

Sew,  v.  a.  cucire,  seccare  uno  sta- 

Sewer,  s.  un  trinciante,  fogna,  con- 
dotto sotterraneo 

Sex,  s.  sesso  ;  male  sex,  il  sesso 
mascolino 


SHA 

Sexagesima,  s.  sessagesima 
Sexennial,  a.  di  sei  anni 
Sexiile,  s.  sestile 
Sexton,  s.  sagristauo 
Sextuple,  a.  doppio  sei  volte 
Shabby,  a.  sciamannato,  malvesti- 
to ;    — ily,  ad.    mendicamente, 
vilmente,  vituperosamente  ;    to 
go  shabbily,  esser  mal  vestito  ;  — 
ness,    s.    mendicaggine,    viltà  ; 
shabby  fellow,  uno  stracciato  ; 
shabby   wench,   una  pettegola  ; 
shabby    suit,    abito    stracciato  ; 
shabby  doings,  azioni  basse 
Shackles,    s.    ferri,  ceppi  ;  hand- 

shackles,  s.  manette 
Shackle,  v.  a.  mettere  in  ceppi, 

inceppare 
Shad,  s.  aiosa 

Shade,  s.  ombra;  night-shade,  s. 
morella  ;  —  v.  a.  ombrare  ;  — 
iness,  s.  ombra 
Shadow,  s.  ombra,  protezione,  dife- 
sa, apparenza,  figura,  segno  ;  — 
v.  a.  ombrare,  ombreggiare  una 
pittura  ;  — ing,s.  ombreggiamen- 
to ;  that  poor  fellow  is  but  the 
shadow  of  a  man,  questo  pove- 
raccio è  solamente  l'ombra  d'un 
uomo 
Shadowy,  or  Shady,  a.  ombroso 
Shaft,  s.  faretra,  freccia,  saetta  ;  — 
of  a  pillar,  il  fusto  d'una  colonna 
Shag,  s.  felpa  ;  shag-breeches,  cal- 
zoni di  felpa;  shag-haired  dog, 
barbone 
Shaggy,  a.  velloso,  velluto 
Shagreen,  *.  maninconico,  noioso, 

zigrino  ;  —  v.  a.  irritare 
Shake,  s.  scossa,  trillo;  —  v.  a. 
scuotere,  tremare,  gorgheggiare  ; 
shake  a  tree,  far  crollare  un  albe- 
ro ;  the  fear  of  death  shakes  the 
stoutest  man  alive;  il  timor  di 
morire  fa  tremare  1  più  coraggi- 
osi ;  shake  hands,  darsi  la  mano, 
lasciare  alcuno;  shake  off,  levar- 
si d'addosso  ;  6hake  to  pieces,  far 
cascare  in  pezzi  ;  my  hand 
shakes,  mi  trema  la  mano 
Shaking,  s.  scossa,  crollo 
Shall,  (sign  of  the  future  tense  in 
English  ;)  I  shall  love,  amerò  ;  I 
shall  go,  andrò 

Instead  of  shall,  the  English  also 
make  use  of  will,  but  with  this 
difference,  that  shall  in  the  first 
person  denotes  a  declaration,  and 
in  .he  second  and  third  a  com- 
mand; whereas  mill  in  all  three 
denotes  a  promise,  resolution,  or 
intention. 

440 


SHA 

They  often  make  use  of  the  sign 

without  the  verb,  to  avoid  its  rep- 
etition. 

Ex.  Will  you  do  it  ?  I  shall,  volete 
farlo  ?  lo  farò  ;  he  will  have  me 
go  along  with  him,  but  I  shall 
not,  egli  vuole  che  io  vada  seco, 
ma  io  non  v'  andrò 

Shalloon,  s.  sorta  di  panno,  lino 
leggiero,  rascia 

Shallop,  s.  schiffo 

Shallow,  a.  di  poco  fondo  ;  —  s. 
secca;  shallow-pate,  or  shallow- 
brains,  s.  un  nidiace  un  peco- 
rone ;  — ly,  ad.  scempiatamente, 
da  scemo  ;  — ness,  s.  poco  fondo 

Shalm,  s.  sorta  di  strumento  musi- 
cale da  fiato 

Shallot,  s.  scalogno 

Sham,  s.  baia,  burla  ;  —  a.  prete- 
so, supposto  ;  sham  sleeves,  mez- 
ze maniche  ;  sham  business,  una 
cosa  supposta  ;  sham  one,  v.  a. 
burlare  alcuno 

Shambles,  s.  beccheria 

Shame,  s.  vergogna,  infamia,  ros- 
sore ;  for  shame,  vergognatevi  ; 
every  body  cries  shame  on't, 
ognuno  biasima  questa  azione  ; 
shame,  v.  a.  vergognare 

Shamefaced,  a.  vergognoso;  — ly, 
ad.  vergognosamente  ;  — ness,  s. 
vergogna,  timidità 

Shameful,  a.  vergognoso,  vitupere- 
vole ;  — ly,  ad.  con  ignominia  j 
— ness,  s.  infamia 

Shameless,  a.  sfacciato;  — ly,  ad. 
sfacciatamente 

Shaming,  s.  il  svergognare 

Sbamois,  s.  camozza  ;  shamois- 
leather,  s.  pelle  di  camozza 

Shank,  s.  gamba,  il  gambo 

Shanker,  s.  sorta  d'ulcera 

Shape,  s.  forma,  figura,  statura,  vi- 
ta ;  —  v.  a.  formare  ;  shape  one's 
course,  drizzare  il  corso  ;  to  be 
well  shaped,  avere  una  bella  vi 
ta 

Shapeless,  a.  sformato,  malfatto 

Shaping,  s.  formazione 

Shard,  s.  coccio 

Share,  s.  parte,  porzione  ;  plough- 
share, coltro 

Share,  v.  n.  dividere 

Sharer,  s.  spartitore 

Sharing,  s.  spartimenfo 

Shark,  s.  pesce  cane,  uno  scroc- 
cone ;  shark,  v.  n.  scoccare  ;  — 
ling,  s.  scrocco,  lo  scroccare  ; 
sharking  trick,  un  tiro  di  scroc- 
cone 

Sharp,  a.  acuto,  tagliante,  puntuto, 


SHE 

astuto,  fino,   sagace,   apro,  pun- 
gente, mo -.it':.' 

freddo    acuto  ;    - 
>h-ir;\  ■ 
che  Di 

Sharjvn,  v.  a.  aguzzare,  affìLuv  ; 

.  un   uomo 

Sharply. 

Sharpoer,  ».  arr 
Sharput-  ■ 

l'intemperie,  il  rigor, 

»;  — 
of  wit, 
—  of  stomach,  huoDO  appetito 

Shatter,  t.  scheggia  ;  —  v.  a.  scon- 
quafN  shattered, 

a.  sdruci'o 

Shatterbrained.  ».  un  mentecatto 
D.  .1-  radere,  tendere,  spo- 
gliare, saccheiìiare  ;  shave  close, 
radere  fin  presso  alla  super- 
fìcie ;  I  shwe  three  times  a 
week,  mi  lo  la  birba  tre  volte 
la  settimana 

Shaveling,  ».  un  uomo  tonduto 

Shaver,  ».  barbiere;  he  is  a  cun- 
ning shaver,  egli  e  un  balordo 

Shaving,  ».  load 

Shavings  of  wood,  brucici i 
■  a.  ella,  essa 

Sheaf,  ».  :  —  of  ar- 

rows, un  Cucio  di  s'rali  ;  sheaf 
corn,  v.  a.  accovonare  il  grano 

Shear,  v.  a.  tondere  ;  shear  clo'h, 
cimare  il  panno  ;  — er,  ».  tondi- 
Shearing,  ».  tonditura 

Shearing-time,  il  tempo  del  tondere 
le  pecore 

Shearings,  f.  tosature 

Shearman,  ».  cimatore 

Shears  »■ 

Sbeath,  ».  (scabbard,)  fodero  di  spa- 
tbeafh,  V.  n.  T.ettere  la 
spada  nel  fodero  ;  sheath  a  ship, 
ricoprire  il  fondo  d'un  naviglio 
con  panche  ;  — ing,  ».  il  rimet- 
tere la 

Sheaves,  ».  'he  pbiral  <-;' 

Shed,  a.  rpa-so  ;  bloodshed,  i.  effu- 

Shed,  ».  casipola,  casupola,  casuc- 


SHE 

eia.  tavolato;  —  r.  a.  «partir. 
- 

<nti 
Shedding.  ».  spargimenti .  • 

li  dar  uno 
sotto  occhio;  sheep-skin,  ».  palli- 
di entrato;  sheepVhead,  tota 

ra,    un    cionno  ;    sheep- 

•  ■heepfold,  pi: 
indra  ;  sheep-hook,  verga 
-•ore 
Sheepish,  a.  semplice,  inesperto; 

plicha 
Sheer,  ad.  adatto  ;  iheer  through. 

i  a  '  in  In  ;  !><•  i 
'     sheet  away,  lo  portò  via 
Sheer,   r.  n.   andare  alla   banda; 
sheer  fff,  v.  n.  involarsi 

k,    ».     ferro    di    quattro 
marre 
:  Sheers,  ».  forbici  r 

Sheet   anchor.   ».   l'ancora  la  più 
grossa  ;  sheet  cable,  ».  la  gomena 
!  Sheet,  ».  foglio,  lenzuolo  ;  book  in 
■     sheets,   un  libro  sciolto;  sheet, 

v.  a.  porre  le  lenzuola 
I  Sheeting,  ».  lenzuolo 
Shekel.  ».  coni')  Giudaico  antico 
;  Shelf,  ».  scaffale,  secca 
|  Shell,  ».  conchiglia,  cinca,  bomba  ; 
t->rtoise-«-hell,  scudo  della  testug- 
gine ;  cgg-shell.  guscio  d'uovo; 
nutshell,  scorsa  di   noce;   fish- 
shell,  nicchio  di  pesce;  shellfish, 
pesce  di  nicchio  ;  shells  of  peas, 
or  beans,  guscio  di  piselli,  o  fave  ; 
throw  sheìis,  gittar  bombe 
Shell,  v.  a.  diirusciare  ;  shell  peas, 
\     or    beans,    sgranare     piselli,     o 
lave  ;  shell  walnuts,   digusciare 
delle  noci 
:  Shelly,  or  Shelled,  a.  squamoso,  co- 
•     perto  di  conchiglie 
Shelter,  ».  coper'o.  riparo,  rifugio, 
I     protezione  ;   fly   to  I  place  for 
shelter,  correre'  al  coperto  j  he  is 
fled  to  me  for  shelter,  egli  è  ri- 
corso a  ine  ;   shelter  one,  v.  a. 
!     ricevere  a'cuno  a  casa  sua;  — 
j     er,  #.   protettore,   difensore  ;  — 
[     ing,  ».  il  ricevere  :  — less,  a.  che 

non  ha  ricovero  alcuno 
'  Shelves,  ».  pi.  0/ Shelf,  scartale 
Shelving,  ».  pendente 
Shepherd,  ».  pastore  ;  — 

rella  ;  a  king  «hould  1 
|     herd  of  hi=  people,  un  re  dovreb- 
be essere  il  pastore  del  popolo 
1  Sherbet,  ». 

Sheriff,  ». 'crriffe  :  — al'y.  rr  shriev- 
alty,   ».    l'ufficio    del    sceriffe  ; 


SUI 

sheriffwick.  ».   la   giurisdizione 
d'un  b.wzt  Ilo 

■  ii  vino  bianco 
Shew',  ».  appann    .. 
p  «nip»  ;   make  a  shew  <n  urn's 
riches,  far  pompe;  make  a  fine 
ihew,  itr  figura 

Shew,  r.  O.  in. 'Vim-,  manifestare, 

provare,  Ear  vedere,  parere,  far 
vista,  insegnare,  annunciare, pub- 
blicare ;  shew  merej  lo  one,  far 
grazia  ;  shew  tricks,  far  giuochi 
di   mano;   shew  cause,  addurre 
ragioni 
Shewer,  ».  colui  che  fa  vedere 
Shewing,  ».  il  mostrare,  mostranza 
Shewy,  a.  brillante,  sfavillante 
Shield,  ».  brocchiere,  scudo,  difesa, 
protezione;   — v.  a.   difendere, 
proteggere  ;   shield-bearer,    scu- 
diere; —ing,».  protezione, dife- 
sa 
Shift,  ».  camicia  da  donna,  rimedio, 
spediente,  astuzia,  scusa,  pretes- 
to ;  he  uses  shifts  and  evasions, 
egli  ha  giri  e  rigiri  ;   be  put  to 
ore's  shifts,  non  saper  che  fare  ; 
he  makes  shift  to  live,  vive  alla 
giornata  ;  shift,  v.  a.  cambiare  ; 
shift  one's  lodgings,  mutare   la 
sua    dimora  ;    shift    one's   self, 
cambiar  di   camicia  ;    shift  for 
one's  self,  ingegnarsi,  industriarsi 
Shift,   v.  a.   trovar  giri   e  rigiri  ; 
shift  oue  off,  strigarsi  d'uno  ;  — 
er,  ».  mariuolo  ;  — ing,   ».  cam- 
biamento ;  shifting  trick,  astuzia, 
arte;  shifting])-,  ad.  astutamente, 
artatamente 
Shilling,  ».  scellino 
Shily,  ad.  con  ritrosìa 
Shin,  or  Shinbone,  ».  stinco 
Sbine,    ».    chiarezza,     splendore  ; 
sunshine,  la  chiarezza  del  sole; 
moonshine,  il  chiaro  della  luna 
Shine,   v.  ru   rilucere  ;    the    sun 
shines,  il  sole  riluce  ;  diamond 
that   shines,  un   diamante   che 
brilla 
Shines?,  ».  ritrosia,  peritanza 
Shingle,  ».  assicella  ;  shingles,  fuoco 
salvatico  ;    shingler,    ».     facitor 
d'assicelle 
Shining,  ».  luce,  splendore 
Ship,  ».  nave,  naviglio,  vascello; 
shipboat,    schiffo  ;    shipboy,    t, 
mozzo  di  nave  ;  shipboard,  bordo 
di  vascello  ;  to  go  on  shipboard, 
andare  a  bordo  ;  shipwright,  or 
shipcarpen'er,   ».    falegname   di 

per  la  constnizione  de'  \ 


SHO 

Ship,  v.  a.  imbarcare  ;  — ping,  « 
imbarcamento  ;  take  shipping, 
v.  n.  imbarcarsi 

Shire,  *.  provincia 

Shirt,  s.  camicia 

Shiver,  ».  scheggia,  girella,  carruco- 
la; —  v.  a.  sminuzzare, spezzare, 
tremar  di  freddo  ;  shivering  fit, 
raccapriccio 

Shoal,  s.  folla 

Shoal,  v.  ?i.  affollarsi 

Shock,  s.  urto,  assalto;  —  of  coni, 
una  bica  di  grano  ;  — v.  a.  urtare 

Shod,  a.  calzato  ;  horse  well  shod, 
cavallo  ben  ferrato 

Shoe,  s.  scarpa  ;  horse-shoe,  ferro 
di  cavallo  ;  wooden  shoes,  zoc- 
coli ;  shoeblack,  ragazzo  che 
netta  le  scarpe  ;  shoe-string,  co- 
reggiuolo  di  scarpe  ;  to  save 
shoe-leather,  risparmiare  le 
scarpe  ;  shoe  a  horse,  ferrare  un 
cavallo 

Shoeing,  s.  il  ferrare 

Shoeing-horn,  s.  calzatoio 

Shoemaker,  s.  calzolaio 

Shook,  fret,  of  shake,  scuotere 

Shoot,  s.  pollone,  rampollo,  un  por- 
castro,  tiro,  colpo  ;  —  v.  a.  spa- 
rare, tirare,  pullulare,  passare 
come  un  lampo,  martellare  ; 
shoot  a  gun,  sparare  un  schioppo  ; 
shoot  an  arrow,  scoccare  un  dar- 
do ;  shoot  at  one,  tirare  ad  uno  ; 
shoot  out  in  ears,  spigare,  far  le 
spighe,  cascare,  parlando  d'  una 
stella  ;  shoot  forth,  lanciarsi  ; 
shoot  corn,  coals,  &c.  vuotare 
un  sacco  di  grano,  di  carbone 
shoot  one  to  death,  moschettare  ; 
shoot  a  bridge,  passare  sotto  un 
ponte 

Shooter,  s.  tiratore,  pullulamento 

Shooting,  s.  la  caccia  ;  shooting  of 
plants,  il  germogliar  delle  piante 

Shop,  s.  bottega 

Shopbook,  s.  libro  di  conti 

Shoplifter,  s.  un  mariuolo 

Shopkeeper,  s.  bottegaio 

Shorn,  a.  tonduto  ;  shorn  velvet, 
velluto  raso 

Shore,  s.  lido,  spiasela,  fogna,  con- 
dotto, puntello,  rincalzo  ;  shore 
up,  v.  a.  appuntellare,  puntellare 

Short,  a.  corto,  di  poca  lunghezza, 
succinto,  «li  poca  durata,  breve  ; 
to  be  short,  esser  breve,  esser 
succinto  ;  to  make  short  work, 
per  finirla  ;  be  short  of  money, 
essere  sprovvisto  di  danaro  ;  in 
short,  in  breve  ;  short  breath, 
ambascia:    shorthand,  maniera 


SHO 

di  scrivere  per  abbreviature  ;  in 
a  short  time,  fra  poco  tempo  ; 
come  short  of  one's  designs,  man- 
care il  colpo  ;  speak  short,  man- 
giar le  parole  ;  short-sighted,  a. 
di  corta  vista  ;  short-lived,  a.  di 
corta  vita 

Short-winded,  bolso,  che  con  diffi- 
coltà respira  [accorciarsi 

Shorten,  v.  a.  accorciare  ;  —  v.n. 

Shorter,  a.  più  corto  :  cut  shorter, 
v.  a.  scorciar  di  più 

Shortest,  a.  il  più  corto 

Shortly,  ad.  in  poco  tempo  ;  short- 
ly after,  poco  tempo  dopo 

Shortened,  a.  accorciato 

Shortness,  s.  cortezza,  brevità 

Shortening,  s.  accorciamento 

Shot,  s.  tiro,  scotto 

Shot,  s.  palle  d'arme  di  fuoco,  pol- 
lini ;  great  shot,  palle  di  piombo  ; 
cannon-shot,  palle  di  cannone; 
to  be  within  cannon  shot,  essere 
a  tiro  di  cannone  ;  within  mus- 
ket shot,  a  tiro  di  moschetto 

Shot-free,  or  Scot-free,  a.  franco, 
bardotto 

Shotten-herring,  aringa  che  ha  get- 
tate l'uova  ;  he  looks  like  a  shot- 
ten  herring,  egli  è  molte  scarno, 
egli  è  magro  come  un'  aringa 

Should,  from  Shall  ;  I  should  do  it, 
dovrei  farlo  ;    it  should  be  so, 
dovrebbe  esser  cosi 
The  English  likewise  make  use 

of  should  as  a  sign  of  the  imperfect 

subjunctive  of  every  verb  ;  I  should 

be  very  sorry  for  it,  mene  dispia- 
cerebbe 

Shoulder,  s.  spalla,  omero  ;  this 
horse's  shoulder  is  out  of  joint, 
questo  cavallo  è  spallato  ;  shoul- 
der-bone, or  shoulder-blade,  l'os- 
so della  spalla 

Shoulder-piece,  s.  spalluccio 

Shoulder-belt,  s.  ciarpa 

Shoulder,  v.  a.  mettere  sopra  la 
spalla 

Shout, .?.  clamore,  grido  ;  —  v.n. 
gridare,  acclamare  ;  — ing,  s. 
grido  d'acclamazione 

Shove,  or  Thrust,  s.  spinta,  urta  ;  — 
v.  a.  spignere  ;  shove  along,  spi- 
gnere  avanti  ;  shove  back,  spi- 
gnere in  dietro 

Shovel,  s.  pala,  paletta 

Shovel-board,  s.  spezie  di  giuoco 

Shoveller,  s.  pellicano 

Show,  (see  Shew,)  mostrare 

Shower,  s.  pioggia 

Shower  down,  v.  n.  scrosciare, 
piovere 

442 


SHY 

Shower,  v.  a.  far  piovere 

Showery,  a.  piovoso 

Showy,  a.  splendido 

Shred,  s.  ritaglio;  —  v.  a-  smi- 
nuzzare ;  — ding,  s.  sminuzza- 
mento 

Shrew,  *.  una  garritrice 

Shrewmouse,  spezie  di  topo  cam- 
pestre 

Shrewd,  a.  astuto,  sagace,  arguto  : 
— ly,  ad.  astutamente  ;  — ness, 
s.  sottigliezza 

Shriek,  v.  n.  gridare  :  —  s.  grido; 
— ing,  s.  grido,  strillo 

Shrill,  a.  squillante,  acuto 

Shrillv,  Ex.  to  speak  shnlly,  parlar 
forte 

Shrilliness,  *  voce  squillante 

Shrimp,  s.  squilla,  up  pi   »meo 

Shrine,  s.  reliquiario 

Shrink,  v.  a.  scorciale,  soccom- 
bere; —  v.  n.  scorri  .irsi  ;  stuff 
that  shrinks,  panno  che  si  ritira; 
shrinking  of*  the  sinews,  rag- 
gricchiamentn  <ii  nervi 

Shrivalty,  aud  Sheriffalty,  s.  l'uffi- 
cio di  sceriffe 

Shrive,  v.  n.  confessarsi  ;  — ing, 
s.  confessione 

Shrivel,  v.  n.  raggrinzarsi 

Shroud,  s.  vestiménto  lano  nel 
quale  s'inviluppano  i  corpi  morti 

Shroud,  s.  coperto,  coverto;  difesa 

Shrouds  of  a  ship,  sartiame  di  va- 
scello ;  shroud,  v.  a  coprire, 
mettere  al  coperto  ;  shroud  one's 
self,  v.  n.  mettersi  al  coperto 

Shrovetide,  s.  carnasciale 

Shrove-Tuesday,  Martedì  grasso 

Shrub,  s.  arboscello 

Shrug,  v.  n.  ritirarsi  nelle  spalle 

Shrunk,  a.  scorciato,  oppresso 

Shudder,  v.  n.  tremare 

Shuffle,  s.  scompiglio,  guazzabuglio, 
truffa,  furberia  ;  —  v.  a.  mesco- 
lare ;  — er,  s.  un  furbo 

Shuffling,  s.  mescolamento 

Shufflingly,  ad.  sconciamente 

Shun,  v.  a.  evitare,  schivare 

Shunning,  s.  evitazione 

Shut,  a.  serrato,  fermato  ;  —  v.  a. 
chiudere  ;  he  shut  the  door  upon 
me,  mi  chiuse  la  porta  in  faccia  ; 
shut  in,  rinchiudere  ;  shut  oue 
out,  chiuder  la  porta  dietro  ad 
uno 

Shutter,  s.  finestra 

Shutting,  s.  il  chiudere 

Shuttle,  s.  spola,  spuola 

Shy,  a.  pauroso,  ritroso;  she  is 
very  shy,  ella  è  molto  contegno- 
sa ;  look  shy  upon  one,  guardar 


SJG 

uno  freddamente  •  be  is  very  shy 
of  me. 
Sibilation,  ».  sibilo  "" 
Sibyl,  s.  - 

•r.oro 

..ler  secco 
Siccation,  ».  il  M 
Siccity.  *. 
S 
Sick,  a.  -ii  fa  thing,  j 

he  cosa 
Sick,  or  Sicken,  j-.  7j.  ammalarsi      { 
SkkCn,  v.  a.  dibilitare,  render  de-  , 

boia 
Sickish,  a.  che  è  un  poco  ammalato 

r.  falce 
Sickliness,  ».  txv.t 

Sickness,  i  •<  en  sick- 

ness,  )•■  -sickness,  , 

essia 
i  la,  i.  hi  .  Gai     .  ha    ne,  hcest- 

;  on  th.it 

side  of  the  s'uff.  il  diritto  d'un  ; 
panno  :  side,  dall' 

altra  par' e  ;  on  both  sides,  dalle  \ 
due  bande  ;  I  am  of  neither  side, 
non  sono  per  nessuno  ;  take  one's 
side,  pigiar  le  parti  di  qualche- 
duno 

Sidesaddle,  ».  sella  da  donna 

Sidelong,  ad.  per  traverso,  obliqua- 
mente 

Sideral,  a,  sidereo,  stellato 

Sidesman,  ».  assistente  del  sagre- 
stano 

Sideways,  or  Si  ìewise,  ad.  da  can- 
to, la'teraìnien'e 

Sidle,  v.  a,  anìar  iarcollone 

Siege,  ».  assedio;  lay  siege  to  a 
town,  metter  l'assèdio  ad  una 
citta 

SieTe,  ».  burattilo,  crivello,  stac- 
cio ;  sieve -maker,  ».  stacciaio  ; 
bolting-sieve,  ».  frullone 

Sift,  v.  a.  crivellare;  sift  a  busi- 
ness, discutere  un  negozio;  sift 
out  a  thing,  prr  .curar  di  scoprire  , 

Sifter,  ».  vagliatore,  il  crivellare  j  : 
sifting  out.  esatta  inchiesta 

Sifting»,  ».  vagliatura 

"'  'u  ».  sospiro  j  —  ».  n.  sospirare 
'  -7,  ».  sospiro 

;  irante 

Sight,  *.  uno  de*  cinque  sensi,  ! 
visione,  la  vi«ta,  gli  occhi  ;  lose  ; 
sigh"    '  -che  che 

sia  i'i  *  ìst>  ;  {  Vf  at  sight,  pagare  . 
a  vis'a  ;  know  ■  '  J  tight,  co- 
noscer 1  :  come  in 
sigh',  apparire  ;  he  never  comes  , 


SIL 

in  mv  sight,  dod  loved 
the  tirsi  tight,  ■  prin 
get  you  out  of  my  HffrL 
di   qui  ;     quick 

sfa  (rt-sightea,  dì  corta  vi- 
sta; dim-sighted,  a.  di  ix>ca  vista 
Sightless,  a.  cieco 
Sightly,  ad.  vistoso 

-•-ilio 

Sign,  *■  segno,  indizio,  traccia,  pe- 

osegna  ;  sign  mai 

natura  [segno 

Sign,  Di  a.  segnare,  assegnare,  far 

segnalato,  egregio;  — ». 

.  v.  ii.  segnalare,   render 

nr's  self,  V.  7?.  segnalarsi 
j ,  ad.  segnalatamele 

Signature,  ».  segnatura  ;  blank- 
signed,  un  bianco  segnato 

Signet,  s.  suggello 

Significance,  or  Significancy,  ». 
siguificanza,  importanza 

•.  o.  significante;  — ly, 
1  lificanteniente 

Signification,  ».  significazione 

Signify,  v.  a,  esprimere,  significare, 
denotare,  presagire,  notare  ;  — 
ing.  si^nificamento 
*.  il  segnare 

Silence,  ».  silenzio,  taciturnità  ; 
silence  there,  silenzio,  zitto  ; 
break  silence,  rompere  il  silen- 
zio 

Silence,  v.  a.  imporre  silenzio;  1 
silenced  him,  lo  feci  tacere  ;  si- 
lence a  church-minister,  inter- 
dire un  prete 

Silenciug,  ».  il  far  tacere 

Silent,  a.  taciturno,  cheto  ;  be  silent, 
tacete;  — ly,  ad.  tacitamente; 
— ness,  ».  tranquillità,  calma 

Silk,  ».  seta  ;  silk  stockings,  calzette 
di  seta;  silk,  or  silk  stuff,  drappo 
di  seta  ;  silk  wares,  ».  drapperia; 
silkman,  un  tettaiuolo 

Silk-weaver.  ».  facitor  di  drappi 

Silk-throwsters,  ».  torcitori  di  seta 

Silk-dyer,  ».  tintore  di  seta 

Silkworm,  s.  baco 

Silken,  a.  di  seta 

Sili.  ».  limitare 

Sillabub,  or  Sillibub,  rnangiareifo 
che  si  fa  col  latte,  vin  dolce,  e 
altri  ingredienti 

Silly,  a,  sciocco,  goffo;  —  ily,  ad. 
scioccamente;  — iness,  or  silly 
thine*,  sciocchezze;  silly  man, 
un  donno 

Silver,  <.  ;    Iver.  ar- 

gento  \  :    silver- 


■ 

; 

miniera  d'ai  reuto  ;  stivai 
rsina  ;  »ilver-v>< 

gemina 

Silver  o\er,  v.  n.  inargentare 

■ 

Simile,  .t.  similitudine,  esempio 

Similitude, .?.  siin 

Slmìlìtudinary,  a.  di  similitudine 

Simoniaca],  a.  simoniale  ;  — ly, 
ad.  per  simonia 

Simonist,  ».  un  simoniaco 

Simony,  .t.  simonia  ;  commit  sim- 
ony, v.  a.  simoneggiare 

Simper,  O.TI.  so  ridere,  grillare; 
— ing,  ».  sorriso 

Simple,  n.  aempHcè,  scempio,  sen- 
za mistura,  ingenuo,  innocente, 
sciocco,  inesperto 

Simples,  ».  pi.  i  semplici,  erbe 
medicinali 

Simpleness,  ».  semplicità,  sempli- 
cezza 

Simpler,  err  Simplest,  ».  semplici 
sta,  botanico 

Simpleton,  ».  un  semplicione 

Simplicity,  .<■.  semplicità,  beffag 
gine,  schiarezza,  purità 

Simpling,  ».  Ex.  to  go  a  simpling. 
andar  cogliendo  semplici 

Simpl-.  ad.  sui  pi i cernente,  can 
dilaniente,  scioccamente 

Simulator,  ».  simulatore 

Simulation.  ».  simulazione 

Sin,  ».  peccato,  falìo,  difetto;  — 
v.  71.  peccare,  ^r.-are,  fallire 

Since,  ad.  di  poi,  dopo;  since  his 
death,  dopo  la  sua  morte;  that 
happened  sirice,  ciò  accadde  do- 
po ;  how  long  since  was  it  done  ? 
quanto  tempo  è  che  questo  è  fat- 
to ?  long  since,  long  ago,  molto 
tempo  fa  ;  a  while  since,  poco 
fa  ;  many  vears  since,  molti  anni 
sono  ;  he  died  two  years  since, 
sono  due  anni  che  è  morto  ;  it  is 
not  four  days  since,  non  sono 
quatro  giorni 

Since,  amj.  poiché,  posciachè  ; 
since  it  is  so,  poiché  e  cosi 

Sincere,  a.  sincero  ;  — ly,  ad.  sin- 
ceramente ;  — ness,  or  sincerity, 
».  sincerità 

Sine,  ».  linea  geometrica 

.  ».  beneficio  semplice 

Sinew,  .t.  nervo 

nervoso 

Sinful,  a.  criminale,  corrotto  ;  — 


SIS 

ly,  ad.  Ex.  to  live  sinfully,  viver 
nel  peccato  j  — ness,  *.  peccato 

Sing,  v.  a.  cantare,  lodare 

Singe,  u.  a.  abbrucciare  leggier- 
mente 

Singer,  *.  cantatore 

Singing,  s.  canto 

Singing-man,  ».  un  cantante 

Singing-boy,  s.  un  cantore 

Single,  a.  semplice,  solo;  single 
life,  celibato  ;  single  combat, 
duello 

Single,  or  Single  out,  v.  a.  separare, 
sceverare,  segnare  ;  — ness,  *. 
simplicity,  purità 

Singly,  ad.  ad  uno  ad  uno 

Singular,  a.  singolare,  particolare, 
speziale,  raro,  eccellente,  bizar- 
ro  ;  — ity,  s.  singolarità,  rarità, 
eccellenza,  affettazione  ;  — ize, 
v.  a.  distinguere;  — ly,  ad.  sin- 
golarmente 

Sinister,  a.  disonesto,  ingiusto, 
maligno,  malizioso,  infelice,  fu- 
nesto 

Sinistrous,  a.  assurdo,  perverso  ; 
— ly,  ad.  sinistramente 

Sink,  s.  sentina,  lavatoio  ;  common 
sink,  or  common  sewer,  *.  cloa- 
ca, fogna 

Sink,  v.  a.  and  n.  affondare,  an- 
dare a  fondo,  distruggere,  disfare? 
custodire  parte  d'una  somma  di 
danari,  perire,  perdersi  ;  — ing, 
s.  l'affondare;  this  paper  sinks, 
questa  carta  beve  l'inchiostro  ; 
his  courage  sinks,  il  coraggio  gli 
manca  ;  sink  into  one's  mind, 
scolpire  nell'  altrui  memoria  ;  I 
had  rather  sink,  perirei  più  tosto 

Sinking,  s.  l'affondare 

Sinned,  prct.  o/Sin,  peccare 

Sinner,  s.  peccatore 

Sinning,  ».  il  peccare 

Sinoper,  ».  sinopia 

Sinuosity,  ».  sinuosità 

Sinuous,  a.  sinuoso 

Sinus,  s.  seno,  luogo  stretto 

SfpJ  s.  sorso  ;  —  v.n.  bere  a  sorsi  ; 
to  love  a  sip,  esser  un  imbriaco 

Siphon,  s.  sifone 

Sipper,  s.  bevitorello 

Sippet,  ».  fetticella  di  pane 

Si pinng,  ».  il  bere  a  sorsi 

S1',  ».  (!o  a  gentleman)  signore 

Si:  e,  ».  padre  ;  grandsire,  avolo 

Siren,  ».  sirena 

Sirios,  s.  sirio 

Sirocco,  ».  scilocco 

Si' rah,  ».  briccone,  furfante 
sciroppo 
..    sorella  ;    sister-in-law, 


SKI 

cognata  ;  sisterhood,  ».  un  grup- 
po di  sorelle  ;  — ly,  a.  sorellesco 

Sit,  v.  n.  sedere,  sedersi  ;  sit  fast 
on  horseback,  star  fermo  a  caval- 
lo ;  sit  in  the  sun,  stare  al  sole  ; 
which  way  does  the  wind  sit  ? 
in  che  parte  è  il  vento  ?  a  hen  that 
sits,  una  gallina  che  cova;  sit, 
adunarsi,  radunarsi  ;  sit  waiting 
for  one,  aspettare  qualcheduno  ; 
sit  drinking,  passar  il  tempo  a 
bere  ;  sit  still,  non  muoversi,  stare 
ozioso  ;  sit  for  one's  picture,  farsi 
dipignere  ;  a  coat  that  sits  well, 
un  abito  attilato  ;  sit  up  at  night, 
vegliare;  sit  up  in  one's  bed,  se- 
dersi assiso  sul  letto  ;  sit  up,  le- 
varsi ;  sit  upon  one,  giudicare 
alcuno  ;  sit  down,  sedersi  ;  sit 
you  down,  sedetevi  ;  sit  down 
before  a  place,  assediare  un  luogo 

Site,  s.  sito,  situazione 

Sith,  ».  poiché,  posciachè 

Sitter,  ».  uno  che  sta  a  sedere 

Sitting,  t.  il  sedere 

Sitting,  ».  sessione 

Sitting-place,  ».  un  seggio 

Situated,  a.  situato,  collocato 

Situation,  s.  sito,  situazione 

Six,  a.  sei  ;  six  hundred,  secento  ; 
at  sixes  and  sevens,  in  abbando- 
no; six-fold,  a.  sestuplo;  six- 
teen, a.  sedici  ;  sixteenth,  ».  una 
sedicesima  parte;  sixteenth,  a. 
sedicesimo  ;  sixth,  a.  sesto  ;  six- 
tieth, a.  sessantesimo  ;  sixthly, 
ad.  in  sesto  luogo  ;  sixty,  a.  ses- 
santa 

Size,  s.  grandezza,  misura  di  calzo- 
laio, colla  ;  —  v.  a.  misurare, 
aggiustare,  incerare;  size  a  wall, 
lavare  un  muro  per  imbiancarlo 

Sizeable,  a.  proporzionatamente 
grande  [serve  gli  altri 

Sizer,  ».  un  povero   scolare    che 

Sizing,  ».  l'incerare,  misurare,  &c. 

Sizy,  a.  viscoso,  appiccaticcio 

Skein,  ».  matassa 

Skeleton,  ».  scheletro,  carcame 

Skeptic,  s.  un  incredulo,  scettico; 
— al,  a.  miscredente  ;  — ism,  in- 
credulità, miscredenza 

Sketch,  ».  schizzo,  sbozzo;  —  v.  a. 
schizzare,  abbozzare 

Skettles,  ».  birillo 

Skewer,  ».  brocco,  stecco 

Skiff,  ».  schifo 

Skilful,  a.  saccente,  dotto;  — ly, 
ad.  dottamente 

Skill,  ».  perizia,  esperienza;  to 
have  skill  in  any  thing,  intender- 
si di  qualche  cosa;  I  have  no 
444 


SLA 

skill  in  horses,  io  non  m'intenda 
di  cavalli;  try  one's  skill,  dar 
pruova  del  suo  sapere 

Skilled,  a.  dotto 

Skillet,  ».  paiuolo 

Skim,  v.  a.  schiumare,  scorrere 
leggiermente 

Skimmer,  ».  schiumatolo 

Skimming,  ».  lo  schiumare 

Skin,*,  pelle,  cuoio;  — of  fruits, 
buccia  ;  he  is  nothing  but  skin 
and  bone,  non  ha  che  la  pelle  è 
l'ossa 

Skin,  v.  a.  scorticare 

Skink,  ».  serpe  di  quattro  piedi 

Skinned,  a.  scorticato  ;  thick-skin- 
ned, che  ha  la  pelle  grossa 

Skinner,  ».  pellicciaio 

Skip,  s.  salto,  balzo  ;  skip-ship,  ». 
uno  sciocco,  un  donno;  skip- 
kennel,  ».  un  lacchè 

Skip,  v.  n.  saltare,  saltellare 

Skipper,  ».  saltatore,  padrone  d'una 
barca  Olandese,  marinaio  sem- 
plice 

Skipping,  ».  il  saltare 

Skirmish,  ».  scaramuccia  ;  —  v.n. 
scaramucciare;  — er,  ».  una  che 
scaramuccia  ;  — ing,  s.  scara- 
muccia 

Skirret,  ».  sisaro 

Skirt,  ».  fimbria,  gherone;  skirts 
of  a  gown,  il  lembo  d'una  gonna  ; 
skirts  of  a  country,  le  frontiere 
d'un  paese 

Skittish,  a.  restio,  renitente,  schifo, 
fantastico,  capriccioso  ;  — ly,  ad. 
saltellone  ;  — ness,  s.  qualità 
d'un  cavallo  che  è  restio,  capric- 
cio 

Skue,  ad.  a  traverso  ;  look  askue 
upon  one,  guardare  uno  con  oc- 
chio bieco 

Skue,  v.  n.  camminare  di  traverso 

Skulk,  v.  n.  celarsi,  nascondersi 

Sky,  ».  il  firmamento,  il  cielo  ; 
sky-colour,  azzurro,  turchino  ; 
skylark,  allodola  ;  skyrocket, 
razzo 

Slab,  ».  fango,  sfasciatura 

Slabber,  v.  a.  sporcare  ;  —  v.n. 
bavare  ;  6labberchops,  or  slab- 
berer,  ».  un  bavoso  ;  —ing,  ».  io 
sporcare  [eh'  è  fangosa 

Slabbiness,  ».  lo  stato  d'una  cosa 

Slabby,  a.  fangoso,  sporco 

Slack,  a.  lento,  negligente,  pigro, 
tardo  ;  —  v.  n.  rallentarsi  ;  his 
fever  slacks,  la  sua  febbre  si  ral- 
lenta ;  —  v.  a.  allentare,  rallen- 
tare; slack  one's  speed,  rallen- 
tare i  passi 


SLE 

Slacken,  v.  a.  rallentare  ;  —  r.  >:. 

rallentarsi  ;  — inj,  ».  a 

to  [mente 

Slackly,   ad.    lentamente,    tredda- 

.  zza,  pigrizia 
Slain,  a.  amazzato 
Slake,  v.  a.  liquefare,  stemperare  ; 
-st,   snurzarsi  la 

t-'c  .   - 

rare  i  suoi  A 

'amento 
Slam.  ». 

SianJrr.  ».  calunnia  ;  —  v.  a.  ca- 
lunniai, sparlar  d\ino  ;  — er.  ». 

calunma.orc  ;    — ing,   ».   malii- 

renza 
Slinri-rou*.   a.  calunnioso,  maldi- 

cente  ;  — ly,  rut  calunniosamente 
Slank,  a~  magro,  asciutto  ;  —  ».  sa- 

Siant,  or  Slantinc.  a.  traverso,  obli- 
\escione  ; 
slantingly,  or  slantly,  ad,  obli- 
quali 
S.\p,  ».  colpo.  r  noma,  lavatura  ; 
— on  the  nee.  uno  schiaffo  ;  slap- 
dash, in  un  colpo 

lAggiare; 
slap  up,  inghiottire,  ingoiare. 
..  j.  il  battere 
Slash,  9.  staffilata,  taglio,  fregio  ; 
—  v.  a.  staffilare  ;  —  r.  n,  ta- 
gliare ;  — mg,  ».  «.atiilamento 

.  ;  —  v.  a,  coprir 
di livagne 

s.  una  ionna  spensierata 
• -,    ».    uccisione,    strage  ; 
.    ».    beccheria  ; 
slaughter-man,  macellaio;  —  v. 
ucidare 
Slave.  ».  schiavo  :  make  a  slave  of 
-«ttar  uno  di  schiavo;  — 
t».  Iti  tormentarsi 
Slaver.  ».  bava  ;  —  e.  n.  bavare 
Slarerv.  ».  schiavitù  ;  death  is  pref- 
erable to  «lawn,-,  la  morte  è  da 
preferire  alla  schiavitù 
Slavish,  a,  di  schiavo  ;  — ly,  ad. 
servilmente  ;  —ness.  ».  schiavitù 
i   nettine  de'  tessitori 
Slay.  r.  a.  uccidere;  slayer.  Ri.  a 
iver,  on  omicida;  — ing, 
».  uccisione 
Sleazv.  a.  rado,  sottile 
Sledge,  ».  slitta  ;  smith's  sledge,  un 

Sleek,  a.  liscio,  pulito  ;  —  v.  a.  li- 
sciare, stropicciare,  una  cosa  per 
(aria  ;  I  lisciare 

Sleep.  ».  sonno  ;  —  r.  n.  dormire  ; 
— er.  ».  dorm,  -re  ;  —  ily,  ad. 
dormendo  ;  —ine»,  ».  sonno  ;  — 


SL1 

inr.  ».  il  dormire,  riposo  ;  sleep- 
|  -opportuno a  dor- 

:    che  non  donne 
Steepf,    a.    a  idornr  irato  ;    the 

-  . 
Slect,  ».  |  i  con  ne- 

ve :  — t'.    7».   (ROW  a  nevicare 
insiemi  -,  un  torn- 

p  -  piovoso  e  nevoso 
Sleeve,   ».   manica,   calamaio  ;    tn 
mmm  in  one's  sleeve,  sogghignare 
D  miche   ; 
sleeveless  errand,  un  messaggio 
MNM 
Sleight,  ».  furberia,   burla  ;  —  of 
hand,  kìuo.m  di  mano 

.   L  magio,  smunto,  povero, 
-  ;  — ly,  do.  poveramente  ; 
— ness,  t.  matite  m  igra 
Slept.  ;  •  ni  ire 

I  rat  of  Slay,  uccidere 
:  Slice,  ».  fetta  ;  —  v.  a.  tagliare  in 
fette  :  —ing,  ».  il  tagliare  in  fette 
Slid,  yrtt.  of  Slide,  sdrucciolare 
Mile,  ».  sdrucciolo;  — v.  n.  sdruc- 
I     ciolare  ;    slide  one's  hand  into 
one's  pocket,  metter  pian  piano 
la  mano  nella  scarsella  ad  uno 
Slider,  ».  quello  che  sdrucciola 
Sliding,  ».  lo  sdrucciolare 
Sliding-knot,  nodo  scorsoio 
Sliding-place,  sdrucciolo 

.  rado,  sottile,  di  poca  im- 
a  ;  make  Might  Of  a  thing, 
I  far  px»  conto  di  che  che  sia 
Slight,  v.  a.  dispregiare  ;  — ing,  ». 
j  disprezzo  ;  — ingly,  or  — ly,  ad. 
dispre^evolmente,  negligente- 
j     mente  ;    superficialmente  ;    — 

ness,  ».  radezza 
'  Slily,  ad.  astutamente 
I  Sliness,  ».  finezza,  acutezza 
Slim,  a.  smilzo,  magro;  slim  fel- 
low, cn  perticone  [melma 
Slime,  f.  vischio,  umore,  belletta, 
Sliminess,  ».  viscosità 
Slimy,  a.  viscoso,  vischioso 
Sling',  ».  fromba,  frombola;  —  v. 
a.  scagliar  pietre  colla  frombola  : 
— er,  ».  froruboliere  ;  —ing,  ».  lo 
scagliare 
Slink,  v.  a.  scappare  ;  slink  aside, 
mettersi   in  disparte  ;  —ing,  ». 
scappata 
|  Slip,  ».  errore,  fallo,  svario,  pian- 
;      tone,   pollone,  cordone  di  seta  : 
hempen  slip,  una  corda  ;  slip  of 
I      paper,  un  pezzo  di  carta  ;  pive 
I      one  the  slip,  involarsi  ;  slip-shoe», 
scarpe  che  si  portano  come  pia- 
|     nelle 

445 


SLU 

Slip,  v.  n.  sdrucciolare,  sconrenr  ; 
slip  |W|V,  scappare  ;  slip  d  >w  ti. 
nip  info, 
■ottentrare  ;  slip  out,  ni 
coltamente  ;  it  «ill  slip  out  of 
my  memory,  m'uscirà  di  mente  ; 

*»  Clothes  OO,  mettersi  su- 
abiti   in  dosso;  slip  off 
one's  shoes,  cavarsi  le  .- 
Slipper,  ».  pianella 

Slippery,  a.  mrnedotetrole,  gu/?- 

7.i nte  ;  ìnete,  ».  qualità  sdruc- 
ciolevole ;  slippery  Lusiness,  ne- 
gozio g 

Slipping,  s.  lo  sdrucciolare 

Slipshod,  a.  che  ha  le  scarpe  ne' 
piedi  com?  si  portan  le  pianelle, 
senza  tirarle  su  dalle  calcagna 

Slip-slop,  ».  cattivo  liquore,  vino,* 
unii  i 

Slipt,  a.  sdrucciolato 

Slit,  a.  fesso,  spaccato  ;  —  ».  fendi- 
tura, fessura  ;  —  v.  o.  fendere  ; 

—  v.  ».  fendersi  [tare 
Sliver,  ».  una  fetta  ;  —  v.  a.  arie» 
Sloe,  ».  prugnola 

Sloetree,  ».  prugnolo 
Sloop,  ».  schifo 

Slope,  v.  a.  tagliare  io  pendio  ;  — 
v.  n.  sbiecare,  andar  a  sghembo  ; 

—  ».  incavo  taglio,  pendice,  il 
declivio 

Slopeness,  ».  obliquità 
Sloping,  a.  obliquo,  pendente  ; 

ly,  ad.  in  pendio,  obliquamente 
Sloppy,  o.  umido,  sporco 
Slops,  ».  calzoni  di  marinari 
Slot,  ».  la  traccia  d'un  cervo 
Sloth,  ».  accidia^,  infin<rardaggine 
Slothful,  a.  scioperato  ;  — ly,  ad. 

pigramente 
Slouch,  ».  un  zotico 
Slough,»,  l'umidità,  pozza,  lacuna; 

—  of  a  snake,  scoglio  di  serpe 
Sìoven,  ».  uno  sporco,  un  brodoloso 
Slovenly,  a.  schifo,  lordo  ;  —  ad. 

sporcamente  ;    — iness,  ».   sebi 

fezza 
Slow,  a.  pigro,  lento:  my  watch 

goe3  too  slow,  il  mio  onuolo  va 

troppo  tardi 
Slowness,  ».  lentezza 
Slubber,  t>.  o.  acciabattare 
Slus.  ».  palle  d'archibugio,  cattiva 

mercanzia  che  non  è  di  vendita, 

un  vascello  che  non  veleggia  b». 

ne,  una  lumaca 
Slureard,  ».  un  dormiglione,  pigro 

infingardo 
Sluerish,  a.  dormiglioso,  pigm  ;  — 

ly,  ad.  lentamente  ;  —ness,  ».  in- 
fingardaggine 


SMI 

Sluice,  ».  cateratta;  sluice  out,  v. 
a.  inondare,  romper  le  sponde 

Slumber,  s.  sonno  leggiero  ;  —  v. 
n.  dormicchiare  ;  — ing,  s.  sonno 

Slur,»,  burla,  tiro;  — v.  a.  spor- 
care ;  slur  one's  clothes,  sporcar- 
si gli  abiti 

Slut,  s.  una  sporcaccia 

Sluttery,  s.  sporcizia 

Sluttish,  a.  sporco,  sucido  ;  — ly, 
ad.  sporcamente,  lordamente  ; 
— ness,  s.  sporcizia,  lordura 

Sly,  a.  fino,  astuto 

Smack,  s.  gusto,  sapore,  un  bacio 
che  scoppia  fra  le  labbra,  sorte 
di  nave  ;  —  of  learning,  tintura 
delle  scienze;  —  v.  n.  sapere, 
aver  sapore,  fare  strepito  colla 
bocca,  assaggiare 

Smacker,  s.  assaggiatore  ;  — ing,  s. 
voglia,  volontà 

Small,  a.  piccolo,  leggiere  ;  small 
print,  lettera  minuta  ;  man  of 
small  learning,  un  uomo  di  poco 
sapere  ;  small  arms,  armi  corte 
da  fuoco  ;  small  cards,  le  carte 
basse  ;  small-pix,  il  vaiuolo 

Small,  s.  Ex.  the  small  of  the  leg, 
la  parte  minuta  della  gamba 

Smallage,  s.  appio 

Smallness,  s.  piccolezza 

Smalt,  s.  smalto 

Smaragdine,  s.  smeraldo 

Smart,  a.  acuto,  ardente,  agro, 
aspro,  mordace,  piccante,  fino, 
vivace 

Smart,  s.  cociore 

Smart,  v.  n.  frizzare,  pizzicare  ;  my 
wound  smarts,  la  mia  piaga  mi 
frizza;  you  shall  smart  for  it,  voi 
la  pagherete  ;  —ing,  s.  cociore  ; 
— ly,  ad.  sottilmente  ;  —ness,  s. 
violenza  del  dolore,  l'energia  'un 
discorso  [enza 

Smatch  of  learning,  tintura  di  sci- 

Smatterer,  s.  semidotto 

Smattering,  s.  tintura 

Smear,  v.  a.  imbrattare,  lodare 

Smeli,  s.  sentore,  odore  ;  smeli- 
feast,  scroccone 

Smeli,  v.  cu  a>ul  n.  sentire,  fiutare  ; 
smell  this  rose,  odorate  questa 
rosa;  I  smeli  a  rat  mi  diffido  di 
qualche  cosa  ;  smell  a  thing  out, 
presentire  qualche  cosa  ;  — er,  s. 
colui  che  fiuta;  —ing,  s  l'odo- 
rato 

Smelt  out,  a.  scoperto,  presentito 

Smelt,  *.  (fish,)  ccfaio 

Smerk,  v.  ru  aver  una  cera  allegra 

Smerking,  ».  aria  ridente 

Smicket,  ».  camiscia  da  donna 


SMU 


Smile,  s.  sorriso  ;  —  v.  n.  sorri- 
dere ;  she  smiled  upon  me,  ella 
m'  ha  sorriso 

Smiling,  ».  sorriso 

Smite,  v.  a.  percuotere;  she  has 
smit  me,  ella  m'  ha  rapito  il  cu- 
ore 

Smiter,  ».  percuotitore 

Smith,  ».  fabbro  ;  smith's  shop,  fu- 
cina ;  goldsmith,  orefice  ;  gun- 
smith, armaiuolo  ;  locksmith, 
magnano  ;  silversmith,  argenti- 
ere 

Smithing,  ».  arte  del  fabbro  ferraio 

Smithery,  ».  bottega  di  fabbro  fer- 
raio 

Smiting,  ».  percuotimento 

Smitten,  a.  percosso 

Smock,  ».  camiscia  da  donna 

Smockface,  ».  visoeffeniminato;  — 
a.  pallido 

Smoke,  ».  fumo  ;  —  v.  n.  fumare, 
far  fumo,  affumicare  ;  this  room 
smokes,  questa  camera  fuma  ; 
smoke  tobacco,  fumar  del  tabac- 
co ;  smoke  a  business,  odorare  di 
qualche  negozio 

Smoker,  ».  fumatore 

Smokiness,  ».  gran  fumo 

Smoking,  ».  il  fumare 

Smoky,  a.  affumicato,  fumoso,  vec- 
chio, offensivo 

Smote,  fret,  of  Smite 

Smooth,  a.  piano,  uguale,  liscio, 
affabile,  civile  ;  smooth  style, 
uno  stile  corrente  ;  smooth  file, 
lima  sorda  ;  smooth  tongue,  una 
lingua  melata,  adulatore 

Smooth,  v.  a.  appianale,  spianare  ; 
smooth  one  up,  piaggiare,  adu- 
lare 

Smoothen,  v.  a.  rendere  uguale 

Smoothing,  ».  l'appianare 

Smoothly,  ad.  dolcemente,  pian  pi- 
ano [stile  limato 

Smoothness,  ».  dolcezza  ;  —of  style, 

Smoother,  v.  a.  affogare,  soffocare, 
celale,  sopprimere  ;  — er,*.  quel- 
lo che  affoga;  —ing,  ».  affoga- 
mento 

Smoulder,  v.  a.  affogare 

Smouldering,  a.  affogante,  caldo 
eccessivo 

Smug,  a.  pulito,  lesto 

Smug  one's  self  up,  v.  n.  aggiustar- 
si, adornarsi      [contrabbandiere 

Smuggle,  u.  a.  fare  il  mestiere  di 

Smuggle,  ».  contrabbandiere 

Smugly,  ad.  pulitamente 

Smugness,  ».  pulizia 

Smut,  ».  sporchezza,  oscenità;  — 
v.  a.  imbrattare,  sporcare 
446 


SNO 

Smutty,  a.  sporco,  osceno;  — ily 
ad.  oscenamente  ;  — iness,  ».  fu* 
liggine,  oscenità 

Snack,  ».  parte  ;  to  go  snacks  with 
one,  spartire  con  uno 

Snaffle,  ».  filetto  a  morso  di  cavallo 

Snag,  ».  nodo,  bozzolo,  lumaca 

Snaggy,  a.  litigioso 

Snail,  ».  lumaca 

Snake,  ».  serpe,  biscia  ;  rattle- 
snake, codisona  ;  snake-weed,  bn 
storta 

Snap,  ».  strepito,  remore,  boccone  ; 
—  v.  a.  rompere,  frangere,  affer- 
rare, pigliare  ;  snap  one,  sgridare 
alcuno 

Snap,  v.  n.  rompersi,  fondersi, 
scoppiare 

Snapper,  ».  acchiappatore 

Snapping,  ».  il  rompere 

Snappish,  a.  rozzo,  zotico  ;  — ly 
ad.  incivilmente 

Snare,  ».  galappio,  trappola  ;  to  lay 
snares,  v.  a.  tendere  insidie 

Snare,  v.  a.  allacciare  ;  snare  one's 
se'f,  allacciarsi  [sidie 

Snarer,  ».  insidiatore,  che  tende  in- 

Snariug,  ».  l'insidiare 

Snarl,  v.  a.  raggruppare  ;  —  v.  iu 
ringhiare 

Snarling,  a.  ringhioso 

Snatch,  ».  pezzo  ;  —  v.  a.  abbran- 
care, afferrare  ;  — er,  ».  arrap» 
patore  [con  modo  eubito 

Snatching,  ».  l'arrappare  ;  — ly,  ad. 

Sneak,  v.  n.  rampicare  ;  sneak 
away,  andare  colla  testa  bassa  ; 
sneak  into  corners,  nascondersi 
nei  cantoni 

Sneaking,  a.  vile,  abbietto,  povero, 
tapino,  avaro,  stretto  ;  —  s.  il 
rampicare;  — ly,  ad.  bassamen- 
te, meschinamente  ;  — ness,  ». 
bassezza 

Sneer,  v.  n.  ghignare  ;  — er,  ».  che 
ride  sconciamente  ;  — ing,  ».  ghi- 
gnata 

Sneeze,  v.  n.  sternutare  ;  — ing,  ». 
sternuto  ;  sneezewort,  ».  sternu- 
tatoria 

Sniff,  v.  n.  torcere  il  griffo 

Snigger,,  v.  n.  sorridere 

Snip,  ».  pezzo,  boccone  ;  go  snip» 
with  one,  spartire  con  uno 

Snip  off,  v.  a.  muzzare 

Snipe,  ».  beccaccino 

Snivel,»,  moccio;  —  v.  n.  tirar» 
il  fiato  per  le  narici  ;  — ling,  a. 
moccioso 

Snore,  or  Snort,  v.  n.  russare  ;  suor- 
er,  quello  che  russa  ;  snoring,  t 
il  russare 


Snot,  ».  mocch. 
Snotty,  a.  moccio» 
Snout,  ».  grifo,  muso,  la  ; 

[f  ik  ira. 
Snouted,  a.  e  "e  la  il  grugno  ia 
Snow,  ».  neve .  —  v.  n.  nevicare  ; 

Snub,  r.  a.  rabbuffare,  ; 

ritene-  :    —  hing, 

».  il  rat' 
Snuff,   ».  Uni  cuoio  d'una  lucerna, 

un  pei 

polveri 

ra  ;  It 

del  bl 
Snuff,  v.  n.  mnrrniw  b  canlela; 

«null  at    >'c,  andare 

eon;  ' 

• 

• .  lo  smoccolare 

Snuffle,  r.  »..  urlar  dal  naso 

.  •.  quello  che  i^rla  uel  naso 
.  I  -en  fatto  ;  a  snug 
il   better   tlian  a  palace, 
■moda  è  da  pre- 
ferire aJ  un  palazzo 

Snug,  or  Snuggle,  v.  n.  strignersi, 
avvk.- 

So,  ad.  ctsì.  in  questo  modo  ;  is  it 
•o?  è  così?  suppr.se  it  to  be  so, 
tupp.  :  why  so.  e 

perche  ;  so  much,  tanto  ;  it  is  so 
good,  è  cosi  bu  .no  ;  i 
maniera  che,  talmente  che  ;   so, 
tprov;  •  ;  if  it  be 

m  tha;,  se  pur  e  vero  che;  so. 
•o,  co- 

S»k,  0.  tu  in7u,  pani  :  —  v.  a. 
tuffare,  inzuppare,  imbevere, 
MDtmfl 

Soap,  ».  sapone  ;  soap-boiler,  ». 
colui  che  fa  il  sapone;  soap- 
bouse,  ».  saponeria  ;  wash  m 
soap,  insaponare  ;  soapwort,  sa- 
ponata 

Soar,  ».  n.  strare,  volare  ;  he  soars 
above  sua  vana- 

gloria affoga  il  suo  senno 

Soarinf.  a.  olirne,  il  sorare 

Sob.  ».  *  .  -••  .  ■  ;  —  r.  n.  singhi- 
ozzare 

Sobbinj 

Sober,  a.  sobrio,  inarco,  astinente, 
v.e  non  è  briaco  ; 
unente 

Sobenif-s.-.  a  Sobriety,  ».  aria  mo- 
desta. -  ^anza 
age,  ».  ignobiltà 

Socager,  m  Sccag.-r,  ».  ignobile 


SOL 

.   or  Social,  a.   sociabile, 

ubile 
aiia 
-       .uni 
S  •ciuianismo 
Bock, .«.  i 

:  orre  sul 
e  che  li  let  i  <■  pone  ;  — 
of  a  tooth,  la  gengiva  ;  —  of  the 
-liiaio 
ehi 
Sevi,  or  Sodden,  a.  lesso,  bollito 
Sodality,  ».  compagnia 
Soder,  or  Solder,  ».   saldatura;  — 
v.  a.  saldare,  riunire;  —  ing,  *. 
saldatura 
Sodomite,  ».  sodomita 
Sxlomy,  ».  sodomia 

|  ir'icii'  united  with  the 
I    who,    what,    which. 
Be.  Whosoever,  qualunque,  chi- 
unque ;  whatsoever,  che  che  sia  ; 
which  way  soever,  in  qualunque 
maniera 
Sofa,  ».  sofa,  ricca  sedia 
S  4L    a.    molle,    tenero,   benigno, 
piacevole  ;  to  speak  with  a  soft 
voice,    parlar  sotto  voce  ;    soft 
pace,   passo  lento  ;    sofily,  ad. 
mollemente,  piano,  alto  là 

•  '-.  soft-brained,  stolto,  sci- 
munito ;  soft-hearted,  misericor- 
dioso, pietoso 
Soften,  e.  a.  ammorbidare,  mollifi- 
care, addolcire,  mitigare,  ammol- 
lire ;  —  v.  n.  ammorbidirsi  ;  — 
ine,  ».  il  raddolcire 
Sof'i-,h.     a,    molliccio,    alquanto 

molle 
Softly,  ad.  pian  piano,  bel  bello, 
con  bel  modo,  adagio,  piano,  alto 
là,  piano,  sotto  voce 
Softly,  a.  agitato,  lento 

».  morbidezza,  effemina- 
tt-zza,  delicatezza 
Soil,  ».  suolo,  terreno,  letame,  con- 
cio ;  soil  of  a  boar,  il  porcile 
d'un  cinghiale 
Soil,  v.  a.  dar  il  concio,  letamare  ; 
soil    one's   clothes,    sporcarsi    i 
panni 
Soiling,  ».  il  letamare 
Sojourn,  v.  ru  soeeiornare,  dimo- 
rare ;  — «r,  ».  forestiero  ;    — ing, 
».  soggiorno 
Sol.  ».  sol,  (voce  musicale,)  il  sole 
Solace,   ».   sollazzo;    —  v.  a.  con- 
fortare, consolare  ;    solace  one's 
self,  sollazzarsi 
Soland  goo<^,  ».  pellicano 
Solar,  a.  solare  ;  —  ».  soffitta 
447 


SOM 

Sold,  a.  fenduto  ;  a  thing  to  be 
I  .hi,  una  ooae  la  rendere 

-Matura 

soldato  [testo 

Soldier-like,  or  Soldierly,  n.  solda- 
Solr,  o.  solo,  unico  ;  —  ».  la  pianta 
del  piede  ;  sole  of  a  shoe,  il  suolo 
d'una  scarpa 
Sole,  ».  Irish,)  sogliola 
Sole,  u.  a.  mettere  i  suoli 

Solecism,  ».  sok-cMiio  ;  you  have 
committed  a»  irnpnrable  sole- 
cism in  that  all'air,  ella  ha  com- 
messo un  errore  sen/a  riparo  in 
questo  affare 

Solely,  ad.  solamente 

Solemn,  a.  solenne,  grave,  serio, 
magnifico,  jximposo,  autentico  ; 
— ly,  ad.  solennemente 

Solemnity,  ».  solennità,  pompa 

Solemnization,  or  Solemnizing,  ». 
il  soleni M 

Solemnize,  v.  a.  solenneggiare  ;  — 
ins,  ,t.  il  solenneggiare 

Solicit,  v.  a.  sollecitare 

Solicit,  v.  a.  continuare,  stimolare, 
importunare  ;  — ation,  ».  solleci- 
tazione, instigazione  ;  — ing,  ». 
sollecitamento 

Solicitor,  ».  sollecitatore 

Solicitous,  a.  sollecito 

Solicitude,  ».  sollecitudine 

Solid,  a.  solido,  duro,  massiccio, 
reale,  effettivo;  —  t,  un  corpo 
solido;  —  ity.  ».  solidità;  — ly, 
ad.  solidamente 

Soliloquy,  ».  soliloquio;  a  solilo- 
quy is  the  touchstone  of  a  good 
actor,  il  soliloquio  è  il  criterio 
d'un  buon  commediante 

Soling,  ».  il  mettere  i  6uoli  alle 
scarpe 

Solitary,  a.  solitario,  che  fugge  b 
compagnia  ;  — ily,  ad.  solo  a 
solo  ;  — iness,  ».  vita  solitaria 

Solitude,  ».  solitudine 

Solstice.  ».  solstizio 

Solstitial,  a.  solstiziario 

Soluble,  a.  solubile 

Solution.  ».  soluzione  ;  his  oddities 
.re  every  solution,  la  «n 
fan  tasti  eh  ezza  non  si  può  espri- 
mere 

Solutive,  a.  solutive  [solvere 

Solvable,  o.  benestante,   che   può 

Solve,  v.  a.  solvere,  risolvere 

Bolrent,  a.  che  può  pagare 

Some,  -prrra,  qualche  ;  some  time 
or  other,  un  giorno  o  l'altro 

Some,  a.  un  poco,  un  pò  :  eive  ma 
some  bread,  datemi  del  pane; 
some  meo,  alcuni  ;    some  one 


SOR 

way,  some  another,  chi  di  qua, 
chi  ili  là  ;  some,  (certain,)  certi, 
alcuni 

Somebody,  ».  qualcheduno  ;  give 
ine  some  of  it,  datamene  un  poco  ; 
he  takes  himself  to  be  somebody, 
poveraccio  !  creperà  d'orgoglio 

Some,  (about,)  da,  incirca       [cosa 

Something,  or  Somewhat,  qualche 

Somewhere,  ad.  in  qualche  luogo  ; 
somewhere  else,  altrove 

Somniferous,  a.  sonnifero 

Somnolence,  ».  sonnolenza 

Son,»,  figlio,  figliuolo;  son-in-law, 
figliastro,  genero  ;  grandson,  ». 
un  nipote  ;  godson,  ».  un  figlioc- 
cio ;  every  mother's  son,  ciasche- 
duno 

Song,  ».  canzona,  canzone 

Songster,  ».  un  cantante 

Sonnet,  ».  un  sonnetto 

Sonorous,  a.  sonoro,  che  rende 
suono  ;  — ly,  ad.  sonoramente 

Sonship,  ».  qualità  di  figlio 

Soon,  ad.  tosto,  subito  ;  too  30on, 
troppo  presto;  soon  after,  non 
molto  dopo;  as  soon  as  I  saw 
him,  subito  che  lo  vidi 

Sooner,  ad.  più  tosto,  anzi 

Soonest,  ad.  il  più  presto 

Soot,  ».  fuliggine,  caligine 

Soothe  up,  v.  a.  lusingare,  accarez- 
zare 

Soothing,  ».  lusinga,  adulazione 

Soothsayer,  ».  indovino 

Soothsaying,  ».  l'indovinare 

Sooty,  a.  fuligginoso 

Sop,  ».  pan  unto  ;  wine-sop,  pane 
inzuppato  nel  vino 

Sop,  v.  a.  inzuppare,  int'ignere 

Sophi,  ».  il  soft,  il  rè  di  Persia 

Sophism,  ».  sofisma 

Sophist,  — er,  ».  un  sofistico,  un 
volpone?  un  uomo  astuto  ;  — ical, 
a.  sofistico,  cavilloso 

Sophisticate,  v.  a.  adulterare  ;  — 
ing,  or  tion,  ».  sofisticheria  ;  — 
or,  ».  colui  che  sofistica 

Sophistry,  ».  sofisticheria 

Soporiferous,  a.  soporifero 

Sopped,  or  Sopt,  a.  inzuppato 

Sopper,  ».  colui  che  in  zuppa 

Sorb-apple,  ».  rorba;  sorb-apple- 
tree,  ».  sorbo 

Sorbonist,  ».  dottore  del  collegio 
della  Sorbona  in  Parigi 

Sorcerer,  ».  uno  stregono 

Sorceress,  ».  una  strega 

Sorcery,  ».  stregoneria 

Sordid,  a.  sordido,  sozzo,  sucido  ; 
— ly,  ad.  grettamente;  —  ness, 
*.  sordidezza 


SOU 

Sore,  a.  dolente,  dolorosi,  grande, 
crudelo  ;  —  ».  male,  ulcere,  pia- 
ga ;  full  of  sores,  ulceroso 

Sore,  ad.  molto,  grandemente  ;  I 
was  sore  afraid,  temeva  molto  ; 
I  am  sore  vexed,  il  mio  cuore  è 
trafitto 

Sorel,  ».  daino  di  tre  anni 

Sorely,  ad.  gravemente 

Soreness,  ».  male  ;  —  of  the  eyes, 
mal  d'occhi 

Sorrel,  ».  acetosa 

Sorrel,  a.  sauro,  rosso  [mente 

Sorrily,    ad.    malamente,  cattiva- 

Sorrincss,  ».  meschinezza,  povertà 

Sorrow,  ».  sfortuna,  disgrazia,  af- 
fanno, dolore  ;  to  my  great  sor- 
row, con  mio  gran  cordoglio 

Sorrow,  v.  n.  affliggersi,  affannarsi  ; 
sorrowful,  a.  tristo,  afflitto,  mise- 
ro, infelice  ;  — ly,  ad.  cordoglio- 
samente,  infelicemente 

Sorry,  a.  tristo,  mesto,  dispregevole, 
meschino  ;  I  am  sorry  for  it,  mi 
dispiace 

Sort,  ».  sorta,  spezie,  modo,  ma- 
niera ;  after  this  sort,  in  questo 
modo  ;  to  be  out  of  sorts,  esser 
di  cattivo  umore 

Sort,  v.  a.  assortire 

Sortable,  a.  convenevole 

Sortably,  ad.  convenevolmente 

Sorting,  ».  assortimento 

Sortment,  ».  assortimento 

Sot,  ».  babbuasso,  donno,  un  im- 
briacone 

Sottish,  a.  sciocco,  scimunito  ;  — 
ly,  ad.  scioccamente  ;  —ness,  ». 
sciocchezza,  pazzia 

Sovereign,  a.  sovrano,  assoluto,  ec- 
cellente, singolare  ;  supremo  ; 
—  ».  un  sovrano  ;  — ly,  ad.  so- 
vranamente, eccellentemente 

Sovereignty,  ».  sovranità,  stato  d'un 
principe  sovrano 

Sought,  fret,  of  Seek 

Soul,  ».  anima,  spirito  :  good  honest 
soul,  un  uomo  dabbene  ;  upon 
my  soul,  su  l'anima  mia  ;  all- 
souls'  day,  il  giorno  de'  morti 

Soul-saving,  a.  salutare 

Sound,  ».  suono,  rimbombo  ;  to 
make  a  sound,  risonare 

Sound,  ».  lo  stretto  del  mare  Baltico 

Sound,  a.  intiero,  al  quale  non 
manca  niente,  ben  condizionato, 
sano,  giudicioso,  solido  ;  to  give 
one  a  sound  blow,  dare  un  gran 
colpo  ad  uno  ;  to  be  in  a  sound 
sleep,  esser  in  un  profondo  son- 
no ;  wood  that  is  not  sound,  leg- 
no  fracido 

448 


SPA 

Sound,  v.  a.  sonare,  spiar  l'animo, 
risonare  ;  sound  the  retreat,  bar- 
ter  la  ritirata  ;  sound  f^rth,  riso- 
nare, rimbombare  ;  sound  a  let- 
ter, pronunziare  una  lettera  ; 
sound  the  depth  of  the  sea,  scan 
dasdiare  il  mare 

Sounder,  a.  più  sano 

Sounding,  ».  il  sonare 

Sounding-lead,  ».  scandaglio 

Sounding,  a.  risonante 

Soundly,  ad.  fortemente,  profonda- 
mente 

Soundness,  ».  stato  perfetto,  sanità 

Soup,  ».  zuppa,  minestra 

Sour,  a.  agro,  acido,  acerbo  ;  — ish, 
a.  agretto,  alquanto  agro  ;  — ly, 
ad.  agramente,  aspramente;  — 
ness,  ».  agrezza  ;  sour  look,  cera 
brusca 

Sour,  v.  n.  inforzarsi,  divenir  agro  ; 
—  v.  a.  inasprire 

Source,  ».  sorgente,  fonte 

Sous,  ».  un  soldo  di  Francia 

Souse,  ».  porco  marinato  ;  to  souse 
pork,  v.  a.  mannare  del  porco  ; 
— ad.  impetuosamente 

South,  ».  mezzogiorno 

Southern,  or  Southerly,  a.  meridio- 
nale, di  mezzogiorno  ;  south 
wind,  vento  di  mezzogiorno  , 
south-east  wind,  scilocco  ;  south- 
west wind,  garbino,  libeccio  ; 
southwards,  ad.  verso  mezzogi- 
orno ;  south  countries,  paesi  me 
ridionali 

Southern  wood,  ».  abrotino 

Sow,  ».  troia  :  sow  of  melted  iron, 
grosso  pezzo  di  ferro  ;  sow  of 
lead,  massa  di  piombo  ;  sow-pig, 
una  porchetta 

Sow,  v.  a.  seminare,  sementare 

Sower,  ».  seminatore 

Sowing,  ».  seminamento 

Sowing-time,  ».  sementa 

Sown,  a.  seminato 

Space,  ».  spazio  ;  in  a  short  space, 
in  piccolo  spazio 

Space  between,  ».  intervallo 

Spacious,  a.  spazioso;  — ly,  ad, 
spaziosamente  ;  — ness,  ».  am- 
piezza di  luogo 

Spade,  ».  zappa,  vanga,  cervo  di 
tre  anni,  un  castrato 

Spades,  ».  pi.  picche 

Spadicious,  a.  rossigno 

Spadiers,  ».  zappatori 

Spadille,  ».  spariglia 

Spake,  pret.  of  Speak 

Span,  ».  spanna;  spick  and  spaa 
new,  nuo^o  di  zecca 

Span,  v.  a.  misurare  a  s] 


SPE 

Spangle,  ».  foglia.  nagliuola  ;  -  v. 
a,  sparsi 

Spaniel,  ».  un  bra 
gna 

Spanish,  a.  SpegM  loj  —  fly,  can- 
terella ;  —  joint,  cerussa  ;  — 
wool.  .  ;    —  red, 

cinabro 

Spanker,  ».  monete,  fecola 

Spanking. 

Spanner,  t.  il  cane   1' .:;i  carabina 

di  M    - 

Spar,  r.  a.  sbarrare 
Sparables  ».  duoli  piccolissimi 
Sparagus,  (asparagus,)  ».  asparago 
Spare,  a.  mb 

rea,  t'  ng,  cosa 

riserva  ;    spare   tin.  . 
■pare  r.  : 'avanzo  ; 

spare  ribs,  costole  dip 

Spare,   t  ire,    spara- 

gnare, riserbare,  conservare,  per- 
donare 'Ming,  non 
sparagnar  niente  ;  I'll 
that  trouble,  taglio  esentarvi  da 
questo  incomodo;  if  I  can  spare 
any  thing,  se  avrò  tempo 

Sparing./,  risparmi  > 

Sparing,  a.  risparmi  ante,  econo- 
mo ;  — ly,  ad.  parcamente  ;  — 
neas,  ».  risparmio 

Spark,  ».  scintilla,  favilla,  donzello, 
drudo,  amatore,  piccolo  diamante 

Sparkish,  a.  gain,  galante 

Sparkle,  ».  scintilla;  sparkles  of 
iron,  pagliuole  di  ferro 

Sparkle,  e.  a.  scintillare,  sfavillare, 
brillare,  risplendere 

Sparkling,  ».  lo  scintillare;  —  a. 
scintillante,  sfavillante 

Sparrow,  ».  passero  ;  hen-spairow, 
passera  ;  hedge-sparrow,  verdi- 
ero 

Spasm.  ».  spasmo 

Spasmodic,  a.  spasmodico 

Spat,  ».  fregola  d'ostriche 

Spatter,  v.  o.  sporcare,  lordare 

Spatterdashes,  ».  specie  di  stivali 

Spattle,  or  Spat  tu  L ,  ».  spatola 

Spavin,  j.  spavenio 

Spawl,  e.  n.  sputare 

Spawling,  ».  lo  sputare 

Spawn,  ».  fregolo  ;  —  v.n.  andare 
in  frega  ;  — er,  ».  pesce  femmi- 
na, pesciolino;  — ing,  ».  frega; 
spawn  inj-t  ime,  il  tempo  che  i 
pesci  vanno  in  frega  [mine 

Spay,  e.  a.    cabrare  animali  fem- 

Spaying.  ».  i!  cast 

Speak,  v.  a.  parlare,  proferir*-, 
dire,  esprimere  ;  upeak  out,  par- 


SPE 

lar  ad  alta  voce  ;  speak  low,  par- 
lar •*>•• 

Speaker,  s. 

Speaking,  ».  il  parlare 

Speaking  trumpet,  tromba  marina 

I  Barman, 

lancia  ;     k  tanto  ; 

a  lanci  i, 

germogliare.  pullulare 

Special.    :  -'.ire,  ec- 

cellente, squisito,  ottim"  ;  — ly, 
ad.  spezialmente;  — ty,  $.  obbfi' 
gazione,  cedola  "   [autorità 

specie,  s.  oro,  o  argento ba 

Specifica!,  specifico. 

Specifically,  (iti.  specificai 

Specificate,  v.  a.  dichiarare  positi- 
vamente 

Specificai  '/ione 

n,  specificare 

Specifying,  x.  specificazione 

Specimen,  ».  saggio,  cimento 

Specious,  a.  spezioso,  apparente 

Speciously,  ad.  apparentemente 

Speck,  ».  "macchia 

Speckle,  v.  a.  macchiare 

Speckled,  a.  macchiato 

Speckling,  ».  il  macchiare 

Spectable,  a.  spettabile 

Spectacle,  ».  spettacolo  ;  pair  of 
spectacles,  un  paio  d'occhiali  ; 
spectacle-maker,  ».  occhialaio 

Spectator,  ».  spettatore 

Spectatrix,  ».  spettatrice 

Spectre,  ».  spettro,  fantasma 

Speculate,  v.  a.  speculare,  contem- 
plare 

Speculation,  ».  speculazione,  teorica 

Speculative,  a.  speculativo  [te 

Speculatively,  ad.  speculati vamen- 

Speculator,  ».  speculatore 

Speculator}',  a.  speculativo 

Sped,  prct.  and  part,  past  of 
Speed,  spedirsi 

Speech,  ».  favella,  parola,  lingua, 
linguaggio,  discorso,  orazione; 
the  eight  parts  of  speech,  le  otto 
parti  dell'  orazione  ;  to  be  slow 
of  speech,  parlar  lentamente 

Speechless,  a.  che  La  perduto  la 
favella  ;  he  stood  speechless,  ri- 
mase fuor  di  se 

Speed,  ».  fretta  ;  to  make  speed, 
affrettarsi  ;  run  with  all  speed, 
correr  frettolosamente 

Speed,  o.  n.  riuscire  ;  —  v.  a.  far 
riuscire  ;  God  speed  you,  Iddio 
v'  accompagni 

Speedily,  ad.  prontamente 

Speed  ineas,  ».  prontezza,  fretta 

Speedy,  a.  pronto 
449 


SPI 

Spell,    ».    incantamento;    — v.  a. 

compitare    le  lette.ee,  ortografiz- 

rail  .  incantare 

».  quello  che  compita 
Spelling,  s.    il  compitare;    art  of 

Spilli: 

Spi  It.  >i.  e. <m|iitato 

S|>elt,  ».  sjK-lda,  bi.i  la 

Spelter,  ».  spezie  di  metallo  imper- 

Spend,   v.  a.  spendere,  spiegare, 
consumare,     rifluire  ; 
spend  one's  self,  v.  o.  consumarsi 
Spender,  ».  spendttora 
Spending,  s.  los|H:ndere 
Spendthrift,  t.  uno  spendereccio 
Spent,  a.  consumato;   ill  got,  ili 

spent,  farina  del  diavolo  va  tutta 
incnisea;  I  am  quite  spent,  sono 
stracco  morto 

Sperm,  ».  sperma,  seme  dell'  ani- 
male 

Spermatic,  — al,  a.  spermatico 

Spew,  v.  a.  vomitare 

Sphere,  ».  sfera,  portata 

Spherical,  a.  sferico  ;  — ly,a<f.  sfe- 
ricamente 

Spheroid,  ».  sferoide 

Sphinx,  ».  sfinge  (mostro  favoloso) 

Spice,  v.  a.  condire  con  spezierie 

Spice,  ».  spezie 

Spicer,  ».  speziale 

Spicery,  ».  spezieria 

Spicing,  ».  il  condire  con  speziere 

Spider,  ».  ragno  ;  spider's  web,  ra- 
gna telo  ;   spiderwort,  spezie  d'er- 

Spigot,  ».  zipolo 

Spike,  ».  chiodo  grosso  ;  —  v.  a. 
appuntare  ;  spike  a  gun,  inchio- 
dare un  cannone 

Spikenard,  ».  spiganardo 

Spili,  ».  un  piccolo  regalo  in  danari 

Spili,  v.  a.  versare  spargere 

Spilling,  ».  il  versare 

Spilt,  o.  versato 

Spin,  v.  a.  filare  ;  spin  ont  the 
time,  procrastinare  ;  spin  out  the 
war,  far  durare  la  guerra  ;  the 
top  spins,  la  trottola  dorme 

Spinage,  ».  spinace 

Spinai,  a.  spinale 

Spindle,  ».  fuso  ;  spindle-legs,  gam- 
be di  fuso;  spiudle-tree,  fusag- 
gine  ;  spindle-maker,  fusaio  ; 
spindle-shanked,  che  ha  gambe 
di  fuso 

Spine,  ».  la  spina 

Spinet,  ».  spinetta 

Bpiniferous.  a.  spinoso 

Spink,  ».  fringuello 

Spiuner,  ».  ragno,  filatore 


SPL 

Spinning,  ».  il  filare  ;  spinning- 
wheel.  ».  filatoio 

Spinosity,  ».  intrigo,  perplessità 

Spinster,  ».  filatrice,  titolo  che  si  dà 
a  tutte  le  zittelle 

Spiny,  and  Spinous,  a.  spinoso 

Spirai,  a.  spirale 

Spirally,  ad.  spiralmente 

Spi  ration,  ».  spi  razione 

Spire,  ».  spiro  ;  —  of  a  church,  la 
guglia  d'una  chiesa 

Spire,  v.  n.  far  la  spiga 

Spirit,  s.  spirito,  il  senso  vitale, 
anima,  l'anima  d'una  persona 
morta,  genio,  intelletto,  ingegno, 
animo  ;  to  have  a  high  spirit,  es- 
ser altiero  ;  to  put  spirit  into  one, 
animare  alcuno  ;  to  recover  one's 
spirits,  ricuperare  gli  spinti 

Spirit,  v.  a.  inanimare 

Spirit  away,  v.  a.  menar  via 

Spirited,  a.  animato  ;  high-spirit- 
ed, fiero  ;  mean-spirited,  di  basso 
cuore 

Spiritfulness,  ».  vivacità 

Spiritless,  a.  abbietto,  vile 

Spiritous,  a.  spiritoso,  sottile,  ar- 
dente 

Spiritual,  a.  spirituale,  incorporeo, 
attenente  a  religione,  pio,  divo- 
to ;  — ity,  ».  spiritualità 

Spiritualization,  ».  spiritualizza- 
zione 

Spiritualize,  v.  a.  spiritr.allizzare 

Spiritually,  ad.  spiritualmente 

Spirituous,  a.  spiritoso,  vivace,  ar- 
dente 

Spissitude,  ».  spessezza 

Spit,  ».  spiedo  ;  turnspit,  menarro- 
sto 

Spit,  a.  sputato  ;  —  v.  a.  mettere 
nello  spiedo,  sputare 

Spitchcock,  spezie  d'anguilla  grossa 

Spite,  ».  rancore,  dispetto  ;  he  has 
a  spite  against  me,  mi  ha  in 
odio  ;  in  spite,  ad.  per  dispetto, 
malgrado 

Spite,  v.  a.  dispettare,  far  dispetto 

Spited,  a.  dispettato,  irritato 

Spiteful,  a.  dispettoso,  malizioso  ; 
— ly,  *uL.  dispettosamente  ;  — 
ness,  armai  izia 

Spitter,  ».  che  sputa  spesso,  le  prime 
corna  d'un  cervo,  cerviatto 

Spitting,  a.  il  mettere  nello  spiedo, 
lo  sputare 

Spittle,  ».  sputo,  sciali  va 

Splash,  v.  a.  zaccherare 

Splashing,  ».  zaccheramento 

Splashy,  a.  zaccheroso 

Splay  a  borse,  spallare  un  cavallo 

Splayfooted,  a.  sbilenco,  strambo 


SPO 

Spleen,  ».  milza,  odio,  rancore  ; 
spleen  wort,  ».  scolopendria 

Splendent,  a.  splendente 

Splendid,  a.  splendido  ;  — ly,  ad. 
splendidamente      [magnificenza 

Splendour,  ».    splendore,    pompa, 

Splenetic,  a.  splenetico 

Splent,  or  Splint,  ».  scheggia  d'osso, 
assicella,  spinella 

Splents,  ».  bracciale 

Splice  a  rope,  v.  a.  congegnare  due 
corde  pe'  due  capi 

Splinter,  ».  scheggia 

Split,  v.  a.  fendere  ;  —  v.  n.  fen- 
dersi ;  split  upon  a  rock,  nau- 
fragare contro  uno  scoglio  ;  split 
with  laughing,  morir  delle  risa 

Splitred,  or  Split,  a.  fesso,  spaccato 

Splitting,  ».  il  fendere 

Spoil,  ».  ladroneccio,  furto,  spoglia, 
preda  ;  —  v.n.  guastare,  rubare, 
predare,  desolare,  rompere 

Spoiler,  ».  guastatore 

Spoiling,  ».  il  guastare 

Spoke,  pret.  of  Speak 

Spoke,  ».  razzo  di  ruota 

Spoken,  a.  parlato,  detto  ;  thing 
spoken  of,  la  cosa  sopraddetta  } 
well-spoken  man,  un  uomo  elo- 
quente 

Spokesman,  ».  oratore 

Spoliate,  v.  a.  spogliare,  privare 

Spoliation,  ».  spogliamente 

Spondee,  ».  spondeo 

Spondyl,  congiuntura  dove  si  colle- 
gano le  costole  alla  spina 

Sponge,  ».  spugna 

Spousal,  a.  spocereccio 

Sponsion,  ».  obbligazione 

Sponsor,  ».  mallevadore,  padrigno 

Spontaneous,  a.  spontaneo  ;  — ly, 
ad.  spontaneamente 

Spool,  ».  cannello 

Spooling-wheel,  ».  arcolaio 

Spoon,  ».  cucchiaio  ;  spoonful,  una 
cucchiaiata  ;  spoonwort,  ».  sorta 
d'erba  ;  spoon-meat,  ».  tutte  quel- 
le vivande  che  si  mangiano  col 
cucchiaio 

Sport,  ».  diporto,  passatempo,  di- 
porto, il  piacer  della  caccia,  o 
della  pesca  ;  for  sport's  sake,  per 
diporto  ;  she  is  used  to  the  sport, 
ella  sa  il  suo  mestiere;  sports- 
man, amator  della  caccia 

Sport,  v.  n.  spassarsi  ;  sport  with 
one,  beffarsi  d'uno  ;  sport  with 
religion,  far  poco  conto  della  re- 
ligione 

Sporter,  ».  quello  che  scherza 

Sportful,  a.  piacevole,  scherzoso, 
burlevole 

450 


SPR 

Sporting,  ».  scherzo,  trastulla 

Sportive,  a.  piacevole 

Spot,  ».  macchia,  chiazza;  —  of 
dirt,  zacchera  ;  —  of  ink,  scor- 
bio ;  spot  in  one's  reputation, 
taccia  d'infamia  ;  fine  spot  ot 
groand,  un  bel  pezro  di  terra  ;  I 
was  upon  the  spot,  io  ero  pre- 
sente :  he  died  upon  the  spot, 
morì  in  quello  stesso  luogo  ;  up- 
on the  spot,  immantinente 

Spot,  v.  a.  macchiare,  sporcare, 
schiazzare 

Spotless,  a.  immaculato 

Spotter,  ».  ricamatrice 

Spotty,  a.  imbrattato  [gio 

Spousal,  a.  nuziale  ;  —  ».  maritag- 

Spouse,  ».  sposo,  marito,  sposa,  mo- 
glie 

Spout,  ».  zampillo  ;  ram  spont,  tor- 
rente di  pioggia;  —  of  a  con- 
duit, chiave  d'  una  fontana  ;  — 
for  rain,  gronda  ;  —  of  a  mill- 
hopper,  tramoggia 

Spout,  or  Spout  out,  w.  a.  gettare  y 
spout  out,  v.  n.  sgorgare,  zampil- 
lare; spout,  or  spowt  up,  v.  iu 
schizzare  ;  spout  down,  piovere 
strabocchevolmente 

Spouting  out,  ».  sgorgamento 

Sprain,  ».  storcimento  ;  —  v.  o. 
sconciare  ;  sprain  one's  foot,  di- 
slogarsi un  juede  ;  sprain  one's 
arm,  slogarsi  un  braccio 

Sprang,  pret.  of  Spring 

Sprat,  ».  spezie  di  sardina 

Sprawl,  «.  n.  stendersi  per  terra 

Sprawling,  »,  lo  stendersi  per  terra 

Spray,  ».  ramicello  ;  spray-fag- 
ots,  fastelli  di  frasche 

Spread,  a.  teso,  tirato 

Spread,  v.  a.  tendere,  distendere, 
spandere,  spargere  ;  spread  one's 
arms,  stendere  le  braccia  ;  spread 
the  cloth,  mettere  la  tovaglia  J 
spread  a  net,  tender  una  rete  j 
spread  a  sail,  spiegar  le  vele  ; 
spread  dung,  spandere  del  le- 
tame ;  spread  a  report,  divol- 
gare, o  spandere  la  fama 

Spread,  v.  n.  stendersi,  aprirsi 

Spreader,  ».  spargitore 

Spreading,  ».  lo  spandere 

Sprig,  ».  ramuscello,  bronco 

Spriggy,  a.  pieno  di  ramuscelli 

Spright,  ».  fantasima 

Sprightliness,  ».  vivacità,  allegria 

Sprightly,  a.  gaio,  allegro 

Spring,  ».  fonte,  scaturigine,  prima- 
vera, lancio  ;  —  of  a  lock,  molls 
di  serratura  ;  to  take  a  spring» 
prender  il  lancio,  saltare 


» 


SQU 

Spring, v.  tu  sorgere,  uscire  ;  spi  ine 

scere,  i 

; 
sprint;  a   mine,   fkr  volare  una 

;  sprint  *  w,  :'. 
pozzo;  «prilli;   a    leak, 
qua  ;  s; 
bero 
Springe.  ».  lacciuo      calappio 
Springer.  ».  imposta 

.   —  v.  cu 
aspergere  ;  — i:  j.  v.  u<i>er»ioue 
Spritsail,  ».  trinchetto 
Sprout,  ».  brooooM 

Sprout,  v.  n.  err; 

Sprue?,  a.  atti  lato.  \  *  -  i  :  to  spruce, 

v.    n.  (tararci  .   - 

zerbinotto  ;  — 

te  ;  — ness.  .«.  a  x  uiceiza 
Sprung,  prtL  -y  5 
Sprunt,  a.  malto 
Spud,  /.  coltellaccio,  uoinaccino 
Spue,  v.  a.  vomitare 
Spuing,  ».  vomita  [mare 

Spunte,  ».  spiuma  ;  —  v.  a.  spin- 
Spumy,  or  Spumous,  a.  spumoso 

Spun.  pre*,  of  Spin 

'.  spugna  ;  —  D.  a.  nettare 
con  una  spugna  ;  spunge  upon 
one,  scroccare 

Spunger,  ».  scroccone 

Spengiuess.  ».  spof 

Spunging.  ».  lo  scroccare,  scroc- 
chio r«punging-house,  ».  ìa  casa 
d'un  birro 

Spongy,  a.  spugnoso 

■.  esca,  legno  mezzo  fraci- 
do,  miccia 

Spur,  ».  sprone,  incentivi-.;   cock- 
spurs,  unghione  d'un  gallo 
7.  -pmnar- .    ■ 

Spurious,  cu  spurio,  bastardo,  falso  ; 
— ness,  ».  bastardaggine 

Spurn,  ».  a.  calcitrar»-,  tirar  caici 
r,  ».  faci  tor  di  sproni 

Spurring,  lo  spronare 

Spurt,  ».  capriccio 

.  a.  «chizzare 

Spurting  up,  lo  schizzare 

Spatter,  ».  strepiti-,  [    oasso 

Sputter,  e  n.  sputai  :  ;-^co  e  spesso 

Spy,  ».  spia  ;  —  v.  tu  spiare,  osser- 
vare, vedere,  scoprire  ;  spy  out 
a  fault,  trovare  un  fallo 

Squab,  ».  strabello  ri]  ieno  di  borra  ; 
—  o.  grosso  e  for  ••,  panciuto 

Squabble,  ».  cootc  .  :  —  v.  tu  con- 
tendere ;  — «t,  •.  lissoso  ;  — ing, 
».  motteggio 

Squplron.V  squadra 


STA 

Squalid,  a.  sporco,  indicia 
-   barraeea,  tempesta 
-.  a.  squamoso 
r,  r.  ii.  prodigsdbrare|  — 
er,  ».   scialacquatore  ;   — ing,  ». 
-uità 
Square,  a.  quadro,  onesto,  ginsto  ; 

—  ».  un  fitto,  piazza,  squadra  ; 

—  ad.  egualmente 
Square  built,  fabbricato  in  quadro 
Square,    v.  a,    quadrare  ;  —  v.  tu 

•OC  orlarsi 

Squaring,  ».  quadro,  quadratura 

.  a.  schiacciare,  ammac- 
care 

Squashing,  ».  lo  schiacciare 

Squat,  a.  quatto  ;  to  lie  squat,  star 
quatto  ;  a  squat  man,  uomo 
paffuto 

Squat,  r.  n.  appiattarsi 

Squaring,  ».  appiattamente 

S  quaw  1.  or  Squali,  o.  cu  gridare, 
schiamazzare  ;  — er,  ».  quello 
che  grida  ;  — ine,  ».  gridamento 

Squeak,  ».  grido  ;  —  v.  n,  stridere  ; 
— ing,  *   _ 

Squeal,  v.  cu  strillare 

Squeamish,  cu  svogliato  ;  — ncss,  ». 
stomacaggine 

Squeeze,  t>.  a.  spremere,  premere 

Squeeze,  ».  compressione,  lo  spre- 
mere 

Squelch,  ».  cascata 

Squib,  ».  razzo 

Squill,  ».  squilla  [zia 

Squinancy,  or  Squincy,  ».  squinan- 

Squint,  ».  un  guercio;  —  v.  cu 
sbiecare 

Squinting,  ».  l'esser  guercio 

Squ intingly,  ad.  biecamente 

Squire,  ».  scudiero 

Squirrel,  ».  scoiattolo 

Sjuirt,  ».  diarrea,  soccorrenza,  sci- 
ringa  ;  —  v.  a.  scinngare 

Stab,  ».  una  stoccata  ;  —  v.a,  pug- 
nalare 

Stabbing,  ».  il  pugnalare 

Stability.  ».  stabilità 

Stable,  a.  stabile,  fermo 

Stable,  ».  stalla  ;  —  for  swine,  por- 
cile ;  —for  sheep,  ovile 

S'able,  e.  a.  alloggiare  bestie  in 
una  stalla 

S»ableness,  ».  stabilità 

Stablisb,  v.  a.  stabilire 

Stack,  ».  catasta  di  legna  ;  —  of 
chimneys,  un  filare  di  cammini  ; 
—  of  corn,  bica  di  grano 

Stacfe,  ».  aromato 

Stadie,  ».  gruccia 

Stafl,  ».  bastone,  stanza 
j  Stag,  ».  cervo 

451 


STA 

Stagr,  ».   teatro,  palco,  posta  ;    to 
bring  our  upon  tbe  il  i 

ten-  una  pOTtOM  Ì0  ball 

off  wattage,  ritirarsi  dopo  af- 
fatto  la   sua   parte  ;    s(> 
opera   teatrale  ;    to  come  to  the 
■■gè,  arriv  u.    t 

Stage-bone,  ».  casello  di  polli 

Stage-coaeh,  ».  carrozza  di  • 
Stager,»,  praticone,   uomo    speri 
mentato 

f.  cervo  di  quattro  anni 
.  'i.   berOOl  la  re.  star  dub- 
bioso, vacillare  ;   v.  a.  smuovere, 
sollevare  ;    — er,  ».   quello  che 
barcolla  ;  — ing,  ».  il  barcollare 
Staggering,   a.    barcollante,    vacil- 
lante ;  — lv,  ad.  barcollone 
Staggers,  ».  vertigine  di  cavallo 
Stagnancy,  ».  stato  stagnante 
Stagnant,'  a.  stagnante 
Stagnale,  v.a.  stagnare 
Stagnation,  ».  stagnamento 
Staid,  prei.  o/Stay 
Staid,  a.  grave,  serio 
Staidness,  ».  gravità 
Stain,  ».  macchia  ;  —  v.  a.   mac- 
chiare 
Stair,  ».  grado  ;   staircase,  ».  scala  ; 
a  private  stair-case.  scala  segreta  ; 
one  pair  of  stairs,  il  primo  piano 
Stake,  ».  steccone,  palo,  posta  ;  to 
sweep  stakes,  tirar  la  posta  ;  our 
honour   is   at  stake,   ci  va  dell* 
onore  nostro  ;  stake,  v.  cu  rispon- 
dere alle  poste 
Stale,  a.  vieto,  stantio  ;  stale  bread, 
pan  duro;  stale  beer,  birra  vec- 
chia ;  to  grow  stale,  invecchiare  ; 
stale,  ».  orina,  zimbello  ;  —  v.n. 
pisciare 
Staleness,  ».  vecchiezza 
Stalk,  ».  stelo,  gambo,  stoppia 
Stalk,  v.  7i.  camminar  pian  piano 
Stalkers,  ».  spezie  di  rete  da  pescare 
Stalking-horse,    ».   cavallo   per  la 

caccia  delle  pernici 
Stali,  ».  stalla  ;    an  or-siall,  stalla 
da  buoi  ;  butcher's  stali,  desco  di 
beccaio  ;  cobbler's  stall,  desco  di 
ciabattino  ;   stali   in  a  market, 
bottega  di  mercato 
Stali,  v.  a.  mettere  nella  stalla 
Stallage,   ».    stallaggio,    diritto    di 

poter  aprir  bottega 
Stalled,    a.    me^so    nella    s'alia   ; 
stalled    with   a   thini,    stufo    di 

amiche  cosa 
ling,  ».  il  mettere  nella  stalla 
Stallion.  ».  stallone 
Stamina,  ».  stami  che  nascono  nel 
centro  di  ogni  fiore 


STA 

Stammer,  v.  n.  tartagliare,  esitare 
parlando  ;  — er,  s.  tartaglione  ; 
— ing,  ».  il  tartagliare;  — ingly, 
ad.  tartagliando 

Stamp,  ».  stampa,  imprenta,  segno, 
impressione,  conio  ;  —  v.  a. 
stampare,  pestare;  stamp  money, 
imprentare  moneta;  stamp  un- 
der foot,  calpestare  ;  stamp  with 
the  foot,  battere  col  piede  in  terra 
fortemente 

Stamping,  s.  scalpicciamento 

Stanch,  a.  buono,  ben  condizionato, 
franco,  puro  [stagnarsi 

8tanch,  v.  a.  stagnare  ;    —  v.  n. 

Stanching,  *.  lo  stagnare 

Stanchness,  s.  la  bontà  d'una  mer- 
canzia 

Stand,  *.  alto,  posta,  incertezza  ;  to 
make  a  stand,  fare  alto  ;  to  put 
one  to  a  stand,  imbarazzare  al- 
cuno ;  to  be  at  a  stand,  star  sos- 
peso 

Stand,  t.  lucerniere 

Stand,  o.  n.  fermarsi,  sussistere, 
sfare,  sedere  ;  my  watch  stands, 
il  mio  orinolo  non  va;  stand 
neuter,  esser  neutrale  ;  stand  to 
one's  word,  mantenere  la  pro- 
messa; 1  can  scarce  stand,  ap- 
pena posso  reggermi  in  piedi  ; 
to  stand  good  in  law,  esser  valido; 
stand  by  one,  tener  per  uno  ; 
s'and  for,  significare  ;  stand  forth, 
avanzare  ;  stand  off,  stare  alla 
larga  ;  stand  in,  costare  ;  stand 
in  the  way,  impedire;  stand  in 
need  of  a  thing,  aver  bisogno  di 
qualche  cosa  ;  stand  in  one's  light, 
fare  ombra  ad  alcuno  ;  stand  in 
fear  of  one,  temere  alcuno  ;  stand 
out  against  one,  far  testa  ad  uno 

Standard-bearer,  *.  colui  che  porta 
lo  stendardo 

S'andard,  s.  misura  che  serve  di 
modello  a  tutte  l'altre,  stendardo, 
modello,  regola 

Stander,  or  Standil,  *.  arbuscello 

Stander-by,  s.  spettatore 

Standing,  s.  il  fermarsi  ;  standing- 
place,  *.  posta,  posto  ;  —  a.  stag- 
nante ;  standing  corn,  biada  ; 
standing  forces,  gente  in  piedi  ; 
to  do  a  thing  standing,  far  che 
che  sia  in  piedi 

Standish,  s.  calamaio 

Stank.  pret.  o/Stink 

Si.inza,  s.  stanza 

Staple,  s.  scaricatoio  ;  staple  com- 
modity, mercanzie  buone;  staple 
f  ;r  a  bolt,  ganghero 

Star,  v.  stella,  astro,  fato,  asterisco; 


STA 

dog-star,  la  canicola  ;  seven  stare, 
le  pleiadi  ;  star-havvk,  s.  falcone 
laniero  ;  star-night,  notte  stella- 
ta; star-flower,  orni togolo 
Starboard,  s.  poggia,  lato  destro 
Starch,  s.  amido  ;  —  v.  a.  inami- 
dare 
Starched,  a.  affettato,  albagioso 
Starching,  s.  l'inamidare 
Starchness,  s.  maniere  affettate 
Stare,  *.  stornello,  guatatura 
Stare  at,  or  Stare  upon,  v.  a.  guar- 
dar fissamente 
Stare,  v.  n.  stralunare 
Stargazer,  s.  astrologo 
Staring,  *.  il  guardare  fissamente 
Stark,  a.  rigido,  austero 
Stark,  ad.  pretto,  puro  ;  he  is  stark 
mad,  è  un  matto  spacciato  ;  stark 
naked,  tutto  nudo 
Starling,  s.  stornello 
Starred,  or  Starry,  a.  stellato 
Start,  s.  salto  ;  to  give  a  start,  fare 
un  salto  ;  to  get  the  start  of  one, 
vincerla  della  mano  ;   start  of 
fancy,  capriccio;   by  starts,  ca- 
pricciosamente 
Start,  v.  n.  saltare  ;   a  horse  that 
starts  aside,   un  cavallo  che  ha 
ombra;    start  back,    saltare    in 
dierro 
Start,  v.  n.  spaccarsi  ;  start  up,  le- 
varsi ;  he  starts  up  a  gentleman, 
egli  comincia  a  fare  il  gentiluo- 
mo ;  start  a  hare,  levar  la  lepre 
Starter,  s.  un  giovane  coniglio 
Starting,  s.  il  saltare,  scossa 
Starting,  a.  Ex.  a  starting  horse, 

cavallo  ombroso 
Starting-hole,  s.  sotterfugio 
Starting-place,  s.  mosse 
Startish,  a.  un  poco  ombroso 
Startle,  v.  a.  atterrire,  sorprendere, 
strabiliare  ;  startling,  s.  l'atterrire 
Starve,  v.  a.  affamare  ;    —  v.  n. 
morir  della  fame  ;  be  is  ready  to 
starve  for  hunger,  egli  è  quasi 
affamato  ;  starve  with  cold,  ge- 
lare 
Starveling,  a.  affamaticcio,  animale 

sparuto 
Starving,  s.  l'affamare 
State,  *.  essere,  condizione,  gran- 
dezza, pompa,  alterigia,  grado? 
qualità  ;  bed  of  state,  un  letto  di 
rispetto  ;  to  live  in  great  state, 
vivere    splendidamente  ;    state 
craft,  politica 
State,  v.  a.  regolare,  stabilire  ;  state 

an  account,  preparare  un  conto 
Stateliness,  s.  pompa,  magnificenza, 
maestà,  alterigia,  orgoglio 
452 


STE 

Stately,  a.  magnifico,  maestoso, 
grande,  fiero,  superbo  ;  —  adi 
superbamente,  maestosamente, 
fieramente 

Stater,  u.  uno  staterò,  moneta  Greca 

Statesman,  ».  un  politico 

Statics,  s.  statica 

Station,  s.  stazione,  stato,  grado 

Stationary,  a.  stazionario 

Stationer,  s.  colui  che  vende  cartai 
libri  da  scrivere,  inchiost»,  e 
simili  cose 

Statuary,  *.  scultura,  statuario 

Statue,  s.  statua 

Stature,  s.  statura 

Statutable,  a.  regolare;  — ly,  ad 
conforme  agli  statuti 

Statute,  s.  statuto 

Statutes,  s.  pi.  statuti 

Staunch,  (see  Stanch,)  fermo 

Stave,  v.  a.  fendere  ;  to  stave  a  ship, 
sdrucire  un  vascello  ;  to  stave  a< 
cask,  sfondare  un  barile 

Staves,  pi.  of  Staff,  bastone 

Stay,  s.  ritardo,  soggiorno,  dimora, 
puntello,  rincalzo,  sostegno  ;  I 
shall  make  some  stay,  farò 
qualche  dimora  ;  —  of  a  wea- 
ver's loom,  pettine  di  tessitore 

Stay,  v.  n.  tardare,  stare,  fermarsi,. 
soggiornare,  dimorare,  ritenere 
appuntellare  ;  stay  a  little  whiler 
aspettare  un  poco  ;  stay  for  me, 
aspettatemi  ;  he  never  stays  in  » 
place,  non  si  ferma  mai  in  nessun 
luogo;  slay  one's  fury,  placare 
l'altrui  furore 

Stayed,  a.  grave,  serio  ;  — ly,  ad. 
con  gravità  ;  — ness,  s.  gravità 

Stayer,  *.  placatore 

Stays,  s.  busto  da  donna 

Steàd,  s.  luogo,  vece  ;  in  his  stead, 
in  sua  vece  ;  instead  of  that,  in 
luogo  di  questo  ;  to  be  of  no 
stead,  non  servire  a  nulla 

Stead,  v.  a.  render  servizio 

Steadfast,  a.  fermo,  costante  ;  — ly, 
ad.  costantemente  ;  — ness,  *, 
immutabilità 

Steadily,  ad.  con  fermezza 

Steadiness,  s.  fermezza,  sicurezza 

Steady,  a.  fenno,  saldo  ;  a  steady 
man,  un  uomo  sicuro  e  costante 

Steaks.  s.  bracciuole;  beef-steak3, 
bracciuole  di  manzo 

Steal,  or  Steal  away,  v.  a.  rubare, 
involare  ;  he  stole  away  my 
watch,  egli  m'ha  rubato  l'oriuo- 
lo;  steal  a  marriage,  maritarsi 
clandestinamente 

Steal  away,  v.  n.  scantonarsi  ; 
steal  into  one's  favour,  insinuarsi 


STE 


grazia  di 

Steam,  ». 

■■  lare 

Stedfast,  a.  fé -:.. 

marnante  ;    — ness,  ».    immuta- 
bilità 

Steed,  ».  cavallo 

'f 

- 


St    <r,  li  ?i  MM 

•  .  a,    governare,   nudare  ; 
•orthward,  far  \ 

tramontano 
S'eerae-e,  ».  quel  luogo  del  naviglio 

dove  sta  il  timoniere 
Steering,  ».  proverno 
Steersman,  ».  tim  iniere 
Stellar,  a.  stellato 
stellionate,  ».  ste'' 

tree,     B 

(race.)  *.    fami,-:. a:    - 

io  sprone  dun  naviglio 

m  a  thin», 
opporsi  a  qualche  cosa  : 

r  cedere 
Step  by  step,  a  paso  a  passo  ;  to 
follow  one's  steps,  pizliar  il  suo 
esempio  ;  steps  of  a  sture*»,  gli 
fratini  d'una  scala  :    I 
false  step.  i\r- 

step-far  gno  :    step- 

mother, ».  mat  ri  or.  ;  stcp-son, 
».  figliastro  ;  stcp-daughter,  ». 
figliastra 
Step,  v.  tu  andar*-  fare  nn  passo  ; 
will  you  step  thither  ?  volete  an- 
darvi ?  step  tr, 

alcuno  ;    step  afr»r,  seguitare  ; 
step  aside,  mettersi  in  disparte  ; 
step  back,  v.  a. 
step  down,   scendere  : 
ascendere  ;  step  in,  en- 

.  passare 


STI 

Steril,  a.  sterile,  che  non  genera 
Sterility,  s.  si 

«.  sterlina  ;  a  i 
ina  lira  sterlina 
•  >rvo,  sosterò.  '  ; 
».  la  pop|>a  d'un  naviglio  ;  — ly, 
ad.  con  aria  torvi  ;  —  m  - 
ra  torva 
Sternuta.  ».  cassero 

-  vnuitar.ione 
itory,  ».  starnutatorio 
StSWj  %  maio,  lardello 
Bsetrpan,  ».  padella 
Stew,  t.    stufa,  bordello;  —  r.  a. 

:\  trdbmo  :  —  of  a 
ship,    lispensi«ro  d*nn  vasce'lo  ; 

—  of  a  manor,  ».  fattore 

',.[),*.  la  carica  d'un  ina*- 
pordotno 

..  stufato 

,  $.  lo  stufare 

Stick.  ».  bastone  ;  fa^otstirk.  stoc- 
Mlse  ;  s"iek  of  wax,  ba- 
stoncello di  cera  lacca  ;  small 
sticks.  Incaglio  ;  candlestick, 
candeliere 

Stick,  v.  a.  attaccare,  ficcare;  — 
v.  tu  appiccarsi,  aderire,  favo- 
rire ;  it  sticks  too  fast,  è  troppo 
fitto  ;  he  sticks  at  nothinsr,  non 
v'  è  cosa  che  non  faccia  ;  he 
does  not  stick  to  say,  non  si  fa 
scrupolo  di  dire 

Stickle  hard  in  business,  adoperarsi 
in  quaK ■:■■ 

Stickler,  ».  un  all'annone,  colui  che 
ostinatamente  contende  per  che 
che  sia 

Sticky,  a.  viscoso 

Stiff,  a.  duro,  intirizzato,  affettato, 
risolu'o,  fermo,  che  non  e  natu- 
rate, stentato  ;  stiff-Decked,  osti- 
nato, duro  ;  to  grow  stiff,  intiriz- 
zare 

Stiffen,  t\  a.  indurare,  soldare,  ina- 
midare, assiderare,  agghiadare  ; 

—  v.  n.   assiderarsi  ;  — ing,  ». 
l'assiderare  [mente 

Stiffly,  ad.   fermamente,   osti  Data- 
sti ffóess,  ».  durezza,  said. 
rizzamento,  ostinazione 
Stifle,  v.  a.  strangolare,  suffocare  ; 

— ing,  ».  suffbeamento 
Stigmate, — al,  a.  disonorato 
Stimatile,  v.a.  stigmatizzare,  dif- 
famare ;  — ing,  ».   lo   stigmatiz- 
zare 
Stile,  ».  cancello,   stilo  ;  turnstile, 

».  arganello 
S'ileUo.  ».  stilet".. 
Stili,    a.    tranquillo  ;    s'.ill-water, 
453 


STI 

.    tin     w  mil  n 
stili,  il  senta  e  abbattuto 
ill,  s.  las 
siili,  ad.  - 

Stili,  in/,  quieto  ;  stand  Hill,  i  Uè 
quieto  ;    lo  sii  stilli    h  li-re    iu 

pace  ;  sit  you  still,  non   v 

tato  assito  ;  iti*!-) 

0  nato 

Still,  v.  a.  tambioai 
mare,  lianquillafe,  far 

Stilator,  or  Stillai.  >\ 

Stilline:,  ».  disti  (Iasione,  | 

Stillness,  ».  silenzio,  calma 
Stilts,  ».  trampoli  [incitare 

Stimulate,  n.  a.  stimolare,  mimare, 
Stimulating,  ».  n  stimolare 

Stimulation,  ».  stimo]  i/i  .ne 
Stin>r,».  spina;  —  of  a  By,  l'ago 

d'una  iiicwca 
Stine.  v.  <i.  pugnare,  pungere  ;  that 

stilili;  me  to  the  heart,  quatto  (Ili 
bafisse  il  cuore 
Stinginess,  ».  grettezza,  avarizia 
Stinging,  ».  puntura 
Stingo,  ».  sorta  di  bevanda 
Stinerv,  a.  sordido,  spilorcio 
Stink.  ».  passa  ;  —  v.  n.  puzzare 
Stinking,  a.  fetido  ;  — ly,  ad.  pue- 

zentemente 
Stint,  ».  limite,  confine 
Stint,  v.  a.  reprimere,  frenare  ;  to 
stint  one  in  his  victuals,  limitare 
ad  uno  il  suo  mangiare 
Stinting,  ».  il  limitare. 
Stipend,  ».  stipendio,  salario 
Stipendiary,  ».  stipendiarlo 
Stiptic,  or  Stiptical,  a.  astriDgc.n'e 
Stiptic,  ».  un  rimedio  astrìngente 
Stipulate,   v.  a.   stipulare,  cumi- 
ni re 
Stipulation,  ».  stipulazione 
Stipulator,  ».  stipulatore 
Stir,   ».   strepito,   romore.  - 
plio  ;  —  v.  a.  muovere, 
voltare;  —  v.  tu  muo\. 
tarsi  ;  he  canuot  stir,   non   può 
muoversi  ;  money  does  not  stir, 
il   danaro   non   corre  ;  I  cannot 
stir  out,  io  non  posso  uscire  ;  st  r 
about,    camminare,    imbrigarsi, 
ingegnarsi 
Stirrer,  ».  colui  che  è  in  moto,  co- 
lui che  mette  in  moto 
Stirring,    ».     muovimento,     ribel- 
lione ;  to  be  stirring,  levarsi  ;  te 
be  a*',  ways  stirring,  essere  sempre 
in  moto';  a  stirring  man,  un  uo- 
mo attivo  ;  there  is  no  wind  stir- 
rins.    l'aria   tace  ;    there   is   do 
money   stirring,    il   danaro   non 


STO 

corre  ;  there  is  no  news  stirring, 
non  v'  è  nulla  di  nuovo 

Stirrup,  s.  staffa  ;  the  stirrup  leath- 
er, staffile  ;  stirrup  stockings, 
calze  a  staffa 

Stitch,  s.  punto,  dolore,  pungente, 
maglia 

Stitched,  a.  cucito 

Stitch,  v.  a.  cucire,  appuntare 

Stitch-wort,  caniomila 

Stitching,  s.  il  cucire 

Stitching-silk,  seta  grossa 

Stithy,  *.  incudine 

Stive,  v.  a.  stufare,  soffocare 

Stiver,  s.  un  soldo  d'Olanda 

Stoaked,  a.  turato 

Stoccaio,  s.  una  stoccata 

Siock,  s.  tronco  d'albero,  schiatta, 
lazza,  progenie,  piantone,  fondo, 
capitale,  il  monte  ;  —  of  an  an- 
vil, il  pedale  d'un'  incudine  ;  — 
of  a  gun,  la  cassa  d'un  schioppo  ; 
wild  stock,  pollone  ;  stock-gilli- 
flower,  s.  viola  ;  a  merchant's 
stock,  il  fondo  d'un  mercante  ; 
good  or  great  stock,  quantità  ;  to 
be  made  a  laughing  stock,  servir 
di  ludibrio  ;  stock  of  bees,  un  ar- 
nia di  api 

Stocks,  s.  ceppi,  casso  ;  a  ship  upon 
the  stocks,  un  vascello  in  casso 

S  ock-fish,  s.  stoccofìsso 

Stock-dove,  s.  columbaccio 

Sock-jobber,  ».  sensale  di  fondo 

Stock,  v.  a.  fornire  ;  I  am  well 
stocked  with  clothes,  io  son  ben 
fornito  d'abiti 

Stocked,  a.  fornito,  provvisto 

Stockings,  calzetta  ;  silk  stockings, 
calze  di  seta  [fico  usuraio 

Stock-job,  v.  a.  and  n.  far  un  traf- 

Stock-still,  a.  Immobile 

Stoical,  a.  Stoico  ;  — ly,  or  Stoic- 
like,  ad.  Stoicamente 

Stoicism,  s.  la  setta  degli  Stoici 

S^oic,  s.  uno  Stoico 

Stole,  s.  stola,  guardaroba 

Stolen,  a.  rubato 

Stomach,  s.  stomaco,  appetito, 
fame  ;  to  turn  one's  stomach, 
svogliare  lo  stomaco  ;  to  have  a 
good  stomach,  avere  buono  appe- 
tito [macarsi 

Stomach,  or  Stomach  at,  v.  a.  sto- 

Stomacher,  s.  pettorina 

Stomachful,  a.  fiero,  altiero  ;  — 
ness,  s.  ostinazione 

Stomachic,  a.  stomacale 

Stone,  ».  pietra,  sasso,  la  pietra,  pe- 
so di  quattordici  libre  ;  free- 
stone, pietra  viva  ;  to  by  troubled 
with  the  stone,  aver  la  pietra 


STO 

stonehorse,  cavallo  intiero  ;i 
stone,  (of  fruits,)  s.  nocciolo,  os- 
so ;  stone,  (of  grapes,)  granelli 
che  son  negli  acini  dell'  uva; 
stone-pitch,  s.  pece  secca 

Stonebow,  una  balestra 

Stonebreak,  sassifraga,  nome  d'erba 

Stonecutter,  s.  taglia  pietra 

Stonethrow,  tiro  di  pietra 

Stonewall,  s.  muro  di  pietra 

Stonework,  s.  lavoro  di  muratore 

Stone,  v.  a.  lapidare 

Stoning,  s.  il  lapidare,  lapidazione 

Stony,  a.  lapidoso,  pietroso,  di  pie- 
tra 

Stood,  prep,  of  Stand,  stare 

Stool,  s.  scanno,  seggio  ;  closestool, 
or  footstool,  s.  predella,  sgabella 

Stoop,  s.  bica 

Stoop,  v.  a.  abbassare  ;  — v.  n.  ab- 
bassarsi, umiliarsi,  calare  (par- 
lando d'un  falcone) 

Stooping,  s.  abbassamento 

Stop,  s.  indugio,  punto,  pausa,  dimo- 
ra, tasto  di  strumento  musicale, 
intoppo;  that  put  a  stop  to  my 
journey,  questo  ritardò  il  mio 
viaggio  ;  full  stop,  s.  punto  finale 

Stoppage,  s.  soffocazione,  oppila- 
zione 

Stop,  v.  a.  fermare,  terminare,  su- 
spendere,  far  cessare,  ritardare, 
fare  indugiare,  chiudere,  turare  ; 
stop  one's  mouth,  chiudere  altrui 
la  bocca  ;  stop  one's  breath,  affo- 
gare alcuno 

Stop,  v.  n.  arrestarsi 

Stopping,  s.  l'arrestare 

Stopping,  a.  restringente 

Stoppie,  s.  turaccio 

Storax,  s.  storace,  gomma 

Store,  s.  abbondanza,  quantità,  vi- 
veri, vettovaglie  ;  to  lay  in  a 
store  of  provisions,  far  provvi- 
sione ;  stores,  s.  pi.  munizioni  ; 
s'orehouse,  s.  magazzino 

Store,  v.  a.  munire,  provvedere  ; 
store  a  ship,  vettovagliare  un 
naviglio  ;  store  up,  riserbare 

Storing,  s.  il  munire 

Stork,  s.  cicogna 

Storkbill,  s.  geranio 

Storm,  s.  tempesta,  procella,  fra- 
casso, frastuono,  turbolenza,  con- 
fusione, assalto  ;  storm  of  rain, 
acquazzone  ;  to  take  a  town  by 
storm,  espugnare  una  piazza  per 
assalto 

Storm,  v.  n.  strepitare  ;  storm  a 
town,  v.  a.  attaccare  una  piazza 

Storming,  s.  lo  strepitare 

Stormy,  a.  tempestoso 
454 


STR 

Story,  s.  storia,  novella,  una  fin 
zione,  un  piano  ;  a  house  three- 
stories  high,  una  casa  di  tre  pi- 
ani 

Story,  v.  a.  narrare,  raccontare 

Storyteller,  s.  novellista 

Stound,  s.  affanno,  stupore 

Stout,  a.  gagliardo,  fiero,  forte,  vi- 
goroso [rosamente 

-Stoutly,  ad.  gagliardamente,  vigo- 

Stoutnesf,  s.  bravura,  fierezza,  arro- 

Stove,  s.  stufa,  bagno  caldo 
ganza,  caparbietà 

Stow,  v.  a.  stivare,  ordinare  ;  stow 
goods  in  a  warehouse,  assettare 
dello  mercanzie  in  un  magazzino 

Stowage,  s.  un  magazzino,  cella, 
magazzinaggio  . 

Straddle,  v.  n.  allargar  le  gambe 
camminando  ;  to  rise  straddling, 
andare  a  cavalcioni  con  una  gam- 
ba da  una  banda  e  l'altra  dall' 
altra 

Straggle,  v.  n.  scompagnarsi 

Straggler,  s.  un  soldato  ramingo 

Straggling,  s.  lo  scompagnarsi 

Strain,  s.  forza,  storcimento,  aria, 
concerto  ;  melodious  strains,  con- 
certi armoniosi 

Strain,  v.  a.  spremere,  premere, 
legar  fortemente  ;  strain,  or 
strain  through,  celare,  far  pas- 
sare ;  —  v.  a.  fare  ogni  sforzo  ; 
strain  one's  voice,  sforzar  la 
voce  ;  strain  too  high,  stiracchi- 
are 

Strain  one's  self,  v.  n.  sforzarsi 
strain  an  arm,  storcersi  un  brac 
ciò 

Strainer,  s.  colatoio,  colamento 

Strait,  Straight,  or  Streight,  a.  di- 
ritto, dritto,  che  non  è  torto,  stret- 
toj  angusto 

Straight,  ad.  subito  ;  go  straight 
along,  andare  diritto;  to  make 
straight,  dirizzare 

Strait,  or  Streight,  s.  stretto  di 
mare  ;  to  be  in  great  straits,  mol- 
to perplesso,  trovarsi  in  gran  bi- 
sogno 

Straighten,  v.  a.  dirizzare- 

Straiten,  o.  a.  <-'rignere,  serrare 

Straitlaced,  a.  allacciato 

Straltly,  ad.  strettamente,  espressa- 
mente 

Straitened,  a.  dirizzato  ;  to  be 
straitened,  esser  nelle  strette 

Straitness,  s.  strettezza 

Straitning,  s.  strignimento 

Straightway,  ad.  subito 

Strand,  s.  piaggia,  sponda,  fila  d» 
corda 


STR 

a.  naufragato  sulla  piag- 


m  ,  a,  strano,  forestiero,  stra- 
goda, id- 

;  — uess,  ».  straner- 

tn  make  a 
ir  uno  da 
--rat  strao- 
ù  vedere 
• 

».  strau,- 
- 

Strane  \:\cbe 

: 

Strap,  ».' corei  ;  a  k»j  —  e.  a.  sco- 
reggiare 
-    ' 

Strapping  girl.  ».  una  ragazzaceia 
S 

.  ».  filo  di 
parili  . 

-a   the  straw,  aver  igno- 
ri to 
Straw  hat.  cappello  di  paglia 
Straw  bed,  ».  pagliericcio 
Strawl*  in 

Strawberry-plant.  ».   pianta  di  fra- 
Stray,  a.  sviato,  traviato  ;  —  v.  n. 
sviare,  traviare  ;  —ine,  ».  lo  svi- 
are 
Sireak,  ».  strìscia  ;  the  streaks  of  a 

wheel,  i  ceirhj  d'una  ruota 
Streak.  to  mark 

•  reaks  of  several  colours, 
vergare  di  vari 
Stream,»,  ruscello,  h  corrente  d'un 
fiume  ;  to  go  with  the  stream, 
andar  colla  corrente  ;  streams  of 
fire,  raggi  di  fuoco 

rgare 
S'reamer,  ».  pe noncello 
Street,  ».  stra'  « 

:ia 

•ights    of 
Gibra  (ribilterra 

Strength,  ».  forza,  prtere  ;  —  of 
miod,  peoetrazi  me  :  —  of  a 
word,  l'energia  d'  uia  parola 
Strengthen,  v.  a.  fortificare,  rinfor- 
zare ;  — er.  ».  eoa*  che  rende  for- 
te ;  — ing,  ».  fortificamen'o 
Strengthle  »,  a.  spossato,  che  non  ha 

Strenuous,  a.  st-enuo,  valoroso  ;  — 
ly,  ad.  strenuamente;  — ness,  ». 
bravura 

».   punto  principale  ;    the 


STR 

ra  ;   to  lav    >tr  - 

burrasca 
Stretch,  ».  tratto  ;  to  put  i 

upon  the  stretch.  Stilimi  il  cer- 

St  retch,  v.  a.  stendere,  stiracchiare  ; 

corda;  stretch 

deraì  ;  stretch  for  doing  .1  thing 
ii  ;  — er,  ».  fono  da  nun 

per  le  pelli;  — ing,  ».  stendi- 
mento 

leraj  straw  the 

.  coprir   la 

terra  d]  ritfa  sugar, 

r  di  zucchero  ;  — inj,  ». 

[meato 

Stricken,  a.  avanzato 

Strickle,  ».  picciol  bastone  da  ra- 
dere uno  staio 

Strict,  a.  strétto,  intrinseco,  esatto, 
puntuale,  preci- 

severo  ;  to  have  a  strict  eye  upon 
one.  Osa  .unte  gli 

altrui  audaineuti  ;  to  keep  a  strict 
hand  over  one,  tener  uno  corto  ; 
— ly,  ad.  strettamente,  puntual- 
mente ;  — ness,  ».  strettezza,  ri- 
gidezza, severità 

Stricture,  ».  scintilla;  censura 

Strile,    D.  N.    camminare    a  passi 
lunghi  ;  —  ».  passo  lungo 

Stridi  nel  v,  ad.  a  gran  passo 

Stridulous,  a.  stridulo 

Strife,  ».  contesa 

Strike,  ».  misura  che  contiene  quat- 
tro staia  di  grano  ;  —  v.  a.  bat- 
tere, percuotere  ;  s'rike  fire,  bat- 
ter il  fuoco  ;  strike  the  iron  while 
\  batti  il  ferro  mentre  è 
caldo  ;  the  clock  strikes,  t' orolo- 
gio suona  ;  it  struck  twelve 
o'clock,  sono  sonate  le  dodici  ; 
strike  sai),  ammaina  le  vele  ; 
strike  the  flag,  abbassar  lo  sten- 
dardo ;  strike  the  sands,  dar  iti 
un  banco  ;  s'rike  pi 
arainst  the  wall,  ba"- 

il    muro  ;    s'riks    blind, 
acciecare  ;    s'rike  agi 
trariare  ;  strike  out,  cancellare; 
strike  a  bargain,  conchiudere  un 
mercato 

Striker,  ».  I 

j.  battimento  ;  without 
striking  a  blow,  senza  dare  un 
di  pò 

kler,  ».  rasiera 

Sfin-.  cordicella  ;  stringsof  a  mu- 
■    r.    ( 


STU 

nostras  .  i  he  small 

strings  1  ;  Ih-   dello 

.  .i.  'cu  lera,  infilzare 

;.  fibroso  ;    these  carrots 

fibrose 

Strip,  ».  -"  ;  —  v.  O. 

Stripe,  ».  colpo,  striscia  di 
to  make  \\  bite  <>r  yeHow 

:    giallo  ; 
stripe  a  sturi',  vergare  drappi 

Stripling,  ».  un  giovanotto 
Stri]  pi- 1,  a.  spogliato 
Stripper,  4.  spogtiafOre 

UllClltO 

-pi. gì  iato 

Btrive,  v.  ii.  (-creare,  procurare; 
—  v.  ìu  dimenarsi  ;  strive  with 
one, contea  Ieri,  disputare  ;  strive 
true  who  shall 
run  bc>t,  fare  a  gara  nel  correre  ; 
to  strive  against  the  stream,  nuo- 
tare ritroso 

Stri  ver,  a.  colui  che  procura 

r.  il  procurare  ;  — ly,  ad. 
a  tara 

Stroke.  ».  colpo  ;  —  with  a  stick, 
bastonata  :  the  clock  is  upon  the 
stroke  of  eleven,  sono  qua.M  le  un- 
dici ;  stroke  of  a  pen,  una  pennata 

Stroke,  v.  a.  passar  la  mano  bel 
bello  sopra  qualche  cosa 

Stroll,  v.  71.  vagare,  vagabondare 

S'roller,  ».  commediante 

Strolling,  a.  vagabondo 

Strong,  a.  polente,  poderoso,  grosso, 

spesso,  torte,  sodo  ;  to  be  strong 

in    purse,    aver   molti    danari  ; 

Imbed,     nerboruto   ;     a 

strong-bodied  man,  un  uomo  forte 

Strongly,  ad.  fortemente 

Strophe,  ».  strofa 

Strove,  pret.  of  Strive,  cercare 
.  a.  spargere 

Struck,  a.  percosso 

Structure,  ».  struttura 

*.    contesa,    disputa;  — 
v.  n.  muoverai,  contendere,  con- 
_  Je   with  death, 
combattere  colla  morte  ;  — er, 
contenditore  ;  — ing,  ».  scossa 

Struma,  ».  scrofola 

Strumous,  a.  scrofoloso 

- 

_  larnito  di  corde 

Strut,  or  Strut  along,  v.  n.  paoneg- 
giarsi  ;  sfmt,  ».  V  atto  del  pao- 
neg,'iarsi  camminando 

Stub,  ».  tronco  ceppo 


STU 

Stubnail,  ».  chiodo  usato 

Stub  up,  v.  a.  sradicare 

Stubbed,  a.  robusto,  membruto 

Stubble,  ».  stoppia 

Stubblegoose,  ».  oca  d'autunno,  oca 
grassa 

Stubborn,  a.  caparbio,  ostinato  : 
— ness,  ».  caparbietà  ;  —  Jy,  ad. 
caparbiamente 

Stubby,  a.  paffuto 

Stucco,  ».  stucco 

Stuck,  a.  appiccato 

Stud,  ».  borchia,  palo  ;  stud  of 
mares,  una  razza  di  cavalle 

Stud,  v. a.  guarnire  di  borchie; 
studded  with  gems,  tempestato 
di  gemme 

Student,  ».  studente 

Studious,  a.  studioso  ;  — ly,  ad. 
studiosamente  ;  — ness,  5.  appli- 
cazione allo  studio 

Study,  ».  studio,  luogo  dove  si  stu- 
dia, applicazione  ;  —  v.  a.  stu- 
diare, meditare,  comporre,  OS' 
servare  per  conoscere  ;  —  v.  n, 
studiarsi  ;  study  one's  brains 
about  a  thing,  stillarsi  il  cervello 
in  qualche  cosa;  — ing,  ».  studia- 
mene 

Stuff,  ».  panno  ;  household  stuff, 
mobili  ;  what  nasty  stuff  is  this  ? 
che  porcheria  è  questa  ? 

Stuff,  v.  a.  stivare  ;  stufi'  a  chair, 
riempire  una  sedia  di  borra  ;  my 
head  is  stuffed  with  a  cold,  ho 
una  grande  infreddatura  nella 
testa 

Stuffing.,  ».  stivamento 

Stum,  ».  mosto  ;  —  v.  a.  mescolare 
il  vino  con  certi  ingredienti  per 
farlo  piccante 

Stumble,  ».  inciampo,  granchio  ;  - 
;>.  n.  inciampare 

Stumbler,    .  quello  che  inciampa 

Stumbling,»,  inciampo;  stumbling 
horse,  cavallo  che  inciampa 

Stump,  ».  tronco  ;  —  of  a  tree,  il 
tronco  d'un  albero  ;  —  of  a  tooth, 
pozzo  di  dente  ;  stump-footed, 
che  ha  il  piede  tondo 

Stun,  v.  a.  stordire 

Stung,  a.  morso,  morduto 

Stunning,  ».  intronamento 

Stunt,  v.  a.  provenir  male 

Stunted,  a.  bistorto 

Stupefaction,  ».  intormentimento, 
stupefazione  [stupefa 

Stupefactive,  or  Stupefying,  a.  che 
Stupendous,  a.  stupendo 

Stupid,  a.  insensato,  attonito  ;  — 
ity,  ».  stupidità;  — ly,  ad.  da 
stupido 


SUB 

Stupify,  v.  a.  stupefare,  istupidire, 
empir  di  stupore  ;  — ing,  ».  stu- 
pefazione 

Stupor,  ».  stupore 

Stupration,  ».  stupro,  strupo 

Sturdily,  ad.  bruscamente,  inso- 
lentemente 

Sturdiness,  ».  rigidezza,  insolenza 

Sturdy,  a.  robusto,  gagliardo,  bru- 
sco, insolente 

Sturgeon,  ».  storione 

Sturk,  ».  giovenco 

Stutter,  v.  n.  tartagliare  ;  — er,  ». 
tartaglione;  — ing,  ».  il  tarta- 
gliare 

Sty,  ».  porcile 

Stygian,  a.  Stigio 

Style,  ».  stile,  titolo,  la  maniera  di 
pingere  ;  —  of  a  sun-dial,  il  ferro 
che  mostra  l'ore  nell'  orologio 
solare 

Style,  v.  a.  chiamare;  to  style 
one's  self,  nominarsi 

Styptic,  a.  astringente 

Suasory,  a.  persuasivo 

Suavity,  ».  dolcezza,  soavità 

Subalmoner,  ».  sotioelemosinario 

Subaltern,  or  Subalternate,  o.  su- 
balterno ;  —  ».  un  subalterno 

Sub-deacon,  ».  sottodiacono  ;  — 
ship,  ».  sottodiaconato 

Sub-dean,  ».  sottodecano 

Sub-delegate,  ».  deputato 

Subdititious,  a.  supposto 

Subdivide,  v.  a.  suddividere 

Subdivision,  ».  suddivisione 

Subdolous,  a.  doloso 

Subdue,  v.  a.  soggiogare,  mortifi- 
care; — er,  ».  soggiogatore;  — 
ing,  ».  soggiogazione 

Subitaneous,  a.  subitaneo 

Subject,  a.  soggetto,  atto,  dedito , 
—  ».  la  materia  della  quale  si 
tratta,  suggetto,  soggetto  ;  — 
v.  a.  soggettare,  obbligare  j  — 
ion,  ».  soggezione,  obbligazione, 
servitù  ;  to  bring  under  subjec- 
tion, soggettare 

Subjoin,  v.  a.  aggiugnere  ;  — ing, 
».  l'aggi  ugnerò 

Subjugate,  v.  a.  soggiogare 

Subjunctive,  a.  soggiuntivo 

Sublimate,  v.  a.  sublimare;  —  ». 
sublimato.  [sublimamento 

Sublimating,    or   Sublimation,    ». 

Sublimatory,  ».  vaso  da  sublimare 

Sublime,  a.  sublime;  —  v.  a.  su- 
blimare, purificare 

Sublimeness,  or  Sublimity,  ».  su- 
blimità 

Sublunary,  a.  sublunare 

Submersion,  ».  sommersione 
456 


SUB 

Subminister,  v.  a.  somministrare,, 
dare 

Submission,  ».  sommissione 

Submissive,  a.  sommesso,  umile  ; 
— ly,  ad.  sommessamente  ;  — 
ness,  ».  umiltà 

Submit,  v.  a.  sommettere  ;  submit 
one's  self,  sommeitersi 

Submit,  v.  n.  starsene;  sottomet- 
tersi ;  you  must  submit  to  that, 
bisogna  che  vi  sommettiate  a 
questo 

Submitting,  ».  il  sommettere 

Subordinate,  a.  subordinato  :  — 
v.  n.  subordinare  ;  — ly,  ad.  su- 
bordinatamente 

Subordination,  ».  subordinazione 

Suborn,  v.  a.  subornare,  sedurre 

Subornation,  ».  subornazione 

Suborner,  ».  seduttore 

Suborning,  ».  il  subornare 

Subpoena,  ».  citazione  ;  —  v.  a. 
chiamare  in  giudizio 

Subscribe,  v.  a.  soscrivere 

Subscriber,  ».  sottoscrivente 

Subscribing,  ».  il  sottoscrivere 

Subscription,  ».  soscrizione 

Subsequent,  a.  susseguente;  — ly, 
ad.  susseguentemente 

Subserve,  v.  a.  servire 

Subserviency,  or  Subservience,  *. 
utilità 

Subservient,  a.  utile 

Subside,  v.  n.  abbassarsi 

Subsidence,  or  Subsidency,  ».  fon- 
digliuolo 

Subsidiary,  a.  ausiliario 

Subsidy,  ».  sussidio,  soccorso  di  da 
nari 

Subsist,  v.  n.  sossistere  ;  — enee, 
sussistenza,  mantenimento 

Substance,  ».  sostanza,  essenza,  ma- 
teria, quello  che  si  trova  di  mi» 
gliore,  realità,  l'essenziale 

Substantial,  a.  so:tenziale,  essen- 
ziale, sustanzioso,  benestante, 
reale,  solido;  — ,'y,  ad.  sustan- 
zialmente 

Substantive,  a.  susiantivo  ;  — ly, 
ad.  sustantivamente 

Substitute,  ».  sostituto  ;  —  v.a.  sos- 
tituire ;  — ing,  ».  sostituzione 

Subtract,  v.  a.  sottrarre  ;  — ing,  »„ 
sottraggiamento  ;  —ion,  ».  sot- 
trazione 

Subtense,  ».  sottendente 

Subterfuge,  ».  sulterfugio 

Subterranean,  or  Subterraneous,  a. 
sotterraneo 

Subtile,  a.  sottile,  penetrativo 

Subtilization,  ».  assottigliamento 

Subtilize,  v.  o.  render  sottile,  aguz. 


SUD 

Zar  l'ingegno,   ghiribizzare; 
ing,  ».  ass 
Subtle,  a.  sot'i.       penetrativo,  ìe- 

. 

Subtlety.  r. 

Subtly,  ad,  -  It 
Subversion,  t.  i 

— er.  ». 

i.  sotto  vacai 
Suburb,  a. 
Succeed,  i  avvenire  ; 

—  9.  a 

cedin  ;  ;ente 

Success,*,  suc 
Successiiil,  ci.  té       :  —  ly.  ad.  av- 

veuturosamen.  •  :  — tu-ss,  #»  feli- 

Successio.  ne;   —of 

time.  - 

Successi  v  :  — ly,  ad. 

>.   progres- 
sione 

■less,  a.  ir:   lice 

Successor,  t.  successore 

. .  ad,  suc- 
.-infamen'e  ;  — ness,  ».  brevità 

Succory,  ».  cicorea 

SaccOttT,    ».    soccurso,   .liuto  ;    — 
v.  a.  soccorrere;    — in<,   ».  soc- 
•^rrinirntn  :    — er,  ».  aiutatore  ; 
— less,  a,  privo  di  soccorso 
us,  ».  succubo 

-  stanza 

Succulent,  a,  sugoso 

Succumb,  v.  ri. 

Such,  a.  tale,  sin». If  ;  such  as, 
quelli,  quelle;  and  such  like,  e 
altri  simili 

Suck,  ».  Ex.  to  give  suck,  allat- 
tare 

Sucksione,  (lamprey.)  ».  lampreda 
di  mire 

Suck,  r.  a.  snodare  :    -Kck    (he 

breast,   poppale  ;    a   child    that 

sucks,  un  ban  bino  alii  mammel- 

?.  succiale;  suck 

out,  fare  uscire  succiando 

Sucker,  ».  quell  che  ciccia  ;  —  of 
a  pump,  il  caanoDcello  della 
tromba 

Suckets,  ».  zucchini 

Sucking,  ».  succhiamento 

Suckle,    v.  a,   al'a  tare  . 
l'alia"--,  "ante 

Suction.  ».  surr- amento 

Sodden,  a,  subitaneo,  improvviso  ; 
nn  a  sodden,  ad.  subitamente: 
HM 


SUL 


I Sudorific,  a.  sudorifico 
Suda.*,  li»  ad  acqua  ; 

>  ie  imbro- 

ntar  in  giudicio, 

urne  duro 
ire  ;  —  v.  n.  pa- 

— able.  a.  sopp  rtei  ila  :  -—ance. 
lione  :  ibis 
is  not  to  l>e  su  Aere  1,  questo  non 
:  — er,  ». 
quello  che  soffre,  perditore;  — 
— ine.  ».  sofferenza 
v.  n.  b.i-'  ire 
v.  ».  sofficienza,  capacità, 
orgoglio 
Sufficient,  a.  ■officiente,  «ufficiente, 
| 

Suffocation,  or  Suffocating,  ».  suftb- 

Suffooative,  a.  suiTocativo 

Suffragan,  ».  sutlraganeo 

t  suffragio,  approvazione 

Suffumigate,  ».  a.  suffumigare 

Suffumigation,  ».  suffumigamento 

Suffuse,  v.  a.  spandere 

Suffusion,  ».  suffusione 

Sugar,  ».  zucchero  ;  to  sweeten 
Witti  sugar,  inzuccherare  ;  sugar- 
loaf,  pan  di  zucchero 

Sugar,  v.  a.  metter  del  zucchero 
<:.  zuccheroso 

Suggest,  v.  a.  suggerire  ;  — er,  ». 
'ore;  — ing,  or  — tion,  ». 
suggestione 

Suicide,  ».  suicidio 

Suillage,  ».  sporcizia 

Suing,  ».  lite 

Suit,  ».  processo,  memoriale,  do- 
manda, preghiera,  assortimento  ; 
suit  of  clothes,  abito  intero  da 
uomo  ;  suit,  or  set  of  things,  nu- 
mero di  cose  corrispondenti  fra 
se  stesse  ;  a  suit  of  cards,  una 
seguenza  di  carte 

Suitable,  a.  convenevole  ;  — ness, 
».  convenienza  ;  — ly,  ad,  con- 
formarne n  te 

Suit  with,  v.  n.  accordarsi 

Suit,  e.  a,  assortire,  accoppiare 

Suiter,  or  Suitor,  ».  supplicante, 
amante 

Suitress,  ».  supplicatriee 

Sullen,  a.  •  ;    — ly. 

ad.    ritrosamente  ;     - 
umore  ritroso,  ostinazione 

Sully,  t>.  o.  sporcare,  imbrattare 

Sully.  ».  lo  sporcare 

Sulphur.  ».  zolfo;  «ulphur  pit,  zol- 


SUP 

boaria  ;  sulphur-wort,  finocchio 
porcino 
Sulphury,  or  Sulphureous,  a,  sul- 

lineo  (metano 

Sultan,  ».  il  sultano,  principe  Mao* 

•  m  sultana 

Sultane,  ».  nave  da  guerra  Turches- 

oa 
Sultry,  a.  fervido  (pendio 

Sum,  r.  80)  il  coin- 

Suin  up,  p.  7i.  raccorrà  i  numeri 
Summarily,  ad  sommariamente 
Summary.  ;    —  ».  il 

sommario,  compendio 

Summed  up,  a.  sommato 

Summer,  ».  la  state  ;  summer 
weather,  tempo  estivo;  summer- 
house,  gabinetto  di  verdura  ; 
summer-quarters,  quartieri  di 
.■•tate  [d'un  edifìcio 

Summer',    ».    là   trave    principale 

Summer,  r.  n.  passar  la  state 

Summit,  ».  cima 

Summon,  v.  a.  citare,  chiamare  in 
giudicio,  comandare  ;  — er,  ». 
sergente;  — ing,  ».  citazione 

Summons,  ».  comandamento 

Sumpter,  ».  somiere  ;  sumpter- 
saddlc,  basto 

Sumptuary,  a.  suntuario 

Sumptuous,  o.  sontuoso;  — ly,  son- 
tuosamente ;  — ness,  or  — ity,  ». 
sontuosità 

Sun,  ».  sole;  sunshine,  la  chiarezza 
del  sole;  sun-rising,  il  levar  del 
sole  ;  sun-burnt,  a.  abbronzato 

Sun,  v.  a.  soleggiare 

Sunday,  ».  Domenica  ;  Palm-Sun- 
day,  la  Domenica  delle  palme 

Sunder,  v.  a.  dividere 

Sundry,  o.  diversi 

Sung, 'a.  cantato 

Sunk,  a.  affondato  ;  sunk  in  hi* 
credit,  screditato 

Sunless,  a.  privo  di  sole 

Sunned,  or  Sunny,  a.  soleggiato, 
aprico 

Sup,  a.  sorso  ;  —  v.  n.  cenare 

Sup  up,  v.  a.  sorbi  re 

Superarle,  a.  superabile 

Superabound,  v.  n.  and  a.  soprab- 
bondare [za 

Superabundance,  ».  soprabbondan- 

Superabundant,  o.  soprabbondante; 
— ly,  ad.  soprabbondantemente 

Superadd,  v.  à.  aggiugnere 

Superadd  it  ion,  ».  aumento 

Superannuated,  a.  vecchio  ;  super- 
annuated beauty,  una  bellezza 
stantia 

Supercilious,  a.  severo  ;  — ly,  ad. 
severamente;  — ness,  ».  sussiego 


SUP 

Superami nence,  s.  preeminenza 
Supereininent,  a.  eminente  ;  — ly, 

ad.  eminentemente 
Supererogate,  v.  a.  strafare 
Supererogation,   s.   il   dare  più  di 

quel  che  uno  è  tenuto 
Supererogatory,   a.  di  supereroga- 

zione 
Superfetation,  s.  superfetazione 
Superficial,   a.  superficiale  ;  — ly, 

ad.  superficialmente 
Superficies,  s.  superficie 
Superfine,  a.  finissimo 
Superfluity,  s.  superfluità 
Superfluous,    a.  superfluo  ;    — ly, 

ad.  superfluamente 
Superhuman,  a.  soprumano 
Superinduce,  v.  a.  coprire 
Superintend,   v.  a.  soprantendere  ; 
— ency,  -?.  sopran tendenza  ;    — 
ent,  s.  soprantendente  ;  — ent,  a. 
che  governa 
Superiority,  s.  superiorità 
Superior,  a.  superiore  ;  — s.  il  su- 
periore 
Superlative,  a.  superlativo;  — ly, 

ad.  superlativamente 
Supernal,  a.  supemale  ;  — ly,  ad. 

supernalmente 
Supernatural,   a.   soprannaturale  ; 

— ly,  ad.  soprannaturalmente 
Supernumerary,  a.  soprannumera- 
rio 
Superscribe,  v.  a.  soprascrivere  ; 
— er,  *.  quello  che  soprascrive  ; 
— ing,  or  superscription,  *.  sopra- 
scritta 
Supersede,  v.  a.  soprassedere  ;  — 

ing,  s.  il  soprassedere 
Supersession,  s.  intermissione 
Superstition,  s.  superstizione 
Superstitious,  a.  superstizioso  ;  — 

ly,  ad.  con  superstizione 
Superstruct,   v.  a.   edificar  sopra  ; 

— ure,  s.  edifizio 
Supervacaneous,  a.  inutile 
Supervene,  v.  a.  sopravvenire 
Supervise,  v.  a.  soprautendere,  ri- 
vedere ;  — or,  s.  soprantendente  ; 
— ing,  s.  il  soprantendere 
Supervive,  v.  a.  soprovvivere 
Supine,  a.  supino;    —  s.  supino;! 
— ly,   ad.   oziosamente  ;    — ity, 
— ness,  negligenza  [nistrare 

Suppeditate,  v.  a.  suppeditare,  mi- 
Supper,  s.  cena;  touring  in  sup- 
per, servir  la  cena  ;  to  eat  one's 
supper,    cenare  ;    supper-time, 
tempo  di  cenare  ;  supperless,  a. 
senza  cena 
Sqpping,  *.  il  cenare 
Supplarri,  v.  a.  dare  il  gambetto  ad 


SUR 

uno,  ingannare  ;  — er,  s.  ingan- 
natore 
Supple,  a.  flessibile,  umile 
Supple,  v.  a.  rendere  flessibile 
Supplement,  s.  supplemento 
Suppleness,  s.  flessibilità,  sommis- 
sione 
Suppletory,  a.  che  supplisce 
Suppliant,  or  Supplicant,  s.  suppli- 
cante 
Supplicate,  v.  a.  supplicare 
Supplication,  s.  supplica 
Supply,  s.  soccorso,  rinforzo  ;  — 
v.  a.  sovvenire  al  difetto  ;  supply 
one's  place,  empiere  il  luogo  d'un 
altro  ;  supply  with,  ministrare, 
fornire  ;  — ing,  s.  il  supplire 
Support,  i'.  sostegno  ;  —  v.  a.  sup- 
portare,    mantenere,     assistere, 
proteggere,  appoggiare,  alimen- 
tare ;  — able,  a.  tollerabile;   — 
er,  s.  appoggio,  sostegno  ;  —  of  a 
table,  un  piede  di  tavola 
Supposable,  a.  che  si  può  supporre 
Suppose,    v.  a.    supporre,  persua- 
dersi, credere  ;  it  is  to  be  sup- 
posed,  bisogna  credere;   — ing, 
s.  il  supporre 
Supposition,  s.  supposizione 
Supposititious,  a.  supposto,  falso 
Suppress,  v.  a.  sopprimere,  impe- 
dire, abbolire;   — ing,  or — ion, 
s.  soppressione 
Suppressor,  *.  colui  che  sopprime 
Suppurate,  v.  n.  marcire 
Suppuration,  s.  il  marcire 
Suppurative,  a.  suppurativo 
Supputation,  *.  computamento 
Suppute,  v.  a.  computare 
Supputing,  s.  computo 
Supremacy,  s.  supremazia 
Supreme,  a.   supremo  j  — ly,  ad. 

altissimamente 
Surbate,   s.   malattia  che  rende   i 
cavalli  spedati  ;  surbate  a  horse, 
v.  a.  spedare  un  cavallo 
Surcease,  v.  n.  cessare  ;    — ing,  s. 

il  cessare 
Surcharge,  s.  sopraccarico  ;  — v.  a. 
sopraccaricare;  — ing,  *.  sover- 
chio, carico 
Surcingle,  a.  cintola 
Surcoat,  s.  saltambarco 
Surd,  a.  sordo 
Surdity,  s.  sordità 
Su 'e,  a.  sicuro,  certo,  indubitato, 
infallibile,  fedele,  fuor  di  perico- 
lo, fermo,  solido  ;  to  make  sure 
of  one,  assicurarsi  d'una  persona  ; 
be  sure  you  do  it,  non  fallite  di 
farlo  ;  — ly,  ad.  certamente  ;  — 
ness,  s.  sicurezza 
458 


SUS 

Suretiship,  ».  malleveria 

Surety,  s.  mallevadore 

Surface,  s.  superficie 

Surfeit,  s.  crapula,  noia  ;  to  take  a 
surfeit,  avere  u ■•"  indigestione; 
surfeit  water,  acqua  distillata  con 
erbe  buone  contro  l'indigestione  ; 
surfeit  one's  self,  s.  ..iarsi  di  qual- 
che cosa 

Surfeiting,  s.  stucchevolezza 

Surge,  s.  onda  ;  —  v.n.  ondeggiare 

Surgeon,  s.  chirurgo 

Surgery,  s.  chirurgia 

Surly,  a.  arcigno  ;  — ily,  ad.  fas- 
tidiosamente ;  — ness,  s.  noia, 
sdegnosi  tà 

Surmise,  s.  immaginazione  ;  — 
v.  a.  atid  n.  pensare,  credere  ; 
— ing,  s.  pensiero 

Surmount,  v.  a.  sormontare  ;  — 
able,  a.  che  si  può  vincere  ;  — 
ing,  s.  il  sormontare 

Surname,  s.  soprannome 

Surpass,  v.  a.  superare  ;  — able,  a. 
che  si  può  superare  ;  — ing,  s.  il 
superare  ;  — ingly,  ad.  straordi- 
nariamente 

Surplice,  s.  cotta 

Surplus,  s.  sopprappiù 

Surprisal,  or  Surprise,  s.  sorpresa, 
maraviglia  [vigliare 

Surprise,  v.  a.  sorprendere,  mara 

Surprising,  s.  il  sorprendere  ;  — 
ly,  ad.  con  istupore 

Surrender,  s.  resa;  —  v. a.  ren- 
dere ;  —  v.  n.  rendersi  ;  — ing, 
s.  arrendimene 

Surreption,  s.  sorpresa 

Surreptitious,  a.  surrettizio;  — ly, 
ad.  segretamente 

Surrogate,  *.  sostituto  ;  —  a.  sosti 
tuto  ;  —  v.  a.  sostituire  ;  — ion, 
s.  il  sostituire 

Surround,  v.  a.  circondare 

Surtout,  s.  zimarra 

Survey,  g.  rivista;  — v.  a.  osser- 
vare da  ógni  banda,  misurare 
terreno  ;  — or,  5.  soprantendente, 
agrimensore  ;  — orship,  s.  l'offi- 
cio del  soprantendente 

Survival,  s.  il  sopravvivere 

Survivance,  s.  sopravvivenza 

Survive,  v.  n.  sopravvivere,  viver 
più 

Survivor,  s.  sopravvivente  ;  — ship, 
s.  sopravvivenza 

Susceptible,  or  Susceptive,  a.  sus- 
cettibile 

Suscitate,  v.  a.  suscitare 

Suscitating,  or  Susci tation,  a.  susci- 
tamento 

Suspect,  v.  a.  sospettare,  immagi 


SWA 

nani;    —fui.  a.  sospettoso;   — 

Suspense,  ».  anobio  ;    —  to  be  in 

suspense,  sur  sospéso 
Sospen,:.  .  tener  so- 


SWI 


Suspt  . 


..sion,  ». 


Suspicioi  vinetto  ; 

to  ente  :i  of  cue, 

prrn  if  r  ombre  d*uno 

.  diffiden- 
te ;  — ly,  ad.  sospettosamente 

Sustain.  •  .    appoggi  - 

le,  a.  che 

Sustenance,  ».  alimento,  sostenta- 

Sustentation,  »   sostegno,  puntello 

aere 
Suture,  ».  cucitura 
Swab,  ».  spazzai ->io  per  lavare  le 

camere  ;  —  r.  n.  scopare 
Swabber,  ».  mozzo  «li  vascello 

\;  —  v.  a.  fasci- 
are, bastonare  [*.  hscia 
Swaddln.                -         llìngcloth, 
.  n.  cion- 
gs,  la  pan- 
cia eli  ■ 

—  ».  uno 
scherni;  — in»,  s.  millanteria 
Swaiu.  ».  un  conta  I  '    S  un  pastore, 
vane  ;  boatswain,  ».   bo- 

S  wallow,  9.  rondine  ;  water-s wal- 
low, i.  eodìrremoM  ;  swallow- 
tail. ».  coda  di  rondine 

Swallow,  ».  gorgo,  la  ?ola  ;  swal- 

Swallow,  e.  a.   inghiottire;  swal- 
low  up.  MBDtI  ire  ;  lo  swallow 
— ing,  ». 

notare 

Swamp,  ».  pantano 

Swampy,  a.  pantanoso  [cano 

Swan,  ».  cimo;  wild-swan,  pelli- 

Swanskin,  ».  pelle  di  cigno 
tare 

Sward,  ».  cotenna  ;  the  green- 
sward of  the  earth,  la  superficie 
della  terra 

Swarm,  v.  a.  far  lo  sciame,  abbon- 
dare ;  —  ».  gran  quair 
bees,   •  —  Of  ants, 

formicaio 

Swarth,  a.  mero,  tristo,  maligno  j 
—  r.  o.  annerare,  render  nero 


Swarthy,  o.  ghezzo,  nero  ;  — isli. 
a.  miccio  ;  — iness,  ».  nerezza 

te  ;  —  v.  a.  spruz- 
zare, schermire 

Swath,  ».  un  ciglione 
■'.  (i.  fasciare 

Swatlmie-clotlit-s.  s.  ;./.  i 

Swi iv.  ».  potere;  —  v.  n.  domi- 
nare, governare;  sway  the  ■cen- 
tre, portar  lo  scettro,  regnare,  do- 
minare 

Smor,  v.  7ì.  giurare,  bestemmi- 
are ;  swear  on»\  fargiurare  alcu- 
no ;  — er,  ».  gi untore  ;  — ing,  ». 
giurai;  • 

-    sudore  ;  to  cause  sweat, 
far  sudare 

Sweat,  r.  a.  arid  ?i.  mandar  fuor 
il   sud    r  :    — er.  s. 

uno  che  è  soggetto  a  sudare  ;  — 
ing.  ».  sudore 

Sweaty,  a.  sudato 

Sweep,   p,  a.  scopare  ;    chimney- 
.  uno  spazzacammino 
».  pi.  spazzatura 
.  ».  vangaiuola 

Sweepstake,  ».  colui  che  vince  tut- 
to il  denaro  degli  altri 

Sweet,  a.  dolce,  grato  all'  odorato, 
leggiadro,  vago,  che  non  pizza  ; 

—  ».  dolcezza,  piacere,  profumo  : 

smile,  dolce  sorriso  ;  sweetmeats, 

confitture  ;  — ly,   ad.    ! 

te  ;  — ness,  ».  dolcezza  ;  — ner, 

».  ciurmadore 

selline,  odorifero 
Sweet-natured,  affabile,  cortese 
Sweetbread,   (caifs,)  animella    di 

vitella 
Sweetheart,  ».  amante 
Sweeten,  v.  a.  addolcire,  mitigare  ; 

—  with  sugar,  inzuccherare 
Swell.  ».  Ex.  the  swell  of  the  sea, 

l'onde  del  mare 
Swell,    v.    a.  gonfiare,  ingrossare 

—  r.  7i.  crescere  ;  swell  out,  far 
sacco 

Swelling,  ».  gsnfiamento 

Swelling  in  the  groin,  tincone 

Swelter,  v.  n.  affogare 

Sweltry,  rr  Sweltring,  a.  che  affoga 

Swept,  a.  scopato 

Swerve,  r.  n.  stornarsi 

Swerviog.  ».  lo  stornarsi 

Swift,  a.  veloce,  presto;  — ly,  ad. 
velocemente  ;  — ness,  ».  velocità 
'«re  a  gran  sorsi 

Swill.  ».  broda  ;  —  v.  a.  inghiot- 
tire ;  —  v.  n.  trincare 

Swill-bellied,  a.  panciuto 

Swill-bowl,  ».  bevitore 
453 


SYN 

Swilling,  ».  crapula 

■;.  miniare;  swim  awaj. 

siKarsi  nuotando  j  twin. 

n  vi  r,  Bft*mn  un  BUM  a  nuoto 

Su  immeri  •'•  nuotatore 

SwimmÌBg,    ».    nuoto  ;    —   of  the 

;     swimming- 

Sw  ine,    ».    jxirco   ;    su  inolimi,    » 
s.   tartu 
h  jKircile 
>u  ine-like,  ad.  da  porco 
Su  ing,  ft.  l<in  lolo,  spinta,  altalena; 
ODO   a   swing,   dar    una 
spinti  ai  uno  ;  swing,  v.  a,  dor 
(blare  j  swing  about,  girare 
Su  inish,  'i.  gn  isolano 

Swipe,  ».  altalena 

Switch,  ».  lx\cchetta  ;  —  v.  a.  bat- 
teri- con  barchetta 

Swivel.  ».  perno  [gonfio 

Swollen,    ur   Swoln,  a.  gonfiato, 

Swoon,  ».  svenimento  ;  —  v.  n. 
svenire 

Swoop,  B.  a.  afferrare  cogli  artigli 

Swop.  v.  a.  barattare  ;  —ping,  t. 
baratto 

Sword,  ».  spada  ;  to  wear  a  sword, 
portare  spada  ;  to  put  all  to  the 
sword,  metter  tutti  a  tal  di  spada 

Sword-play tr,  ».  un  gladiatore 

Sword-fish,  ».  pesce  spada 

S  word  -cu  tier,  spadaio 

SworóVgraas,  vinacciuolo 

man,  ».  combattitore 

Swore,  pret.  of  Swear,  giurare 

Sworn,  a.  giurato 

a.  dondolato 

Sybil,  ».  sibilla 

Sycamore,  ».  sicomoro 

Sycophant,  ».  un  adulatore 

Syllabical,  a.  di  sillaba 

Syllable,  ».  sillaba 

Syllogism,  ».  sillogismo 

Syllogistic,  — al,  a.  sillogistico 

Syllogize,  v.  n.  sillogizzare 

Sylvan,  a.  silvano;  —  ».  un  sil- 
vano 

Symbol,  ».  simbolo  ;  — ical,  a.  sim- 
bolico; — ize,  v.  a.  simbolizzare 

Symmetrical,  a.  fatto  con  simme- 

'  (ria 

Symmetry,  ».  simmetria 

Sympa'hetic,  —al,  a.  simpatico  ; 
— ly,  ad.  simpaticamente 

Sympalhize,  t>.  n.  simpatizzare 
.Sympathy,    ».    simpatia,    compas- 
i     sione 

Symphony,  ».  sinfonia 

Symptom,  ».  sintomo,  segno  ;  — ic; 
— al,  a.  sintomatico 

Synagogue,  ».  sinagoga 


TAG 

Syncope,  ».  sincopa,  svenimento 

Syndic,  ».  procurator  di  comunità 

Syndicate,  or  Syndicsbip,  *.  sindi- 
cato 

Synecdoche,  ».  sineddoche 

Synod,  ».  sinodo 

.Synodal,  or  Synodical,  a.  sinodale 

Synonyma,  s.  pL  sinonimi 

Synonymous,  a.  sinonimo 

Synopsis,  ».  compendio 

Syntax,  ».  sintassi 

Synthesis,  ».  sintesi  [gare 

Syringe,  ».  siringa  ;  —  v.  a.  sirin-. 

System,  *.  sistema  ;  — atical,  a. 
sistematico 

Systole,  ».  sistole 


T 


TABBY,  ».  tabi  ;  tabby,  or  tab- 
by-like, a.  ondato 

Tabernacle,  ».  tabernacolo 

Tabid,  a.  magro,  smunto 

Tablarure,  ».  intavolatura 

Table,  ».  tavola  ;  —  for  meat,  men- 
sa ;  —  to  write  on,  tavolino  ;  to 
keep  a  good  table,  trattarsi  bene  ; 
table  of  a  book,  indice  d'un  li- 
bro ;  table-cloth,  tovaglia  ;  table- 
plate,  vassellame  da  tavola  ;  ta- 
ble-beer, birra  piccola  ;  table- 
book,  libro  in  cui  i  caratteri  non 
sono  fatti  coll'  inchiostro,  ma  in- 
cisi ;  table-talk,  conversazione 
che  si  fa  a  tavola  ;  side-table,  ». 
buffetto 

Tablet,  ».  tavoletta 

Tabour,  ».  tamburino  ;  —  v.  a.  suo- 
nare il  cimbalo  ;  — er,  ».  colui 
che  suona  il  cimbalo 

Tabouret,  ».  sgabello 

Tabular,  a.  tavolare,  tavolato 

Tabulated,  a.  liscio,  piano 

Tacit,  a.  tacito  ;  — ly,  ad.  tacita- 
mente 

Taciturnity,  ».  taciturnità 

Tack,  ».  agutello  ;  tacks,  (ropes,) 
armadure  di  vascello 

7'ack,  v.  a.  attaccare  ;  tack  togeth- 
er, unire  ;  tack  the  ship,  dar  la 
volta  al  vascello  ;  tack  about,  pi- 
gliar altre  misure  [ame 

Tackles,  or  Tackle-ropes,  ».  sarti- 

Tackling,  ».  sarte,  robe,  masseri- 
zie ;  tackling,  (kitchen,)  arnesi 
di  cucina  ;  to  look  well  to  one's 
tackling,  stare  in  cervello 

Tactics,  ».  l'arte  dello  schierare  le 
truppe 


TAL 

Tactile,  a.  tangibile 

Taction,  ».  il  tatto 

Tadpole,  s.  ranocchio 

Taffeta,  or  Taffety,  s.  taffettà 

Tag,  ».  puntale  ;  —  v.  a.  metter  il 
puntale  ;  —  v.n.  codiare 

Tail,  ».  coda,  il  diretano  ;  ploogh- 
tail,  ».  il  manico  dell'  aratro  ; 
tail-piece,  fregi  a  piacere  che  si 
mettono  per  ornamento  ne'  libri 

Tailed,  a.  codato 

Taint,  ».  prova  di  delitto,  mac- 
chia, disonore  ;  —  v.  a.  corrom- 
pere, guadagnar  con  donativi  ;  — 
less,  a.  puro,  non  infetto 

Tainture,  ».  macchia 

Take,  v.  a.  prendere  ;  take  one's 
part,  pigliar  la  parte  d'uno  ;  take 
a  town,  espugnare  una  città  ;  take 
in  marriage,  pigliar  per  moglie  ; 
take  in  pieces,  mettere  in  pezzi  ; 
take  a  walk,  fare  una  passeggia- 
ta ;  take  one's  pleasure,  divertir- 
si ;  take  the  law  of  one,  muovere 
lite  ad  uno  ;  take  for  granted, 
supporre  ;  take  a  fancy  to  a 
thing,  metter  amore  a  qualche 
cosa  ;  take  after  one,  rassomigli- 
are ;  take  asunder,  separare  ; 
take  away,  sparecchiare  ;  take 
one  down,  abbassare  ;  take  in 
hand,  intrapprendere  ;  take  off, 
levare,  toglier  via  ;  take  out,  ti- 
rare ;  take  up,  alzare 

Take,  v.  n.  riuscire 

Taker,  ».  prenditore  [acevole 

Taking,  ».  prendimento  ;  —  a.  pi- 

Talbot,  ».  levriere 

Talc,  ».  talco 

Tale,  ».  novella,  favola  ;  to  tell 
tales,  novellare  ;  to  tell  tales  of 
one,  sparlar  d'uno  ;  telltale,  or 
tale-bearer,  ».  un  novellista 

Tale,  ».  conto,  numero 

Talent,  ».  talento,  capacità 

Talisman,  ».  talismano  ;  — ic,  a. 
magico 

Talk,  ».  parlare,  discorso  ;  —  v.n. 
parlare,  discorrere;  talk  over, 
v.  a.  contare 

Talkative,  a.  ciarliero  ;  — ness, 
».  ciarla,  cicalio  [more 

Talked  of,  a.  di  cui  si  fa  gran  ro- 

Talker,  ».  parlatore,  millantatore  ; 
much  talking,  cicaleccio,  ciarla 

Tali,  a.  grande,  alto 

Tallage,  ».  taglia,  imposizione 

Tal  ley,  or  Tally,  ».  tessera  ;  —  v. 
a.  marcare  ;  —  v.n.  convenire 

Tallness,  ».  altezza 

Tallow,  ».  sevo,  6ego 

Tallow-chandler,  ».  candelaio 
460 


TAR 

Tallow,  v.  a.  insevare  ;  — ìsh,  a> 
pieno  di  sevo 

Talon,  ».  artiglio 

Tamarind,  ».  tamarindo 

Tamarisk,  ».  tamarisco 

Tambour,  ».  tamburo 

Tame,  a.  domato,  domestico* 
umile,  sommesso  j  to  grow  tame* 
addomesticarsi 

Tame,  v.  a.  domare,  umiliare  ;  — 
ly,  ad.  sommessamente,  vilmen- 
te ;  — ness,  ».  sommissione  ;  to 
tame  one's  passions,  rintuzzare 
le  proprie  passioni 

Tamer,  ».  domatore 

Tamper  with  one,  v.  n.  tener  pra- 
tica, sollecitare  ;  to  tamper  with 
a  disease,  usar  dubbiosi  medica- 
menti [abbronzare 

Tan,  ».  concia  ;  —  v.  a.  conciare, 

Tang,  ».  tanfo,  cattivo  gusto,  suo- 
no; —  v.  11.  tintinnare 

Tangent,  »,  tangente 

Tangibility,  ».  qualità  tangibile 

Tangible,  a.  tangibile 

Tangle,  v.  a.  imbrogliare 

Tanhouse,  ».  concia 

Tank,  ».  cisterna  da  tenervi  acqua 

Tankard,  ».  boccale 

Tanned,  a.  abbronzato 

Tanner,  ».  conciatore 

Tansy,  ».  tanaceto 

Tantalize,  v.  a.  far  una  cosa,  cosi 
per  giuoco 

Tantamount,  a.  equivalente 

Tantivy,  ».  gran  galoppo 

Tap,  ».  botta,  percossa  ;  —  v.  a. 
spillare  una  botte,  battere  ;  tap  a 
tree,  scalzare  un  albero 

Tape,  ».  fettuccia  di  filo 

Taper,  ».  cero 

Taper,  — ing,  a.  conico,  piramidale. 

Taper,  v.  n.  farsi  in  forma  di  pi- 
ramide 

Tapestry,  ».  tappezzeria  ;  tapestry- 
maker,  ».  quello  che  lavora  di 
tappezzeria 

Tapping,  ».  paracentesi 

Tapster,  ».  colui  che  tira  da  bere  in 
una  osteria 

Tar,  ».  pece  liquida,  marinaio  j  — 
v.  a.  spalmale 

Tarantula.  ».  tarantola 

Tardily,  ad.  tardamente 

Tardiness,  ».  tardezza 

Tardy,  a.  tardo,  pigro,  negligente, 
colpevole 

Tardy,  v.  a.  ritardare 

Tare,  ».  tara  ;  —  v.  a,  tarare 

Tares,  ».  loglio 

Target,  ».  targa 

Tariff.  ».  tariffa 


TEA 


Tarnish,  t\  n.  ■] 

a.  oscurare  [marinaio 

Tarpaui.:  .    un   vero 

Tarry,  v.  >».   indugiare,  dimorare  ; 

tarry  for 
Tart,  a.  ag  can le  j  — 

ly,   ad.   agrarot  r.v  :    — ne»,    ». 

asprezza  ;  un. 

i  da  i  irt-pan,  ». 

tortiera 
Tarlane,  ».  tarlai  i 
Tartar,  ».  tartaro 
Tartar»  v 

Tartaruu>.  a.  pian  i  li  tartaro 
Task,  ».   carico  ;    hard  task,  eoo 

mali. 
Task-master,  ».  esattore 
Tassel.  ■  hawk,)». 

Inaialo 

..  ìjusio  j  —  v.  a.  gustare, 
assaggiare,  av.r  .  'che  gusto; 
n  ,i>e  tastes  «eli,  questo  vi- 
no ha  buon  gu*r>  ;  well -tasted, 
gustoso:  ill-'a?'  inarato;  to 
be  out 

Taster,    ».    pM 

taster,   colui  che  assaggia  le  vi- 
vande del  ré 

Taster,  ».  saggiuolo 

Tasting.  ».  gustai: 

Tasteless,  a.  insipido 

Tatter,  ».  cencio  [povero 

Tatterdemalion,   ».  uno  stracciato, 

Tattered,  a,  stnec  ito  [ciarla 

Tattle,  v.   n.   cornacchiare  ;  — ». 

Tattler,  ».  un  ci 

Tattoo,  ».  ritira,  e 

Taudry,  a,  sfoggiato 

Taunt,'  ».  moito  ;  —  r.  a.  and  n. 
motteggiare,  burlare  ;  — er,  ». 
burlone 

Tauntingly,  ad.  in  burla 

Taurus,  ».' Tauro  [rime  cose 

Tautologize,  r.  n.   ;   '  re  le  mede- 

Tautolocical,  a.  tanto 
•   ' 

Tavern.  ».  taverna  ;  tavern-hunter, 
».  queili  che  fre  ;•  .'a  le  taver- 
ne ;  tavern-keeper,  ».  un  taver- 
naio [giuoca 

Taw\  ».  pezzo  di  marmo  con  cui  si 

Taw,  e.  a.  conciare 

Tawny.  a.  bruno 

Tax.  '*.  tassa,  imposizione  ;  to*- 
gather  ielle  tasse 

Tar.  v. 
■Me,  asse 

Taiii  ■  :■..  >.  t\*sagior.e 

Tavlnr.  e  [».  té 

Tei,  (Arab,)  ».  il  U   :  *ea,  (liquor,) 

Teach,  r.  a.  insegnare,  predicare  ; 
—able,  a.  inse. 


TEN 

Teacher,  ».  predicatore,  maestro 
i    batoli 

Team,  ».  tin»  ;  —  v.  a.  attaccare 
Tear,  ».  lagrima  ;  to  she>ì 

Tear.    v.    ci.    stracciare  ;  —   v.  n. 
Tearing,  ».  stracciaxnento, 

tura  ;  —  .j.  forte  ;  a  (taring  lass, 
una  fanciulla  tutta  t>ria  . 

■be  goes  tearing  hue,  ella 
è  sempre  attill.iti-.sima 
Tease,  v.  a.  affannare 
poppa,  tetta 

C  ml.i 

Techineas,  ».  sdegnosità 

Technical,  a.  tecnico 

Techy.  <7.  sdegnoso 

Tedióus,   o.   tedioso,  lento  ;  — ly, 

ad,  noiosamente  ;  — ness,  ».  tedio 
Teem,  v.  tu  generare,  creare  ;  — 

ins,  a.  fertile 
lenti 
Tegument.  ».  integumento 
Teinf,  ».  tinta 
Telescope,  ».  telescopio 
Tt  11,  v.  a.  dire,  contare 
Teli-tale,  ».  rapportatore 
Teller,  ».  dicitore 
Temerarious,  o.  temerario 
Temerity,  ».  temerità 
Temper,  ».  tempra,  umore 
Temper,  v.  a.  temprar  del  ferro, 

moderare,  stemperare  i  colori 
Temperament,  ».  temperamento 
Temperance,  ».  temperanza 
Temperate,   a.   temperato  ;    — ly, 

ad.   moderatamente  ;   — ness,  ». 

moderamento 
Temperature,  ».  tempra 
Tempest,  ».  tempesta  ;  — uous,  a. 

tempestoso 
Templar,  ».  templare 
Templars,  ».  pi.  templari 
Tempie,  ».  tempio  ;  —  of  the  head, 

tempia 
Temporal,  a.  temporale,  secolare  ; 

— ities,  ».  i  beni  temporali  ;  — ly, 

ad.  temporalmente 
Temporary,  a.  che  dura  a  tempo, 

transitorio 
Temporize,  v.  a.  temporeggiare  ; 

— er,  ».  che  seconda  il  tempo  ;  — 

ine,  »•  il  temporeggiare 
Tempt,  p.  a.  tentare,  invitare,  in- 

stigare 
Temptation,  ».  tentazione 
Tempter,  ».  tentatore  ;  the  tempt- 
er, il  diavolo  [volte  tanto 
Ten,  a.  dieci  ;    tenfold,   a.   dieci 
Tenal  le,  a.  che  si  può  tenere 
Tenacious,  a,  tenace  ;  — ly,  adL  te- 
nacemente 

461 


TER 

Tenacity.  »•  Viscosità,  avarizia 

'.  casa  che  teniamo  d'uu 

altro' 

Tenoni  of  land,  ■♦•  attuario 
Tenant  of  a  bouse.  ».  pigi 

l'enautaMe.  a.  abitabile 

Tench,  ».  tinca 

Tend,  v.  ii.  tendere,  aver  la  mira, 
i  lare 

Tendency,  ».  line,  inclinazione 

Tender,  O,  tenero  ;  —  v.  a.  offe- 
rire ;  —  ».  offerta,  battello 

Tender,  t>.  a.  amare,  aver  della 
teiienr/.»  j  as  tlu-y  tender  his 
majesty's  displeasure,  sotto  pena 
d'incorrere  l'indignazione  di  sua 
maestà  j  — ly,  ad.  teneramente  , 
—ness,  ».  tenerezza,  delicatezza, 
amore 

Tendinous,  a.  tendinoso 

Tendon,  ».  tendine 

Tendril,  ».  tenerume  [tenebre 

Tenebrous,  a.  tenebroso  ;  — ity,  ». 

Tenement,  ».  case 

Tenesmus,  ».  tenesmo 

Tenet,  ».  opinione 

Tennis,  s.  pallacorda  ;  tenniscourf, 
».  il  luogo  dove  si  giuoca  alla 
pallacorda 

Tenon,  ».  arpione 

Tenor,  ».  tenore,  soggetto 

Tense,  ».  tempo 

Tension,  ».  tensione 

Tent,  ».  padiglione  ;  tentcloth,  ». 
fodera  ;  tentmaker,  facitore  d> 
tende 

Tentation,  or  Tentative,  ».  saggio 

Tenter,  ».  uncino  [cimo  luogr. 

Tenth,  a.  decimo  ;  — ly,  ad.  in  de- 

Tenths,  ».  pL  decime 

Tenuity,  ».  tenuità 

Tenuous,  a.  tenue 

Tenure,  ».  titolo  [dezza 

Tepid,   a.   tepido  '}  — ity,  ».   tepi- 

Terce,  ».  misura  di  liquidi 

Tergiversation,  ».  storcimento 

Term,  ».  termine,  confine;  term- 
time,  giorni  curiali 

Terms,  ».  pL  condizioni 

Term,  v.  a.  nominare 

Termagant,  ».  campionessa  ;  —  o. 
torbido,  litigioso 

Terminate,  v.  a.  terminare 

Termination,  ».  terminazione 

Termless,  a.  illimitato 

Termly,   ad.  ogni  termine 

Ternary,  a.  ternario 

Terrace,  ».  terrazza 

Terraqueous  a.  terracqueo 

Terreous,  a.  terroso 

Terrestrial,  o.  terrestre 

Terrible,  o.  spaventevole  ; 


THA 

».  terribilità  ;  — ly,  ad.  terribil- 
mente [censi 

Terrier,  ».  can  bassetto,  registro  di 

Terrific,  a.  terribile 

Terrify,  v.  a.  atterrire 

Territory,  ».  territorio 

Terror,  f,  spavento  [netto 

Terse,   a.   terso  ;  terse  style,  stile 

Tertian  ague,  ».  una  febbre  terzana 

Tertiate,  v.  a.  interzato 

Tesselated,  a.  commesso  a  scacchi 

Test,  ».  coppella,  cimento  ;  to  put 
to  the  test,  far  prova  di  uno 

Testaceous,  a.  testaceo 

Testament,  ».  testamento  ;  — ary, 
a.  testamentario 

Testator,  ».  testatore 

Testatrix,  ».  testatrice 

Tester,  ».  cielo  del  letto,  sei  soldi 

Testicle,  ».  testicolo 

Testification,  ».  testificazione 

Testify,  v.  a.  testificare  ;  — ing,  ». 
il  testificare 

Testimonial,  a.  testimoniale;  — ». 
lettera  testimoniale 

Testimony,  ».  testimonianza  ;  in 
testimony  whereof,  in  fede  di 
che 

Testiness,  ».  fantasticaggine 

Teston,  ».  testone 

Testy,  a.  aromatico  [stoiare 

Tether,  ».  pastoio  ;  —  v.  a.  impa- 

Tetrarch,  ».  tetrarca 

Tetrarchy,  ».  tetrarchia 

Tetter,  ».  serpigine 

Teutonic,  a.  Tedesco,  Teutonico 

Text,  ».  testo 

Textuarist,  or  Textuary,  ».  uomo 
intendente  de'  testi  della  scrit- 
tura 

Texture,  ».  tessitura 

Than,  conj.  di,  che,  più  che  non, 
anzi  che  ;  I  know  it  better  than 
you,  lo  so  meglio  di  voi 

Thane,  ».  persona  nobile 

Thank,  v.  a.  ringraziare  ;  God  be 
thanked,  ringraziato  Iddio 

Thankful,  a.  grato  ;  — ly,  ad.  gra- 
tamente ;  —  ness  ».  gratitudine 

Thankless,  a.  ingrato 

Thanks,  ».  grazie  ;  give  thanks, 
Tender  grazie 

Thanksgiving,  ».  ringraziamento 

That,  pron.  quello,  quella  ;  — 
proti,  rei.  chi,  che  ;  —  conj.  che, 
acciocché 

Thatch,  ».  paglia 

Thatch,  v.  a.  coprir  di  paglia  ; 
thatched -house,  ».  casa  col  tetto 
di  stoppia,  0  paglia 

Thatcher,  ».  conciatetti  in  paglia 

Thaw,  v.  n.  dighiacciare  ;  —  ».  il 


THI 

dighiacciare;  it  thaws,  dighiac- 
cia 
The,  art.  il,  lo,  la,  i,  gli 
Theatre,  ».  teatro 
Theatrical,  a.  teatrale 
Thee,  pron.  ti,  te 
Theft,  ».  ladroneccio 
Their,  pron.  loro;  their  father,  il 

padre  loro 
Them,  pron.  pi.  li,  le,  loro,  gli  ;  I 

love  them,  gli  amo 
Theme,  ».  soggetto,  tema 
Then,  ad.  allora,  in  quel  tempo  ; 

now  and  then,    di    quando    in 

quando 
Then,  (afterwards,)  poi,  dopo 
Then,  ceni,  dunque  ;  what  shall  I 

do  then  ?  che  farò  dunque  ? 
Thence,  ad.  di  là,  indi  ;  he  is  gone 

from  thence,  egli  è  partito  di  là 
Thenceforth,    or    Thenceforward, 

da  quel  tempo  in  qua 
Theogony,  ».  teogonia  [go 

Theologer,  or  Theologian,  ».  teolo- 
Theological,  a.  teologale  ;  — ly,  ad. 

teologicamente 
Theology,  ».  teologia 
Theorbo,  ».  tiorba 
Theorem,  ».  teorema 
Theorematic,  a.  teorematico 
Theoretical,  a.  speculativo 
Theory,  ».  teorica 
Therapeutic,  ».  terapeutico 
There,  ad.  lì,  là  ;  here  and  there, 

qua  e  là  ;  there  is,  or  there  are, 

v'  è,  vi  sono 
Thereabout,  ad.  incirca,  intorno, 

intorno  a  questo 
Thereabouts,  ad.  là  intorno  ;  ten 

pounds  or  thereabouts,  dieci  lire 

incirca 
Thereby,  ad.  da  ciò 
Therefore,  conj.  per  ciò 
Therefore,  (then,)  dunque 
Therein,  ad.  in  ciò 
Thereof,  ad.  di  ciò 
Thereto,  ad.  a  ciò 
Thereupon,  ad.  circa  di  ciò 
Therewith,  con  ciò 
Theriacal,  fi.  triacale 
Thermometer,  ».  termometro 
Thesaurize,  v.  n.  tesaurizzare 
These,  pron.  questi,  queste 
Thesis,  ».  tesi 

They,  pron.  eglino,  elleno,  loro 
Thick,  a.  spesso  ;  to  speak  thick, 

aver  la  lingua  grassa 
Thicken,  v.  a.  spessare  ;  — ing,  ». 

lo  spessare 
Thicket,  ».  boschetto,  folto 
Thickness,  ».  spessezza 
Thickset,  a.  spesso 


THO 

Thief,  ».  ladro 

Thief-catcher,  ».  birro 

Thieve,  v.  n.  rubare 

Thievery,  or  Thieving,  ».  furto 

Thievish, a.  inclinato  a  rubare;  — 
ly?  ad.  da  ladro  ;  — ness,  ».  in- 
clinazione a  rubare 

Thigh,  ».  coscia 

Thifl,  ».  timone  di  carro  ;  thill- 
horse,  ».  il  cavallo  che  sta  al  ti- 
mone 

Thimble,  ».  ditale 

Thin,  a.  sottile,  rado,  piccolo,  mi- 
nuto, magro  ;  —  v.  a.  diradare  j 
to  grow  thin,  smagrire 

Thin-bodied,  a.  smilzo 

Thine,  pron.  il  tuo,  la  tua,  i  tuoi, 
le  tue 

Thing,  ».  cosa  ;  where  are  my 
things  ?  dove  sono  le  mie  robe  ? 

Think,  v.  n.  pensare  ;  think  well 
or  ill,  pensar  bene  0  male  ;  think 
of,  or  upon,  considerare  ;  I  think 
so,  credo  di  sì  ;  think  light  of  a 
thing,  far  poco  conto  di  una  cosa 

Thinker,  ».  un  che  pensa  assai 

Thinking,  ».  pensamento  ;  in  my 
thinking,  a  mio  parere 

Thinking,  a.  giudizioso 

Thinly,  ad.  radamente 

Thinness,  ».  radezza 

Third,  a.  terzo,  (in  music,)  un  ter- 
zo ;  — ly,  ad.  in  terzo  luogo 

Thirst,  ».  sete 

Thirstily,  ad.  avidamente 

Thirsty,  a.  sitibondo  ;  blood- 
thirsty, a.  sanguinolente 

Thirteen,  a.  tredici 

Thirteenth,  a.  tredicesimo 

Thirtieth,  a.  trentesimo 

Thirty,  a.  trenta 

This,  pron.  questo,  questa  ;  what 
does  this  mean  ?  che  vuol  dir 
questo  ? 

Thisde,  ».  cardo  ;  thistledown,  ». 
cottone  di  cardone 

Thither,  ad.  lì,  là  ;  go  thither,  an- 
date là  ;  — to,  ad.  fin  là  ;  — 
wards,  ad.  verso  là 

Thong,  ».  striscia  di  cuoio  ;  — ed, 
a.  legato  con  strisce  di  cuoio 

Thorn,  ».  spina  ;  whitethorn,  or 
hawthorn,  ».  spinalba  ;  thorn- 
bush,  ».  spineto;  thornback,  ». 
razza 

Thorny,  a.  spinoso,  pien  di  spine, 
tedioso,  molesto 

Thorough,  or  Through,  prep,  per 
traverso;  thorough  change,  inti- 
ero cangiamento 

Those,  pron.  quelli,  quegli,  que', 
quelle 


THR 

Thou,  pron.  tu  ;  —  r. 

tu  ad  un" 
Though,  o^»  >'.  '  i 
Though 

!': 


ito  :    — 


Though  ti  e 

neat,  ».  iax\\ 
Thousand,  a.  mille  ;  — J.  migliaio, 

mille 

ith,  a.  millesimo 
Thraldom,  - 
Thrash,  i  rcuotere  ; 

— er.    •  —  ing,    ». 

trebbiatura  ;  — ing-floor.  ».  aia 
Thrasonical,  a.  vanglorioao 
Thread,  ».  fib  ;    —  p.  .1.  infilare  ; 

Tbreaden,  a.  fatio  di  filo 

Thready.  I 

Threat,  «  an  full  of 

threats  ia  ..a  iuinac- 

ciatore  e  un  codardo 
Threaten,  v.  a.  minacciare 
Threatener,  ».  minacc 
Threatening,   a,  minaccevole  ;  — 

ly,  ad.  minaccevolmente 
Three,  o.  tre 
Three  times,  tre  tolte 
Three  leu  ed  grass,  trifoglio 
Three  fooled,  a,  che  ha  tre  piedi 
Threeforked,  a.  ': 
Threecornered.  a.  triangolare 
Threefold,  a.  triplice,  tripartito 
Threescore,  a.  sessanta 
Thresh,    v.  o.  trebbiare  ;    thresh 

one,    battere    alcuno  ;    — er,  ». 

trebbiatore 
Threshing,  ».  tn  br.iarura 
Threshing-flonr.  ».  aia 

Thrice,  ad.  tn 

Thrift.  '  -,    ndthrift, 

».  un  ;  - 

Thriftily,  ad.  moJeratameote 
ss,  ».  parsimonia 

Thrill,  ».  ■ocdiiriin  ;  —  v.  a.  suc- 
chiare 

Thrive,  v.  n.  profittare 

Thriving,  *•  prosperità  ;  —  a. 
prospero  ;  —  ly.  ad.  prospera- 
mente ;  he  goes  on  thrivingly. 
eli  lira  innanzi  di  bene  in  me- 


■)  have  a  sore 
le  alla  gola  ; 
ne  di  pianta 

amento 
ivoman,)  le  do- 


3£ 


thm 
Throb 
Throt 

gli* 


TID 

Throne,  ».  trono  ;  to  sit  apon  a 
throne,  : 

v.  ii.  pare  in  trono 
Throng,  f.  cala  ;  —  t*.  tu  correre  j 

—  V.   lì.     • 

Throttle,  v.  a.  strangoli" 
Through,  prp.  por,  a  traverso;  — 

ly.  mi.  intieramente 
Throughout,  prep,  fuor,  fuora,  per 
i.    tin-.,    colpo  ;    a  stone- 
throw,  in  tiro  di  pietra 
Throw,  d,  a.  gettale  ;  throw  silk, 
Iella  seta  ;  to  throw  away 
Hi'incy,  gettar  via    il   suo 
danaro 
Thrum,  ».  la  frangia  dello  stame  ; 

—  v.  a.  bastonare,  strimpellare 
Thrush,  ».  tordo 

Thrust,  v,  spinta,  una  botta 

Thrust,  t).  a.  spignere  ;  thrust  for- 
ward, spignere  avanti  ;  thrust 
b.ick,  rispignere  j  thrust  into 
mettere  in  prigione  ; 
thrust  in,  conficcare  ;  thrust 
away,  allontanare 

Thumb,  ».  pollice  ;  thumb's 
breadth,  un  pollice  ;  thumb- 
stall,  ».  fascetta  di  tela  per  il  dito  ; 
thumb  a  book,  t>.  a.  squadernare 

Thump,  ».  colpo  ;  —  v.  a,  battere  ; 
—ing,  ».  percuoti  mento 

Thumping,  cu  grosso 

Thunder,  ».  tuono 

Thunder-bolt,  ».  fulmine 

Thunder,  v.  n.  tuonare,  fulminare  ; 
it  thunders,  tuona 

Thundering,  ».  tuonamento  ;  —  a. 
terribile,  grande  ;  thundering 
noise,  strepito,  gran  remore 

Thursday,  ».  Gì 

Thus,  ad.  cosi 

Thwack,»,  frusta,  sferza  ;  —  v.  a. 
frustare,  sferzare 

Thwart,  a.  bieco,  bistorto  ;  —  v.  a. 
attraversare 

Thwarting,  a.  contrario  ;  — ly,  ad, 
d'una  maniera  contraria 

Thy,  proiu  il  tuo,  la  tua,  i  tuoi,  le 
tue  [mollino 

Thyme,  ».  timo  ;  wild  thyme,  ser- 

Tia'ra,  ».  tiara,  mitra,  la' tiara  del 
papa 

Tick,  ».  fodera  ;  —  (insec*,)  zecca  ; 
(disease  in  horses,)  ».  tiro 

Tick,  e.  n.  pigliare  a  credito 

Ticket,  ».  bulletta 

Tickle,  v.  a.  dileticare,  piacere, 
lusingare,  solleticare 

Tickling,»,  sol' 

Ticklish,  a.  solleticoso,  delicato 

Tid,  a.  delicato,  lezioso  ;  a  tidbit, 
un  boccone  delicato 
463 


TIM 

Tide,  ».  flusso  del  mare,  riflusso, 
fonde,  trmi><\  itagione  : 

ward-tide,   marea  eontrv   i 

■rt  i  ;   to 
■D  With  tin-  tide,  andar  colla  ma- 
rci ;    tide-man,   or  tide-waiter, 
;    Whitsuntide,  A     a 
Mirtinmastide,    la 
festa  di  San  Martino 
Tide,  i'.  ?i.  sospingere  col  flutto 
D  >velle 

«me.  Dodo  ;  —  v.  a.  le- 
gare ;  tie  up,  attaccare;  he  tied 
himself  up  by  a  vow,  egli  s'ob- 
bligò con  voto 

Tier,  ».  una  fila 

Tierce,  ».  terza  (bevanda 

Tirf,  o.  n.  pungere  ;  —  ».  collera. 

Tirtanv,».  spezie  di  taffettà 

Tiger,  ».  tigre 

Tight,  a.  pulito,  tirato 

Tighten,  v.  a.  legare  che  sia  bene 
stretto 

Tightly,  ad.  attillatamente 

Tightness,  ».  proprietà,  strettezza 

Tigress,  ».  tigre 

Tike,  ».  pidocchio 

Tile,  ».  tegola  ;  tilesheard,  ».  eoe 
eia  ;  tile-maker,  ».  facitor  di  te- 
gole; tile-kiln,  ».  fornace  date- 
gole 

Tile,  v.  a.  coprir  con  tegole 

Till,  ».  tiratoio  d'una  bottega,  tavo- 
letta di  stampatore 

Till,  ad,  fino,  iufino  ;  till  now,  fin' 
adesx) 

Till  the  ground,  v.  a.  zappare 

Tillage,  ».  agricoltura  ;  land  fit  for 
tillage,  terra  arabile 

Tiller,  ».  lavoratore,  querciuolo, 
timone  d'una  barca 

Tilling,  ».  coltura 

Tilt,  ».  tenda 

Tiltboat,  ».  barca  coperta 

Tilts,  ».  giostra  [giostra 

Tiltyard,  ».   luogo  destinato    alla 

Tilt,  v.  n.  giostrare 

Tilt  with  swords,  armeggiare 

Tilt,  v.  a.  alzar  una  botte  di  birra 

Til  ter,  ».  giostratore 

Tilth,  ».  agricoltura 

Tilting,  ».  tomeamento 

Timber,  ».  legname  ;  timber-mer- 
chant, mercante  di  legname  ; 
timber-work,  ».  lavoro  di  legna- 
me ;  timber  of  skins,  quaranta 
pelli 

Timber,  v.  n.  annidarsi 

Timbrel,  ».  cembalo 

Time,  ».  tempo,  secolo,  opportuni» 
tà,  comodo,  volta  ;  time  out  of 


TIT 

mind,  tempo  immemorabile  ;  in 
time,  col  tempo,  dopo  ;  to  come 
time  enough,  venire  a  tempo 

Time.  v.  a.  prender  del  tempo 

Timely,  ad.  opportunamente,  di 
buon'  ora  ;  to  give  timely  notice, 
avvertire  in  tempo 

Timid,  a.  timido  ;  — ity,  ».  timi- 
dezza 

Timorous,  a.  timido  ;  — ly,  ad. 
timidamente  ;  — ness,  ».  timidità 

Tin,  ».  stagno,  latta  ;  tin  candle- 
stick, un  candeliere  di  latta;  tin- 
man, ».  ferraio  di  latta 

Tin  over,  v.  a.  stagnare 

Tincal,  ».  oricalco 

Tinct,  or  Teint,  ».  tintura 

Tincture,  ».  tinta,  impressione,  in- 
farinatura, infusione  ;  —  v.  a. 
dare  una  tintura 

Tinder,  ».  esca 

Tinderbox,  ».  scatola  in  cui  si  tiene 
il  fucile  e  l'esca  da  battere  fuoco 

Ting,  ».  tintinno 

Tinge,  v.  a.  tingere 

Tingle,  v.  a.  tintinnire  ;  my  ears 
tingle,  mi  risonan  gli  orecchi 

Tingling,  a.  tintinno 

Tinker,  ».  calderaio  ;  tinker's  bud- 
get, sacchetto  di  calderaio 

Tinsel,  ».  drappo  tessuto  con  or- 
pello 

Tint,  ».  tintura,  colore 

Tiny,  a.  piccolo  ;  —  ».  tignuola 

Tip,  ».  punta,  cima 

Tip-toe,  punta  del  piede 

Tipstaff,  ».  tavolaccino 

Tip,  munire  di  ferro  ;  tip  down, 
abbattere  ;  tip  one's  hand,  ugner 
U  mani  aduno 

Tippct,  ».  ciarpa  ;  woman's  tippet, 
collare  di  pelle 

Tipple,  v.  n.  ubbriacarsi  spesso 

Tippler,  ».  bevitore 

Tippling,  ».  imbriachezza  ;  tip< 
pfing-house,  ».  osteria 

Tipsy,  a.  mezzo  cotto 

Tire,  for  Attire,  ».  ornamento  ;  — 


safe,  faticare  ;  I  fear  I  shall  tire 

you,  temo  d'esservi  noioso 

Tire,  v.  n.  lassarsi  ;    I  am  tired 

with  walking,  sono   stanco    di 

camminare  [tedio 

Tiresome,  a.  noioso  ;    — ness,  ». 

Tis,  egli  è 

Tissue,  ».  riccio  [doncellina 

Tit,  ».  lui,  cingallegra,  cavalluccio, 
Tithable,  a.  soggetto  alla  decima 
Tithe,  s.   decima  ;  —  v.  a.   deci- 
mare; tithe-gatherer,  ».  riscuo- 


TOL 

titoY  di  decime  ;  — ing,  ».  una 
decima  ;  tithing-man,  ».  il  capo 
d'una  decina 

Titillate,  v.  a.  titillare 

Titration,  ».  solletico 

Title,  ».  titolo,  ragione 

Title-page,  ».  il  titolo 

Title,  v.  a.  intitolare 

Titter,  v.  n.  ridere  sconciamente 

Tittle,  ».  punto  [Ione 

Tittle-tattle,  ».  cicalamento,  cica- 

Tittle-tattle,  v.n.  gracchiare 

Titular,  a.  titolare 

To,  prep,  a,  al,  allo,  alla  ;  he  is 
gone  to  Rome,  egli  è  andato  a 
Roma  ;  to  go  to  France,  andare 
in  Francia  ;  to  have  a  title  to  a 
thing,  aver  ragione  sopraqual- 
che cosa 

To,  ad.  verso;  my  love  to  you, 
l'amor  che  vi  porto 

Toad,  ».  botta,  rospo  ;  toadstone,  ». 
chelonite  ;  toad-stool,  s.  spezie  di 
fungo 

Toast,  ».  fetta  di  pane  abbrustola- 
ta ;  donna  celebre 

Toast,  v.  a.  arrostire 

Tobacco,  ».  tabacco  ;  to  smoke  to- 
bacco, fumar  del  tabacco;  to- 
bacco-box, ».  tabacchiera  ;  to- 
bacco-pipe, pipa 

Tobacconist,  ».  mercante  di  tabacco 

Tod,  ».  peso  di  28  libbre 

Toe,  ».  dito  del  piede  ;  great  toe,  il 
dito  grosso  del  piede  ;  from  top 
to  toe,  da  capo  al  piede 

Together,  ad.  insieme;  to  gather 
together,  raccogliere 

Toil,  ».  pena  ;  —  v.n.  faticarsi 

Toiler,  ».  lavoratore 

Toilet,  ».  tavolino  a  cui  le  donne 
s'acconciano 

Toiling,  ».  fatica 

Toilsome,  a.  fatichevole;  — ness, 
».  affanno 

Token,  ».  segno,  presente,  regalo 

Told,  o.  detto 

Tolerable,  a.  tollerabile,  mediocre  ; 
— ness,  ».  mediocrità;  — ly,  ad. 
cosi  così 

Tolerance,  ».  tolleranza 

Tolerate,  v.  a.  tollerare 

Tolerating,  or  Toleration,  ».  tolle- 
ranza 

Toll,  ».  pedaggio  ;  to  pay  toll,  v.  a. 
pagare  il  pedaggio  ;  toll-gatherer, 
collettore  del  pedaggio  ;  toll- 
free,  a.  franco  di  pedaggio  ;  toll- 
booth,  il  luogo  dove  si  paga  il 
pedaggio 

Toll,    v.  a.    and  n.    rintoccare, 
adescare,  incitare 
464 


TOR 

Tomb,  ».  sepolcro 

Tombstone,  ».  pietra  che  copre  la 
sepoltura  [ovani 

Tomboy,  ».  sfacciata  che  ama  i  g>- 

Tome,  ».  tomo,  volume 

Tomtit,  ».  cinciallegra 

Tone,  ».  tuono,  accento  ;  one  may 
know  by  his  tone  that  he  is  an 
Italian,  si  può  conoscere  dall'  ac- 
cento eh'  egli  è  un  Italiano 

Tong  of  a  buckle,  ardiglione  di 
fibbia 

Tongs,  ».  molle 

Tongue;  ».  lingua,  linguaggio  ;  the 
English  tongue,  la  lingua  In- 
glese ;  tongue-tied,  a.  mezzo  mu- 
to; double-tongued  man,  uomo 
doppio;  — less,  a.  che  non  ha 
lingua,  muto 

Tonnage,  ».  dazio  chi  si  paga  per 
ogni  tone) lata  di  mercanzia 

Tonsure,  ».  tonsura 

Too,  ad.  anche  ;  too  much,  troppo  ; 
too  much  of  any  thing  is  good 
for  nothing,  il  soverchio  rompe 
il  coperchio 

Tool,  ».  stromento 

Tooth,  ».  dente  ;  tooth-ache,  ». 
mal  di  denti  ;  tooth-drawer,  ca- 
vadenti 

Toothing,  ».  morsa 

Toothsome,  a.  gustoso 

Toothless,  a.  sdentato 

Top,  ».  sommità  ;  —  of  a  bed,  il 
cielo  del  letto  ;  of  the  water,  la 
superficie  dell'  acqua  ;  from  top 
to  bottom,  da  alto  a  basso  ;  top- 
heavy,  a.  troppo  pesante  in  cima  ; 
top-knot,  ».  nastro  che  le  donne 
portano  sulla  testa;  round  top 
of  a  ship,  gabbia  ;  top-mast,  or 
top-gallant-mast,  ».  trinchetto  ; 
top-sail,  ».  vela  di  trinchetto 

Top,  ».  paleo  ;  —  v.  a.  tagliare  la 
cima,  coprire  ;  —  v.n.  maggio- 
reggiare 

Topaz,  ».  topazio 

Tope,  v.  n.  trincare 

Toper,  ».  bevitore 

Topical,  a.  topico 

Topic,  ».  soggetto,  materia 

Topographer,  ».  colui  che  fa  la  de- 
scrizione d'un  luogo 

Topographical,  a.  topografico 

Topography,  s.  topografia 

Topping,  a.  principale,  considera- 
bile 

Topsy-turvy,  ad.  sotto  sopra 

Torch,  ».  torcia 

Torch-weed,  ».  tassobarbasso  ; 
torch-bearer,  ».  che  porta  una 
torcia 


TOW 

Toift,  prtt.  o/  Tear,  stracciare 

a  a.  tor- 
menta -ut*  tore; 
— inf.  ».  tornii 

Torn.  a.  sine 

.  .  .\  .  _  ! 
Torrent, 

;    tortoise- 
shell,  tartaruga 

Tortu.  .- 

Torturatile.  WpTiTl  di  tortura 

Torture,  ».   tortura  :   — 
mentane  ;  — ■  . 
'irtura 
.  ».  aspetto  barbaro,  ton  ita 

Torvoùs,  o.  torvo 

Toss,   ».  *,   palleg- 

giare :  —  ».  a.  etnotere  :  to  toss 
one  in  a  blanke'.  dare  la  coper- 
taccia;  to»  a  ball.  rimandare 
una  palla  ;  — 

Total,  a.  totale  ;  —  t. 

.  3  totale  ;  — ly,  ad.  intera- 
mente 

T'other,  a.  l'altro 

Totter,  p.  n.  vacillare  [a  onde 

_-.».  vacilkmento;  — ly.  ad. 

Touch,  ».  tatto,   datum,   cimento, 
—   v.  a.  toccare,  esser 
vicina.  icbstone, 

paragone  ;  he  fears  to  come  \->  the 
touch,  teme  di  venire  alle  pr^ve  ; 
t-Hich-hole  rf  a  gam,  spiraglio; 
touch-  ■  apro,  l'i- 

cone; this  will  never  sland  the 
touch,  questo  noa  può  resistere 
all'  esame 

Touching,  ».  toccamento 

Touching,  prep,  intorno,  circa 
• .  a.  litigioso 

n,  duro,  robusto, 
crudele,  spiegato,  difficile;  — 
cesa,  ».  durezza 

foupee,  ».  ciutrb 

Tour,  s.  spasseggiata 

Tournament,  t.  torneamento 

Touse.  v.  a.  scardassare 

Tow,  ».  stoppa 

B,  rimorchiare 

Towage,  ».  rinn.- 

Towards,  prep,  verso 

Toward,  a.  inclinato,  prono 

Tow  ardi  ine»,  ».  docilità 

Towardly,  o.  docile  ;  —  ad.  de- 
stramente 

Towel,  $.  tovaglia 

Tower,  ».  torre 

Tower,  u  colui  che  rimurchia  ; 
—  r.  n.  alzarsi  alto  ;  — ing,  a. 
altiero,  superbo 

30 


TRA 

Town.»,  città, piazza  ;  town-house, 
casa  della  città  ;  town- walls. 
mura  ddla  e i 1 1  a  ;  towmmam.  ». 
concittadino  ;  town  talk,  bisbi- 
glio ;  township.  ».  giurisdizioue  ; 
M  the  town  batic,  n<<n  s; 
parlava  che  di  lei  per  I 

.  baia  ;    —  0.  n. 
ire  ;  toyman,  ».  che  vende 

f.  cianciatore 
ciancia 

:.  amaute  di  bagatelle,  la- 

scivetto 
Trace,    ».   traccia  ;   —   v.  a.  trac- 

ci\re,  seguir  la  traccia 
Trace  to  the  originai,  ripigliare  il 

principio  ;  trace  out,  rintracciare 
Tracer,  x.  un  che  trova  la  traccia 
Track,»,  vestigio,  traccia;  a  great 

track  of  hills,   una    gì         | 

monti 
Trackless,  a.  senza  traccia 
Tract,  ».  tratto,  spazio,  trattato 
Tractable,   a,  trattabile,  benigno  ; 
.  ».  trattabilità;  — ly,  ad. 

trattabilmente 
Trade,  ».  mestiere  ;  —  (tools,)  or- 
digni  ;    —     (traffici    negozio  ; 
ii,  vento  eliseo 
Trade,  v.  tu  trafficare 
Trader,  ».  un  mercatante 
Tradesman,  ».  artista 
Tradeswoman,  ».  artigiana 
Trading,  ». 
Tradition,  s.   tradizione;  — al,  or 

— BIT,  a.  di  tradizione:  — isf,  ». 

colui  che  va  dietro  alle  tradizioni 
Tra  liti  ve,  a.  che  può  trasmettersi 

.  p.  a.  di  riamare,  accusare  ; 
— ing,  ».  diffamazione;  — er,  s. 
diffamatore 

Traduction,  ».  traduzione,  calunnia, 
tradizione 

Traffic,  ».  traffico  ;  —  v.  n.  traffi- 
care, negoziare  ;  — er,  t.  mer- 
caute 

Tragaennth,  ».  dragante  (gomma) 

Tragedian,  ».  componitor  di  trage- 
die, attore  tragico 

.  ».  tragedia,  accidente  de- 
plorabile 

Tragic,  or  Tragical,  n.  tragico,  do- 
loroso, fatale  ;  — ly.  ad/tragica- 
mente ;  — ness,  ».  miseria 

Tragi-comedy,  ».  tragicommedia 

Tra^i-o-miical,  tragicomico 

Trail,  r.  a.  s'ra<inare 

Trailing,»,  strascino 

Tram.  ».    «-eiuito.    strascico,   insi- 
die ;   he  has  a  noble  train,  egli 
465 


TRA 

hi  n  .lui  corteggio  ;    train  of  ar- 
tillery,   traino   ,;'  .irli^l  | 
lay  a  train  f  >r  one,  tender  insidie 
ad  uno;  train-bands,  militia 

Train,  or  Irani  up,  u.  a,  istruire, 
B,  diviplinirr 

Train-oil.  ».  olio  di  baleno 

Traitor,  ».  bn 

Traitorous,  <i.  <!a  traditore  ;  —  ly, 
ai.  traditoriamente 

Tramniel-net,  ».  tramaglio 

Trample  on.  v.  ft,  Cai  pestare 

Tralice,  5.  estati 

Tranquillize,  v.  a.  tranquillare 

Tranquillity,  ».  tranquillità 

Transact,   v.  a.   negoziare,   aggiu- 
starsi 
Transacting,    or    Transaction,     ». 

transazione,  convenzione 
Transactor,  ».  quello  che  negozia 
Transalpine,  a.  transalpino 
Transcend,  v.  a.  transcendere 
Transcendency,  ».  eccellenza 
Transcendent,    a.    transcendente 

— ly.  ad.  perfettamente 
Transcolate,  v.  a.  colare 
Transcribe,  v.  a.  trascrivere  ;  — er 

».  copista;    —ing,  t.  il  trascii 

vere 
Transcript,  ».  copia 
Transcur,  v.  n.  trascorrere 
Transcu  rrence,  or  Transcursion,  «. 

scorrimento 
Transfer,  v.  a.  trasferire 
Transferri  ng;  ».  il  trasferire 
Transfiguration,  t.  trasfigurazione 
Transfigured,  a.  trasfigurato 
Transfix,  v.  a,  trasfiieere 
Transform,  v.  a.  trasformare 
Transformation,  s.  trasformazione 
Transformer,  ».  quello  cl,w  trasfor 

ma 
Transforming,  s.  trasformamento 
Transfuse,  v.  a.  trasfondere 
Transfusion,  ».  trasfondimento 
Transgress,    v.  a.  t rasare  1  i re  ;    — 

ing,  —ion,  ».  trasgredimento  ;  — 

or,  ».  trasgressore 
Transient,  o.  transitorio  ;  —  ly,  ad. 

transitoriamente 
Transit,  ».  transito 
Transition,  ».  pana 
Transitory,  a.  transitorio 
Translate,  v.  a.  traslatare,  tradurre, 

trasportare 
Translating,    or     Translation,     t 

traslazione 
Translator,  ».  traduttore 
Transmarine,  a.  oltramarino 
Transmigrate,  v.  a.  trasmigrare 
Transmigration,  ».  trasmigrazione 
Transmission,  ».  trasfondimento 


TRA 

Transmit,  v.  a.  trasmettere 
Transmitting,  ».  il  trasmettere 
Transmogrify,  v.  a.  trasmutare 
Transmutable,  a.  trasmutabile 
Transmutation,  ».  trasformazione 
Transmute,  v.  a.  cambiare 
Transom,  ».   traversa  ;     transom 

window,  telaio 
Transparency,  ».  trasparenza 
Transparent,  a.  diafano  ;    to  be 

transparent,  v.  n.  tralucere 
Transpierce,  v.  a.  trafiggere 
Transpiration,  5.  traspirazione 
Transpire,  v.  n,  perspirare 
Transpiring,  ».  traspirazione 
Transplant,  v.  a.  traspiantare  ;  — 
ation,  ».  traspiantamento  ;  — er, 
».  quello  che  traspianta  ;  — ing, 
».  traspiantamento 
Transport,  ».  ertasi  ;   — ship,  ».  va- 
scello di  trasporto 
Transport,  v.  a.  trasportare,  met- 
ter fuor  di  se  ;  — able,  a.  che  si 
può  trasportare  ;  — ation,  ».  tras- 
porto ;  — ing,  ».  il  trasportare 
Transpose,  v.  a.  trasporre 
Transposing,  or  Transposition,  ». 
trasponimene  [ziare 

Transubstantiate,  v.  n.  transustan- 
Transubstantiation,   ».    transustan- 
ziazione 
Transubstantiator,  ».  difensore  del- 
la transustanziazione 
Transvasate,  v.  a.  trasvasare 
Transverse,  a.  traverso 
Trap,  ».  trappola,  insidia,  trama  ; 
to  set  a  trap,  tendere  una  trappo- 
la ;    mousetrap,  ».  trappola  da 
sorci 
Trap,  v.  a.   attrappare  ',  trap  one, 

ingannare  alcuno 
Trape,  v.  n.  andar  ramingo 
Trapes,  ».  una  donnaccia 
Trappings,  ».  gualdrappe 
Trash,  ».  robaccia,  frutti  cattivi 
Travail,  v.  n.  esser  ne'  dolori  del 

parto 
Travel,  ».  sforzo,  affanno,  dolori 

del  parto,  viaggio 
Travel, y.  a.  tormentare  ;  —  v.n. 
viaggiare,   travagliare  ;    he  has 
travelled  all  over  France,  egli  ha 
viaggiato  per  tutta  la  Francia 
Traveller,  ».  viaggiatore 
Traveller's-joy,  ».  viburno 
Travelling,  ».  viaggio 
Travelling  bird,  ».  un  uccello  di 
pa8sa2gio  ;    whither    are    you 
travelling  ?  dove  andate  ? 
Traverse  of  a  ship,  ».  bordeggio 
Traverse,  ».  (in  fortification,)  tra- 
yera 


TRE 

Traverse,  ».  (in  heraldry,)  sbarra 

Traverses,  (troubles,)  traversie,  av- 
versità 

Traverse,  v.  a.  attraversare 

Travesty,  a.  travestito  ;  Virgil  tra- 
vestied, Virgilio  travestito 

Tray,  ».  truogo  ;  mason's  tray, 
truogolo  di  muratore 

Tray-man,  ».  manovale 

Treacherous,  a.  perfido  ;  treacher- 
ous man,  un  traditore  ;  treacher- 
ous memory,  memoria  corta  j  — 
ly,  ad.  perfidamente 

Treachery,  ».  perfidia 

Treacle,  ».  teriaca 

Tread,»,  camminatura,  via,  traccia; 
—  v.  n.  camminare  ;  to  tread 
upon  one's  foot,  camminare  sulli 
piedi  d' alcuno;  tread  softly,  cam- 
minar pian  piano  ;  tread  upon, 
v.  a.  calpestare  ;  tread  the  grapes, 
calpestar  l'uva  ;  the  cock  treads 
the  hen,  il  gallo  galla  la  gallina 

Treader,  ».  calcatore 

Treadle,  ».  calcele 

Treadles  of  sheep,  sterco  di  pecora 

Treason,  ».  tradimento  ;  high  trea- 
son, delitto  di  lesa  maestà  ;  petty- 
treason,  il  delitti  d'un  servitore 
che  ammazza  il  suo  padrone 

Treasonable,  a.  traditoresco 

Treasonably,  ad.  da  traditore 

Treasure,  ».  tesoro  ;  treasure  up, 
v.  a.  tesaurizzare  ;  treasurer,  ». 
tesoriere  ;  lord  treasurer,  gran 
tesoriere  ;  treasurership,  ».  la  ca- 
rica d'un  tesoriere 

Treasury,  ».  luogo  del  tesoro  : 
treasury-office,  ».  tesoreria 

Treat,  ».  convito  ;  to  treat,  trattare  ; 
to  give  one  a  treat,  dar  un  gran 
pasto  ;  treat  kindly,  trattare  cor- 
tesemente 

Treatable,  a.  trattabile 

Treatably,  ad.  moderatamente 

Treating,  ».  trattamento 

Treating  house,  ».  bettola 

Treatise,  ».  tratto 

Treatment,  ».  trattamento 

Treaty,  ».  accordo,  trattato 

Treble,  a.  triplice  ;  we  were  treble 
their  number,  noi  eravamo  tre 
volte  più  di  loro  ;  treble,  (inmu 
sic,)  il  soprano 

Treble,  v.  a.  triplicare 

Trebly,  ad.  triplicemente 

Tree,  ».  albero  ;  fruit-tree,  ».  albe- 
ro pomifero;  apple-tree,  ».  me- 
lo ;  pear-tree,  ».  pero 

Trefoil,  ».  trifoglio 

Trellis,  ».  (lattice,)  gelosia  ;  trellis, 
(cloth,)  traliccio 
466 


TRI 

Tremble,  v.  7i.  tremare 

Trembling,  ».  il  tremare  ;  to  causar 
a  trembling,  far  tremare  ;  — ly, 
ad.  tutto  tremante 

Tremendous,  a.  tremendo 

Tremour,  ».  b»  ivido,  tremore 

Tremulous,  a.  tremolante 

Tren,  ».  pettinerà,  fiocina 

Trench,  ».  fosso,  chiassaiuola  per 
seccare  uno  stagno,  trincea,  ripa 
militare  ;  to  open  trenches,  aprir 
le  trincee  ;  trench  about,  v.  a. 
circondar  con  trincee 

Trencher,  ».  tagliere  e  tagliere 

Trencher-man,  gran  mangiatore 

Trencher-fly,  ».  scroccone 

Trendel,  or  Trendle,  ».  il  perno  su! 
quale  gira  la  macina  d'un  muli- 
no 

Trental,  ».  servizio  per  i  morti  che 
dora  trenta  giorni 

Trepan,  ».  trepano,  furbo,  truffa- 
tore ;  —  v.  a.  trapanare  ;  —  v.n 
adescare  ;  — ner,  ».  un  furbo 

Trepidation,  »,  trepidazione,  tim' 
dezza 

Trespass,  ».  misfatto  ;  —  v.  a.  of* 
fendere  ;  to  trespass  upon  the 
law,  trasgredire  fa  legge  ;  — er, 
».  trasgressore 

Tress,  ».  treccia  di  capelli  ;  her 
golden  tresses,  le  sue  trecce  d'oro 

Trestle,  ».  tripode,  trespole 

Tret,  ».  sbasso  accordato  da'  mer 
canti  all'  ingrosso  a  que'  che  ri- 
vendono  al  minuto 

Tre  vet,  ».  treppiede 

Trey,  »,  un  tre 

Trial,  ».  esperienza,  sforzo,  attenta- 
to, lite  ;  to  make  trial,  far  prova  ; 
to  give  a  trial  of  one's  skill,  dar 
prova  di  quel  che  l'uomo  sa  fare 

Triangle,  ».  triangolo 

Triangular,  a.  triangolare 

Tribe,  ».  tribù,  razza,  famiglia  ; 
he  is  one  of  the  tribe,  egli  è  della 
razza 

Triblet,  ».  ordigno  che  l'orafo  ado- 
pera quando  fa  anella 

Tribulation,  ».  tabulazione 

Tribunal,  &.  tribunale 

Tribune,  ».  tribuno 

Tribunitial,  a.  tribunizio 

Tributary,  a.  tributario 

Tribute,  ».  tributo,  tassa;  to  paj 
tribute  to  nature,  morire 

Thrice,  ».  Ex.  in  a  trice,  in  un 
punto 

Trick,  ».  modo,  burla,  furfanteria; 
—  at  cards,  mano  ;  to  play  one  a 
slippery  trick,  mancar  di  parola 
ad  uno 


TRI 

Trick  up,  parare,  ormir 
"iu-\  self  up.  J  iransi 

Trieker,  f.  grillo  [nento 

Tricking,  ».   IV 
Tridckh,  a.  farfaqteno 

Trickle,  ».  gocciola 

Trickle,   or  Trickle  down.  v.  n. 

ilaie 
Trickling,  a.  gocciolante 
Trident,  ».  tri. lente 
Triennial,  a.  triennio 
Trier,  ».  saggiatore 
Trifulo* 

Trifle,  <.  I  | 

Trifle,  v.  ft.  cianciare  ;  trifle  away 
one's  time,  spender  il  tempo  in 
▼ano 

.  4.  bagatelliere 

Trifling,  ».  ciancia  ;  trifling  busi- 
>.rrare  di  nulla 

Triflin^ly.  ad  dì  v  man  peso 

Trig  a  wheel,  inaki.are  una  ru- 
ote 

.  r.  pezzo  di  ferro  col  quale 
i.au  le  ruote  d'un  carro  j  — 
of  a  gun,  grillo 

Trigonometry,  ».  trigonometria 

Trilateral,  B.  che  ha  tre  lati 

Trill,  ».  trillo  [lare 

Trill,  r.   a,  gorghegziare,  goecio- 

Trim,  a.  pulito,  attillato  ;  —  ». 
(dress.)  abbigliamento  ;  trim  of 
a  ship. 

Trim,  v.  a.  guernire,  radere  ;  trim 
a  bóatj  mettere  una  barca  in  isti- 
v»  ;  trim  up,  aggiustare,  accomo- 
dare 

Trim.  r.  tu  star  in  mezzo 

Trimly,  ad.  pulitamene 

Trimmer,  ».  un  che  tiene  dalle  due 
bande 

Trimming.  ».  il  guarnire 

Trimness,  ».  pulizia 

Trine,  a.  trino 

Trinity,  ».  trinità 

Trinket,  ».  trinchetto 

Trinkets,  ».  ciancia,  fruscoli 

Trip,  ».  inciampo,  scorsa 

Trip,  v.  n.  inciampare,  cammiaare 
sulla  punta  de'  piedi,  saltellare  ; 
be  trips  with  his  tongue,  esli  non 
sa  quel  che  dice  :  trip  one  up, 
dare  il  gambetto  ad  uno 

Tripartite,  a-  tr  - 

Tripe,  ».  trippa  ;  'ripe-woman,  ». 
donna  che  vende  dell»  trippe  : 
tripe-bouse,  ».  mercato  dove  si 
Tendon  le  trippe 

Triphthong,  ».  trittongo 

Triple,  a. 

Triple-trec,  ».  forche 

Triple,  v.  a,  triplicare 


TRO 

Triplication,  ».  il  triplicare 
Triplicity,  ».  triplicità 
Trìpodi  ».  tripode 
Trip  iv,  ».  bipoli 
Tripping,  ».  inciampo 
Tristful,  a.  tristo 
Trisyllable,  ».  trisillabo 
Trite,  a.  comune,  visitato 
Triton,  ».  tritone,  girella 
Trituratile,  a.  che  si  può  tritare 
Triturate,  r.  a.  tritare 
Trituration,  ».  lo  stritolare 
'<  Triumph,   ».  trionfo,  vittoria  ;  — 

r.    n,   trionfare  ;  triumph  over, 
>gare 
Triumphal,  a.  trionfale 
Triumphant,  a.   trionfante;  — ly, 

ad.  trionfalmente 
Triumpher,  »  'rionfatore 
Triumphing,  ».  il  trionfare 
Triumvir,  ».  triunviro 
Triumvirate-,  ».  triumvirato 
Triune,  a.  un  solo  in  tre  persone 
Trivet  ».  treppiede 
Trivial,  a.  triviale 
Trivially,  ad.  trivialmente 
Trochee,  ».  trocheo 
Trochisk,  ».  trocisco  [battuto 

Trod,  or  Trodden,  cu  calpestrato, 
Troli  about,  v.  n.   vagabondare  ; 

troll  away,  sbrigarsi 
Trollop,  ».  una  schifa 
Troop,    ».     truppa,    compagnia  ; 

troops,  ».  esercito 
Troop,  t'.  n.  adunarsi 
Troop  away,  fuggire 
Trooper,  ».  un  cavaliere 
Trope,  ».  tropo 
Trophy,  »,  trofeo 
Trophies  of  honoM.'  gli  onori 
Tmpics,  ».  pL  trop  e'. 
Tropical,  a.  tropica    >  <  tattico 
Tropologica!,  o.  tropo  ■*  e 
Tropology,  ».  discorso  irvi  e 
Trot,  ».  trotto  ;  —  v.  n.  trottare  ; 

trot  up  and  down,  correr  qua  e 

froth,  ».  fede  ;  in  troth,  da  vero 
Trotter,  ».   trottatore  ;  trotters,  ». 

peducci 
Trotting,  ».  trotto 
Trouble,    ».    fatica,  disavventura, 
imbarazzo,    disturba,     sollecitu- 
1      dine  ;  to  be  a  trouble  to,  incomo- 
dare ;  with  little  trouble,  sena* 
molta  fatica 
Trouble,  v.  cu  intorbidare,  incorno- 
!     dare,   interrompere,   inquietare, 

travagliare,  affliggere 
Trnubler,  ».  perlai 
j  Troublesome,  a.  affannoso,  cattivo, 
•     noioso,  incomodo 
i67 


TRU 

Trough,  ».  truogo  ;  kneading» 
trOOfjD,  madia 

Trounce,  ft,  a.  maltrattare 

Trout,  ».  trota 

Trow,  v.  n.  credere 

Trowd,  ».  camola 

Troy-weight,  ».  peso  di  dodici  once 
la  libbra 

Truant,  ».  un  infingardo  ;  to  play 
the  truant,  fuggire  U  scuola 

Trub-tail,  »,  una  donuicciuola 

Truce,  ».  tregua 

Tnicid.it ion,  ».  tmeidamento 

Truck,  ».  baratto  ;  —  v.  a.  barat- 
tare 

Truckle,  ».  girella 

Truckle-bed,  ».  durinola 

Truckle,  v.  n.  sommeltersi 

Truckling,  ».  sommessione 

Trucks,  ».  trucco  ;  trucktable,  la 
tavola  dove  si  giuoca  al  trucco 

Truculent,  a.  feroce 

Trudge,  v.  n.  trottare  ;  trudge 
a-foot,  andare  a  piedi  ;  trudge, 
t'.  n.  affaticarsi  ;  — ing,  ».  trava- 
glio [franchezza 

True,   a.   vero,   esatto;  — ness,  ». 

True-hearted,  a.  franco 

True-heartedness,  ».  sincerità 

Trug,  ».  truogolo 

Trull,  ».  una  bagascia 

Truly,  ad.  veramente 

Trump,»,  trionfo  ;  to  have  trump», 
aver  trionfi  ;  trump  of  an  ele- 
phant, proboscide  d'un  elefante 

Trump,  t'.  a.  prendere  con  un  tri- 
onfo, magnificare 

Trumpery,  ».  cenci 

Trumpet,  ».  tromba 

Trumpet,  v.  a.,  suonar  la  tromba, 
pubblicare,  divulgare 

Trumpeter,  ».  trombettiere 

Truncheon,  ».  bastone 

Trundle,  or  Trundle  along,  v.  a. 
ruotolare 

Tmndle-tail,  ».  una  berghi nella 

Trunk,  ».  (chest,)  cofano 

Trunk  covered  with  leather,  un 
baule  ;  iron  trunk,  ».  un  forziere 
di  ferro  ;  trunk-maker,  un  bau- 
laio  ;  trunk  of  a  tree,  il  tronco 
d'un  albero;  trunk  of  a  man's 
body,  il  busto 

Trunk,  ».  (pipe,)  canna,  canaletto 
di  legno  ;  —  of  an  elephant,  la 
tromba  d'un  elefante 

Trunnions,  ».  pi.  orecchioni  di  can- 
none 

Tniss,  ».  fardello,  brachiere  :  --  rf 
hay,  ».  fastello  di  fieno  ;  trur*en, 
».  (ropes,)  funicelle 

Truss  up,  t>.  o.   legare,  annodare. 


TUM 

legarsi,  imballare  ;  truss  up  a 
fowl,  accomodare  un  polastro 

Trust?  s.  confidenza,  credenza,  de- 
posito ;  to  put  one.  in  trust  with 
a  thing,  confidare  che  che  sia  ad 
uno  ;  place  of  good  trust,  carica 
importante  ;  to  go  upon  trust, 
pigliare  a  credenza 

Trust,  v.  a.  confidare,  sperare  ; 
trust  one  with  a  secret,  confidare 
un  segreto  ad  uno  j  — ,  (rely  up- 
on,) confidarsi 

Trustee,  *.  depositario,  curatore 

Trustily,  ad.  fedelmente 

Trustiness,  s.  fedeltà 

Trusty,  a.  fidato,  leale 

Truth,  *.  verità  ;  to  speak  the  trnth, 
dire  la  verità  ;  in  truth,  ad.  se- 
riamente 

Try,  v.  a.  fare  il  saggio  ;  —  v.  n, 
tentare,  sforzare  ;  try  a  friend, 
sperimentare  un  amico  ;  try  one 
for  his  life,  fare  il  processo  ad 
«no  ;  try  metals,  raffinare  metal- 
li ;  try  experiments,  fare  speri- 
menti 

Trying,  s.  saggio 

Tub,  s.  tina  ;  bucking-tub,  *.  tinac- 
cio  da  bucato  ;  tele  of  a  tub,  s. 
novella  vana 

Tube,  s.  tubo 

Tubercle,  s.  tubercolo 

Tubejwako.  tuberoso 

TubèYodffy,  s.  tuberosità 

Tuberous,  s.  tuberoso 

Tuck,  s.  sorta  di  spada 

Tuck,  v.  a.  succingere 

Tucker,  s.  gala,  follone 

Tucking  up,  s.  il  succingere 

Tuesday,  s.  Martedì  ;  Shrove-Tues- 
day,  *.  Martedì  grasso 

Tuft,  s.  ciuffetto  di  capelli  ;  —  of 
silk,  flocco  di  seta  ;  —  of  feath- 
ers, mazzo  di  piume 

Tuft,  a.  velluto  ;  tuft-ribbon,  s. 
nastro  velluto  ;  tufted-flower,  fi- 
ore velluto  ;  tufted-lark,  s.  allo- 
dola crestata 

Tug,  s.  il  tirare  ;  —  v.  a.  tirare  ; 
tug  hard  for  a  thing,  v.  n.  darsi 
molta  pena 

Tugger,  *.  quello  che  strappa 

Tugging,  s.  tiramento 

Tuition,  8.  condotta,  protezione 

Tulip,  8.  tulipano 

Tumble,  s.  cascata  ;  —  v.  a.  ca- 
dere, capitombolare  ;  tumble  one 
upon  a  bed,  rovesciare  uno  sopra 
un  letto  ;  tumble  a  bed,  sconvol- 
gere un  letto 

Tumbler,  s.  saltatore,  tazza 

Tumbler-dog,  *.  un  bassetto 


TUR 

Tumbling,  s.  il  rotolare 

Tumbril,  s,  carretta 

Tumefaction,  *.  tumore 

Tumefy,  v.  a.  gonfiare 

Tumid,  o.  tumido,  gonfiato 

Tumour,  s.  tumore 

Tumult,  s.  tumulto 

Tumultuary,  a.  tumultuario 

Tumultuous,  a.  tumultuoso  ;  — ly, 
ad.  tumultuosamente  ;  — ness,  s. 
perturbazione 

Tun,  s.  botte  ;  tun,  (weight,)  s.  to- 
nellata 

Tun  of  timber,  misura  di  quaranta 
piedi  di  legname 

Tun-belliedT  o.  panciuto 

Tun,  v.  a.  imbottare 

Tunable,  a.  armonioso 

Tunably,  ad.  armoniosamente 

Tune,  s.  tuono,  accordo,  aria 

Tune,  v.  a.  accordare 

Tuner,  s.  colui  che  accorda 

Tuneful,  a.  musicale 

Tuneless,  a.  scordante 

Tunic,  s.  tunica 

Tunic,  or  Tunicle,  s.  membrana 

Tuning,  s.  accordo 

Tunnel,  8.  imbuto,  spezie  di  rete  da 
prender  pernici  ;  —  of  a  chim- 
ney, il  fumaiuolo 

Tunneller,  s.  colui  che  piglia  le 
pernici  colla  rete 

Tunny,  s.  tonno 

Tup,  s.  ariete  ;  —  v.  R.  cozzare 

Turban,  s.  turbante 

Turbary,  s.  diritto  di  prendere  del- 
le piote  nella  terra 

Turbot,  s.  rombo 

Turbulency,  s.  turbolenza 

Turbulent,  a.  impetuoso,  sedizio- 
so ;  — ly,  ad.  con  turbolenza 

Turcism,  s.  religione  de'  Turchi 

Turcoise,  or  Turcoise-stone,  s.  tur- 
china 

Turf,  s.  pezze  di  terra  coperte  d'er- 
ba, sorta  di  terra  atta  a  far  fuoco 

Turgent,  a.  gonfio 

Turk,  s.  un  Turco 

Turkish,  a.  Turchesco 

Turkey,*.  Turchia;  Turkey-mer- 
chant, uno  che  mercanteggia  con 
gente  in  Turchia  [d'India 

Turkey,  or  Turkey-cock,  s.  gallo 

Turmeric,  s.  turtumaglio 

Turmoil,  s.  fracasso  ;  —v.n.  far 
grande  strepito 

Turn,  s.  tornio,  passeggiata,  girata, 
vicenda,  giro,  rivoluzione,  uffi- 
cio, servizio  ;  to  take  a  turn,  fare 
una  girata  ;  every  one  in  his 
turn,  ognuno  in  giro  ;  to  do  one 
a  good  turn,  render  un  buon  uffi- 
468 


Twr 


ciò  ad  uno  ;  a  friendly  turn,  air 
tiro  d'amico 

Tuin,  v.  a.  voltare  ;  —  v.  n.  an- 
dare in  giro  ;  my  head  turns 
round,  la  testa  mi  gira  ;  turn 
back,  ritornare  ;  turn  away  a  ser- 
vant, mandar  via  un  domestico  j 
turu  upside  down,  rovesciare 

Turn-coat,  *.  volta  casacca 

Turner,  s.  torniaio 

Turning,  s.  giro  ;  —  of  a  river,  ser- 
peggiamenti d'un  fiume 

Turnip,  s.  rapa 

Turnkey,  s.  garzone  del  carceriere 

Turnpike,  s.  cancello 

Turnstile,  5.  girandola 

Turpentine,  «.trementina  ;  turpen- 
tine-tree,  terebinto 

Turpitude,  s.  turpitudine 

Turrel,  s.  succhiello 

Turret,  s.  torricciuola 

Turtle,  s.  testuggine  di  mare  ;  tur- 
tle, or  turtle-dove,  8.  tortora 

Tuscan,  a.  Tosco,  Toscano 

Tush,  interj.  oìbb  [cavallo 

Tushes  of  a  horse,  certi  denti  del 

Tusks,  s.  zanne 

Tusked,  or  Tusky,  a.  zannuto 

Tut,  interj.  oibò 

Tutelage,  s.  protezione  del  pupillo 

Tutelar,  or  Tutelary,  a.  tutelare 

Tutor,  ».  precettore 

Tutoress,  s.  tutrice 

Tutor,  v.  a.  addottrinare 

Tutorship,  s.  tutela 

Tutty,  5.  tuzia,  mazzetto  di  fiori 

Twain,  a.  due 

Twang,  s.  suono  acuto,  cattivo  ac- 
cento; to  speak  with  a  twang, 
parlar  col  naso  [to 

Twang,  v.  n.  render  un  suono  acu- 

Twattle,  v.  n.  cicalare 

Twattling,  s.  ciarleria 

Tweag,  or  Tweak,  s.  imbroglio  r 
tweak  by  the  nose,  v.  a.  tirare 
per  il  naso 

Tweezers,  s.  pi.  moiletti 

Twelfth,  a.  duodecimo  ;  twelfth- 
day,  s.  epifania 

Twelve,  a.  dodici  ;  book  in 
twelves,  un  libra  in  duodecimo 

Twelvemonth,  s.  un  anno 

Twentieth,  a.  ventesimo 

Twenty,  a.  venti  ;  one  and  twenty, 
ventuno 

Twibill,  s.  piccone 

Twice,  a.  due  volte  ;  twicefold,  ad, 
doppiamente 

Twig,  s.  vermena;  lime-twig,  *. 
paniuzzo  ;  to  set  lime-twigs,  uc- 
cellare coll'  uccelliera 

Twilight,  s.  crepusculo 


ULT 


camello 
Tirane,  K.  -  B.  a.  tor- 

«mento  ; 
—  w.  a.  aw 

Twinkle,   ».   occhiata    :    —    r.  n. 

■mmmc  ;  ni  the 

an  eye,  in  un  I 
Twirl.  t\  a.  voltare 
Twist,  ».  lilo  ;   —  of  the  thigh,  il 

didentro  della  cr»ci.i  ; 

twist  hair,  intrecciare  catelli 

.tore 

t.  rimproverare 

.  a.  pizzi- 
car* , 

■    - 
;    due 
.   I 

I  \1,  ».  taballo 
IB.  ».  timpano 
Tynipanist,  ».  idropico 
Tympany.  *•  spezie  d  ;  iropisia 

Typical  a.  bcbi 

T  ypicaJly.  ad.  figurativamente 
Typographer,  ».  stampatore 

Typographical,  a.  ài  stampatore 

Tyrannical",  a.  tir 
Tyranically,  od.  tirannicamente 
Tyrannicide,  ».  tirannicida 
Tyrannise,  v.  a,  ti  ranneri  are 
T\Tanrv.  ».  tirannia 

».   tiranno;   pet'y  tyrant, 
un  tirannello 

.  colui  che  n^n  tx>-<ie.'e  an- 
cor bene  la  sua  arte  ;  un  novizio 
Tythe,  ».  decima 


U 


UBEROSITY,  ».  abbondanza 
Ubemus.  a.  t 
Ubiquity,  ».  ubiquità 
».  tetta 

ad.  bruttamente 
l'aline»,  ».  bru- 
lé, sconcio, 
cattivo,  indegno 
licer,  ».  ulcera 
Ulcerate,  v.  a.  ulcerare 
Ulcerating  or  Ulceration,  ».  ulcera- 
rione 
Ulcerous,  a,  ulceroso 
Ultimale,  a.  ultimo  ;  — ly,  ad.  ul- 


UNB 

Ulhon,  ».  ven  lotti  raz7uro 

l  Itramarinc,  «ì.oltramarinn  ;  —  t. 
l'Itramontane,  a.  oltr.unont.mo 
U  liliale,  r.  a.  ululare 
lini  crai,  a.  ombri 
Umbilical,  a.  d'umbilico 
Umbrage,  .*.  ombra,  sospetto 
l  morella,  ».    ombrello,  ombrella, 

t ,  ».  arbitrato 
.  arbitro 

Unability,  ».  incapacità 

Inaili;',  a.  incapace 

vs.  ».  inabilità 
ptabte,  a.  dispiacente 

Unaccountable,  a.  bizarro,  strano  ; 
— ly,  ad.  stranamente 

Unaccustomed,  a.  insolito 

Unacquainted,  a.  non  versato  ;  — 
:.oranza 

Unactive,  a,  lento 

Unaddicted,  o.  che  non  è  dedito 

liu.lvis.able,  a.  che  non  si  deve 
'are 

Unadvised,  a.  mal  consigliato  ;  — 
ly,  ad.  imprudentemente;  — 
ness,  ».  imprudenza 

Unaffected,  a.  semplice;  — ly,  ad. 
naturalmente  ;  — ness,  ».  sem- 
plicità 

Unaftecting,  a.  che  non  ha  interesse 

Uua*reein«r,  a  discordante 

Inalienable,  a.  unalienable 

Unallowable,  a.  che  non  si  deve 
permettere 

Unalterable,  a.  che  non  si  poò  ai- 
terare 

Unamazed,  a.  intrepido 

U::amendable,  a.  incorrigibile 

Unamiable,  a.  che  non  è  amabile 

Unanimity,  ».  unanimità 

Unanimous,  o.  d'un  comune  accor- 
do ;  — ly,  ad.  unanimamente 

Unanswerable,  a.  incontestabile  ; 
— ly,  ad.  d'una  maniera  incon- 
testabile 

Unappeasable,  a.  implacabile 

Unapproachable,  a.  inaccessibile 

Unapt,  a.  incapace 

Unaptly?  ad.  male  ;  —ness,  ».  in- 
capacità 

Unarm,  v.  a.  disarmare 
I  Unattemptcd,  a.  ebe  non  s' è  tentato 
•'  .e,  or  Unavailing,  a.  che 
BUS  I 

Unavoidable,  a.  inevitabile 

Uniwares,  ad.  all'  improvviso 
:    levar  la  slorra 

Uni  ecomine,  a.  indecente  ;  — ness, 
».  indecenza 

Unbefittinc,  o.  indecente 
j  Unbegotten,  a.  non  generato 


UNC 

Unbelief.  ».  incredulità 

Unbend,  e»  a.  rallentare;  imberbi 
ind,  ricrearsi 

:  '..  f.   II.  II'. 11  OOBfl 

l  ni  (  OBOOilIlgi  a,  sconveiiev  >le  ;  — 
ness,  ».  indecenza;  — ly,  ad.  in- 
decectemeoÉB 

i  d,  et.  odo  compianto 

Unbiased,  a.  che  non  <  |  . 

Unbidden,  a.  che  non  e  comandato 

Unbind,  e.  a.  sciogliere 

Unblamable,  a.  innocente;  — ness, 
».  innocenza  ;  — ly,  ad.  inno- 
centemente 

Uobteet  a.  che  non  è  benedetto 

Unblind,  v.  a.  sbendare,  render  la 
vista 

Unbloody,  a.  D00  sanguinoso 

Unbodied,  a.  incor|)oreo 

Unboiled,  a.  che  non  è  bollito 

Unbolt,  v.  a.  scatenacciare 

Unbone,  v.  a.  disossare 

Unbooted,  a.  senza  stivali 

Uuborder,  v.  a.  inondare 

Unborn,  a.  che  non  è  ancora  nato 

Unbosom,  e.  n.  sf  ienr-i 

Unbought,  a.  che  non  è  ancora 
comprato 

Unbound,  a.  sciolto 

Unlxninded,  a.  illimitato 

Unbowel,  v.  a.  sventrare 

Unbrace,  v.  a.  sfibbiare 

Unbribed,  a.  e\e  non  è  corrotto 

Unbridle,  v.  a.  sbrigliare 

Unbridled,  a.  smoderato 

Unbroken,  a.  che  non  è  rotto 

Unbuckle,  0>  a.  sfibbiare 

Unbuilt,  a.  che  non  è  edificato 

Unbung,  v.  a.  levar  il  cocchiume 

Unburden,  v.  a.  scaricare 

Uuburnt,  a.  che  non  è  abbrucciato 

Unbury,  v.  a.  sterrare 

Unbutton,  v.  a.  sbottonare 

.  a.  che  non  è  chiamato 

Uncandid,  a.  che  non  è  sincero 

Uncanonicnl,  o.  che  non  è  canonico 

Uncapable,  a.  incapace 

Uncase,  9.  a.  tirar  fuora  dallo  stuc- 
'"hio 

Uncaught,  a.  che  non  è  preso 

Uncertain,  a.  incerto 

Uncertainty , a,  incertezza 

Unchain,  e.  a.  scatenare 

Unchangeable,  a.  immutabile 

Uncharitable,  a.  che  non  ha  carità 

Uncharitably,  ad.  senza  carità 

•  i,  impu 
-  ly,  a*i.  impudicamente 

Unchewed.  a.  eh«  non  è  masticato 

Unchristian,  v.  a.  ■haUumwj  — 
ly.  ad.  indegno  d'un  cr  - 

Uncircumcised,  a.  incirconciso 


UNC 


UND 


Uncircumcision,  s.  lo  stato  d'un 
uomo  incirconciso 

Uncircumspect,  a.  imprudente  ; 
— ly,  ad.  imprudentemente 

Uncivil,  a.  incivile 

Unclad,  a.  spogliato 

Unclasp,  v.  a.  sfibbiare 

Uncle,  *.  zio 

Unclean,  a.  immondo;  — ly,  ad. 
sporcamente  ;  — ness,  s.  immon- 
dizia 

Uncleft,  a.  che  non  è  fesso 

Unclothe,  v.  a.  svestire 

Unclose,  v.  a.  schiudere 

Uncoif  a  woman,  v.  a.  strappare  la 
cuffa  della  testa  d'una  donna 

Uncomely,  a.  indecente 

Uncomfortable, a.  infelice;  —ness, 
s.  miseria;  — ly,  ad.  miserabil- 
mente 

Uncommon,  a.  straordinario;  — 
ness,  s.  rarità 

Uucommunicable,  a.  incommuni- 
cabile 

Uncompounded,  a.  semplice;  — 
ness,  s.  semplicità 

Unconcerned,  a.  spassionato  ;  — ly, 
ad.  spassionatamente 

Unconcluding,  or  Unconclusive,  a. 
che  non  conchiude 

Unconcocted,  a.  crudo 

Uucondeinned,  a.  che  non  è  con- 
dannato [libero 

Unconfined,  a.  che  non  è  limitato, 

Unconfirmed,  a.  che  non  è  con- 
firmato [forme 

Unconformable,  a.  che  non  è  con- 

Unconformity,  s.  differenza 

Unconquerable,  a.  invincibile 

Unconscionable,  a.  irragionevole1; 
—ness,  s.  mancanza  di  coscien- 
za ;  — ly,  ad.  irragionevolmente 

Unconsecrated,  a.  che  non  è  con- 
seguito 

Unconstrained,  a.  che  non  è  co- 
stretto ;  — ly,  ad.  senza  forza 

Unconsumable,  a.  senza  esser  con- 
sumato [prezzato 

Uncontemned,  a.  che  non  è  ^is- 

Uncontrollable,  a.  incontestabile; 
ostinato 

Unconversable,  a.  insociabile 

Uncord,  v.  a.  sciorre 

Uncorrect,  a.  scorretto 

Uncorrected,  a.  che  non  è  corretto 

Uncorrupt,  or  Uncorrupted,  a.  in- 
corrotto 

Uncorruptly,  a.  con  integrità 

Uncover,  v.  a.  scoprire 

Uncouple,  v.  a.  sciogliere 

Uncourteous,  a.  scortese 

Uncourtly,  a.  incivile 


Uncouth,  a.  rozzo,  goffo  ;  — ness,  s. 

rozzezza 
Uncrown,  v.  a.  levar  la  corona 
Unction,  s.  unzione 
Unctuous,  a.  untuoso 
Uncultivable,  a.  indocile 
Uncurable,  a.  incurabile 
Uncurious,  a.  che  non  è  curioso 
Uncursed,  a.  che  non  è  maladetto 
Uncut,  a.  intero 
Undaunted,  a.  intrepido 
Undauntedness,  s.  intrepidità 
Undeceive,  v.  a.  sgannare 
Undecided,  a.  indeterminato 
Undeclinable,  or   Undeclined,  a. 

indeclinabile 
Undecked,  a.  mal  adorno 
Undee,  in  heraldry,  a.  ondato 
Undefaceable,  a.  indelebile 
Undefended,  a.  senza  difesa 
Undefiled,  a.  puro,  senza  macchia 
Undejected,  a.  intrepido 
Undeniable,  a.  incontestabile 
Undeniably,  ad.  incontestabilmente 
Under,  prep.  sotio,  meno  ;  over  or 
under,  più  o  meno  ;    to  swim 
under  water,  nuotar  sott'  acqua  ; 
to  be  under  age,  esser  minore  ; 
under  hand  and  seal,  sottosc7Ìtto 
e  sigillato  ;  to  keep  under,  tener 
corto  ;  under  favour,  con  vostra 
licenza  ;  under  age,  s.  minorità 
Underbid,  v.  a.  offrir  meno  che  la 
cosa  non  vale  [tro 

Underbid  one,  offrir  meno  d'un  al- 
Under-butler,  s.  sotto  bottigliere 
Undergo,  v.  n.  soffrire  ;  undergo  a 

punishment,  esser  punito 
Underhand,  ad.  sottomano 
Underhand  dealing,    pratiche   se- 
grete 
Underlayer,  s.  puntello 
Underleather,  s.  cuoio  di  sotto 
Underling,  *.  un  inferiore 
Underlip,  s.  il  labbro  di  sotto 
Undermine,  v.  a.  minare,  sottomi- 
nare,   consumare  ;    undermine 
one,  cercare  di  spiantare  alcuno 
Undermost,  a.  che  è  in  fondo 
Underneath,  a.  di  sotto 
Underprop,  v.  a.  puntellare 
Underrate,  v.  a.  disprezzare  ;  —  ». 

vii  prezzo 
Under-secretary,  s.  sotto  segretario 
Undersell,  v.  a.  vender  per  meno 
che  la  cosa  non  vale,  venuer  a 
miglior  mercato 
Underset,  v.  a.  metter  di  sotto 
Undersort  of  people,  il  popolaccio 
Understand,  v.  a.  comprendere  ;  to 
give  to  understand,  dare  ad  in- 
tendere ;  — in»,  *.  intendimento 
470 


UNE 

Understrapper,  s.  supposto 
Undertake,  v.   n.   intraprendere  j 

—  v.  n.  impacciarsi 
Undertaker,  s.  intraprenditore 
Undervalue,  v.  a.  sprezzare 
Underwent,  see  Undergo 
Underwood,  s.  alberi  piccoli 
Underwork,  v.  a.  cercar  di  spian- 
tare 
Underwrite,  v.  a.  sottoscrivere 
Undeserved,  a.  immeritevole  ;  — 

ly,  ad.  immeritamente 
Undesigning,  a.  sincero 
Undesirable,  a.  che  non  è  da  de- 
siderarsi 
Undetermined,  a.  indeterminato 
Uudevout,  a.  non  divoto 
Undied,  a.  che  non  è  tinto 
Undigested,  a.  non  digerito 
Undiligent,  a.  negligente 
Undiminishable,  a.  che  non  si  può 
diminuire  [discernere 

Undiscernible,  a.  che  non  si  può 
Undisciplined,  a.  ignorante 
Undisposed  of,  a.  non  ancora  dis- 
posto 
Undisputed,  a.  che  non  è  disputato 
Undissolved,  a.  che  non  è  sciolto 
Undistinguishable,  a.  che  non  si 

può  distinguere 
Undisturbed,  a.  placido 
Undividable,  a.  indivisibile 
Undivided,  a.  indiviso 
Undo,  v.  a.  rovinare 
Undoer,  s.  disfacitore 
Undoing,  s.  disfacimento 
Undoubted,  a.  indubitato 
Undoubtedly,  ad.  senza  dubbio 
Undraw,  v.  a.  tirare 
Undress,  s.  abito  della  mattina  ;  to 
be  in  an  undress,  esser  in  vesta 
da  camera 
Undress,  v.  a.  spogliare 
Undried,  a.  che  non  è  secco 
Undue,  a.  indebito 
Unduly,  ad.  indebitamente 
Undulated,  a.  ondeggiato 
Undulation,  s.  ondeggiamento 
Undutiful,    a.    disubbidiente  ;    — 

ness,  s.  disubbidienza 
Uneasily,  ad.  disagiatamente 
Uneasiness,  s.  disagio,  inquietudine 
Uneasy,  a.  difficile,  inquieto,  in- 
comodo 
Unedifying,  a.  che  non  edifica 
Uneffectual,  a.  inefficace 
Uneloquent,  a.  che  non  è  eloquente 
Unequal,  a.  ineguale;  — ity,  s.  in- 
egualità; — ly,  ad.  inegualmente 
Unerring,  a.  infallibile 
Unevangelical,  a.  che  non  è  sccoo 
do  il  vangelo 


UNG 

Uneven,  o.  magnate.  ennticdOJO  ; 
-—ness,  i.  ine 

Unexceptionable,  <i.  d'intera  fede 
Unexhausted,  a.  che  n  >n  è  «austo 
.  :'.  inopinatamente 
Inexpert,  a.  inesperto 

Unexpoundable, 
a,  inesplicatile 
Unextendel.  o.  clic  non  si  stende 
Unextinguished,  a.  che  non  è 
[to 
Uuextirpated.  a.  che  non  è  estirpa- 
Unfair. 

Unfaithful,  a.  infedele  ;  —Ir,  ad. 
infedelmente  ;  —  uess,  ».'  infe- 
deltà 

-  ned.  a.  vero,  sincero 

:.\ble,  a.  che  non  è  alla 
moda 

.  r.  a.  sciorre 
UnfaMnniable,  a.  che  non  si  pxiò 
scandagliare  ;    — ly,   ad.   d'una 
maniera  da  non  potersi  scanda- 
gliare 

e,  a.  che  non  si  può  fare 
ed,  a.  spiumato 
i-ciuto 
Unreeling,  a.  insensibile 
Unfeigned,  a.  sincero 
Unfei^nedness,  a.  sincerità 
l'nfetter,  v.  a.  «ferrare 
Unfinished,  a.  imperfetto 
Unfit,  a.  incapace;  it  is  unfit,  non 
conviene;    — ly,  ad.   malamen- 
te ;  — r.ess.  s.  incapacità 
Unfitting,  a.  sconvenevole 
-.  che  nnn  è  fitto 
Unfledged,  a.  che  non  è  coperto  di 

piume 
Unfold,  v.  a.  spiegare,  sviluppare; 
ciré  le  pe 
core  dall'  ovile 
Unforced,  a.  volontario 
Unforc  meste 

Unforeseen,  a.  inopina'o 
Unforfeited.  a.  che  non  è  perduto 
Unformed,  a.  si 

Unfortified,  a.  che  non  è  fortificato 
□felice  ;  — ly.  ad. 
.atamente  ;  —ness,  ».  sfor- 
tuna 
Unfound.  a-  che  non  è  trovato 
Unfree,  a,  che  n«:i  è  libero 
Unfrer,v 

Unfreti' •  ;  — ed,  a.  de- 

serto ;  — ly,  ad.  radamente 

n«ss,  ».  p^>ca  amicizia 
mente 

ly.  ad.  infruMuDsamente 
Ur.furn;-h,  v.  a. 
Ungated,  a.  che  non  e  scandagliato 


UNII 

Ungamel.  a.  stram,  bizzaro 
Ungainly,  a.  «garbato 
Ungano»  d,  a.  sfornito 
Ungatbered,  a.  che  ano  è  colto 
Ottgenteel,  a.  grossolano,  - 

inamente 
ivero 
Ungrnerous,  <i.  non  generoso 
Ungild,  0.  a.  levar  l'oro 
Ungiti,  a.  che  non  • 
Ungila,  v.  a.  levar  le  cinghie 
Ungine,  v.  a.  ■collare 
Ungodliness,  ».  irreligione 
Ungodly,  a.  empio 
Ungovernable,  a.  sfrenato 

.1.   a.    sgraziato;  —uess, 

s.  swnevolezza" 
Ungi  ■fio— j  a.  sgraziato 
Ungraciousness,  ».  sgarbatezza 
Uagrafted,  a.  che  non  è  innestato 
Unsrrammatical,   a.  contrario  alle 

regole  grammaticali 
Ungrateful,   a.  ingrato;  — ness,  ». 

ingratitudine 
Uturavel,  v.  a.  levar  la  ghiaia 
Ungreaee,  v.  a.  levar  il  grasso 
Unguarded,  a.  indiscreto 
Unguent,  s.  unguento 
Ungoiltiness,  s.  innocenza 
Unguilty,  a.  innocente 
Unhaft,  r.  a.  levar  il  manico 
Unhallow,  v.  a.  profanare 
Unhallowing,  s.  profanazione 
Unhalter,  v.a.  levar  la  cavezza 
Unhand,  Ex.  unhand  me,  lasciate 

mi  andare 
Unhan  Isome,  a.  brutto,  scortese  ; 

— ly,  ad.  malamente  ;  —ness,  f. 

bmtéaaa 
Unhandy,  a.  balordo 
Unliangi  r.  a.   spiccare  una  cosa 

che  è  appiccata 
Unhappily,  ad.  infelicemente 
Unhappineas,  s.  infelicità 
T'nhappy,  a.  sfortunato  [tana 

Unbarbour,  v.  a.  fare  uscire  dalla 
Unharmful,  a.  innocente 
Unliarnionious,  a.  scordante 

,  r.  a.  levar  gli  arnesi 
.  '•.  a.  sfibbiare 
Unhealable,  a.  incurabile 
Unhealthy,  or  Utdiealthful,  a.  mal- 
sano ;    unhealthiness,   s.   malsa- 

nità 
Unheard  of,  a.  inaudito 
Unheeded,  a.  tì'<v 
Unheedily,  ad.  negligentemente 
::;z'-nza 

:herare 
:  roano  [chi 

ne  gli  oc- 
471 


UNL 

Unhook,  r.  a.  spiccare  dall' uncino 
r,  a.  non  operato 

Unhorsed,  a.  scavalcato 

Unhurt,  a.  illeso 

Unhnabanded,  a.  incnlto 

Unhusk,  0,  a.  sgranare 

Unicorn,  a.  liocorno 

Uniform,  a.  uniforme 

Uniformity,  ».  uniformità 

Unimaginable,  a.  che  non  si  può 
immaginare  [oso 

Unemployed,  a.  non  adoperato,  ozi 

Uninclined,  a.  indisposto 

Unindebted,  a.  che  non  ha  debiti 

Uninhabitable,  a.  inabitabile 

Uninstituted,  o.  che  non  è  instituto 

Uninterested,  a.  disinteressato 

Unintermitted,  a.  continuo 

Uninterrupted,  a.  che  non  è  inter 
rotto 

Unintreatable,  a.  inesorabile 

Uninvited,  a.  che  non  è  invitate 

Union,  s.  unione 

Unison,  ».  (in  music,)  unisono 

Unit,  s.  unità 

Unitable,  a.  che  si  può  unire 

Unite,  v.  a.  unire 

Uniting,  s.  unione 

Unity,  s.  unità 

Universal,  *.  un  universale 

Universally,  ad.  in  universale 

Universe,  ».  universo 

University,  s.  università  ;  universi- 
ty man,  un  membro  dell'  univer- 
sità 

Univoca!,  a.  univoco 

Univocally,  ad.  d'una  maniera  uni- 
voca 

Unjoin,  v.  a.  di^jiusmere 

Unjoin!,  v.  a.  tagliar  le  giunture, 
dislogare 

Unjudged,  a.  che  non  è  giudicato 

Unjust,  a.  ingiusto 

Unjustifiable,  a.  illecito 

Unjustly,  ad.  ingiustamente 

Unkennel,  v.  a.  fare  uscire 

Unkind,  a.  scortese,  cattivo  ;  — ly, 
ad.  malamente  ;  — ness,  ».  scor- 
tesia 

Unknit,  v.  a.  snodare 

Unknowing,  a.  ignorante 

Unknowingly,  ad.  ignorantemente 

Unknown,  a.  incosrni'o 

Unlaboured,  a.  che  non  è  coltivato 

Unlace,  v.  a.  slacciare 

Unla  !e,  v.  a.  '.ciricare,  vootarc 

Untameoted,  a.  non  compianto 
ible,  o.  vituperevole 

Unlawful,  a.  illeci'o  ;  —  ly,  ad.  il- 
lecitamente  ;  — ness,  ».  lo  stato 
d'una  cosa  ilk 

Unlearn,  r.  a.  scordarsi 


UNO 

Unlearned,    a.    non  litterato,   un 

ignorante 
Unleash,  v.  a.  sciorre 
Unleavened,   a.  senza  fermento  j 

unleavened  bread,  pane  azzimo 
Unless,  co?ij.  a  meno 
Unlettered,  a.  senza  lettere 
Unlicensed,  a.  fatto  senza  licenza 
Unlike,   a.  differente.*  — ness,  s. 
di-ssimiglianza;  — ly,  cat.  nonve- 
risimilmente 
Unlimited,  a.  illimitato 
Unline,  v.  a.  sfoderare 
Unload,  v.  a.  scaricare 
Unlock,  v.  a.  aprire 
Unlooked  for,  non  previsto 
Unloose,  v.  a.  di-.fare 
Unlovely,  a.  che  m.-u  è  amabile 
unluckily,  ad.  per  mata  fortuna 
Unluckiness,  ?.  disgrazia 
Unlucky,  a.  malaguroso 
Unmade,  a.  che  non  è  fatto 
Unman,  v.  a.  castrare,  effeminare, 
degradare  ;  unman  a  ship,  disar- 
mare un  vascello  [ueggiare 
Unmanageable,  a.  difficile  a  ma- 
Unmanliness,  $.  condotta  indegna 

d'un  uomo 
Unmanly,  ad.  indegno  d'un  uomo 
Unmannerliness,  s.  inciviltà 
Unmannerly,  a.  tozzo 
Unmanured,  a.  incolto 
Unmarry,  v.  a.  rompere  il  matri- 
monio 
Unmask,  v.  a.  smascherare 
Unmast,  v.   a.   levar  l'albero  del 

vascello 
Unmatch,  v.  a.  sparare 
Unmeasurable,  a.  immenso 
Unmeasurably,  ad.  smisuratamente 
Unmeet,  a.  ohe  non  è  conveniente 
Unmerciful,  a.  spietato;  —ness,  s. 
crudeltà  [s.  negligenza 

Unmindful,  a.  negligente-  — ness, 
Unmingled,  or  Unmixed,  a.   sem- 
plice [to 
Unmolested,  a.  che  non  è  molesta- 
Unmoor  a  ship,  v.  a.  salpare 
Immovable,  a.  immobile;  — ness, 
s.  fermezza  ;  — ly,  ad.  immobil- 
mente 
Unmoved,  a.  immobile 
Unnail,  v.  a.  schiodare 
Unnatural,  a.  soprannaturale,  inu- 
mano ;  — ness,  inumanità 
Unnavigable,  a.  che  non  è  naviga- 
bile                                [necessità 
Unnecessarily,   ad.    senza    veruna 
Unneedful,  a.  inutile          ^     [rato 
Unnumbered,  a.  che  non  è  nume- 
Unoccupied,  a.  che  non  è  occupato 
L'norJinary,  a.  raro 


UNP 

Unorganized,  a.  che  non  è  organiz- 
zato 
Unpack,  v.  a.  sballare 
Unpaid,  a.  che  non  è  pagato 
Unpainted,  a.  che  non  è  dipinto 
Unpaialleled,  a.  incomparabile 
Unpardonable,  a.  irremissibile 
Unpared,  a.  che  non  è  mondato 
Unpartable,  a.  inseparabile 
Unparted,  a.  che  non  è  separato 
Unpastured,  a.  a  chi  non  s'  è  dato 

pascolo 
Unpatterned,  a.  senza  esempio 
Unpave,  v.  a.  disfare  il  selciato 
Unpeaceable,  a.  torbido 
Unpeaceably,  ad.  torbidamente 
Unpeople,  v.  a.  spopolare 
Unperceivable,  a.  impercettibile 
Unperceived,  a.  del  quale  uno  non 
s'  è  accorto  [mente 

Unperceivedly,  ad.   impercettibil- 
Unperformed,  a.   che  non  è  stato 

messo  in  esecuzione 
Unperishable,  a.  incorruttibile 
Unpetrifled,  a.  non  impietrito 
Unpin,  v.  a.  toglier  via  le  spille 
Unpitied,  a.  che  non  è  compianto 
Unplait,  v.  a.  spiegare 
Unpleasant,  a.  ingrato  ;  — ly,  ad. 
ingratamente  ;  — ness,  s.  spiace- 
volezza 
Unptiant,  a.  inflessibile 
Un  ploughed,  a.  che  non  è  arato 
Unpolished,  a.  ruvido 
Unpolite,  a.  incivile 
Unpolluted,  a.  puro 
Unpractised,  a.  non  praticato 
Unpreferred,  a.  che  non  è  preferito 
Unprejudicated,  a.  che  non  è  pre- 
occupato [nuto 
Unprejudiced,  a.  che  non  è  preve- 
Unpremeditated,  a.  che  non  è  pre- 
meditato [to 
Unpreparer1,  a.  che  non  è  prepara- 
Unprepossessed,  a.  che  non  è  pre- 
meditato                              [muto 
Unpressed,  a.  che  non  è  stato  spre- 
Unpretended,  a.  non  preteso 
Unprisable,  a.  inestimabile 
Unprofitable,  a.  inutile,  che  non  è 
profittevole  ;  —ness,  s.  inutilità  ; 
— ly,  ad.  inutilmente 
Unpronounced,  a.  che  non  si  pro- 
nunzia 
Unproportionable,    or    Unpropor- 

tioned,  a.  sproporzionato 
Unprosperous,  a.  infelice 
Unproved,  a.  che  non  è  provato 
Unprovided,  a.  sprovvisto 
Unprovident,  a.  imprudente 
Unprovoked,  a.  non  provocato 
Unpruned,  a.  non  potato 
472 


UNS 

Unpunished,  a.  impunito 
Unqualified,  a.  che  non  è  capace 
Unquenchable,  a.  inestinguibile 
Unquestionable,    a.    indubitabile» 

d'intera  fede 
Unquestionableness,  *.  certezza 
Unquiet,  a.  inquieto;  — ly,  ad.  in- 
quietamente; — ness,  *.  inquie- 
tudine 
Unravel,  v.  a.  sviluppare 
Unready,  a.  che  non  e  in  ordine 
Unreasonable,  a.  irragionevole  ;  — 
ness,  s.  ingiustizia  ;  — ly,  ad.  ir- 
ragiorevolmcnte 
Unrebukable,  a.  irreprensibile 
Unrecallable,  a.  irrevocabile 
Unreclaimable,  a.  che  non  e  ridot- 
to alla  ragione 
Unreconcilable,  a.  irreconciliabile 
Unreconciled,  a.  che  non  è  ricon- 
ciliato [rate 
Unrecovered,  a.  che  non  è  ricupe- 
Unredeemable,  a.  che  non  si  può 

redimere 
Unreformable,  a.  incorrigibile 
Unregarded,  a.  disprezzato 
Unrelenting,  a.  inflessibile,  duro 
Unrelieved,  a.  che  non  è  soccorse 
Jnrepaired,  a.  che  non  è  riparato 
Unrepealed,  a.  che  non  è  abolito 
Unreprovable,  a.  irreprensibile 
Unrequited,  a.  irremunerato 
Unresistible,  a.  irresistibile 
Unrespectful,  a.  screanzato 
Unrespectfulness,  s.  inciviltà 
Unrest,  *.  inquietudine 
Unrestored,  a.  non  restituito 
Unrestrained,  a.  illimitato 
Unreturnable,  a.  che  non  può  ri 
tornare  [velata 

Unrevealed,  a.  che  non  è  stato  ri 
Unrevenged,  a.  invindicato 
Unrewarded,  a.  non  rimunerato 
Unriddle,  v.  a.  spiegare 
Unrig,  v.  a.  toglier  le  sarte 
Unrighteous,  a.  iniquo  ;  — ness,  $ 

iniquità 
Unrip,  v.  a.  scucire 
Unripe,  a.  immaturo 
Unripeness,  s.  lo  stato  d'una  cosa 

che  è  immatura 
Unript,  a.  scucito 
Unrivalled,  a.  che  non  ha  rivale 
Unroll,  v.  a.  sviluppare 
Unroost  a  bird,  v.  a.  snidare 
Unroot,  v.  a.  sradicare 
Unruffled,  a.  tranquillo 
Unruly,  a.  sfrenato,  indomito 
Unsaddle,  v.  a.  levar  la  sella 
Unsafe,  a.  pericoloso 
Unsafely,  ad.  pericolosamente 
Unsaid,  a.  disdetto 


UNS 


Unsaluted,  a.  non  salutato 
Unsanctitied,  a.  clic  non  è  sAhtifi- 
cato 

i"nsati>:' 

le 

i 
Unsay,  v.  a.   I  - 
DhGUB,  9.    LI 
I  DSCriptural,  a 

nella  scrittura  sacra 
Unseal,  r.  a.  levari  il  tìglio 
Unsearchable,  a.  i  n|  eracnittabile 
Unseasonable,  <: 

— ly,  ad.  interni  estivamente 
Unseasoned,  a.  che  non  ha  sale 
Unsecure,  a.  che  ■  m  è  - 
Unseer 

Unseen,  a.  inv, 

Unsent,   che  boa   >'  è  mandato  a 

cercare 
Unserviceable,  a.  imitile;  — ness, 

».  inv 
Unset,  a.  che  non  è  piantai 
Unsettled,  a.  incostante,  che  non  è 

stabi  1  •  «stanza 

Unshackle,  ».  a.  scatenare 
Unshaded,  a.  aprico 
l"a<hiken,  a.  cbe  non  è  smosso 
Urjshamefaced.    a.    succiato  ;    — 

ness,  ».  sfacci  ■' 
Unshapen,  a-  dei 
Unshaved,    or  Unshaven,    a.    che 

non  e  i 
Unsheath,  v.  a.  sguainare 
Unshoe,  t    •  i  cavallo 

Unshorn,  a.  che  non  e  fonduto 
Unsilveréd,  o.  che  non  è  inargenta- 
to 
Unsincere,  a.  che  non  è  sincero 
Unsincerity.  ».  dissimulazione 
Unsinnir. 

Unskilful,  a,  ignorante  :  — ly,  ad. 
malamente  ;  — ne<5.  ».  ienoranza 
h   a   wild  boar,  v.  a.  lan- 
ciare un  cinghiale 
Unsociable,  o.  i 
Utuodden,  a.  che  non  è  bollito 
Unsoiled,  a.  nefo 
Unsolder,  tj.  a.  levare  la  saldatura 
Vnsole,  r.  a.  lev. -ir  'i  suola 
Unsolid.  a.  non  solido 
Unsolicited,  a.  non  sollecitato 
Unsought,  a.  non  ricercato 
Unsound,     a.     malsano,    corrotto, 

guasco 
Unspeak-  ile;  — ly, 

ai  ineffabili 
Unspent,  a.  <-h^  nn.i  è  speso 
Unspoken  of,  a.  d.  I  quale  non  «'  è 
parlato 


UNT 

Unspotted,  a.  puro 
(Instability,  ».  istabflità 
Unstable,  a. 

fustame  i,  a.  senza  macchia 
.  volubile 

opero 
Unsteadost,  a,  in 

Lstness,  s.  incostanza 
Unstirred,  a.  non  mosso 

l'nstitch,  r.  a.  scucire 

Unstock  a  gun,  v.  a.  smontare  uno 
schioppo 

Unstop,  v.  a.  sturare 

Unstrung,  a.  scordato 

Unstuffed,  a.  che  non  è  ripieno 

Unsubdued,  a.  che  non  è  vinto 

Unsuectssful,  a.  infelice;  —ness, 
».  sventura 

Unanfierable,  a.  insopportabile 

Unsallied,  a.  non  sporco 

Unsure,  a.  incerto 

Unsaxmounlabìe,  a.  insuperahile 

Unswaddle,  or  Unswathe,  v.  a. 
sfasciare 

Unswell,  t\  a.  and  n.  sgonfiare 

Unsworn,  a.  che  non  ha  prestato 
giuramento  [è  corrotto 

Untainted,  a.  immaculato,  che  non 

Untaken,  a.  che  non  è  preso 

Untamable,  a.  indomabile 

Untamableness,  ».  qualità  indoma- 
bile     . 

Untamed,  a.  indomito 

Untangle,  v.  a.  distrigare 

Untasted,  a.  che  non  è  stato  assag- 
giato 

Unteach,  v.  a.  far  scordare 

Unteam,  v.  a.  levare  i  cavalli  dalla 
caro  zza 

Un'eirified,  a.  intrepido 

Untestate,  a.  intestato 

Unthankful,  a.  ingrato  ;  — ly,  ad. 
ingratamente  ;  — ness,  ».  in- 
gratitudine [ciato 

Unthawed,   a.  che  non  è  dighiac- 

Untlvcken,  v.  a.  rarificare;  — 
v.  7i.  rarificarsi 

Unthinking,  a.  indiscreto 

Unthought  of,  a.  inopinato 

Unthread  a  needle,  t>.  a,  sfilare  un 
ago 

Unthrift,  ».  prodigo 

Unthriftily,  ad.  prodieamente 

Unthriftiness,  ».  prodigalità 

Unthrifty,  o.  prodigo 

Unthriving,  a.  che  non  cre«ce 

l'nthronr,  v.  a.  levar  dal  trono 

Untie,  v.  a.  sciogliere 

Ungile,  e.  a.  se-  prire  A  tetto  d'una 
casa 

Until,  ad.  fino 


UNW 

Untille  1.  a.  inculto 
Untimcd,  a.  fatto  fuor  di  temjm 
Untimely,    a.  intempestivamente; 
—  (i.  primaticcio  ;  — birth,  scoli 

datare 

Untirable,  a.  infaticabile 
l'ntirel,  •.  clic  non  è  faticato 
Unto,   prcp.   a,   al,   allo,  alla  ;  he 

sail  unto  him,  esjli  «li  disse 
Untold,  a.  non  detto,  non  numerato 
Uutoothsome,  a.  che  non  è 

gatto  [toccare 

Untouchable,   a.   che   non  bì   può 
Untouched,  a.  intatto 
Untoward,  a.  malvagio;  — ly,  ad. 

ostinatamente;  —ness,  ».  capar- 
bietà 
Untractable,  a.  intrattabile 
Untnp,   v.  a.  levar  gli  arnesi 
Untrimmed,  a.  che  non  è  ornato, 

che  nor.  • 
Uutrod,  or  Untrodden,  a.  che  non 

è  calpestato  [dato 

Untroubled,  a.  che  non  è  intorbi - 
Untrue,  a.  falso,  infedele 
Untruss,  v.  a.  sciogliere 
Untrusty,  a.  perfido 
Untruth,  ».  falsità 
Untuck,  v.  a.  calare 
Untunable,  a.  scordante 
Untume»!,  a.  che  non   è   voltato  ; 

to  leave  no  stone  unturned,  fare 

ogni  sforzo 
Untutored,  a.  che  non  è  stato  ripreso 
Untwine,  or  Untwist,  v.  a.  storcere 
Unveil,  v.  a.  svelare 
Unvaluable,  a.  inestimabile 
Unvanquished,  a.  invitto 
Unvariable,  a.  invariabile 
Unvariably.  ad.  invariabilmente 
Unvaried,  che  non  ha  variato 
Unversed,  a.  inesperto 
Unuseful,  a.  inutile 
Ur.usual,  a.  stranrdinario 
Unusually,  ad.  raramente 
Unutterable,  a.  ineffabile 
Unwalled,  a.  senza  mura 
Unwarily,  ad.  imprudentemente 
Unwarìoess,  ».  imprudenza 
Unwarrantable,  o.  che  non  si  può 

giustificare 
Unwary,  a.  imprudente 
Unwashed,  a.  sporco  [to 

Unwatered,  a.  che  non  è  adacqua 
Unwavering,  a.  fermo 
Unwearied,  a.  rifiato,  infaticabile 
Unw<  ave,  v.  a.  sfilare 
Unwedded,  a.  che  non  è  maritato 
Unwelcome,  a.  che  non  è  benve- 
nuto 
UnwhotflBDtnei  a.  malsano 
Uuwieldiness,  ».  h 


UPS 

Unwieldy,  a.  pesante 

Unwilling,  a.  che  non  ha  voglia  ; 
--ly,  ad.  mal  volentieri  ;  — ness, 
».  ripugnanza 

Unwind,  v.  a.  distrigare 

Unwise,  a.  imprudente 

Unwisely,  ad.  imprudentemente 

Unwished  for,  a.  che  non  si  desidera 

Unwitherable,  a.  che  non  può  ap- 
passire 

Unwithered,  a.  incorrotto 

Unwitting,  a.  che  non  sa 

Unwittingly,  ad.  senza  saperlo 

Unwitty,  a.  sciocco 

Unwonted,  a.  insolito;  — ness,  ». 
rarità 

Unworn,  a.  che  non  è  usato 

Unworthily,  ad.  indegnamente 

Unworthiness,  ».  indegnità 

Unworthy,  a.  indegno 

Unwrap,  v.  a.  sviluppare 

Unwreathe,  v.  a.  storcere 

Unwring,  v.  a.  sciorre,  disfare 

Unwrinkle,  v.  a.  levar  via  le  rughe 

Unwritten,  a.  non  iscritto 

Unwrought,  a.  crudo 

X'nyielding,  a.  inflessibile 

Unyoke,  v.  a.  disgiugnere,  levare 
dal  giogo 

Up,  ad.  su,  in  su  ;  to  look  up,  guar- 
dare in  s>u 

Up,  (rise,)  tnterj.  in  piedi  ;  to  be 
up,  esser  levato  dal  letto  ;  to  run 
up  and  down,  andar  qua  e  là 

Up  hill,  in  su 

Upbear,  v.  a.  alzare 

Upbraid,  v.  n.  rimproverare 

Uphold,  v.  a.  sostenere  ;  — er,  s. 
fautore,  intraprenditore  ;  — ingr 
».  mantenimento 

Upholsterer,  ».  tapezziere 

Upland,  ».  paese  montagnoso 

Uplander,  ».  montanaro 

Upmost,  a.  il  più  alto 

Upon,  prep,  su,  sopra 

Upon,  prep,  (about,  towards,)  per, 
presto,  incirca;  upon  the  news 
of  his  coming,  alia  novella  della 
sua  venuta 

Upper,  a.  -uperiore  ;  upper-room, 
camera  alta  ;  upper  hand,  ». 
vantaggio 

Uppermost,  a.  il  pia  alto,  primo  ; 
to  be  uppermost,  v.  n.  vincere 

Uppish,  a.  fiero  ;  — ness,  ».  super- 
bia 

Upright,  a.  ritto  iu  piedi,  onesto, 
giusto;  — ly,  ad.  dirittamente; 
—ness,  ».  dirittura 

Uprise,  ».  il  sorgere 

Uproar,  ».  tumulto 

Upshot,  ».  successo,  fine 


UTM 

Upside-down,  ad.  sotto  sopra 

Upsitting,  ».  il  tempo  che  una  don- 
na si  leva  di  parto 

Upstart,  ».  villan  rifatto 

Upward,  or  Upwards,  ad.  in  su  ; 
upwards  and  downwards,  per  di 
sopra  e  per  di  sotto 

Urbanity,  ».  urbanità 

Urchin,  ».  ricchio,  nano 

Ure-ox,  ».  spezie  di  bufalo 

Ureter,  ».  uretra 

Urge,  v.  a.  sollecitare,  irritare 

Urgency,  ».  urgenza 

Urgent,  a.  urgente;  — ly,  ad.  in- 
stantemente 

Urinai,  s.  orinale 

Urinary,  a.  dell'  orina 

Urinator,  ».  pescatore 

Urhie,  ».  orina  ;  —  v.  n.  orinare  ; 
to  provoke  urine,  fare  orinare 

Urn,  ».  urna  [line 

Ursulines,  ;.  (a  sort  of  nuns,)  Orso- 

Us,  pron.  pi.  noi  ;  with  us,  con  noi 

Usage,  ».  uso,  trattamento 

Usance,  ».  uso  [teresse 

Use,  ».  uso,  servigio,  costume,  in- 

Use,  v.  a.  usare,  servirsi  ;  to  use 
one  well  or  ill,  trattare  uno  bene 
o  male 

Use,  v.  n.  solere,  esser  solito  ;  do 
as  you  used  to  do,  fate  come  so- 
lete 

Useful,  a.  vantaggioso,  necessario  ; 
to  make  one's  self  useful,  render- 
si  utile  ;  — ly,  ad.  utilmente  ;  — 
ness,  ».  utilità 

Useless,  a.  inutile 

Usher,  ».  bracciere  d'una  dama, 
sottomaestro 

Usher,  v.  a.  introdurre 

Usquebaugh,  ».  sorte  di  liquor  forte 

Ustion,  *.  ustione 

Usual,  a.  ordinario,  solito;  -*-ly, 
ad.  comunemente  ;  — ness,  s.  il 
frequente  uso  di  che  che  sia 

Usufruct,  s.  usufrutto 

Usufructuary,  *.  usufruttuario 

Usurer,  *.  usuraio 

Usurious,  a.  che  contiene  usura 

Usurp,  v.  a.  usurpare  ;  — ation,  s. 
usurpazione  ;  — er,  *.  usurpa- 
tore ;  — ing,  s.  usurpamento 

Usury,  s.  usura  ;  to  lend  upon  usu- 
ry, usureggiare  ;  I  shall  pay  you 
with  usury,  ve  la  renderò  con 
usura 

Utensil,  s.  ordigno 

Uterine,  a.  uterino 

Utility,*,  utilità 

Utmost,  a.  il  più  rimoto;  --». 
Ex.  J  shall  do  mv  utmost,  farò 
ogni  possiuuc 

474 


VAL 

Utter,  o.  totale 

Utter,  v.  a.  proferire,  esprimere, 

dire  ;  utter,  (wares,)  vendere 
Utterance,  s.  maniere  di  parlare  ; 

vendita 
Utterly,  a.  interamente 
Uttermost,  a.  il  più  estremo  grado 
Uvula,  s.  ugola 
Uxorious,  a.  che  ama  troppo  la 

propria  moglie;  — ness,  ».  amore 

soverchio  per  la  propria  moglie 


VACANCY,  s.  spazio  vuoto 
Vacant,  a.  vacante 

Vacate,  v.  a.  votare,  annullare 

Vacation,  s.  vacazione 

Vaccary,  s.  stalla  da  vacche,  pasco- 
lo da  vacche 

Vacillant,  a.  vacillante 

Vacillation,  s.  vacillazione 

Vacuity,  or  Vacuum,  *.  vacuità 

Vacuous,  a.  vacuo 

Vafrous,  a.  astuto 

Vagabond,  s.  un  vagabondo 

Vagary, .?.  fantasia 

Vagrancy,  s.  vita  vagabonda 

Vagrant,  a.  vagabondo,  uno  sciope- 
rato 

Vague,  a.  incerto 

Vail,  *.  velo  ;  —  v.  a.  velare  :  vaìl 
one's  bonnet,  levar  il  cappello  ad 
uno 

Vailing,  s.  velamento 

Vails,  *.  mancia 

Vain,  a.  inutile,  orgoglioso 

Vain-glory,  s.  vanagloria 

Vain-glorious,  a.  vanaglorioso 

Vainly,  or  in  vain,  ad.  vanamente 

Vain,  s.  vanità 

Valance,  s.  cortinaggi 

Vale,  s.  valle 

Valediction,  s.  licenza 

Valerian,  s.  valeriana 

Val  et,  *.  servo 

Valet-de-chambre,  *.  cameriere 

Valetudinarian,  or  Valetudinary,  a. 
infirmiccio 

Valiant,  a.  valoroso,  bravo;  — ly, 
ad.  valorosamente  ;  — ness,  ». 
bravura 

Valid,  a.  valido 

Validate,  v.  a.  corroborare 

Validating,  or  Validation,  ».  cor- 
roborazione 

Validity,  ».  validità 

Valley,  ».  valle 

Valorous,  a.  coraggioso 


VAU 

Valour.  ».  valore 

Valuable,  n  portante 

Valuation.  ».  i 

Value,  ».  valore.  <im.i  ;  — v.  a. 
Btiim-<  ag,  ».  Iti- 

nazione 

Valve,  ».  \.'Jia 

Vamp,  ».  tomaio  :  —  v.  n.  accomo- 
dare, rappezzare 

Varoplate,  ».  guanto  di  ferro 

.  ».  vanguardia 

Van.  *.  (for  corn, 

Van,  t\  a.  vagliare 

Vane,  ».  girella  [nire 

Vanish,  or  Vanish  away,  r.  a.  sva- 

Vanity.  ».  motilità,  vanagloria 

Vanquish,  v.  a.  vincere 
vincitore 

Vantage, 

Vapid,  a.  sva; 

Vaporai  ion.  s.  vapoiMliUBfl 

Vaporou.%  a.  pi -n  li  vapori 

Vapour.  ».  vapore  ;  —  v.  a.  tir  il 
bravo  ;  «nBOW  away,  svaporare  ; 
vapours,  ».  pi.  vapori  ;  — ing,  ». 
fierezza  ;  — ish.  a.  bizzarro 

Variable,  a.  variabile  ;  — ness,  ». 
variazione  ;  — ly,  ad.  variamente 

Variance,  ».  lite,  variazione,  cangi- 
amento 

Varicoloured,  a.  variato 

Variegate,  v.  a.  variare 

Variegation,  ».  varrazione 

Variety,  a  [mente 

Various,  a.  vario  ;  — ly,  cui  varia- 

Varlet.  ».  briccone 

Varnish,  ».  vernice  ;  —  t.\  a.  inver- 
nicile ;  — er.  ».  colui  che  fa  la 
vernice;  — ing,  ».  il  dar  b  ver- 
nice 

Vary.  r.  o.  variare 

Varying.  ».  variazione 

Vase,  ».  testo 

Vassal.  ».  vassallo 

Vassalage,  ».  vassalhzgio 

Vast,  a.   vaj'o,  grande,  molto  ;  — 
».  spazio  vasto  non  occupato;  — 
ly,  cui.  grandemente 
azione 

Vastity.  ».  grandezza 

Vat.  ».  tino:  cheese- vat,  ».  fiscella 
Vault,  J.  volta,  cantina,  cesso 
Vault,  v.  a.  voltare 
Vanii  upon  a  hor-<»,  r.  n.  volteggi- 
are un  cavallo 
Vaulted  sky,  la  volta  celeste 
Vaulter.  a 
Vaulty,  a. 
Vaunt,  t. 

Vaunt,  or  Vaunt  of,  g,  n.  vantarsi 
Vaunter,  ».  vai. 


VEN 

Vaunting,  ».  vactamento  ;  — l  ,  ad. 

con  vanto 
Veni,  .1.  vitella 
Veer,  a.  a.  rirare  ;  —  v.  ».  (as  the 

wind.1  causi  irsi 

.  -.  i  vegetabili 
(azione 
■elativo,  che  vege- 
ta, eh- 
Ve -et i  ve,  ti.  forte,  vigoroso 
Vehemence,  or  Veheinency,  ».  ve- 
emenza 
Vehement,  a.  violente 
Vehemently,  ad.  veementemente 
Vehicle,  ».  veicolo 
Veil,  ».  velo  ;  —  v.  a.  velare 
Vein,  ».  vena  ;  to  open  a  vein,  v.  a. 

Cavar  sangue 
Veined,  or  Veiny,  a.  venoso 

Velleity,  ».  velleità 

Vellum,  ».  cartapecora 

Vellicate,  t).  o.  pizzicare  ;  — ,  (rail 
at,)  sbottonare 

Vellication,  ».  pizzico 

Velocity,  ».  velocità 

Velvet,  ».  velluto  ;  velvet-like,  vel- 
lutato ;  velvet-coat,  un  abito  di 
velluto 

Venal,  a.  venale,  mercenario 

Venality,  ».  vena'ità 

Vend,  v.  a.  spacciare 

Vendee,  ».  compratore 

Vendible,  a.  vendevole 

Vending,  ».  veni  ita 

Vendition,  ».  vendimeuto 

Vendor,  ».  venditore  [so 

Venefica!,  or  Veneficial,  a.  veleno- 

Venefice,  ».  venenamento 

Vcncmous,  a.  venenoso 

Venerable,  a.  venerabile 

Venerate,  v.  a.  venerare 

Venerably,  ad.  venerabilmente 

Veneration,  ».  venerazione 

Venereal,  a.  venereo 

Venery,  ».  libidine,  caccia 

Vengeance,  ».  vendetta  ;  to  take 
vengeance,  far  vendetta  ;  with  a 
vengeance,  alla  mal'  ora 

Vengeful,  a.  vendicativo 

Venial,  a.  veniale 

Venison,  ».  salvaticina 

Venom,  ».  veneno 

Venomous  a.  venenoso.  mordace  ; 
— ness,  ».  velenosità 

Venous,  a.  venoso 

Vent,  ».  vento,  aria  ;  —  of  a  gun, 
focone;  vent-hole,  ».  spiraglio  ; 
vent,  or  sale,  vendita  ;  give  vent 
to  a  cask  of  wine,  aprire  una  bot- 
te di  vino  [«•  a.  fiutare 

Ve,  »,  v.  a.  scoprire,  palesare  ;  — 


VER 

Veni  luet,  ».  condotto  di  vent» 
Ventilate,  i\  a.  ventolare 
Ventilation,  s.  ventilazione 
Ventilator,  s.  ventilatore 

Ventoaity,  ».  veni 

Ventricle,  e,  ventricolo 

Venture,  ».  rischio;  at  a  venture, 
'<•  ;  to  put   a  thing  to  a 
venture,  mettere  che  che  sia  alla 
ventura 

Venture,  v.  a.  arrischiare  ;  — v.  n. 
venturosi  ;  he  ventured  too  far, 
r  troppo  avventurato 

Venturer.  ».  venturiero  [dito 

Venturesome,  or  Venturous,  a.  ar- 

Venturously,  ad.  alla  ventura 

Venue,  ».  (in  law,)  vicinato 

Venus.  ».  \ 

Veracity,  ».  veracità 

Verb.  ».  verbo 

Verbal,  a.  verbale  ;  — ly,  ad.  ver- 
balmente ;  — ity,  ».  qualità  di 
quel  che  è  verbale 

Verberation,  ».  riverberazione 

Verbose,  a.  verboso 

Verbosity,  ».  loquacità 

Verdant,  o.  verde 

Verdigris,  ».  verderame 

Verdict,  ».  giudizio,  parere 

Verditure,  ».  verdeporro 

Verdure,  ».  verzura 

Verdurous,  a.  verdeggiante 

Verge,  ».  verga,  mazza,  giurisdi- 
zione, orlo  [dral,  bidello 

Verger,  ».  mazziere  ;  —  of  a  cathe- 

Veridical,  a.  veridico 

Veriest,  Ex.  he  is  the  veriest  rogue 
that  ever  lived,  egli  è  il  più  gran 
briccone  che  mai  sia  stato 

Verification,  ».  verificazione 

Verify,  v.  a.  verificare 

Verifier,  ».  quello  che  verifica 

Verifying.  ».  prova 

Verily,  ad.  veramente 

Verisimilar,  a.  verisimile 

Verisimilitude,  or  Verisimility,  ». 
verisimilitu  line 

Verity,  ».  verità 

Vermicelli,»,  vermicelli 

Verjuice,  ».  agresto 

Vermiculated,  a.  vermicolato 

Vermilion,  ».  vermiglio 

Vermin,  ».  venni 

Vernacular,  a.  vernacolo 

Vernai,  a.  di  primavera 

Versa' ile,  n.  finibile 

Verse,  ».  verso,  versetto  ;  to  make 
verses,  verseggiare  ;  vene-ma- 
ker, ».  versi  fi.  3 

V(  rs,- 1,0. 

?.  piccol  verso 

Versification,  ».  versificazione 


VIC 

Versifier,  ».  versificatore 

Versify,  v.  n.  verseggiare 

Version,  ».  traslazione 

Vert,  ».  gli  alberi  d'una  foresta 

Vertebre,  ».  vertebra 

Vertex,  ».  vertice 

Vertical,  a.  verticale 

Vertiginous,  a.  vertiginoso 

Vertigo,  ».  vertigine 

Vervain,  ».  verbena  [no 

Vervise,  ».  sorta  di  panno  grossola- 

Very,  a.  vero,  stesso,  medesimo  ; 
he  is  a  very  knave,  egli  è  un 
pretto  furbo  ;  —  ad.  molto  ;  very 
faithful,  molto  fedele  ;  very  late- 
ly, poco  fa;  I  am  very  much 
afraid  of  it,  ne  temo  moltissimo 

Vesicatory,  ».  vescicatorio 

Vesicle,  ».  vescichetta 

Vespers,  ».  vespero 

Vessel,  ».  vaso,  vascello 

Vest,  ».  camiciuola 

Vest,  v.  a.  investire 

Vestal,  ».  vestale 

Vestiary,  ».  vestiario 

Vestibule,  ».  vestibulo 

Vestige,  ».  vestigio 

Vestment,  ».  vestimento  ;  a  priest's 
vestment,  paramento  da  prete 

Vestry,  ».  sagrestia,  assemblea  ; 
vestry-keeper,  ».  sagrestano  ;  to 
call  a  vestry,  fare  adunare  i  prin- 
cipali della  parrocchia  nella  sa- 
grestia ;  vestry-men,  quelli  che 
compongono  1'  assemblea  della 
sagrestia;  vestry-clerk,  ».  secre- 
tarlo 
esture,  ».  vestimento,  investitura 

Vetch,  ».  veccia 

Veteran,  ».  veterano 

Vex,  v.  a.  angosciare  ;  it  vexes  me 
to  the  heart,  mi  dispiace  fino  all' 
animo  ;  vex  one'»  self,  v.  r.  af- 
fliggersi 

Vexation,  ».  affanno,  cruccio 

Vexatious,  a.  fastidioso 

Vexer,  ».  un  molesto 

Vial,  ».  caraffina 

Viand,  ».  cibo 

Viaticum,  ».  viatico 

Vibrate,  v.  a.  penzolare 

Vibration,  ».  vibrazione 

Vicar,  ».  vicario,  curato 

Vicarage,  ».  cura  di  vicario 

Vicarious,  a.  di  vicario 

Vicarship,  ».  vicariato  [naglia 

Vice,  ».  vizio  ;  vice,  (smith's,)  ta- 

Vice-admiral,  ».  vice-ammira?lio 

Vice-chancellor,  s.  vice-cancelliere 

Vicegerent,  ».  viceregente 

Vicc-pin,  ».  la  chiave  d'una  morsa 

Viceroy,  ».  viceré 


VIN 

Viceroyalty,  ».  carica  di  viceré 

Viciate,  v.  a.  viziare  ;  to  viciate  a 
girl,  corrompere  una  zittella 

Vicinage,  or  Vicinity,  ».  vicinanza 

Vicious,  a.  vizioso;  — ly,  ad.  vizi- 
osamente 

Vicissitude,  ».  vicissitudine 

Victim,  ».  vittima 

Victor,  ».  vincitore 

Victorious,  a.  vittorioso  ;  — ly,  ad. 
vittoriosamente 

Victory,  ».  vittoria  ;  to  get  the  vic- 
tory, trionfare 

Victual,  v.  a.  vettovagliare 

Victualler,  ».  oste  che  da  a  mangi- 
are 

Victualling-house,  ».  taverna 

Victuals,  ».  vettovaglie,  viveri 

Vidamej  ».  giudice  temporale  d'un 
vescovo,  vidame 

Videlicet,  ad.  cioè 

Viduity,  ».  vedoviti 

Vie,  ».  (in  cards,)  invito 

Vie,  v.  a.  contestare,  invitare 

View,  ».  vista,  prospettiva,  esame; 
to  take  a  view  of,  riguardare 

View,  v.  a.  esaminare 

Viewer,  ».  quello  che  vede 

Viewers,  ».  esperti 

Vigil,  ».  vigilia 

Vigilance,  ».  vigilanza 

Vigilant,  a.  vigilante  ;  — ly,  ad. 
vigilantemente  [di  Spagna 

Vigonia,  ».  vigogna,  spezie  di  lana 

Vigorous,  a.  vigoroso  ;  — ly,  ad. 
vigorosamente 

Vigour,  ».  vigore,  forza,  fermezza 

Vile,  a.  vile,  abbietto 

Vilely,  ad.  male 

Vileness,  ».  viltà  [male 

Vilify,    v.    a.    vilificare,  sparlare 

Villa,  ».  villa 

Village,  ».  villaggio 

Villager,  ».  villano  [briccone 

Villain,  ».  lavoratore,  contadino, 

Villanage,  ».  condizione  di  conta- 
dino [villanamente 

Villanous,  a.   infame  ;  — ly,  ad. 

Villany,  ».  infamità 

Villatic,  a.  campestre 

Villous,  a.  velloso 

Vimineous,  a.  vimineo 

Vincible,  a.  vincevole 

Vincture,  ».  legatura 

Vindemial,  a.  di  viudemmia 

Vindemiate,  v.  a.  vendemmiare 

Vindemiatory,  a.  di  vendemmia 

Vindicate,  v.  a.  difendere,  giustifi- 
care, vendicare  [tore 

Vindicator,  ».  protettore,  vendica- 

Vindictive,  a.  vendicativo 

Vine,  ».  vigna;  vineyard,  ».  vigne- 
476 


VIS 

to  ;  vine-dresser,  s.  vignaiuolo  ; 
vine-knife,  ».  falce 

Vinegar,  ».  aceto  ;  vinegar-cruet,  t, 
vaso  di  aceto 

Vinosity,  ».  qualità  vinosa 

Vinous,  a.  vinoso 

Vintage,  ».  vendemmia 

Vintager,  ».  vendemmiatore 

Vintner,  ».  tavernaio 

Vintry,  ».  luogo  dove  si  vende  vino 

Viol,  ».  viola 

Vinlable,  a.  violabile 

Violate,  v.  a.  violare 

Violation,  ».  violazione 

Violator,  ».  violatore 

Violence,»,  violenza;  to  offer  vio» 
leuce,  far  violenza 

Violent,  a.  violento,  acerbo  j  — ly, 
ad.  con  violenza 

Violet,  ».  violetta  ;  sirup  of  violets, 
sciroppo  violato 

Violet,  a.  (purple,)  paonazzo 

Violin,  ».  violino 

Violist,  ».  senator  di  viola 

Viper,  ».  vipera 

Viperine,  or  Viperous,  a.  viperino 

Virago,  ».  gigantessa 

Virelay,  ».  strambotto 

Virgin,  ».  vergine,  zittella;  —  o. 
vergineo  ;  virgin-honey,  miele 
vergine  ;  virgin-wax,  cera  ver- 
gine ;  virgin-like,  o.  verginale  ; 
virgin-milk,  ».  latte  verginale 

Virginals,  ».  spezie  di  spinetta 

Virginity,  ».  verginità 

Virile,  o.  virile 

Virility,  ».  virilità,  cuore,  animo 

Virtual,  a.  virtuale  ;  — ly,  ad.  vir- 
tualmente 

Virtue,  ».  virtù  ;  to  make  a  virtue 
of  necessity,  far  della  necessità 
virtù  [tichità 

Virtuoso,  ».  uno  che  s'intende  d'an- 

Virtuous,  a.  virtuoso  ;  — ly,  ad. 
virtuosamente 

Virulency,  s.  marcia,  veleno 

Virulent,  a.  velenoso,  mordente  ; 
— ly,  ad.  mordacemente 

Visage,  ».  visaggio 

Visceral,  a.  delle  viscere 

Viscid,  a.  viicosc 

Viscosity,  ».  viscosità 

Viscount,  ».  visconte  ;  viscountess, 
».  viscontessa  ;  viscounty,  ».  vìr 
scontado 

Viscous,  a.  viscoso 

Viser,  ».  visiera 

Visibility,  ».  qualità  visibile 

Visible,  a.  visibile 

Visibly,  ad.  visibilmente 

Vision,  ».  il  vedere,  apparizione 

Visionary,  a.  uno  che  s'immagina 


VOL 

hit  delle  visioni  ;  —  a.  che  ap- 

dio  ci  vàùtaai 

;  to  go  a 
i  visita 
Visito-. 
Viaor,  en 

Visual,  a. 

vitale 

Vitiate,  r.  a.  viziare 

Vitrificable,  a.  che  si  può  conver- 
tire ìn\  [tm 
Vitrification,  ».  il  e  invertite  in  ve- 
Vitrify,  v.  a.  ridurre  in  vetro 
Vitriol,  ».  vkriuolo 
VUrionoB, 

Vituperatile,  a.  fini]  erabile 
Vitupr  -are 

Vituperation,  ».  vituperazione 
Vivacious,  a.  vivace 
Vjvacity.  ».  vivacii 
Vivary,  (in  law.)  ».  \,n  parco 
Viver.'  ».  drago  di  mare 
\ivole 
illegro 

...rante 

! 

\  txen.  ».  una  garritrice  ;  un  radaz- 
zo che  non  fa  altro  che  gridare  ; 
un  volpicino 

Viz,  ».  cioè 

Vizard,  ».  maschera  ;  to  pat  on  a 
vizard,  mettersi  una  maschera 

Vocabulary,  ».  vocabulario 

Vocal,  a.  vocale  [vocale 

niel  che  è 

Vocative,  a.  voi 

Vociferation,  ».  voi  1:  razione 

Vociferous,  a.  romoroso 

Vogue,  ».  voga,  stima 
.  voce 

Void,   a.   voto,  invalido,  vacante, 
.  r.ullo  ;  —  v.  a.  lasciare, 
mandar  fuori,  invalidare 

Voi  lance.  ».  vacanza 
ìnestr) 

Volture,  ».  vettura 

Volatile,  a.  volatile  :  — ity,  ».  vola- 
tilità 

Volatilization,  ».  volatilizzazione 

Volatilize,  o.  rt.  voii'.iUz*are 


WAD 

Vol  cry.  ».  noceUiera 

Volitate,  d 

Volition,  ».  volontà 

Volley,   a.    grido  ;    —  of  niusket- 

ibot.  i,'!  nettato 

Volubility,    ».    volubilità  ;    —  of 

tongue,  prestezza  di  lingua 
Voluble,  a.  volubile 
V,,lume.  ».  volume*  onda 
Voluminous,  a.  voluminoso 

Voluntarily,  <i</.  voluntariamente 

Voluutary,'a.  spontaneo;  —«.ca- 
priccio 

Volunteer,  ».  voluntario 

Voluptuary,  ».  uomo  voluttuoso 

Voluptuous  fl-  sensuale  ;  — ly,  ad. 
.  v.  voluttà 

Vomit.  ».  vomitivo,  vomita  ;  —  r. 
u.  vomitare;  — iug,  ».  il  vomi- 
tare 

Vomitory,  a.  vomitivo 

Voracious,  a.  vorace,  rapace  ;  — 
ly,  ad.  voracemente 

Voracity,  ».  voracità 

Votary.*»,  un  devoto:  —  of  love, 
uir'amaute  ;  —  of  learning,  de- 
dito alle  lettere 

Vote,  ».  voto,  opinione,  sentimen- 
to ;  —  v.  a.  dar  la  sua  voce,  sta- 
bilire per  pluralità  di  voce 

Vouch,  r.  a.  affermare 

Vouch  one,  (in  law,)  citare  uno  in 
giudizio 

Vouchee,  ».  che  è  citato  in  giudizio 

Voucher?  ».  che  chiama  un  altro  in 
giudizio  ;  testimonianza 

Vouchsafe,  v.  n.  degnarsi  ;  —  v.a. 
concedere;  —  ing,  ».  condescen- 
denza 

Vow,  ».  voto  ;  —  v .  a.  votare,  gi- 
urare, protestare  j  I  vow,  vi  gi- 
uro 

Vowel,  ».  una  vocale 

s.  viaggjo  ;  to  go  a  long 
voyage,  fare  un  lungo  viaggio 

Voyager,  ».  viaggiatore 

Vulgar,  o.  volgare  ;  —  ».  il  volgo  ; 
— ity,  ».  bassezza  ;  — ly,  ad.  vol- 
garmente 

Vulnerable,  a.  vulnerabile 

Vulnerary,  a.  vulnerario 

Vulture,  ».  avvoltoio 


W 


WABBLE,  v.  a.  volteggiare 
Wad,   ».    cuscinetto  ;   —  of 
pease,  un  fascio  di  piselli 
Wad-book,  ».  cava«toppa 
477 


YVAL 


Wad,   i'.  a,  guarnire  una  e 

di  coteinetti 
Wadable,  a.  guadoso 
Waddle,  d>  n.  dinu  nani 

liiime 

i).  s.  ferro  di  cialde 
Wall,  ».  segnale;  —  u.  a.  COBVO 
glian 

Waller.  ».  fregata  di  convoglio 

Wag,  V.  UB  trastullatole 
.  ».  cutrettola 

Wag,  v.  )i.  muoversi 
i  egoo 

WagO,  P>  n,  scuiimettere 

Wage  \\  ir.  i'.  a.  muover  guerra 
it  law,)  V.  n.  dar  malleve- 
ria, litigare 

Wager,  ».  scommessa  ;    to  by  a 

:  ■  re  scommessa 

-^ila-io  [zo 

uishness,».  icher- 

.  a.  dimenarsi  ;  —  v.  a. 

di  menare 

Waggon,  ».  carretta 

r,  ».  carrettaio 

Wan,  a.  che  non  ha  padrone 

Wail,  v.  a.  deplorare 

Wailinj,  ».  lamento 

Wain,  ».  carni  ;  wain-driver,  ».  un 
carrettaio;  wain-load,  ».  carret 
tata  ;  Charles'  wain,  ».  orsa  mag- 
giore 

Wainable,  o.  arabile 

Wainscot,  ».  tavolato 

Wainscot,  u.  a.  coprir  le  mura  deV 
le  stanze  di  tavole 

Wair,  ».  pezzo  di  Ugnarne  lungo 
due  braccia  è  largo  un  piede 

Waist,  ».  cintura 

Wait,  ».  agguato 

Wait,  i\  o.  attendere 

Wait  on,  v.  s.  servire,  accompa- 
gnare ;  to  wait  on  a  friend,  visi- 
tare un  amico 

Waiter.  ».  servo 

Waiting,»,  aspettamene  ;  to  be  in 
waiting,  esser  di  guardia  ;  a  la- 
dy"v  nraitiag  woman,  damigella 
d'  una  signora 

Waits,  ».  spezie  di  piva 

Waive,  v.  a.  lasciare 

Wake,  ».  festa  ;  —  of  a  ship,  solco 
.a.  svegliare  ;  —  r.  n. 
Beatami,  magliaia 

Wakeful,  a.  svegliato  ;  — ness,  ». 
vigilanza 

a  certe  feste  rustiche 

Wale,  ».  pezzi  di  lccno  attaccati 
alla  banda  d'un  vagello  che  ser- 
vono di  gradini  a  que'  che  mon- 


WAR 

Wale-knot,  nodo  rotondo 

Walk,  ».  viale,  passeggiata  ;  to  take 
a  walk,  fare  una  passeggiata 

Walk,  v.  n.  spasseggiare;  let  us 
walk  thither,  andiamo  là  ;  walk 
in,  entrare  ;  walk  out,  uscire 

Walker,  ».  camminatore  ;  night- 
walker,  ».  una  bagascia  ;  walk- 
ers, ».  guardiani  di  foresta 

Walking,  ».  spasseggiata 

Walk  mg-staff,  ».  bastone 

Wall,  ».  un  muro  ;  partition-wall, 
parete  ;  wall-creeper,  ».  sorta  d' 
uccello  ;  wall-louse,  ».  sorta  di 
cimice  ;  wall-tree,  ».  spalliera  ; 
wall-wort,  ».  parietaria 

Wall,  v.  a.  circondar  con  muro  ; 
wall  a  town,  murare  una  città 

Wallet,  ».  valigia 

Wallow,  ».  voltolarsi  ;  — ing,  vol- 
tolamento ;  — ish,  a.  insipido 

Walnut,  ».  noce  ;  —  tree,  ».  albero 
che  produce  le  noci  ;  —  shell,  ». 
scorza  di  noce 

Wamble,  v.  n.  bollire  ;  — ,  (as  an 
arrow,)  vaciliare 

Wan,  a.  pallido 

Wand,  ».  verga 

Wander,  v.  n.  vagare,  smarrirsi  ; 
— er,  ».  un  uomo  errante  ;  — ing, 
».  vagamento  ;  —ing,  a.  errante 

Wane,  v.  n.  diminuirsi 

Wanness,  ».  pallidezza 

Want,  ».  mancanza,  talpa 

Want,  v.  a.  mancare  ;  what  do 
you  want  ?  che  vi  manca-? 

Wanting,  a.  bisognevole 

Wanton,  a.  scherzevole,  lascivo, 
impudico  ;  —  ».  puttana  ;  — 
v.  n.  bagordare  ;  — ly,  ad.  scher- 
zevolmente, lascivamente  ;  — 
ness,  ».  scherzo,  impudicizia 

Wapentake,  ».  cantone 

War,  ».  guerra  ;  to  make  war,  mu- 
over guerra  ;  man  of  war,  solda- 
to ;  nave  da  guerra 

Warfaring-man,  ».  uomo  di  guerra 

War,  v.  n.  guerreggiare 

Warble,  v.  n.  cantare  (come  fanno 
gli  uccelli)  gorgheggiare 

Warbling,  ».  canto  d'uccelli,  trillo 

Ward,  ».  una  delle  parti  nelle  qua- 
li si  divide  Londra  ;  pnpiHo  ; 
carcere  ;  —  of  a  forest,  parte  d' 
una  foresta  ;  —  of  a  lock,  ».  la 
guardia  d'una  toppa  j  watch  and 
ward,  agguato 

Ward,  v.  n.  far  la  guardia  ;  ward 
offa  Wow,  v.  a.  parare 

Warden,  ».  guardiano  ;  —  of  a  col- 
lege, il  rettore  d'un  collegio 

Warder,  ».  guardia 


WAS 

Wardmote,  ».  sorta  di  giudicatura 
Inglese 

Wardrobe,  ».  guardaroba 

Ware,  ».  mercanzia  ;  earthenware, 
».  vascellame  ;  chinaware,  por- 
cellana ;  small  wares,  ».  merce- 
ria ;  haberdasher  of  small  wares, 
mereiaio 

Warehouse,  ».  magazzino  ;  — man, 
».  magazziniere 

Warfare,  ».  vita  militare 

Warily,  ad.  sagacemente 

Wariness,  ».  prudenza,  economia 

Warlike,  a.  bellicoso 

Warm,  a.  caldo,  stizzoso,  ardente  ; 
to  be  warm,  aver  caldo  ;  to  make 
warm,  v.  a.  scaldare  ;  to  grow 
warm,  v.  n.  scaldarsi  j  luke- 
warm, a.  tiepido 

Warm,  v.  a.  scaldare 

Warm  again,  v.  a.  riscaldare 

Warming-pan,  ».  scaldaletto 

Warmly,  ad.  caldamente 

Warmness,  or  Warmth,  ».  caldezza 

Warn,  v.  a.  avvertire 

Warner,  ».  avvisatore 

Warning,  ».  avvertimento  ,*  to  give 
one  warning,  avvertire  qualche- 
duno  ;  to  take  warning,  pigliar 
esempio 

Warp,  ».  ordito  ;  —  v.n.  piegarsi  ; 
warp  a  ship,  v.  a.  rimurchiare 
un  vascello  ;  —ing,  ».  piegamen- 
to ;  weaver's  warping-loom,  or- 
ditoio 

Warrant,  ».  ordine,  autorità  ;  — 
(for  a  place  at  court,)  patente  ; 
—  of  attorney,  ».  procura 

Warrant,  v.  a.  assicurare,  promet- 
tere ;  — er,  ».  mallevadore 

Warranty,  ».  malleveria 

Warren,  ».  conigliera  ;  warren- 
keeper,  ».  guardiano  di  conigliera 

Warrior,  *.  guerriero 

Warring,  ».  il  guerreggiare 

Wart,  ».  pono  ;  wart- wort,  ».  erba 
buona  contro  i  porri  ;  warty,  a. 
pieno  di  porri 

Wary,  a.  prudente,  parco 

Was,  pret.  of  I  am  ;  1  was  there, 
vi  ero,  vi  fui,  vi  sono  stato 

Wash,  ».  imbratto,  acqua  artefici- 
ale  ;  wash-house,  ».  lavatoio  ; 
wash-pot,  ».  bacino  da  lavare  ; 
wash-ball,  ».  palla  di  sapone  ; 
wash-tub,  ».  tino  da  lavar 

Wash,  v.  a.  lavare 

Washerwoman,  ».  lavandaia  bian- 
cheria 

Washing,  o.  lavamento 

Washy,  a.  debole 

Wasp,  ».  vespa 

478 


WAT 

Waspish,  a.  fastidioso;  — ly,  ad. 
fantasticamente  ;  — ness,  ».  fan- 
tasticaggine 

Wassel,  ».  pasto;  Wassel-bowl,  ». 
una  gran  tazza  ;  wassel lers,  ».  ta» 
volata  di  gente  che  bevono  e  si 
divertono  insieme 

Waste,  a.  inutile  ;  waste  paper,  ». 
carta  straccia  ;  waste  ground, 
terra  inculta;  to  lay  a  country 
waste,  rovinare  un  paese 

Waste,  ».  preda,  rovina  ;  —  v.  a. 
consumare,  desolare,  diminuire 

Waster,  ».  distruggitore 

Wasteful,  a.  prodigo  ;  — ly,  ad. 
prodigalmente  ;  —ness,  ».  prodi- 
galità 

Wasting,  ».  guastamento 

Watch,  ».  guardia,  vegghia  ;  to  be 
upon  the  watch,  far  la  guardia  ; 
watchman,  ».  un  uomo  che  fa 
la  guardia  ;  watch-light,  ».  fa- 
nale 

Watch,  ».  un  oriuolo  ;  alarm  watch, 
».  sveglia  ;  watch  case,  ».  cassa 
d'oriuolo  ;  watchmaker,  ».  un 
orologiaio 

Watch,  v.  n.  vegliare  ;  watch  one, 
codiare  alcuno  ;  watch  an  oppor- 
tunity, spiare  l'occasione 

Watchful,  a.  vigilante  ;  — ly,  ad. 
vigilantemente  ;  —ness,  ».  vigi- 
lanza 

Water,  ».  acqua,  urina  ;  spring  wa- 
ter, ».  acqua  di  fonte;  holy  wa- 
ter, ».  acqua  santa  ;  to  go  by  wa- 
ter, andar  per  acqua  ;  waterman, 
».  barcaruolo;  waterfowl,  ».  uc- 
cello acquatico  ;  water-dog,  ». 
bracco  da  acqua  ;  water-wagtail, 
».  cutrettola  ;  water-trough,  ». 
abbeveratoio  ;  water-pot,  ».  vaso 
da  acqua  ;  water-mill,  ».  mulino 
a  acqua  ;  water-works,  ».  giuo- 
chi d'acqua  ;  water-spring,  ». 
fontana;  waterfall,  ».  cascata  j 
waterspout,  s.  getto  d'acqua 

Water-colours,  ».  acquerello  ;  to 
paint  in  water-colours,  acquerel- 
lare 

Water-gold,  ».  oro  macinato 

Water-borne,  a.  galleggiante 

Water-gage,  ».  strumento  da  misu- 
rare la  profondità  delle  acque 

Water,  v.  a.  adacquare  ;  water 
horse,  abbeverare  un  cavallo 

Watered,  a.  (as  stuffs,)  ondato 

Waterfall,  ».  cataratta 

Watering,  ».  adacquamento 

Watering-place,  ».  abbeveratoio 

Watering-pot,  ».  annaffiatoio 

Waterish,  or  Watery,  o.  acquoso  j 


WEA 


watery  eyre,  occhi  bagnati  di  la- 
grime 

.  ».  filo 

Wattle  •  •  di  gra- 

ticci 
•Vavr,  ».   onda  ;    —  v. 
.  —  v.  a.  fare  ■ 

r.  n.  fluttuare  ;   —  ing,  ». 
dubbin 

i\  »i.  gnaulare 
ding-wax,  ».  ce- 
ralacca ;   w  u 
di  cera  ;  srai  taper.  < 
eia;  in  Willi,  ».  colai  cm  fa 
lacera;  wax -chandler. ». ceraiu- 

.  a.  incerare,  di  venire 

>  ia.  mez- 
n  ;   high* 

'he  same  way,  pigliavi 
?ima  strade  ;  every  sj 
banda  ;    I   will    show   you    the 
way,  vi  mostrerò  il  modo  ;  to  be 
out    of    ihe    way,    ingannarsi  ; 
cross-way.   ».    cap'Kr 
through, '  s.  passaggio  ;    way  in. 
t.  bstral  nscita 

rie  di  ginestr?. 
-,  ».  mendico  [lo 

i-  incamminare  un  caval- 
-iag-tree,  ».  viburno 

ne,  e.  a.  tendere  insidie 
al  un-> 
Wayward,  o.  fan'astieo  ;  way- 
ward a  ■  ;  — ness, 
».  Ci-  ' 
We,  pron.  (plural  of  I,)  noi  ;  we 
love,  noi  amiamo 

t,  a.  debole,  semplice 
Weaken,  e.  a.   debilitare;  — ing, 

or  weakning,  debili'amento 
Weakling,  ».  un  deboletto 
Weakly,  a.  impotente  ;  —  ad.  de- 
bolmente 
Weakness,  ».  debolezza 
Weak  side,  ».  il  debole 
Weal,  ».  bene 

•.   le  foreste  ;    wealds  of 
toschi  della  provincia  di 
Kent 
Wealth,  ».  beni,  ricchezze  ;  com- 

nvnweal'b,  ».  repubblica 
Wealthiness,  ».  opulenza 

ricco 
Wean,  v.  a.    svezzare,  spoppare  ; 


WEE 

vii"  bom  pleasure. 
si  ili  qualche  pi  i 
5,  ».  creaturina 

Cibata 

Weapon,  ».  urna 

I,     unguento    sim- 

Weapaalsas,  a.  disarmato 

Ogni  sorta  .l'arnesi  che  si 

poftafl  per  vestimenti;    ordigno 

ne'fiumi 

portar   la   spada  ;    wear   .away, 
v.  tu  TfftWHIWrw 

Wearable,  o.  portabile 

Wi  irer,  a  p  mtore 

Weariness,  ».  stanchezza 

Wearing  apparel,  abiti,  vestimenti 

Wearisome,  a.  noioso  ;  — ness,  ». 
ambascia 

v.  a.  fiaccare  ;  to  grow 
weary.  i\  n.  stufarsi  ;  to  weary 
one  wih  discourses,  tediare  al- 
cuno con  disconi 

Weasand,  ».  strozza 

Weasel,  ».  donnola 

Weather,  ».  tempo  ;  fine  weather, 
».  bel  tempo  ;  rainy  weather, 
tempo  piovoso 

Weatherglass,  ».  barometro 

Weather-cock,  ».  girandola 

Weatherwise,  a.  che  sa  prevedere 
il  tempi  che  farà 

Weathergage,  a.  vantaggio  del 
vento 

Weather,  r.  a.  trapassare,  vincer 
una  difficoltà  ;  weather  a  hawk, 
svolazzare  un  falcone 

Weave,  a.  a.  tessere 

Weaver,  ».  tessitore 
-.  ».  tessitura 

Web.  ».  tela  ;  cobweb,  ».  ragnatelo  ; 
web  of  lea  i.  ».  un  foglio  di  piom- 
bo ;  —  (in  the  eye,)  maglia 

Wed,  co.  sposare;  wed  a  wife, 
ammogliarsi 

Wed  ting.  ».  sposalizio 

Wedding-gr..rment,  vesta  nuziale 

Wedge,  ».  conio,  verga  ;  wedge- 
wise,  a.  in  f  imia  di  conio 

Wedlock,  ».  matrimonio  ;  joined 
in  we  1  lock,  maritato 

Wednesday,  ».  Mercoledì 

Weed,  ».  erba  salva'ica,  vestimen- 
to ;  black  weeds,  ».  abito  lugubre  ; 
seaweed,  ».  alga 

Weei,  v.  a.  sarchiare 

Weeder,  ».  sarchiatore 

Weeding-hook,  ».  sarchio 

Week,»,  (seven  days.)  settimana; 
so  much  a  week,  un  tanto  la  set- 
timana ;  next  week,  la  settimana 
479 


WEN 

prossima  ;  — ly,  ad.  ogni  setli- 

WY.I,  ».  ii  -     .. 

Wren,  e.  zi.  pensare,  credere 

« 
Wet  p,    d>  n.    piangere  ;    — er,    $. 

pian,.' 

Weeping,   ».  piangimeatoj   — ly 

ad.  e  >ii  pianto 
WYensti,  a.  Insipido,  scipito 
Weevil,  ».  gorgoglione 
Weft,  ».  do  tessuto  ;  —  of  hair,  una 

treccia  ili 
Weigh,    r.  a.    pesare,    esaminare, 

ponderare  ;    weigh  down,  pesar 

W:>iu 
sigh,  v.  n.  esser  pesante  ;  — er 
».  pesatore  ;  — ing,  ».  il  pesare 
Weight,  ».  peso,  momento  ;  to  sell 
things  by  weight,  vender  a  peso  ; 
to  make  good  weight,  far  buon 
peso  ;  pair  of  weights,  ».  una  bi- 
lancia 
Weightiness,  ».  importanza 
Weighty,  a.  pesante,  importante 
Welsh-rabbit,  ».  sorta  d'intingolo 
Welcome,   a.   ben   venuto  ;    your 
letters  are  always   welcome  to 
me,   le   vostre    lettere  mi   som 
sempre  grate  ;    —  ».   felice  ar- 
rivo;  —    v.  a.  accogliere;    — 
ing,  ».   accoglienza  ;    — ness,   ». 
piacevolezza 
Welfare,  ».  prosperità 
Welk,  ».  petoncolo 
Welkin,  or  Welking,  ».  il  cielo,  il 
firmamento  [qua  di  pozzo 

Well,  ».  pozzo  ;   well-water,  ».  ac- 
Well,  ad.  bene,  molto  ;  I  am  very 
well,  io  sto  molto  bene;  well- 
beloved,    molto    amato  ;    well 
and  good,  alla  buon' ora  ;  well- 
near,   or   well-nigh,  appresso  a 
poco  ;    well-born,  a.  ben  nato  ; 
well-favoured,  o.   bello,   vago  ; 
well-afTected,    a,    ben    affetto  ; 
well-mannered,  a.  cortese  ;  well- 
wisher,»,  amico;  well -bottomed, 
o.  ben  fondato  ;    well-disposed, 
a.  caritatevole  ;   well-meant,  a. 
ben  intenzionato  ;  well-meaning, 
».  buona  intenzione  ;  well-tasted, 
a.   che   ha    buon    gusto  ;    well- 
traded,  a.  mercantile;   well-do- 
ing, ».  buone  azioni 
Well -a -day,  inter j.  cappi  ta 
Welt,  ».  orlo  ;  —  of  a  shoe,  cocitu- 
ra di  scarpa  ;  —  v.  a.  orlare 
.  zi.  voltolarsi 
Wem,  ».  macchia,  pancia 
Wen.  ».  lupa  ;    —  in  the  throat» 
gozzo 


WHE 

Wench,  $.  una  ragazza,  bagascia, 
zittella;  —  v.  n.  pultaneggiare ; 
— er,  3.  puttaniere;  —ing,  s. 
puttaneggio 

Went,  prct.  of  go  ;  I  went,  andai 

Wept,  pret.  of  weep 

Wept  for,  a.  pianto 

Were,  pi.  of  Was,  in  the  verb  to 
be  ;  we  were,  noi  eranio  ;  as  it 
were,  per  cosi  dire 

Were-wolf,  s.  lupo  uomo 

West,  s.  occidente,  le  parti  occi- 
dentali ;  —  a.  occidentale  ;  West 
Indies,  le  Indie  Occidentali  ; 
west  wind,  vento  occidentale 

Westerly,  or  Western,  a.  occiden- 
tale; western  world,  il  mondo 
nuovo 

Westward,  or  Westerly,  ad.  verso 
ponente 

Wet,  a.  bagnato,  umido  ;  wet 
nurse,  s.  balia  ;  wet  sweetmeats, 
*.  confetture  liquide  ;  wet  weath- 
er, *.  tempo  piovoso 

Wet,  s.  umidità  ;  —  v.  a.  bagnare, 
adacquare;  — ness,  s.  umidità 

Wether-sheep,  s.  un  castrato  ; 
wether-mutton,  carne  di  castrato  ; 
bellwether,  s.  castrato  che  porta 
il  campanaccio 

Wettiug,  s.  bagnamento 

Whale,  *.  balena 

Whalebone,  s.  osso  di  balena 

Wharf,  s.  molo 

Wharfage,  s.  diritto  che  si  paga 
per  sbarcare  robe  sopra  il  molo 

Wharfinger,  s.  padrone  d'un  molo 

What,  prep,  che,  quale 

Whatever,  prep,  qualunque,  che 
che,  quel  che  ;  whatever  he  be, 
sia  chi  si  voglia 

Whatsoever,  see  Whatever 

Wheal,  s.  ciccione 

Wheat,  s.  grano 

Wheaten,  a.  di  grano;  wheaten 
flour,  s.  fior  di  farina 

Wheedle,  v.  a.  lusingare;  — er,  s. 
lusingatore  ;  — ing,  s.  blandi- 
mento, allettamento 

Wheel,  s.  ruota  ;  water-wheel,  s. 
ruota  di  pozzo  ;  spinning-wheel, 
filatoia  ;  wheel-work,  s.  ruote 

Wheelwright,  s.  facitor  di  ruote 

Wheelbarrow,  s.  carriuola 

Wheel  about,  v.  n.  voltarsi  ;  to 
wheel  salt  out  of  a  pit,  v.  a.  tirar 
su  del  sale  d'una  salina 

Wheelage,  s.  tassa  che  paganoi  i 
carri 

Wheeze,  v.  n.  parlare  come  fa  una 
persona  che  è  infreddata 

Whelk,  *.  bitorzolo,  pustula 


WHI 


Whelp,  s.   un  cagnuolino;   lion's 

whelp,     s.     lioacino  ;      viper's 

whelp,  s.  una  viperetta 
Whelp,  v.  n.   figliare;    — ish,   a. 

tristo,  cattivo  [che 

When,  ad.  quando  ;  —  ad.  allora 
Whence,    or  From  whence,    ad. 

donde  ;  whence  come  you  ?  don- 
de venite  ? 
Whenever,  or  Whensoever,  prep. 

quando,  ogni  volta  che 
Where,  ad.  dove 
Whereabout,  or  Whereabouts,  ad. 

dove,   in    che    luogo;    I    know 

whereabouts  you  are,  so  quel  che 

volete  dire 
Whereas,  ad.  perchè,  stante  che, 

in  lungo  che 
Whereat,   ad.    al  che,  col  che  ; 

whereat  he  was  much  surprised, 

del  che  egli  restò  molto  sorpreso 
Whereby,  ad.  per  il  quale 
Wherever,  ad.  ovunque 
Wherefore,  ad.  perche  causa,  per- 
ciò [dove 
Wherein,  ad.   in  che,  nel  quale, 
Whereinto,  ad.  nel  quale 
Whereof,  ad.  del  quale 
Wheresoever,  ad.  tee.  Wherever 
Whereto,  or  Whereunto,  ad.  al 

che 
Whereupon,  ad.  in  questo  mentre 
Wherewith,  ad.  con  che 
Wherewithal,  ad.  di  che 
Wherret,  s.  uno  schiaffo  ;  —  v.  a. 

schiaffeggiare 
Wherry,  s.  barchetta 
Wherryman,  s.  barcaruolo 
Whet,  v.  a.  affilare 
Whetstone,  s.  cote  [se 

Whether,  pron.  quale;    —  conj. 
Whetfer,  *.  affilatore 
Whetting,  s.  l'affilare 
Whey,  s.  siero 
Which,   pron.    che,   il  quale,   la 

quale,  quale  ;  which  is  the  best? 

quale  è  il  migliore  ?  which  way  ? 

come,  in  che  modo  ? 
Whichsoever,  pron.  qualunque 
Whiff,  s.  fiato  ;  —  of  tobacco,  un 

soffio  di  tabacco 
Whiffle,  v.  a.  truffare  ;    —  v.n. 

stare  a  bada 
Whiffter,  *.  un  piffero 
Whiffler,  or  Whiffling  fellow,  *. 

un  dappoco 
Whiffling,  a.  di  niun  valore 
Whig,  s.  i epubblicano 
While,  s.  tempo,  volta  ;  a  while 

after,  qualche  tempo  dopo 
While,  or  Whilst,  conj.  mentre, 

tanto  che 

480 


WHI 

While  off,  v.  a.  procrastinare 

Whilst,  com.  mentre  che 

Whim,  or  Whimsy,  *.  capriccio 

Whim-wham,  s.  bagatella 

Whimmish,  a.  bisbetico 

Whimper,  v.  n.  lamentarsi  ;  — 
ing,  *.  lamento 

Whimsical,  a.  capriccioso;  — ly 
ad.  capricciosamente 

Whin,  (a  shrub,)  s.  pugnitopo 

Whine,  v.  n.  gagnolare 

Whining,  s.  dolore 

Whiniard,  s.  spada 

Whining,  a.  querulo 

Whinny,  v.  n.  nitrire 

Whip,  s.  frusta,  sovraggiunto 

Whipsaw,  s.  pialla;  whip-staff,  s. 
manovella 

Whip,  v.  a.  frustare,  trapuntare 
whip  a  top,  sferzare    una  trot- 
tola 

Whipping,  s.  frustatura 

Whipster,  s.  frustatore,  furbo 

Whirl,  s.  turbine,  piombo  verti» 
cello 

Whirlpool,  s.  voragine 

Whirlwind,  s.  turbine 

Whirl,  v.  a.  and  n.  girare  con  im- 
peto 

Whirligig,  s.  un  zurlo 

Whisk,  *.  spazzola  ;  —  v.  a.  spaa 
zolare  ;  whisk  away,  v.  a.  spe- 
dirsi 

Whisker,  s.  mostacchio 

Whisking,  a.  grande 

Whisper,  s.  bisbiglio  ;  —  v.n.  bis- 
bigliare pian  piano;  — ing,  *. 
bisbiglio 

Whist,  interj.  zitto 

Whist,  s.  sorta  di  giuoco  di  carte 

Whistle,  s.  fischio,  la  canna  della 
gola  ;  —  v.n.  zufolare  ;  — er, 
s.  quello  che  fischia;  — ing,  s. 
fischio 

Whit,  s.  un  tantino  ;  he  does  not 
see  a  whit,  non  vede  punto 

White,  a.  bianco  ;  —  v.  a.  imbi- 
ancare ;  —  s.  color  bianco  ;  he 
was  clad  in  white,  era  vestito  di 
bianco 

White,  s.  (paint,)  belletto  bianco 

White-livered,  a.  stupido 

Whitewort,  s.  marticale 

Whitewash,  s.  Kscio  ;  —  v.  o.  in- 
tonicare 

Whitely,  a.  pallido,  macilente 

Whiteness,  s.  bianchezza 

Whither,  ad.  dove 

Whiting,  s.  l'imbiancare  ;  for 
walls,  bianco  ;  —  (a  fish,)  mer- 
luzzo 

Whitish,  a.  biancastro 


WIL 

ss,  ».  bianchezza 

reccio 
rs,  le    f<ste    della 


le 


■ 

ìtellino  ;  — v.  a. 

•  uno  ronzio 
re.  chi 
prore,  chiunque 

i-man,  ».  che  vende  ali1 

'  ingrosso 
-  :  ubre  ;  — 

Wholly,  ad,  in'eramcnte 

the  man  whom 

7».  chiuuque 
.   upupa;  —  o.  n. 
*/7»re 

\  ;  —  r.  re.  patta- 
Desiare  ;  — dom.  ».  puttaneggio  ; 
Maniere 
Wrmrish.  a.  di  puttana 

.  pron.  di  cui,  di  chi 
a.  chiunque 
Wbv,  ad.  perchè 

:    ■   canile,   ».    luciamolo, 
:  ino 
Wicked,  a.  cattivo;  —  ly.  ari.  ma- 
te ;  — ness,  ».  cattivami 

WickeL,  ».  portello 
Widdle-waiile,    v.  n.    camminar 

barcollando 
WKle,  a,  largo,  ampio,  grande;  — 

ad,  in   tu'to  ;    far  ai,  I 

ogni    banda;    — ly,    od.    larga 

mente 

•:.  a.  allargare 

.  ».  spezie  d'uccello,  uno 

[vn 
f.  vedova  ;  — er,  ».  vedo* 
a,  mangiare,  trattare 

moglie 

ciambella,  par- 
r.  un  uomo,  o  una  donna 

•TtO 

re,  ».  fuoco  sai  valico 
ncei's,  ».  pi  s'ravaganze 

.  •   . 

Wildine.  ».  eoroerzole;  wilding- 
tire.  ».  corbezzola  ;  wilding»,  ». 
frutti  salvatici 

31 


WIN 

Wildly,  ad,  stravagantemente 

Wildne»,  a 
Wile,  ».  furieri.',  i 
Wilful,  .-.  rlitito  ; 

— ly,  ad.  ostinatamente, 

tatam-  • 

Wilily,  ad.  astutamente 
Will,'*,  volontà,  testament 

will,  t, 

afa  nome,  pi  • 

Will,  r.  re.   volere,    pregale,    sup- 

l  r.linare 
Willing,   a.   pronto  a  far 

willing   to  do    it,    voglio  farlo  ; 

Gol  willing,  se  piace  a  Dio;  — 

ly.   ad.    volentieri  ;     — ness,  ». 
.ione  a  fare 
Will  m.  .  t.  nice  : 

spiked  willow.  ».  viburno;  wil- 

low-plot,  i.  aaV 
Wily,  a.  finn,  astuto 
Wimble, »,  foratoio  ;  —  v.  a.  bucar 

col  succhiello 
Wimple,  ».  soggolo,  banderuola 
Win,  v.  a.  guadagnare;    to  win 

the  prize,  riportare  il  premio 
Wince,  or  Winch,  v.  n.  calcitrare, 

tirar  le*  calci 
Winching,  or  Wincing,  ».  calcio 
Wind,  ».  vento  ;   the  win!   blows, 

il  vento  tira;  to  sail  agains'  the 

wind,  navigale  contra  il  vento 
Windmill,  ».  mulino  a  vento 
W.ndpipe,  ».  la  canna  della  troia 
Windfall,   ».  accidente  prospero, 

frutti  che  il  vento  ha  fitti  cadere 
Windflower,  ».  anemone 
Wind-bound,  a.  trattenuto  dal  ven- 
ie 
"V\  ìnrl-pgg,  ».  uovo  vuoto 
Wiiiig-ill.  ».    tumore   acqueo   che 

alle  gambe  de'  cavalli 
Wind,  v.  a.  girare,  aggomitolare, 

fiutare  ;  —  v.  re.  attorcigliarsi  ; 

to  wind  up  a  watch,  tirar  su  un 

oriuolo 
Winder,  ».  aggomitolatore 
Wmdiness, 
Win  ling,  ».  giramento;  windings 

and    turning?,    serpeggiamenti  ; 

winding»»  of  a  river,  i  giri  d'un 

fiume  ;  winding-sheet,  -.  sudario  ; 

winiing-stairs.  scala  a  chiocciola; 

winding  river,  ».  fiume  che  ser- 

Windlass.  ».  spezie  d'argano 
Windles,  ».  Baino 

.    ».   finestra  ;    e'  ■ 
d'.ws.  -    .-indows, 

1-tide,   ».    marea  contro 
vento 

431 


WIS 

Windy,  ci.  \ 
r\ 
lo  ;   Rai 
■ 

r,   ».    cantina  ; 

Vfine-gl  «  :     wine- 

■bihber, 

te-merchant,  ». 

li  vino  ;    WÌm 

».  bottaio,  che  branca  m  vino 

Wing,  ».  ala  ;  to  lake  a  ing,  v.  n. 
votare  ;  vi  ine  of  u  army,  il  cor- 
no d'un  i 

Wing.  o.  a.  muover  Mali 

Wink.  ».  batter  d'occhio  ;  — -v.  n. 
chiuder  gli  occhi,  dare  un'  oc- 
chiata, usar  connivenza 

Winker,  ».  quello  che  fa  cenno  co- 
gli occhi 

Winking,  ».  cenno 

Winking  at.  ».  connivenza 

Winner,  i.  guadagnato™ 

Winning,  ».  il  guadagnare;  gua- 
dagno 

Winnow,  r.  a.  spagliare  ;  winnow 
corn,  ventilare  il  grano;  — er, 
».  ventilatore  ;  — ing,  ».  ventila- 
mento 

Winnowing  sieve.  ».  vaglio 

Winter,  ».  inverno  ;  winter  season, 
».  vernata;  winter-nigh»,  ».  una 
notte  d'inverno  ;  winter  weather, 
».  teni|)o  d'inverno  ;  winter, 
v.  n.  invernare;  —ing,  ».  sver- 
namento ;  — ly,  a.  invernale 

Winy,  a.  \ 

■  Itone 

Wipe,  v.  a.  asciugare  ;  wipe  your 
hands,  asciugatevi  le  mani  ; 
wipe  one's  nose,  soffiarsi  il  naso  ; 
wipe  out,  v.  a.  cancellare 

Wire,  ».  filo  fatto  d'alcun  metallo  ; 
copper  wire,  fit  di  rame;  wire 
strings,  corde  d' 

Wiredraw,  v.  a.  filare  un  metallo  ; 
— er,  ».  colui  che  fa  filo  di  qual- 
che DM  ' 

.  ».  sapienza 

io  ;  —  ».  modo, 
l ]  in  this  wise,  in  questo 

Wiseacre,  ».  uno  scimunito 
id.  saviamente 

Wiser,  ».  pin  savio 

:    il  piu  vv.io 

Wish,  ».  desiderio  ;  to  have  one's 
wish,  avere  quel  che  si  desidera 

Wish,  e.  -'  M'ulare  ; 

I  wish  you  a  ! 

auguro  un  felice  viaggio;  well 
r.  on  buon  imico 

Wisket,  ».  canestro 


WOL 

Wisp,  j.  strofinaccio 

Wisily,  ad.  fissamente 

Wit,  s.  ingegno,  genio,  giudizio, 
senno,  acutezza;  to  teàch  one 
wit,  scozzonare  alcuno;  to  wit, 
ad.  cioè 

Witch,  s.  strega 

Witchcraft,  s.  stregoneccio 

With,  am;,  con,  col,  colla;  with 
me,  meco  [anche,  ancori 

Withal,  prep,  con,   da,  per;    ad. 

Withdraw,  v.  a.  ritrarre,  alienare  ; 
—  0.  ft.  andarsene  ;  — ing,  s.  ri- 
tirata; — ing-room,  s.  retroca- 
mera [s.  aridezza 

Wither,  v.  n.   appastarsi  ;    — ing. 

Withers,  s.  garrese 

Withhold,  v.  a.  ritenere  ;  — er,  s. 
ritenitore  ;  —ing,  s.  ritenimento 

Within,  prep,  in,  fra,  dentro  ; 
within  a  few  days,  fra  pochi 
giorni  ;  from  within,  di  dentro  ; 
is  he  within  ?  è  in  casa?  to  keep 
within  doors,  restare  in  casa 

Without,  ad.  fuori,  fuora;  he  is 
without,  egli  è  fuora;  without, 
prep,  fuor,  fuori,  senza  ;  with- 
out the  town,  fuori  della  città 

Withsay,  v.  a.  negare 

Withstand,  v.  a.  resistere  ;  — er, 
s.  quello  che  resiste  ;  —ing,  s. 
resistenza 

Withy,  s.  vinco 

Witless,  a.  balordo 

Witness,  3.  testimonio  ;  eye-wit- 
ness, s.  testimonio  oculare  ;  ear- 
witness,  s.  testimonio  che  testi- 
fica per  aver  sentito  dire  ;  to  call 
to  witness,  v.  a.  chiamare  in  tes- 
timonio 

Witness,  v.  a.  testificare;  —ing,  s. 
testimonianza 

Witticism,  s.  concetto  spiritoso 

Wittily,  ad.  ingegnosamente 

Wittingly,  ad.  a  posta 

Witty,  a.  spiritoso,  ingegnoso 

Witwal,  s.  (bird,)  picchio 

Wizard,  s.  indovino;  — ly,  mago, 
stregone 

Wo,  or  Woe,  *.  guaio  ;  —  inter j. 
guai;  wo  is  to  me,  sventurato 
me 

Woad,  s.  guado 

Wot'ul,  a.  tristo,  dolente  ;  — ly,  ad. 
miseramente 

Wold,  s.  una  campagna  aprica  e 
montagnosa  senza  alberi 

Wolf,  s.  lupo;  she-wolf,  s.  lupa; 
young  wolf,  s.  lupicino  ;  sea- 
wolf,  *.  lupo  marino 

Wolf,  *.  ulcera  che  viene  nelle 
gambe 


WOO 

Wolfs  teeth,  s.  sopraddenti  di  ca- 
vallo 
WolPs  milk,  s.  titimaglio 
Wolf-bane,  s.  aconito 
Wolfish,  a.  goloso,  vorace 
Woman,  s.  donna  ;  young  woman, 
giovane  ;  old  woman,   vecchia  ; 
lady's  woman,  s.  una  cameriera 
d'una  dama  ;  —  of  the  town,  *. 
una  donna  di  partito 
Womanlike,  a.  donnesco 
Womanhood,  s.  stato  d'una  donna 
Womanish,  a.  femminile 
Womai.ise,  v.  n.  prender  maniere 

o  costumi  donneschi 
Womankind,  s.  il  femmineo  sesso 
Womanly,  a.  muliebre 
Womb,  *.  utero 
Wonder,  s.  maraviglia 
Wonder-working,  a.  stupendo 
Wonder,    v.  n.    maravigliarsi  ;    I 
wonder  at  it,  me  ne  maraviglio  ; 
— er,  .«■  ammiratore 
Wonderful,  a.  ammirabile;  — ly, 
ad.  maravigliosamente  ;  — ness, 
s.  qualità  maravigliosa 
Wondering,  8.  ammirazione 
Wonder-struck,  a.  istupidito 
Wondrous,  a.  maraviglioso;  — ly, 

ad.  maravigliosamente 
Won't,  Ex.  I  won't,  non  voglio 
Wont,  a.  avvezzo  ;  —  s.  costume  ; 
after  my  wont,  secondo  il  mio 
costume  ;   wont,  or  to  be  wont, 
v.  n.  solere  ;     wont,  v.  n.  (fre- 
quent,) frequentare 
Woo,  v.  a.  amoreggiare 
Wood,  s.  bosco,  selva,  legno 
Woodbine,  s.  madreselva 
Wood-cleaver,  s.  taglia  legna 
Woodpecker,  s.  pacchio 
Woodcock,  *.  beccaccia 
Woodculver,  s.  colombaccio 
Wood-louse,  s.  cento  cambe 
Wood-fretter,  s.  gorgoglio 
Wood-sorrel,  s.  acetosa  salvatica 
Wood -pease,  s.  cece 
Wood-house,  *.  luogo  dove  si  ten- 

gon  le  legne 
Wood-pile,  s.  catasta  di  legno 
Wood-yard,  s.   cortile  dove  si  ten- 
gono le  legna 
Wood-land,  s.  paese  boscoso 
Wood -monger,  *.  mercante  di  leg- 
na 
Wood-men,    s.  pi.   guardiani  de' 

boschi  del  rè 
Wood-ward,  s.  ufficiale  di  foresta 
Wooden,  a.  di  legno;  woody,  a. 

boscoso,  pien  di  hoschi 
Wooer,  s.  amatore 
Woof,  s.  trama 


WOR 

Wool,  s.  lana  ;  wool-driver,  s.  che 
compra  la  lana  in  campagna  e 
la  rivende  nel  mercato  ;  wool- 
staple,  -s.  luogo  dove  suole  ven- 
dersi la  lana;  wool  blade,  *. 
(plant,)  tasso  barbasso 

Wool-gatbering,  a.  Ex.  your  wits 
are  a  wool-gathering,  voi  avete 
dato  le  cervella  a  rimpedulare 

Woollen,  a.  di  lana;  — s.  panni- 
na ;  woollen-cloth,  s.  panno  ; 
woolly,  a.  lanoso 

Woolpack,  s.  fascio  di  lana 

Word,  *.  parola,  termine  ;  in  a 
word,  in  una  parola  ;  to  keep 
one's  word,  mantener  la  parola; 
word,  v.  a.  scrivere,  esprimere  ; 
he  had  not  a  word  to  say  for  him- 
self, non  seppe  che  dire  in  sua 
difesa 

Woik,  s.  travaglio,  lavoro;  an  in- 
genious piece  of  work,  un'  opera 
ingegnosa 

Work,  v.  n.  and  a.  lavorare,  ope- 
rare, effettuare  ;  to  work  a  man's 
ruin,  macchinare  l'altrui  rovina  ; 
—  (as  liquors.)  bollire,  fermen- 
tare; work  out,  finire;  to  work 
upon  the  humours,  mover  gli 
umori 

Worker,  s.  lavoratore 

Working,  s.  lavoro,  lavorio 

Workman,  s.  operaio 

Workmanship,  s.  lavoro 

Workmanlike,  a.  ben  fatto,  ben  la- 
vorato 

Work-day,  s.  giorno  di  lavoro 

World,  s.  il  mondo  ;  to  come  into 
the  world,  nascere  ;  the  new 
world,  le  Indie  Occidentali  ;  he 
has  seen  the  world,  egli  ha  prati- 
cato il  mondo  ;  to  know  the 
world,  saper  vivere  ;  a  world  of 
people,  una  gran  calca  di  gente  ; 
what  says  the  world  of  me  ?  che 
dice  la  gente  di  me? 

Worldliness,  s.  vanità  mondana 

Worldling,  s.  un  mondano 

Worldly,  a.  mondano 

Worm,  s.  verme  ;  silkworm,  s. 
baco  da  seta;  glowworm,  s.  luc- 
ciola ;  band  v  orm,  s.  setola  ; 
wood-worm.  .  brio  ;  —  for  a 
gun,  cavastoppa  ;  —  of  a  screw, 
s.  la  chiocciola  d'una  vite 

Wormtaten,  a.  barato 

Wormwood,  *.  assenzio;  worm- 
wood wine,  s.  vino  assenziato 

Worm,  v.  a.  snervavo,  soppiantai* 

Wormy,  a.  verminoso 

Worn,  a.  portato 

Worry,  v,  a.  sbranare 


WRE 

Wnne,  a.  pia  cattivo,  priore       I 
Worse  and  wor>  . 

orsbi;  . 

vino  ; 

ria  ;  —  v.  a. 

i.aanxi  ad 
uno 
Worshii  :  bile  ;  — ly, 

ad.  rispettiva  i. 

}  hi  vile 
vantaggiare  alcu- 
no 

I,  ».  lana  filata  : 
stocking,  calzette  di  stame 

Worth.  $.  eh.-  vale,  pn 

mente 

:     -orsa,  ». 

Wonhy,  a.  degno;  praise- worthy, 
a.  lodevole  ;  worthy,  ».  un  uomo 
rito 
Wot,  v.  tu  sapere  ;  God-wot,  Iddio 
sa 

t  Woven,  a.  tessuto 
Wound,  a.  voltalo 

.  —  v.  <u  ferire, 

c-ss,  a.  invulnerabile 
Wrangle,  r.  /».  C 

— er,  ».  un  contenditore  ; 
— in»,  ».  contesa 

.    invilup- 
pare ;  —  v.  ri.  avvilupparsi 
Wrapper,  ».  la  cosa  che  avviluppa 
Wrath,  f. 

• 

Wrath,  ».  ouflU.  *h.r!an  la,  corona, 
fin  architecture,)  cordone  ;  —  v. 
a.  torcere,  coronare 
Wreck.  ».  naufragio  ;  wreck,  v.  n. 
far  Bai 

vreck,  ». 
quella  •  3  che  ri- 

lui,  rei'tino 

:nento;  —  r.  a. 

i  Ji  qualche  aerit- 


YAR 

— ly.  ad.  miseramente,  memhi- 
EUMOtt  ;  — ness,  s.  ;i, 

Wright,  ».  artigiano  :  e  i 
».  tain 

facitor  di  ruote 

tomenti 

Wrinkle,  ».  ru„n  ;  —  p,  : 
- 

ton  della  main  ; 
io  dalle  maniche 

unicia 

Writ,  j.   citazione;  to  isMie  nut  a 
writ,  dare  ordine 

.vere,  comporre 

writ-   0 

-crittnre,  autore 
.  ••.  a.  torcere,  attortigliare, 
strappare 
Writhing,  ».  torcimento 

-    ».  scnt.ura  ;    writings, 
gli  scritti 
Writing-master,  ».  maestro  di  seri 
vere  [su 

iesk,  ».  desco  das 

in  tiretto  ;  t~>  take 
re  mesa 
lldfl  out- 
«rari,  alla  nvescia 

r.  torto,  insiti  ti/i.i  ;  lo  be 
•  >  ;  —  od. 
male,    i 

a.  diritto  o  a  torto  ;   —  :'.  a.  ùr 
torto 

ì.  a.  ingiusto;  — ly,  ad. 
unente 
Wrongin?.  ».  in." 

Wrought,  a.  lar  ra'o 
Wrong,  «•  attorcigliato 

Wry.  a.  bistorto  ;  io  mak 
ers,  fare  il  grugno  ;  wry-ruouth- 
.■■  torce  la  bocca 
I .'.  tortamente 


YACHT,  i.  aia  sae'Ma 

Il   mi 


vii-: 

—  ÌDg,    ». 

:   —  V.  n 
■ini   eh* 
l  liftio 

Yea,  a,i.  A 

Veni,  e.  >:. 

.  inno  nu- 

[no 

.  >.  rhe  non  ha  e  ha  un  an- 

.    annuale  ;  — ly,  ad.  an- 

ii'i.iluit  lite 

Yearn,  D.  n.  muover. i  a  pietà  ;  —, 

Fearnfully,  lanonafbl- 

Teaming,  ».  pietà 

Veli,  v.  ìi.  urlare 
Vellin ■:.  .i.  ululo 

di?(  ni; 

giallo 

<-.  (jaundice,)  i!teri/ia 
Vellowi,. 
V' .-.!p,  e.  a.  squittire 

'.  eoatadino  ri 

- 

i.  calcitrare 

I 

I 

|     o.  nicu- 

'tlersi  :  to  yield 
ry.  ce  ler  la  vit- 

i  -y  trood 
frui:,  qu 
ni  tru" 

:  to  the 
.   tompo- 
:    I    will    not 

termi  a  queste  condizioni 

Yielding,  ■ 

; 

iri_\  è  un 


YOU 


egli  si  lascia  andare  troppo  facil- 
itieute 

V  tke,  *.  giusto,  servita 

Yoke  of  oxen,  s.  coppia  di  buoi  ; 
to  put  the  oxen  to  the  yoke,  met- 
tere i  buoi  al  giogo  ;  to  bring  un- 
der the  yoke,  soggiogare  ;  to  be 
under  the  yoke,  esser~so'to  '1  gio- 
go ;  the  yoke  of  matrimony,  il 
giogo  maritale 

Yoke-elm,  sorta  d'arbore 

Yoke,  v.  a.  accoppiare  al  giogo  ',  to 
en>lave,  to  subdue,  soggiogare, 
impadronirsi  ;  to  marry,  to  join 
with  another,  unire  con  un  altro 

V  oke-fellow,  or  Yokemate,  s.  com- 

pagno nelle  fatiche 

7olk  of  an  egg,  *.  tuorlo 

Von,  or  Yonder,  ad.  là 

Yore,  or  Of  yore,  ad.  già,  antica- 
mente 

You,  pron.  voi  ;  I  love  you,  io  vi 
amo 

l'oung,  a.  giovane,  vigoroso 

/oung  ones,  s.  fìgliuolini  ;  to  bring 
forth  young,  figliare 


ZEA 

Younger,  a.  più  giovane  ;  younger 
brother,  il  fratel  minore  ;  young- 
er hand,  (at  play,)  l'ultimo  nel 
giuoco 

Youngest,  a.  il  più  giovane 

Youngish,  a.  alquanto  giovane 

Your,  pron.  vostro,  vostri  ;  your 
father,  vostro  padre  ;  yourself, 
proti,  voi  stesso  ;  yourselves,  voi 
stessi 

Yours,  pron.  il  vostro 

Youth,  s.  giovanezza,  un  giovanot- 
to ;  from  my  youth,  dalla  mia 
giovanezza,  dalla  mia  gioventù 

Youthful,  a.  giovanile,  scherza- 
vole,  giocoso  ;  — ness,  s.  gioven- 
tù j  in  nry  youthful  days,  nella 
mia  gioventù 


ZOO 


Z 


ZANY,  *.  zanni,  buffone 
Zeal,  i.  zelo,  affetto 
484 


Zealot,  *.  zelatore 

Zealous,  o.  zelante  ;  — ly,  ai.  ze- 
lantemente 

Zechin,  s.  zecchini 

Zedoary,  s.  (root,)  zedoaria 

Zenith,  s.  zenito 

Zephyr,  s.  zeffiro 

Zero,  s.  (cipher,)  zero,  niente 

Zest,  s.  un  po'  di  scorza  di  arancio 

Zest,  v.  a.  (to  make  more  relish- 
ing,) accrescere  il  sapore  ad  una 
cosa 

Zinc,  s.  zelamina 

Zodiac,  *.  zodiaco 

Zone,  s.  zona,  fascia 

Zones,  (in  astronomy,)  s.  zone  ; 
there  are  five  zones,  one  torri;!, 
two  temperate,  and  two  frigid 
vi  sono  cinque  zone,  una  torrida, 
due  temperate,  e  due  frigide 

Zoology,  s.  zoologia 

Zoophyte,  s.  zoofito 

Zootoinist,  s.  colui  che  fa  l'anato- 
mia degli  animali 

Zootomy,  *.  l'anatomia  degli  ani- 
mali 


Deacidified  using  the  Bookkeeper  process. 
Neutralizing  agent:  Magnesium  Oxide 
Treatment  Date:  August  2006 

PreservationTechnologies 

A  WORLD  LEADER  IN  PAPER  PRESERVATION 

1 1 1  Thomson  Park  Drive 
Cranberry  Township.  PA  16066 
(724)779-2111